Instrukcja obsługi Lupilu IAN 294072
                    Lupilu
                    
                    Telefony komórkowe
                    
                    IAN 294072
                
                                
    Przeczytaj poniżej 📖 instrukcję obsługi w języku polskim dla Lupilu IAN 294072 (2 stron) w kategorii Telefony komórkowe. Ta instrukcja była pomocna dla 14 osób i została oceniona przez 7.5 użytkowników na średnio 4.8 gwiazdek
                        Strona 1/2
                    
                    
                    
controleren. Het product moet door een volwassen 
persoon in elkaar gezet worden.
   Dit product kan niet aan alle wieg-modellen worden 
bevestigd.
   Als u dit product aan een wieg met een in hoogte 
verstelbaar frame aanbrengt, zorg er dan voor dat 
het frame zich in de hoogste positie bevindt zodra 
er een baby in ligt.
   Instructies over de omgang met 
batterijen
   Voor het verwijderen en plaatsen van de batterijen 
gaat u te werk zoals weergegeven in afb. A. 
   Niet oplaadbare batterijen mogen niet worden  
opgeladen. 
   Accu‘s mogen alleen onder toezicht van een 
volwassene worden opgeladen.
   Accu‘s moeten uit het speelgoed worden verwijderd, 
voordat ze worden opgeladen.
   Verschillende types batterijen of nieuwe en gebruikte 
batterijen mogen niet door elkaar worden gebruikt.
   Batterijen moeten overeenkomstig de juiste polariteit 
worden geplaatst.
   Lege batterijen moeten uit het speelgoed worden 
gehaald.
   Sluit de polen in geen geval kort.
   Het verwijderen en plaatsen van de batterijen mag 
alleen door een volwassene worden uitgevoerd.
  Montage
Opmerking: verwijder al het verpakkingsmateriaal 
van het product.
   Er is een plastic bloem die aan de grote bladeren  3 
is bevestigd en een zacht figuurtje  5 dat aan de 
bloem is bevestigd. Neem één van de grote blade-
ren met een gaatje en een zacht figuurtje  5. Haal 
het snoer van het zachte figuurtje  5 door het gro-
tere gat (zie afb. A). 
   Maak een knoop in het snoer en schuif deze over-
dwars in het kleinere gat. Trek het snoer stevig aan 
tot de knoop goed in het gaatje van het blad vastzit. 
Herhaal de stappen 1 en 2 met alle zachte figuur-
tjes  5 (zie afb. B).
   Neem de kleinere blaadjes  4 en klik deze vast op 
het onderste deel van de mobiel-behuizing  1  
(zie afb. C).
   Klik nu de grotere bladeren  3 met de daaraan 
bevestigde zachte figuurtjes vast op het bovenste 
deel van de mobiel-behuizing  1 (zie afb. D).
   Bevestig nu de mobiel-afstandshouder  2 aan de 
behuizing. Gebruik daarvoor de meegeleverde 
schroeven en een schroevendraaier (zie afb. E).
   Schuif het bevestigingselement  6 over de boven-
ste rand van het kinderbed en zorg ervoor dat de 
bedrand nauw in de sleuf van het bevestigingsele-
ment  6 past en het onderste deel van het bevesti-
gingselement  6 raakt. Draai de schroef flink aan 
tot deze stevig en veilig vastzit (zie afb. F). Let erop 
dat de schroef zich aan de buitenkant van de wieg 
bevindt zodat het kind in de wieg zich niet kan ver-
wonden.
   Schuif de arm van de mobiel helemaal tot onder in 
het bevestigingselement  6 en draai deze vast tot 
aan de aanslag, zodanig dat de arm van de mobiel 
goed is bevestigd (zie afb. G).
  Gebruik
   Aan- / Uit- / Timer-
keuzeschakelaar (  -10-15min)
   Zet  de  Aan- / Uit- / Timer-keuzeschakelaar  op  de 
10- of 15-minuten-positie om het product in te scha-
kelen. Voor het uitschakelen van het product zet u 
de  Aan- / Uit- / Timer-keuzeschakelaar  in  de  ( ) 
OFF-positie. 
