Instrukcja obsługi Kenwood kMix BL650O
Przeczytaj poniżej 📖 instrukcję obsługi w języku polskim dla Kenwood kMix BL650O (6 stron) w kategorii mikser. Ta instrukcja była pomocna dla 32 osób i została oceniona przez 16.5 użytkowników na średnio 3.8 gwiazdek
Strona 1/6

English 2 - 4
Nederlands 5 - 8
Français 9 - 12
Deutsch 13 - 16
Italiano 17 - 20
Português 21 - 24
Español 25 - 28
Dansk 29 - 31
Svenska 32 - 34
Norsk 35 - 37
Suomi 38 - 41
Türkçe 42 - 45
Ïesky 46 - 48
Magyar 49 - 52
Polski 53 - 56
Русский 57 - 60
Ekkgmij 61 - 64
Kenwood Limited, New Lane, Havant, Hampshire PO9 2NH, UK
www.kenwoodworld.com 57817/1
BL650 series
´¸∂w
65 67-
UNFOLD

Use your blender for soups,
sauces, drinks, pâtés,
mayonnaise, dressings etc.
before using your Kenwood
appliance
●Read these instructions carefully and
retain for future reference.
●Remove all packaging and any
labels.
safety
●Allow all liquids to cool to room tem-
perature before placing them in the
blender.
●Switch off and unplug:
●
●
●
●
●before fitting or removing parts
●
●
●
●
●after use
●
●
●
●
●before cleaning.
●Keep hands and utensils out of the
blender when it’s on the power unit.
●Don’t touch the sharp blades.
●Never let the power unit, cord or
plug get wet.
●Never use a damaged machine. Get
it checked or repaired: see ‘service’.
●Never use an unauthorised attach-
ment.
●Never leave the machine on unat-
tended.
●When removing the blender from the
power unit:
●
●
●
●
●wait until the blades have com-
pletely stopped;
●
●
●
●
●don’t accidentally unscrew the
goblet from the blade unit.
●Never run the blender empty.
●Always unplug your blender
when not in use.
●Only operate the blender with the lid
in place.
●Important - The skirt on the base
of the goblet is fitted during manu-
facture and no attempt should be
made to remove it.
●This appliance is not intended for
use by persons (including children)
with reduced physical, sensory or
mental capabilities, or lack of experi-
ence and knowledge, unless they
have been given supervision or
instruction concerning use of the
appliance by a person responsible
for their safety.
●Children should be supervised to
ensure that they do not play with the
appliance.
●Only use the appliance for its intended
domestic use. Kenwood will not accept
any liability if the appliance is subject to
improper use, or failure to comply with
these instructions.
before plugging in
●Make sure your electricity supply is
the same as the one shown on the
underside of the machine.
●This machine complies with
European Economic Community
Directive 89/336/EEC.
before using for the first time
1 Wash the parts: see ‘cleaning’.
key
blender
blade unit
sealing ring
goblet
filler cap
locking lid
filter
pulse button
OFF button
speed control buttons
pre-program buttons
power unit
cord storage
English
2

