Instrukcja obsługi Lenco CD-215
                    Lenco
                    
                    Przenośny odtwarzacz CD
                    
                    CD-215
                
                                
    Przeczytaj poniżej 📖 instrukcję obsługi w języku polskim dla Lenco CD-215 (1 stron) w kategorii Przenośny odtwarzacz CD. Ta instrukcja była pomocna dla 20 osób i została oceniona przez 10.5 użytkowników na średnio 4.4 gwiazdek
                        Strona 1/1
                    
                    
                    
(2)
ALL
ALL ALBUM 
ALBUM
(1)
(2)
Der Player spielt in diesem Modus jeweils die ersten 
Sekunden jedes Titels ab.
(1)
(3)
CD-Betrieb MP3-Betrieb
CD-Betrieb MP3-Betrieb
(1) (2) (3)
(1) (2) (3)
WIEDERGABEARTEN ERSCHÜTTERUNGSSCHUTZ
LOW BATTERY DETECTION
TECHNISCHE DATEN
WARTUNG UND PFLEGE
BESCHREIBUNG DER EINZELTEILE
1 2
BENUTZUNG DER DISCS
3 4 5
678 9 10 11
LAUTSTÄRKE DBBS-SCHALTER
TASTENSPERRE
KOPFHÖRERANSCHLUSS
888888
MP3
RAND
MP3
RAND
PROG PROG
2
PROG
(3)
MP3
PROG PROG
2
PROG
BEDIENUNGSANLEITUNG
M
40
sec
ÖFFNEN LCD
STOPP
WIEDERGABE/PAUSE
SCHNELL
SUCHLAUF
MODUS
PRG
ASP/VERZ.
888888
MP3/CD-PLAYER 
Bedienungsanleitung
CD-215MP3
CD-Betrieb MP3-Betrieb
CD-Betrieb MP3-Betrieb
MP3
MP3
MP3
EINLEITUNG
BATTERIEBETRIEB (BATTERIEN NICHT IM 
LIEFERUMFANG)
DBBS-FUNKTION
Bitte lesen Sie sich diese Anleitung sorgfältig durch, bevor 
Sie  das  Gerät  benutzen,  um  sicher  zu  gehen,  dass  es 
nicht  beschädigt wird.  Veränderungen  oder  Reparaturen 
sollten  nur  durch  qualifizierte  Kundenzentren 
vorgenommen  werden,  um  zu  verhindern,  dass  die 
Garantie ungültig gemacht wird.
Ihr Gerät verwendet zwei alkalische  Batterien der Größe 
AA.
Öffnen  Sie  das  Ladefach  und  legen  Sie  die  Batterien  in 
das  Batteriefach,  indem  Sie  den  Polaritätsangaben  im 
Inneren des Batteriefachs folgen.
Die  dynamische  Bassverstärkung  (DBBS)  erhöht  die 
Ausgabe der Tieftöne (Bässe). Stellen Sie die Lautstärke 
auf  ein  niedriges  Niveau  und  schalten  Sie  den 
DBBS-Schalter  auf  die  ON-Position,  um  die  Funktion 
einzuschalten.
Hinweis:  Bestimmte  CDs  können  aufgrund  von 
Tonaufzerrungen nicht mit der DBBS-Funktion zusammen 
benutzt  werden.  Benutzen  Sie  die  DBBS-Funktion  nicht 
zusammen  mit  hoher  Lautstärke.  Die  Wiedergabe  bei 
eingeschalteter  DBBS-Funktion  und  hoher  Lautstärke 
kann die Kopfhörer und Ihr Gehör beschädigen.
Die  Tastensperre  verhindert,  dass  Tasten,  wie  z.  B.  die 
Wiedergabe-  oder  die  Stopptaste,  versehentlich  betätigt 
werden. Schieben Sie den HOLD-Schalter in Pfeilrichtung 
(oder  die  entgegen  gesetzte  Richtung)  auf  ON  (bza. 
OFF). Außer  der  DBBS-Funktion,  sind  dann  alle Tasten 
gesperrt und können nicht benutzt werden.