   Opmerking: het verstellen van de Aan- / Uit- /  
Timer-keuzeschakelaar of het bedienen van de   
muziek-toets zet de timer terug).
  Modus selecteren 
   Druk op de knop om het ronddraaien van de mobiel 
te starten. Druk opnieuw op de knop om deze func-
tie te stoppen. 
   Druk op de knop om het nachtlampje in te schakelen. 
Druk opnieuw op de knop om de kleuren te veran-
deren. Voor het uitschakelen van het lampje drukt u 
opnieuw op de knop. 
La garantie couvre les vices matériels et de fabrication. 
Cette garantie ne s’étend ni aux pièces du produit sou-
mises à une usure normale (p. ex. des piles) et qui, par 
conséquent, peuvent être considérées comme des 
pièces d’usure, ni aux dommages sur des composants 
fragiles, comme des interrupteurs, des batteries ou des 
éléments fabriqués en verre.
  Arrêt automatique
Pour prolonger la durée de vie des piles, le produit s'ar-
rête automatiquement après que la temporisation est 
arrivée à terme. Un appui sur une touche ou l'actionne-
ment d'une fonction permettent de réactiver le produit. 
   Nettoyage, entretien et 
maintenance
   Lavage à la main uniquement pour les figurines 
souples. 
   Maintenez le produit propre en l'essuyant avec un 
chiffon sec. 
   Protégez le produit contre les rayons solaires directs 
et tenez-le éloigné de toute source de chaleur. 
   Si le produit venait subitement à ne plus fonctionner 
ou si la voix ou le son faiblissaient, la cause peut 
être un niveau de charge trop faible des piles. Si 
c'est le cas, mettez des piles neuves avant utilisation. 
   Mise au rebut
 L’emballage se compose de matières recy-
clables pouvant être mises au rebut dans les 
déchetteries locales. Le «point vert» n‘est 
pas valable en Allemagne.
b
a
 Veuillez respecter l‘identification des maté-
riaux d‘emballage pour le tri sélectif, ils sont 
identifiés avec des abbréviations (a) et des 
chiffres (b) ayant la signification suivante : 
1–7 : plastiques / 20–22 : papiers et car-
tons / 80–98 : matériaux composite.
 Le produit et les matériaux d’emballage sont 
recyclables, mettez-les au rebut séparément 
pour un meilleur traitement des déchets. Le 
logo Triman n’est valable qu’en France.
 Votre mairie ou votre municipalité vous ren-
seigneront sur les possibilités de mise au rebut 
des produits usagés.
 Afin de contribuer à la protection de l’envi-
ronnement, veuillez ne pas jeter votre produit 
usagé dans les ordures ménagères, mais éli-
minez-le de manière appropriée. Pour obte-
nir des renseignements concernant les points 
de collecte et leurs horaires d’ouverture, vous 
pouvez contacter votre municipalité.
Les piles / piles rechargeables défectueuses ou usagées 
doivent être recyclées conformément à la directive 
2006/66/CE et ses modifications. Les piles et / ou 
piles rechargeables et / ou le produit doivent être re-
tournés dans les centres de collecte proposés.
Pollution de l’environnement par la 
mise au rebut incorrecte des 
piles / piles  rechargeables  !
Les piles / piles rechargeables ne doivent pas être mises 
au rebut avec les ordures ménagères. Elles peuvent 
contenir des métaux lourds toxiques et doivent être con-
sidérées comme des déchets spéciaux. Les symboles 
chimiques des métaux lourds sont les suivants : Cd = 
cadmium, Hg = mercure, Pb = plomb. Pour cette raison, 
veuillez toujours déposer les piles / piles rechargeables 
usagées dans les conteneurs de recyclage communaux.
   Garantie
Le produit a été fabriqué selon des critères de qualité 
stricts et contrôlé consciencieusement avant sa livraison. 
En cas de défaillance, vous êtes en droit de retourner 
ce produit au vendeur. La présente garantie ne constitue 
pas une restriction de vos droits légaux.