Tehosekoittimen avulla voit valmistaa
esimerkiksi keittoja, kastikkeita,
juomia, pateita, majoneesia tai
kastikkeita.
ennen kuin ryhdyt käyttämään
tätä Kenwood-kodinkonetta
●Lue nämä ohjeet huolella ja säilytä
ne myöhempää tarvetta varten.
●Poista pakkauksen osat ja
mahdolliset tarrat.
turvallisuus
●Anna nesteiden jäähtyä
huoneenlämpöisiksi ennen niiden
kaatamista tehosekoittimeen.
●Kytke laite pois päältä ja irrota
pistoke pistorasiasta:
●
●
●
●
●ennen osien asentamista tai
irrottamista
●
●
●
●
●käytön jälkeen
●
●
●
●
●ennen puhdistusta.
●Älä työnnä käsiä tai työvälineitä
tehosekoittimeen, jos se on runko-
osassa kiinni.
●Älä koske teräviä teriä.
●Älä anna runko-osan, virtajohdon tai
pistokkeen kastua.
●Älä koskaan käytä vioittunutta
konetta. Vie se tarkastettavaksi tai
korjattavaksi: katso ohjeet kohdasta
‘huolto’.
●Älä koskaan käytä sellaista
lisälaitetta, jota ei ole hankittu
valtuutetulta Kenwood-kauppiaalta.
●Älä koskaan jätä konetta päälle ilman
valvontaa.
●Irrotettaessa tehosekoitinta
moottoriosasta
●
●
●
●
●odota, kunnes terät ovat
pysähtyneet kokonaan
●
●
●
●
●älä vahingossa irrota kannua
teräosasta.
●Älä koskaan käytä tehosekoitinta
tyhjänä.
●Irrota tehosekoittimen
pistotulppa pistorasiasta, jos
tehosekoitin ei ole käytössä.
●Käytä tehosekoitinta vain kannen
ollessa paikoillaan.
●Tärkeää: Kannun pohjaosa on
kiinnitetty siihen laitetta valmistettaessa.
Sitä ei saa yrittää irrottaa.
●Tätä laitetta ei ole tarkoitettu
sellaisten henkilöiden käyttöön, joilla
ei ole täysin normaalia vastaavat
fyysiset tai henkiset ominaisuudet
(mukaan lukien lapset), jos heidän
turvallisuudestaan vastaava henkilö
ei ole opastanut heitä käyttämään
laitetta tai jos heitä ei valvota.
●Lapsia tulee pitää silmällä sen
varmistamiseksi, että he eivät leiki
laitteella.
●Käytä laitetta ainoastaan sille
tarkoitettuun kotitalouskäytöön.
Kenwood-yhtiö ei ole
korvausvelvollinen, jos laitetta on
käytetty väärin tai näitä ohjeita ei ole
noudatettu.
ennen liittämistä
verkkovirtaan
●Varmista, että koneen pohjassa
esitetty jännite vastaa käytettävän
verkkovirran jännitettä.
●Kone täyttää Euroopan
talousyhteisön direktiivin 89/336/EEC
vaatimukset.
ennen ensimmäistä
käyttökertaa
1 Pese osat: katso kohdasta
‘puhdistus’.
selitykset
tehosekoitin
teräyksikkö
tiivisterengas
kannu
täyttökorkki
lukituskansi
suodatin
sykäyspainike
virtapainike
nopeudensäätöpainikkeet
valmiiksi ohjelmoidut painikkeet
moottori
verkkojohdon säilytyspaikka
38
Suomi
Taita auki etusivun kuvitukset
Specyfikacje produktu
Marka: | Kenwood |
Kategoria: | mikser |
Model: | kMix BL650O |
Potrzebujesz pomocy?
Jeśli potrzebujesz pomocy z Kenwood kMix BL650O, zadaj pytanie poniżej, a inni użytkownicy Ci odpowiedzą
Instrukcje mikser Kenwood
4 Grudnia 2024
14 Października 2024
10 Października 2024
6 Października 2024
30 Września 2024
15 Września 2024
14 Września 2024
9 Września 2024
8 Września 2024
7 Września 2024
Instrukcje mikser
- mikser Hendi
- mikser Nutri Ninja
- mikser Konig
- mikser Micromaxx
- mikser JTC
- mikser AKAI
- mikser Nektar
- mikser Fif
- mikser Mystery
- mikser Atlas Sound
- mikser G3 Ferrari
- mikser Novamatic
- mikser JIMMY
- mikser BORK
- mikser Beper
Najnowsze instrukcje dla mikser
2 Kwietnia 2025
1 Kwietnia 2025
1 Kwietnia 2025
1 Kwietnia 2025
1 Kwietnia 2025
1 Kwietnia 2025
29 Marca 2025
24 Marca 2025
24 Marca 2025
18 Marca 2025