Gehörexperten  empfehlen  Musikwiedergabegeräte  nicht 
bei  hoher  Lautstärke  fortlaufend  zu  benutzen.  Die 
dauerhafte  Aussetzung  mit  hoher  Lautstärke  kann  zur 
Schädigung des Gehörs führen. Sollten Sie Ohrensausen 
oder  eine  Verringerung  der  Hörfähigkeit  bemerken, 
stoppen  Sie  die  Benutzung  des  Geräts  und  wenden  Sie 
sich an einen Arzt.
Zum  Herausnehmen  einer  Disc  aus  der  Hülle,  drücken 
Sie bitte in die Mitte und heben Sie die Kanten vorsichtig 
heraus,  indem  Sie  sie an  den Kanten  festhalten. Halten 
Sie  die  Disc  vorsichtig  an  den  Kanten  fest,  wie  in  der 
untenstehenden Abbildung gezeigt.
TASTENSPERRE
ACHTUNG
WICHTIG
ZUR BENUTZUNG VON COMPACT DISCS
Der  CD-Mechanismus  und  sensible  Schaltkreise 
können  zu  Interferenzen  bei  in  der  Nähe  befindlichen 
Radiogeräten  führen.  Benuten Sie  dieses  Gerät  nicht 
während Sie andere Radiogeräte benutzen.
Benutzen Sie nur Compact-Discs mit 
diesem Symbol mit diesem Player.
Gefahr
Achtung
Dieses Gerät verwendet nicht 
sichtbare Lasertechnologie. 
Vermeiden Sie direkte 
Strahlungseinwirkung. 
Die Verwendung von Bedienungsweisen die 
nicht in dieser Anleitung beschrieben 
werden, können zur Aussetzung von 
gefährlicher Strahlung führen.
EINSCHALTEN
Betätigen Sie die WIEDERGABE/
PAUSE-Taste (    ), um das Gerät 
einzuschalten.Auf dem LCD-Bildschirm 
erscheint die Anzeige „40 SEC“.
Dieser Player geht automatisch in den 
Anti-Erschütterungsmodus, wenn er 
eingeschaltet wird. Das ESP-Symbol 
erscheint dazu auf dem LCD-Bildschirm. 
Betätigen Sie die ASP/DIR-Taste zum 
Verlassen des Menüs.
Der LCD-Bildschirm zeigt „NO DISC“ 
an, wenn sich keine Disc im 
Player befindet.
Wenn  keine  Daten  von  der  Disc  gelesen  werden 
können, erscheint auf dem LCD-Bildschirm „Er“.
Sobald die Disc vom Player eingelesen wurde, erscheint 
die  Gesamtzahl  der  Musiktitel  und  die  benötigte 
Abspielzeit auf dem Bildschirm. Bei MP3-Discs erscheint 
die Gesamtzahlt der Alben und Musiktitel.
Nach  wenigen  Sekunden  beginnt  der  Player  dann  die 
Wiedergabe automatisch.
Betätigen  Sie  die  STOPP-Taste  (     )  zum Anhalten  der 
Wiedergabe.
Der  Player  bleibt  für  ein  paar  Sekunden  im  gestoppten 
Zustand  und  schaltet  sich  dann  automatisch  aus.  Im 
gestoppten Zustand ist folgende Anzeige zu sehen.
PAUSE
Betätigen  Sie  die  WIEDERGABE/PAUSE-Taste  zum 
Starten  der  Wiedergabe  oder  um  die  Wiedergabe 
vorübergehend anzuhalten.
AUSWAHL EINES TITELS
SCHNELLSUCHLAUF
WIEDERHOLUNG
Benutzen  Sie  die  FF-  oder  REW-Taste  zur Auswahl  des 
gewünschten Musiktitels.
Bei  MP3-Discs  können  Sie  die  ASP/DIR-Taste  zur 
Auswahl  eines  Albums  benutzen  und  dann  mit  den 
FF/REW-Tasten einen Titel wählen. 