Ce produit bénéficie d‘une garantie de 3 ans à compter 
de sa date d’achat. La durée de garantie débute à la 
date d’achat. Veuillez conserver le ticket de caisse  
original. Il fera office de preuve d’achat.
Si un problème matériel ou de fabrication devait survenir 
dans 3 ans suivant la date d‘achat de ce produit, nous 
assurons à notre discrétion la réparation ou le rempla-
cement du produit sans frais supplémentaires. La garan-
tie prend fin si le produit est endommagé suite à une 
utilisation inappropriée ou à un entretien défaillant.
   Si vous fixez ce produit à un berceau avec flèche 
réglable, assurez-vous que la flèche se trouve dans 
la position la plus haute dès qu'un bébé se trouve 
dans le berceau.
   Indications pour la manipulation 
des piles
   Pour insérer et retirer les piles, veuillez procéder 
comme le montre la fig. A. 
   Les piles non rechargeables ne peuvent pas être  
rechargées. 
   Les piles rechargeables peuvent uniquement être 
rechargées sous la surveillance d‘un adulte.
   Les piles rechargeables doivent être retirées du 
jouet avant d‘être rechargées.
   Veillez à ne pas utiliser en même temps différents 
types de piles ou des piles neuves avec des piles 
usagées.
   Veuillez respecter la polarité lorsque vous insérez 
les piles.
   Les piles usagées doivent être retirées du jouet.
   Ne jamais court-circuiter les contacts.
   Seul un adulte peut insérer et retirer les piles.
  Montage
Remarque: veuillez retirer l'ensemble des matériaux 
composant l'emballage du produit.
   Une fleur en plastique est fixée à de grandes 
feuilles  3 et une figurine souple  5 est fixée à la 
fleur. Prenez une des feuilles vertes avec trou et une 
figurine souple  5. Tirez à présent le cordon de la 
figurine souple  5 à travers le trou le plus grand 
(voir illustration A). 
   Faites un nœud dans le cordon et poussez-le trans-
versalement dans le plus petit trou. Tirez fermement 
sur le cordon jusqu'à ce que le nœud soit bien ajusté 
dans le trou de la feuille. Réitérez les étapes 1 et 2 
avec toutes les figurines souples  5 (voir illustration B).
   Prenez les plus petites feuilles  4 et encliquez-les 
sur la partie inférieure du boîtier mobile  1 (voir  
illustration C).
   Prenez alors les plus grandes feuilles  3 avec les  
figurines y étant accrochées et encliquez-les sur la 
partie supérieure du boîtier mobile  1 (voir illustra-
tion D).
   Fixez à présent le bloc d'écartement mobile  2 sur 
le boîtier. Utilisez pour cela les vis livrées et un 
tournevis (voir illustration E).
   Poussez l'élément de fixation  6 sur la barre supé-
rieure du lit d'enfant et assurez-vous que la barre 
est bien ajustée dans l'encoche de l'élément de 
fixation  6 et qu'elle est en contact avec la partie 
inférieure de l'élément de fixation  6. Vissez la vis 
fermement jusqu'à ce qu'elle soit correctement fixée 
(voir illustration F). Veillez à ce que la vis soit placée 
sur le côté extérieur du berceau pour qu'elle ne 
puisse pas blesser l'enfant.
   Poussez le bras du mobile complètement vers le 
bas dans l'élément de fixation  6 et tournez-le 
jusqu'en butée pour que le bras du mobile soit bien 
fixé (voir illustration G).
  Utilisation
   Commutateur de mode Marche / 
Arrêt / Temporisateur  (  -10-15 
min.)
   Placez  l'interrupteur  Marche / Arrêt / Temporisateur 
sur la position 10 ou 15 minutes pour allumer le 
produit. Pour éteindre le produit, mettez le commu-
tateur  Marce / Arrêt / Temporisateur  sur  la  ( ) 
 position OFF. 
