Instrukcja obsługi Keter Springwood - 305L

Keter Ogród Springwood - 305L

Przeczytaj poniżej 📖 instrukcję obsługi w języku polskim dla Keter Springwood - 305L (8 stron) w kategorii Ogród. Ta instrukcja była pomocna dla 25 osób i została oceniona przez 13 użytkowników na średnio 5.0 gwiazdek

Strona 1/8
1
PL INSTRUKCJA MONTAŻU I UŻYTKOWANIA | HU ÖSSZESZERELÉSI ÉS HASZNÁLATI
ÚTMUTATÓ | CZ NÁVOD K MONTÁŽI A POUŽITÍ | SK NÁVOD NA MONTÁŽ A POUŽITIE
| SLO NAVODILA ZA MONTAŽO IN UPORABO | RO INSTRUCŢIUNI DE MONTAJ ŞI
UTILIZARE | HR/BIH UPUTE ZA MONTAŽU I UPORABU | SRB UPUTSTVO ZA MONTAŽU
I KORIŠĆENJE | LT MONTAVIMO IR NAUDOJIMO INSTRUKCIJA | LV MONŽAS UN
LIETOŠANAS INSTRUKCIJA | EST PAIGALDUS- JA KASUTAMISJUHEND | UA ПОСІБНИК
ПО МОНТАЖУ І ЕКСПЛУАТАЦІЇ | RU РУКОВОДСТВО ПО МОНТАЖУ И ЭКСПЛУАТАЦИИ
| BG ПОДГОТОВКА НА МЯСТОТО ЗА МОНТАЖ | AL UDHËZIMET PËR MONTIMIN DHE
PËRDORIMIN
STORAGE BOXES
Create amazing spaces
PL | | CZ | | SLO | | HR/BIH | | LT | | EST | | RU | | ALHU SK RO SRB LV UA BG
JAVA BOX 870 L
Art. 17204486
CAPRI 305 L GLENWOOD 390 LKENTWOOD 350 L
BRUSHWOOD 454 L POOL BOX 511 L
Art. 17201486 Art. 17193522Art. 17210604
Art. 17202631 Art. 17205835
SPRINGWOOD 305 L
BORNEO 416 L ROCKWOOD 570 L
NORTHWOOD 630 L
NOVEL 340 L
BRIGHTWOOD 454 L
EDEN GARDEN BENCH 265 L
PATIO BENCH 227 L DENALI 270 L DENALI 380 L DENALI 570 L DENALI 757 L
ONTARIO
870 L
HUDSON STORAGE
BENCH 227 L
Art. 17202378
Art. 17197731
Art. 17197729
Art. 17210056
Art. 17204488
Art. 17197948
Art. 17194454
Art. 17190198 Art. 17204490
Art. 17202690 Art. 17205660 Art. 17205969 Art. 17205943 Art. 17207423
2
PL WAŻNE! PROSIMY UWAŻNIE PRZECZYTAĆ! ZACHOW DO PÓŹNIEJSZEGO
STOSOWANIA. UWAGI I OSTRZENIA NALY PRZECZYTAĆ PRZED MONTAŻEM
| HU FONTOS! RJÜK MEGŐRIZNI KÉSŐBBI FELHASZNÁLÁS CÉLBÓL.
MEGJEGYZÉSEK ÉS FIGYELMEZTETÉSEK ÖSSZESZERELÉS ELŐTT
FIGYELMESEN ELOLVASNI. | CZ DŮLEŽI! ZASCHOVAT PRO POZJŠÍ POUŽI.
UPOZOR A VÝSTRAHY PŘEČTE SI PŘED MONTÁŽÍ. | SK DÔLEŽITÉ!
USCHOVAJTE PRE BUDÚCE POITIE. UPOZORNENIA A VÝSTRAHY PREČÍTAJTE
SI PRED MONTÁŽOU. | SLO POMEMBNO! SHRANITE ZA UPORABO V PRIHODNOSTI.
OPOMBE IN OPOZORILA PREBERITE PRED MONTAŽO. | RO IMPORTANT! PĂSTRAȚI
PENTRU FOLOSIREA ULTERIOARĂ. OBSERVAŢII ŞI AVERTIZĂRI TREBUIESC
CITITE ÎNAINTE DE MONTARE.
| HR/BIH VAŽNO! SUVATI ZA BUDU UPOTREBU.
NAPOMENE I UPOZORENJA PROČITATI PRIJE POČETKA MONTAŽE.
| SRB VAŽNO!
SAČUVAJTE ZA KASNIJE KORĆENJE. NAPOMENE I UPOZORENJA PROČITATI
PRED POČETAK MONTAŽE. | LT SVARBU! IŠSAUGOTI VĖLESNIAM NAUDOJIMUI.
PASTABOS IR ĮSPĖJIMAI PERSKAITYTI PRIEŠ MONTAVI. | LV SVARĪGI! SAGLABĀT
TURPMĀKAI LIETANAI. PIEZĪMES UN BRĪDINĀJUMI IZLAT PIRMS
UZSTĀDĪŠANAS. | EST TÄHTIS! HOIDKE ALLES HILISEMAKS KASUTUSEKS. MÄRKUSED
JA HOIATUSED LUGEGE ENNE KOKKUPANEKUT HOOLIKALT LÄBI. | UA ВАЖЛИВО!
ЗБЕРЕГТИ ДЛЯ ПОДАЛЬШОГО ДОВІДКОВИЙ. ПРИМІТКИ ТА ПОПЕРЕДЖЕННЯ
БУДЬ ЛАСКА, УВАЖНО ПРОЧИТАЙТЕ ПЕРЕД ЗБІРЦІ. | RU ВАЖНО! СОХРАНИТЬ
ДЛЯ ДАЛЬНЕЙШЕГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ. ПРИМЕЧАНИЯ И ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ
ПРОЧИТАЙТЕ ВНИМАТЕЛЬНО ПЕРЕД СБОРКОЙ. | BG ВАЖНО! ЗАПАЗЕТЕ ЗА ПО-
НАТАТЪЧНАТА УПОТРЕБА. БЕЛЕЖКИ И ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ ПРОЧЕТЕТЕ
ПРЕДИ МОНТАЖ. | AL ME RËNDËSI. RUAJENI PËR REFERIM ARDHMEN. SHËNIME
DHE REJTJE JU LUTEMI LEXOJENI ME KUJDES PARA MONTIMIT.
PL Wyłącznie do ytku domowego. Czyszczenie: letnią wodą z dodatkiem detergentu i miększmatką. Wszystkie elementy produktu należy montować na płaskiej powierzchni.
Akcesoria niezałączone. | HU Kizárólag otthoni használatra. Tisztítás: langyos mosószeres vízzel és puha törlőkendővel. A termék elemeit lapos felületen kell
összeszerelni. A termék tartozékokat nem tartalmaz. | CZ Výhradně k domácímu použití. Čištění: vlažnou vodou s přídavkem detergentu a měkkým hadříkem. Veškeré díly
produktu smontujte na plochém povrchu. Příslušenstnení přiloženo. | SK Len pre domáce použitie. Čistenie: vlažnou vodou so saponátom a mäkkou handričkou. Všetky
prvky výrobku by mali byť montované na rovnej ploche. Príslušenstvo nie je súčasťou dodávky. | SLO Samo za hišno uporabo. Čiščenje z mlako vodo z detergentom in
mehkom krpom. Vse elemente izdelka montirajte na ravni površini. Orodja in dodatko niso vključeni. | RO Numai pentru uz casnic. Curățarea: cu alduță cu detergent
si panza moale. Toate piesele din produs trebuie montate pe o suprafaţă plată. Uneltele și accesoriile nu sunt incluse. | HR/BIH Samo za upotrebu u domaćinstvu.
Čišćenje mlakom vodom s deterđentom i mekanom krpom. Za montažu svih elemenata izabrati ravnu površinu. Alati i dodaci nisu uključeni. | SRB Isključivo za kućnu upotrebu.
Čišćenje: toplom vodom sa dodatkom deterdženta i mekom krpom. Svi elementi proizvoda moraju biti montirani na ravnoj površini. Alat i pribor nisu uključeni.
| LT Tik buitiniam naudojimui. Valymas: minkštu skudurėliu, šiltu vandeniu su valymo skysčiu. Visus elementus reikia montuoti plokščiame paviršiuje. Rinkinyje nėra. | LV Tikai lietošanai
mājsaimniecībā. Tīrīšana: ar mīkstu drānu samitrinātu remdenā ūdenī, kuram pievienots mazgāšanas līdzeklis. Visus produkta elementus nepieciešams montēt
uz plakanas virsmas. Aprīkojums nav pievienots. | EST Kasutamiseks üksnes kodumajapidamises. Puhastamine: sooja vee, detergendi ja pehme lapiga. Kõik toote elemendid tuleb
paigaldada tasasel alusel. Tarvikuid ei ole komplektis. | UA Для побутового використання. Рекомендації по догляду: чистити за домогою м’якої серветки теплою
водою з додованням миючого засобу. Всі елементи виробу необхідно збирати на рівній поверхні. Інструменти та аксесуари не входять до комплекту.
| RU Для бытового использования. Рекомендации по уходу: чистить с помощью мягкой тканевой салфетки теплой водой с добавленим моющего средства. Все элементы
изделия необходимо собирать на плоской поверхности. Інструменти та аксесуари не входять до комплекту. | BG Предимно за домашна употреба. Почистване:
с хладка вода, почистващо средство и мека гъба. Всички елементи на продукта трябва да се монтират върху плоска повърхнина. Аксесоарите не са