Betätigen  Sie  die  FF-Taste,  um  zum  nächsten  Titel  zu 
springen.  Betätigen  Sie  die  REW-Taste,  um  zum  vorigen 
Titel zu springen. Betätigen Sie während der Wiedergabe 
die  REW-Taste,  um  zum Anfang  des  aktuellen  Titels  zu 
springen.  Bei  zweimaliger  Betätigung  springt  die 
Wiedergabe zum vorigen Titel.
Sie können  die FF/REW-Taste  während der  Wiedergabe, 
im  gestoppten  Zustand  oder  bei  Wiedergabepause 
benutzen.
Während der Wiedergabe können Sie die FF/REW-Tasten 
gedrückt  halten,  um  einen  bestimmten  Wiedergabepunkt 
zu finden.
Bei normalen CDs:
Bei MP3-Discs:
Betätigen  Sie  die  MODE-Taste  zum  Starten  der 
Wiederholung eines Titels. 
         wird auf dem Bildschirm angezeigt.
Betätigen Sie dann die MODE-Taste ein zweites Mal, um alle 
Titel zu wiederholen.
                 wird auf dem Bildschirm angezeigt.
Betätigen  Sie  die  MODE-Taste  zum  Starten  der 
Wiederholung eines Titels. 
          wird auf dem Bildschirm angezeigt.
Betätigen Sie dann die MODE-Taste ein zweites Mal, um das 
gesamte Album zu wiederholen.
                        wird auf dem Bildschirm angezeigt.
Betätigen Sie dann  die  MODE-Taste  ein  drittes  Mal,  um  die 
gesamte Disc zu wiederholen.
                               wird auf dem Bildschirm angezeigt. 
Betätigen  Sie  die  MODE-Taste  solange,  bis  die 
entsprechenden  Funktionssymbole  von  der  Anzeige 
verschwinden, um den Wiederholungsmodus zu deaktivieren.
INTROWIEDERGABE
ZUFALLSWIEDERGABE:
Betätigen  Sie  die  MODE-Taste  solange,  bis  INTRO  auf 
dem Bildschirm erscheint.
Die INTRO-Funktion kann während der Wiedergabe oder 
im gestoppten Zustand aktiviert werden. 
Im gestopptem Zustand können Sie durch Betätigung der  
WIEDERGABE/PAUSE-Taste die Intro-
Wiedergabe von ersten Titel aus beginnen.
Wenn Sie die Intro-Wiedergabe während der Wiedergabe 
starten, wird die Intro-Wiedergabe automatisch nach dem 
Ende  des  momentanen  Titels  gestartet.  Betätigen  Sie 
alternativ  die  WIEDERGABE/PAUSE-Taste  zum  Starten 
der Wiedergabe.
Betätigen  Sie  die  MODE-Taste  im  Intro-Modus  solange, 
bis  die  entsprechenden  Funktionssymbole  von  der 
Anzeige verschwinden, um den Wiederholungsmodus zu 
deaktivieren.
Betätigen  Sie  die  MODE-Taste  solange,  bis  RAND  auf 
dem  Bildschirm  erscheint.  Die  RAND-Funktion  kann 
während  der  Wiedergabe  oder  im  gestoppten  Zustand 
aktiviert werden. 
Betätigen  Sie  die  MODE-Taste  während  der 
Zufallswiedergabe  solange,  bis  die  entsprechenden 
Funktionssymbole  von  der  Anzeige  verschwinden,  um 
den Wiederholungsmodus zu deaktivieren.
Betätigen  Sie  die  Wiedergabe/Pause-Taste  zum  Starten 
der Zufallswiedergabe.
Wenn  Sie  die  Zufallswiedergabe  während  der 
Wiedergabe  starten,  wird  sie  automatisch  nach  dem 
Ende  des  momentanen  Titels  gestartet.  Betätigen  Sie 
alternativ  die  WIEDERGABE/PAUSE-Taste  zum  Starten 
der Wiedergabe.
PROGRAMMWIEDERGABE
Bei normalen CDs:
Bei MP3-Discs:
(1)  Betätigen Sie die PRG-Taste im gestopptem Zustand.
(2)  Benutzen Sie die FF- oder REW-Taste zur Auswahl des    
       gewünschten Musiktitels.
(3)  Betätigen Sie die PRG-Taste zur Bestätigung Ihrer  
       Auswahl. Die Anzeige P-01 geht dann auf P-02 und Sie 
       können den nächsten Titel programmieren.
(4)  Wiederholen Sie die oben beschriebenen Schritte 
       entsprechend für insgesamt bis zu 20 Titel.
(5)  Die Programmliste können Sie durch Betätigung der 
       PRG-Taste einsehen.
(6)  Betätigen Sie die WIEDERGABE/PAUSE-Taste zum Starten 
       der Wiedergabe.
(7)  Um den Programmmodus zu verlassen, betätigen Sie bitte 
       die STOPP-Taste. 
(8)  Zum Stoppen der Programmwiedergabe betätigen Sie bitte 
       die PRG-Taste zweimal.
(1)  Betätigen Sie die PRG-Taste im gestopptem Zustand. Die 
       Albumnummer fängt in der Anzeige an zu blinken. 
       Benutzen Sie die FF- oder REW-Taste zur Auswahl des 
       gewünschten Albums.
(2)  Betätigen Sie die PRG-Taste zur Bestätigung und die 
      Titelnummer beginnt zu blinken.
(3)  Benutzen Sie die FF- oder REW-Taste zur Auswahl des 
       gewünschten Musiktitels. Betätigen Sie die PRG-Taste zur 
       Bestätigung Ihrer Auswahl. Die Anzeige P-01 geht dann auf 
       P-02 und Sie können den nächsten Titel programmieren.
(4)  Wiederholen Sie die oben beschriebenen Schritte zur 
       Bearbeitung der gesamten Programmliste. 
(5)  Betätigen Sie die WIEDERGABE/PAUSE-Taste zum Starten 
       der Wiedergabe.
(6)   Um den Programmmodus zu verlassen, betätigen Sie bitte 
        die STOPP-Taste. 
(7)   Zum Stoppen der Programmwiedergabe betätigen Sie bitte 
        die PRG-Taste zweimal.
Betätigen Sie die ASP/DIR-Taste für eine unterbrechungsfreie 
Wiedergabe bei Erschütterungen von bis zu 40 Sekunden.
In der LCD-Anzeige erscheint das ESP-Symbol.
      wird angezeigt, wenn die Batteriespannung unter 
einen bestimmten Punkt sinkt.
Wenn die Batteriespannung zu niedrig ist, wird der Player 
automatisch ausgeschaltet.
MP3/CD-Wiedergabe
Allgemeines
Stromversorgung
Frequenzbereich................................................
Gleichlaufschwankungen......
Abtastrate..............................................
D/A-Konverter......................................................................
20 – 20.000 Hz
unter dem messbaren Bereich
8fache Überabtastung
1-Bit
Maximale Ausgangsleistung..............
(Stereokopfhörer)
20 mW + 20 Mw (32 Ω)
DC..............................................3V (2 Batterien der Größe AA)
(Netzteil und Batterien nicht im Lieferumfang)
Abmessungen..................................12,7 x 11,7 x 15 cm (BHT)
Zubehör................................... professionelle Hochleistungs-
Digitalkopfhörer
Für  weitergehende  Informationen  und  Unterstüt-
zung, www.lenco.eu
Legen  Sie  eine  Disc  mit  der  bedruckten  Seite  nach 
oben in das CD-Ladefach.
Um  die  Disc  von  Staub  und  Fingerabdrücken  zu 
befreien, wischen Sie sie von der Mitte nach Außen mit 
einem  weichen  Tuch  ab.  Benutzen  Sie  niemals 
Chemikalien, wie z. B.Plattenreiniger, Antistatik-Sprays, 
Benzin,  oder  Verdünnungsmittel  zur  Reinigung  der 
CDs.  Diese  Chemikalien  können  die  Disc-Oberfläche 
unwiederruflich beschädigen.
Um  schwere  Kratzer  auf  der  CD  zu  vermeiden, legen 
Sie die Disc nach der Benutzung zurück in  ihre  Hülle. 