включени. | AL Vetëm për përdorim shtëpi. Pastrimi: me ujë të vakët dhe detergjent dhe një pecetë të butë. Mblidhni gjithë përbërësit e produktit në një sipërfaqe të sheshtë.
Aksesorët nuk përfshihen.
3
PL W przypadku stwierdzenia braku lub uszkodzenia części przed montażem prosimy nie zwracać produktu, tylko skontaktować się z Działem Obsługi Klienta Dystrybutora
produktu. | HU Amennyiben hiányzó vagy sérült elemet észlel az összeszerelés előtt kérjük, ne ldje vissza a terméket, hanem lépjen kapcsolatba a termék
Forgalmazójának Ügyfélszolgálati Osztályával. | CZ V případě zjištění absence nebo poškození dílu před montáží – produkt prosím nevracejte, pouze kontaktujte oddělení péče o zákazníky
distributora produktu. | SK V prípade chýbajúcich alebo poškodených častí pred montážou prosím nevracajte produkt, ale kontaktujte Zákaznícky servis Distribútora
produktu. | SLO Če pred montažo ugotovite, da kakršnega koli dela ni oziroma da je pokvarjeni prosimo, da ne vrnete izdelka, samo pokličite Oddelek za storitve za stranke distributerja
izdelka. | RO În cazul în care constataţi lipsa sau deteriorarea unei piese înainte de montaj vă rugăm să nu returnaţi produsul, ci să luaţi legătura cu Departamentul de
Relaţii cu Clienţii al Distribuitorului acestui produs. | HR/BIH Ukoliko se prije montaže uoči da neki od elemenata nedostaje ili je oštećen molimo ne vraćati proizvod već kontaktirati
Sektor za poslovanje s klijentima Distributera proizvoda. | SRB Ako pre montaže konstatujete nedostatak ili oštećenje delova, molimo nemojte da vratite proizvod proizvođaču ali
kontaktirajte Korisnički servis distributera proizvoda. | LT Jeigu prieš montavimą bus pastebėti dalių trūkumai arba sugedimai – prašome negrąžinti produkto, bet susisiekti su Produkto
platintojo Klientų aptarnavimo skyriumi. | LV Brāķa vai detaļas bojājuma konstatešanas gadījuma pirms montāžas – lūdzam neatdot produktu tikai kontaktēties ar produkta
Izplatītāja Klientu Apkalpošanas Daļu. | EST Osade puudumise või kahjustumise tuvastamisel enne paigaldamist palume toodet mitte tagastada, vaid võtta ühendust toote Turustaja
Klienditeeninduse Osakonnaga. | UA Если перед сборкой будет обнаружено отсутствие или повреждение какой-либо части, пожалуйста, не возвращайте изделие, а
свяжитесь с отделом обслуживания клиентов Дистрибьютора. | RU При установяване на липса или повреда на някоя част преди започването на монтажа, не връщайте
изделието, а се свържете с Отдел „Обслужване на клиенти” на Дистрибутора. | BG При установяване на липса или повреда на частите преди монтаж не връщайте
продукта, а се свържете с Отдел по клиентски сервиз на Дистрибутора на продукта. | AL Në rast të mungesave apo demtimit të pjesëmarrësve para montimit-ju lutemi të mos e
ktheni produktin nga vetëm kontaktonishërbimin e konsumatorit të distributorit.
NOVEL 340 L, KENTWOOD 350 L, GLENWOOD 390 L, BORNEO 416 L, BRIGHTWOOD 454 L, BRUSHWOOD 454 L, POOL BOX 511 L, ROCKWOOD 570 L, EDEN GARDEN BENCH 265 L,