Kratzer  können  dazu  führen,  dass  die  Wiedergabe 
Sprünge aufweist.
Befestigen  Sie  keine Aufkleber  auf  der  Discoberfläche 
und schreiben Sie nicht darauf.
Lesen Sie sich bitte alle Sicherheitsanweisungen vor der 
Inbetriebnahme des Geräts durch.
Setzen  Sie  das  Gerät  niemals  hohen  Temperatur  oder 
Luftfeuchtigkeit.  Benutzen  Sie  nur  ein  weiches,  leicht 
angefeuchtetes  Tuch  zur  Reinigung  des  Geräts. 
Benutzen  Sie  keine  aggressiven  Reinigungs-  oder 
Verdünnungsmittel zur Reinigung des Geräts.
Vergewissern Sie sich, dass alle elektrischen Anschlüsse 
(inkl. Netzstecker, Verlängerungskabel und Zwischenver-
bindungen)  entsprechend  den  Anweisungen  des 
Herstellers verbunden wurden.
Wenden  Sie  sich  an  Ihren  Händler,  wenn  Sie  sich nicht 
sicher sind,  wie das  Gerät installiert,  bedient oder  sicher 
benutzt wird.
Sollten Sie dieses Produkt zu einem späteren Zeitpunkt 
entsorgen müssen, beachten Sie bitte: 
Elektro- und Elektronik-Altgeräte dürfen nicht mit dem 
Hausmüll entsorgt werden. Bitte wiederverwerten, falls 
entsprechende Einrichtungen vorhanden sind. Für Hinweise 
zur Wiederverwertung wenden Sie sich an die zuständigen 
örtlichen Stellen oder Ihren Händler. (Richtlinie über Elektro- 
und Elektronik-Altgeräte)
Om de herhaalstand weer te verlaten drukt u herhaaldelijk 
op de MODE knop totdat de functie indicatoren van het 
scherm verdwijnen. 
(2)
Voor MP3
Druk eenmaal op de MODE knop om het huidige nummer te 
herhalen.           Verschijnt op het scherm.
Druk twee keer op de MODE knop om het hele album te 
herhalen. 
                       verschijnt op het scherm: ALBUM
Druk drie keer op de MODE knop om afspelen van de hele 
disk te herhalen. 
                             verschijnt op het scherm: ALL ALBUM 
ALL
ALL ALBUM 
ALBUM
Om de RANDOM stand te verlaten drukt u herhaaldelijk op 
de MODE knop tot de functie indicatoren van het scherm 
verdwijnen. 
(1)
(2)
De speler speelt de eerste paar seconden van elk nummer af. 
(1)
(3)
CD mode MP3 mode 
CD mode MP3 mode 
(1) (2) (3)
(1) (2) (3)
AFSPEEL STANDEN ANTI SCHOK AFSPELEN
BATTERIJ BIJNA LEEG
SPECIFICATIES
ONDERHOUD EN ZORG
NAAM VAN ONDERDELEN
1 2
OMGAAN MET DISKS
3 4 5
6 7 8 9 10 11
VOLUME 
REGELAAR
DBBS
 SCHAKELAAR
HOLD 
SCHAKELAAR 
TELEFOON 
STEKKER 
888888
MP3
RAND
MP3
RAND
PROG PROG
2
PROG
(3)
MP3
PROG PROG
2
PROG
BEDIENINGS HANDLEIDING
M
40
sec
OPEN  LCD
STOP 
PLAY/PAUZE
FF/REW
MODE
PRG
ASP/DIR
888888
MP3/CD SPELER
Gebruikershandleiding
CD-215MP3
CD mode MP3 mode 
CD mode MP3 mode 
MP3
MP3
MP3
Voor informatie en ondersteuning, www.lenco.eu
INTRODUCTIE
Lees de gebruikershandleiding goed door en volg de 
instructies zorgvuldig op voor u het apparaat gaat 
bedienen, om schade aan het apparaat te voorkomen. 
Aanpassingen of reparaties moeten worden uitgevoerd 
door een gekwalificeerd service centrum om de garantie 
te behouden. 
WERKING OP BATTERIJEN (NIET 
INBEGREPEN)
Dit apparaat werkt op twee (2) AA alkaline batterijen.
Open de CD klep en doe de batterijen in het batterijvak, 
volg de afbeelding aan de binnenkant van het vak.
Het Dynamic Bass Boost Systeem (DBBS) vergroot de 
lage frequentie (bass) respons van de uitvoer. Zet het 
geluid op een zacht niveau en zet de DBBS schakelaar 
op AAN om deze functie aan te zetten. 
DBBS FUNCTIE
Opmerking: Het kan zijn dat sommige CD’s met DBBS 
de bass respons capaciteit overschrijden en dat kan 
vervorming veroorzaken. Speel de DBBS niet af op hoog 
volume. Door DBBS op hoog volume af te spelen kan er 
schade aan de koptelefoon veroorzaakt worden en nog 
belangrijker: aan uw gehoor. 
De HOLD functie voorkomt ongewilde 
functieveranderingen tijdens het afspelen of stoppen van 
het afspelen. Beweeg de HOLD schakelaar in de richting 
van de pijl (of in tegenovergestelde richting) om de 
functie AAN (of UIT) te zetten. Andere functie knoppen 
functioneren niet tijdens de HOLD stand, behalve de 
DBBS functie. 
Gehoordeskundigen adviseren tegen het voortdurend 
gebruiken en afspelen van persoonlijke stereo’s op hoog 
volume. Voorturende blootstelling aan hoog volume kan 
tot gehoorsverlies leiden. Wanneer u piepen in de oren 
ervaart, onderbreek het gebruik dan direct en win 
medisch advies in. 
Om de disk uit het hoesje te nemen, druk op het 
centrumpunt van het hoesje en haal de disk eruit. Houd 
de disk vast bij de randen zoals hieronder getoond wordt:
HOLD FUNCTIE
VOORZICHTIG
Voor CD
Voer de disk in in het apparaat met de gelabelde kant 
naar boven. 
Bewaar CD’s na gebruik in de hoes om beschadiging, 
zoals krassen, te voorkomen. Door krassen verspringt 
de laser pick-up tijdens het afspelen. 
Plak geen stickers op de disk en schrijf er niks op. 
Veeg de disk voorzichtig schoon met een zachte doek 
van het midden naar de randen om stof, 
vingerafdrukken of andere onderdeeltjes van het 
oppervlakte te verwijderen. Gebruik nooit chemicaliën, 
zoals spuitbussen, antistatische sprays, benzine of 
verdunners om de disk mee schoon te maken. Deze 
chemicaliën kunnen het oppervlakte van de disk 
permanent beschadigen. 
Lees de gebruikershandleiding voor u dit apparaat gaat 
bedienen. 
Neem contact op met uw verkoper als u twijfelt over de 
installatie, bediening of veiligheid van uw apparatuur. 
Stel het apparaat niet bloot aan hoge temperaturen of 
vochtigheid. Gebruik een vochtige zachte doek om het 
apparaat mee schoon te maken. Gebruik geen sterke 
schoonmaakmiddelen of oplosmiddelen om het 
apparaat mee schoon te maken. 
Zorg ervoor dat alle elektrische verbindingen (de 
hoofdaansluiting, verlengsnoeren, en 
tussenverbindingen met verschillende onderdelen 
inbegrepen)  goed zijn voorbereid en in 
overeenstemming met de instructies van de fabrikant. 
BELANGRIJK
AANGAANDE COMPACT DISKS
POWER AAN
Het mechanisme van de CD en het gevoelige circuit 
kunnen voor interferentie  zorgen bij een dichtbij 
geplaatste radio. Gebruik dit apparaat niet als u 
andere radio apparaten gebruikt. 
Alleen compact disks met dit teken kunnen 
in deze speler gebruikt worden. 
Gevaar:
Voorzichtig: Gebruik van de bedieningsknoppen, 
aanpassingen of procedures die niet 
beschreven zijn in deze handleiding 
kunnen leiden tot bootstelling aan 
gevaarlijke radiostraling. 