HUDSON STORAGE BENCH 227 L, PATIO BENCH 227 L, DENALI 270 L, DENALI 380 L, DENALI 570 L, NORTHWOOD 630 L
PL Skrzynia może bmiejscem do siedzenia dla dwóch dorosłych osób. | . | CZ Truhla že být místem HU A da két felnőtt személy számára szolgálhat ülőhelyként
k sezení pro dvě dospělé osoby. | SK Box môže byť miesto na sedenie pre dve dospelé osoby. | SLO Škatla/zaboj je lahko tudi sedež ze dve odrasli osebi. | RO Pe ladă pot sta
două persoane adulte. | HR/BIH Na kutiji mogu sjediti dvije odrasle osobe. | SRB Kutija može da posluži kao udobno sedište za 2 odrasle osobe. | LT Kaste var būt sēdēšanas
vieta priekš diviem pieaugušiem cilvēkiem. | LV Kast võib olla istmeks täiskasvanutele. | EST Kasti peal on istumisruumi kahele täiskasvanud inimesele. | UA Коробка може
бути місцем для сидіння для двох дорослих осіб BG Кутията може да е място за сядане за . | RU Коробка может быть местом для сидения для двух взрослых лиц. |
двама възрастни. | AL Kutia mund të jetë një vendr dy rritur.
PL Nacisk na skrzynię maksymalnie do: | HU A ládára kifejtett nyomás nem haladhatja meg: | CZ Tlak na truhlu maximálně do: | : | SLO Pritisk na škatlo/zaboj SK Tlak na box maximálne do
znaša maksimalno do: | : | HR/BIH Izdržljivost kutije na opterećenje maksimalno do: | RO Presiunea asupra lăzii de maxim SRB Pritisak na kutiju maksimalno do: | LT Maksimālais spiediens
uz kasti līdz: | LV Surve kastile maksimaalselt: | EST Surve kastile maksimaalselt: | UA Максимальне навантаження на скриню: | RU Максимальная нагрузка на ящик: | BG Натиск на
кутията максимално до:| AL Ngarkesa maksimale kuti::
PL Wewnętrzne obciążenie skrzyni maksymalnie do: | HU A láda belső terhelhetősége max: | SK Vnútorné zaťaženie boxu CZ Vnitřní zatížení truhly maximál do: |
maximálne do: | SLO Notranja obremenitev škatle/zaboja znaša do: | : | HR/BIH Unutarnje opterećenje kutije maksimalno do: | RO Sarcina maximă internă a lăzii de SRB Unutrašnje
opterećenje kutije maksimalno do: | LT Maksimali vidinė dėžės apkrova maksimaliai iki: | LV Maksimālā iekšējā kastes slodzes līdz: | EST Kasti sisekoormus maksimaalselt:
| UA Внутрішнє навантаження скрині максимально до: | RU Максимальная загрузка во внутрь ящика: | BG Вътрешно натоварване на кутията максимално до:
| AL Ngarkesa maksimale brenda kutisë:
SPRINGWOOD 305 L NOVEL 340 L
KENTWOOD 350 L
BRIGHTWOOD 454 L
GLENWOOD 390 L BORNEO 416 L
BRUSHWOOD 454 L POOL BOX 511 L
CAPRI 305 L
max
250kg
551lbs.
max
250kg
551lbs.
max
50kg
110lbs.
max
260kg
573lbs.
max
240kg
530lbs.
max
50kg
110lbs.
max
220kg
485lbs.
max
50kg
110 lbs.
max
300kg
660 lbs.
max
50kg
110 lbs.
max
300kg
660 lbs.
max
50kg
110 lbs.
max
50kg
110 lbs.
max
350kg
771lbs.
max
50kg
110lbs.
max
220kg
485lbs.
max
40kg
88lbs.
max
40kg
88lbs.


Specyfikacje produktu

Marka: Keter
Kategoria: Ogród
Model: Springwood - 305L

Potrzebujesz pomocy?

Jeśli potrzebujesz pomocy z Keter Springwood - 305L, zadaj pytanie poniżej, a inni użytkownicy Ci odpowiedzą