Dit product gebruikt onzichtbare 
laser stralen. Voorkom directe 
blootstelling aan de stralen. 
Druk op de PLAY/PAUZE (    ) knop 
om het apparaat aan te zetten. 
Het LCD scherm laat "40 SEC" zien. 
Als het apparaat wordt aangezet gaat 
het naar de anti-schok standen het 
anti-schok symbool “ESP” verschijnt 
op het scherm. Druk op de ASP/DIR 
knop om anti-schok te verlaten. 
Het LCD scherm toont “GEEN DISK” 
als er geen disk door de speler wordt 
gelezen. 
Het LCD scherm toont “Fout” als de informatie op de disk 
niet gelezen kan worden. 
Na een paar seconden zal de speler automatisch 
beginnen met het afspelen van het eerste nummer. 
Wanneer de disk door de speler herkend wordt, zullen 
het aantal nummers en de afspeeltijd op het scherm 
verschijnen. Bij een MP3 disk zal het scherm het totale 
aantal albums en nummers laten zien. 
Druk op de STOP (     ) knop om het afspelen te 
laten stoppen.
De speler blijft een paar seconden in de stopstand 
en sluit daarna automatisch af. In de STOP stand is 
het scherm als hieronder te lezen: 
PAUZE
1.  Druk op de PLAY/PAUZE knop om het pauzeren 
     van het afspelen aan/uit te zetten. 
NAAR HET GEWENSTE NUMMER LUISTEREN
GA NAAR DE GEWENSTE PLEK
Druk op de FF/REW knop om naar het gewenste nummer 
te gaan. Druk bij een MP3 disk eerst op de ASP/DIR knop 
om een album te selecteren en daarna op de FF/REW 
knop om naar het gewenste nummer te gaan. 
Druk op de FF knop om naar het volgende nummer te 
gaan. Druk op de REW knop om naar het vorige nummer 
te gaan. Druk tijdens het afspelen een keer op de REW 
knop en de speler gaat naar het begin van het huidige 
nummer. Bij tweemaal indrukken gaat de speler naar het 
vorige nummer.De FF/REW knop werkt in de afspeelstand, 
de stopstand en de pauzestand.  
Druk tijdens het afspelen op de FF/REW knop en houd die 
ingedrukt om de disk te kunnen doorzoeken, laat de knop 
los als het gewenste punt gevonden is. 
HERHAALD AFSPELEN
Druk eenmaal op de MODE knop om het huidige nummer te 
herhalen.        Verschijnt op het scherm.
Druk twee keer op de MODE knop om alle nummers te 
herhalen.                verschijnt op het scherm: ALL 
INTRO AFSPELEN
RANDOM AFSPELEN
Blijf op de MODE knop drukken tot INTRO op het scherm 
verschijnt. 
De INTRO functie kan geopend worden in de afspeelstand 
en de stopstand. 
Druk in de stopstand op de PLAY/PAUZE knop om het 
afspelen van de intro’s vanaf het eerste nummer te 
beginnen. In de afspeelstand kan het afspelen van de intro’s 
automatisch beginnen na afronding van het huidige afspelen. 
Of druk op de PLAY/PAUZE knop om te beginnen. 
Druk herhaaldelijk op de MODE knop tot de indicatoren van 
het scherm verdwijnen om de INTRO stand te verlaten.
Druk op de MODE knop tot RAND (willekeurig) op het 
scherm verschijnt. De RAND functie kan geopend worden 
vanuit de afspeelstand en de stopstand. 
Druk op de PLAY/PAUZE knop om het RAND afspelen te 
beginnen. In de afspeelstand kan het willekeurig afspelen 
beginnen na de afronding van het huidige afspelen. Of 
druk op de PLAY/PAUZE knop om te beginnen. 
GEPROGRAMMEERD AFSPELEN
Voor CD
(1) Druk op de PRG knop in de stopstand.
(2) Druk op de FF/REW knop om het gewenste nummer te 
      selecteren. 
(3) Druk op de PRG knop om te bevestigen. P-01 gaat naar 
      P-02 en  de speler is vervolgens klaar voor de volgende 
      selectie. 
(4) Herhaal de stappen zoals hierboven tot een maximum 
      van 20 nummers. 
(5) De programmalijst kan bekeken worden door op de 
      PRG knop te drukken. 
(6) Druk op de PLAY/PAUZE knop om het afspelen te laten 
      beginnen. 
(7) Om het bewerken van de programmalijst te verlaten, 
      drukt u een keer op STOP. 
(8) Om het geprogrammeerd afspelen te eindigen drukt u 
tweemaal op de STOP knop. 
Voor MP3
(1) Druk op de PRG knop in de stopstand. De albuminvoer 
      begint te knipperen.Druk op de FF/REW knop om een 
      album te selecteren. 
(2) Druk op de PRG knop om te bevestigen, de 
      nummerinvoer begint te knipperen. 
(3) Druk op de FF/REW knop om het gewenste nummer te 
      selecteren. Druk op de PRG knop om te bevestigen. 
      P-01 gaat naar P-02 en de speler is klaar voor de invoer 
      van de volgende selectie. 
(4) Herhaal bovenstaande stappen om de programmalijst te 
      bewerken. 
(5) Druk op de PLAY/PAUZE knop om het afspelen te laten 
      beginnen. 
(6) Druk op een keer op de STOP knop om programma 
      bewerken te verlaten. 
(7) Druk twee keer op de STOP knop om het geprogrammeerd 
      afspelen te verlaten.
Druk op de ASP/DIR knop om onderbreking of stoppen 
tijdens de 40 seconden te voorkomen. 
Het LCD scherm toont het anti-schok symbool “ESP”.
(1) “     ” wordt getoond als de batterij bijna leeg is. 
(2)  Als de batterij leeg is gaat het apparaat vanzelf uit. 
MP3/CD Afspeel sectie
Frequentie respons..........................................
Wow en Flutter.......................
Sampling aantal.................................
D/A converter.................................................................
Maximumuitvoer..............................20mW+20Mw(32ohm)
(Stereo koptelefoon)
20-20,000Hz
Beneden meetbare grenzen
8 keer over sampling
1-Bit
Algemeen
Stroomvoorziening
DC........................................................3V met 2AA batterijen 
(AC/DC adapter en batterijen niet inbegrepen)
Afmetingen.......................................5,1” x 1,1” x 5,9” (BHD)
Accessoires.....................Professionele High Performance 
                                          Digitale nekband koptelefoon
Indien u zich in de toekomst van dit toestel wenst te ontdoen, 
let er dan op dat elektrisch afvalmateriaal niet met het 
huishoudelijk afval mag worden verwijderd. Breng het toestel 
naar een kringloopwinkel of andere voorziening voor 
recycling. Neem contact op met uw plaatselijke autoriteit of 
winkelier indien u meer informatie wenst over recycling. 
(Richtlijn voor Afval van Elektrische en Elektronische 
Apparaten, AEEA).
German
Dutch
Specyfikacje produktu
| Marka: | Lenco | 
| Kategoria: | Przenośny odtwarzacz CD | 
| Model: | CD-215 | 
Potrzebujesz pomocy?
Jeśli potrzebujesz pomocy z Lenco CD-215, zadaj pytanie poniżej, a inni użytkownicy Ci odpowiedzą
Instrukcje Przenośny odtwarzacz CD Lenco
                        
                         28 Września 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         28 Września 2024
                        
                    
                                                            Instrukcje Przenośny odtwarzacz CD
- Sangean
- Sony
- Xoro
- Philips
- Roadstar
- Technostar
- Tamashi
- Adler
- AEG
- Terris
- Mpman
- Medion
- JGC
- Dual
- Konig Electronic
Najnowsze instrukcje dla Przenośny odtwarzacz CD
                        
                         16 Stycznia 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         27 Września 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         27 Września 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         27 Września 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         27 Września 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         26 Września 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         26 Września 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         26 Września 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         26 Września 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         26 Września 2024