   Indication : le réglage du commutateur Marche  /  
Arrêt / Temporisation ou l'actionnement de la   
touche musique remet le temporisateur à zéro.
  Sélectionner un mode 
   Appuyez sur la touche pour démarrer la rotation 
du mobile. Appuyer de nouveau sur cette touche 
pour stopper le fonctionnement. 
   Appuyez sur la touche pour allumer la veilleuse. 
Appuyez à nouveau sur la touche pour passer à 
des couleurs différentes. Pour arrêter la lumière,  
appuyez à nouveau sur la touche. 
   Appuyez sur la touche pour lancer une berceuse 
ou pour entendre des bruits de la nature. 
MOBILE 
/ BABY  MOBILE / MOBILE
IAN 294072
 MOBILE 
 Bedienungs- und Sicherheitshinweise
 BAB Y MOBILE 
 Operation and Safety Notes
 MOBILE 
 Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité
 MOBIEL 
 Bedienings- en veiligheidsinstructies
 MÓVIL 
 Instrucciones de utilización y de seguridad
 MÓBILE 
 Instruções de utilização e de segurança
 KOLOTOČ NAD POSTÝLKU 
 Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny
A B
C D
11
2
6
3
4
5
E
1.
2.
F
1.
2.
G
AA/LR6 1.5V
AA/LR6 1.5V
AA/LR6 1.5V
H
2 x
 Das Produkt und die Verpackungsmaterialien 
sind recycelbar, entsorgen Sie diese getrennt 
für eine bessere Abfallbehandlung. Das Triman- 
Logo gilt nur für Frankreich.
 Möglichkeiten zur Entsorgung des ausge-
dienten Produkts erfahren Sie bei Ihrer  
Gemeinde- oder Stadtverwaltung.
 Werfen Sie Ihr Produkt, wenn es ausgedient 
hat, im Interesse des Umweltschutzes nicht in 
den Hausmüll, sondern führen Sie es einer 
fachgerechten Entsorgung zu. Über Sammelstellen und 
deren Öffnungszeiten können Sie sich bei Ihrer zustän-
digen Verwaltung informieren.
Defekte oder verbrauchte Batterien / Akkus müssen  
gemäß Richtlinie 2006/66/EG und deren Änderungen 
recycelt werden. Geben Sie Batterien / Akkus und /  
oder das Produkt über die angebotenen Sammelein-
richtungen zurück.
Umweltschäden durch falsche  
Entsorgung  der  Batterien / Akkus!
Batterien / Akkus dürfen nicht über den Hausmüll entsorgt 
werden. Sie können giftige Schwermetalle enthalten und 
unterliegen der Sondermüllbehandlung. Die chemischen 
Symbole der Schwermetalle sind wie folgt: Cd = Cad-
mium, Hg = Quecksilber, Pb = Blei. Geben Sie deshalb 
verbrauchte Batterien / Akkus bei einer kommunalen 
Sammelstelle ab.
  Garantie
Das Produkt wurde nach strengen Qualitätsrichtlini
en 
sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewissenhaft 
geprüft. Im Falle von Mängeln dieses Produkts stehen 
Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts gesetzliche 
Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte werden durch  
unsere im Folgenden dargestellte Garantie nicht einge-
schränkt.
Sie erhalten auf dieses Produkt 3 Jahre Garantie ab 
Kaufdatum. Die Garantiefrist beginnt mit dem Kaufdatum. 
Bitte bewahren Sie den Original-Kassenbon gut auf. Diese 
Unterlage wird als Nachweis für den Kauf benötigt.
Tritt innerhalb von 3 Jahren ab dem Kaufdatum dieses 
Produkts ein Material- oder Fabrikationsfehler auf, wird 
das Produkt von uns – nach unserer Wahl – 
für Sie  
kostenlos repariert oder ersetzt. Diese Garanti
e verfällt, 
wenn das Produkt beschädigt, nicht sachgemäß benutzt 
oder gewartet wurde.
Die Garantieleistung gilt für Material- oder Fabrikations-
fehler. Diese Garantie erstreckt sich nicht auf 
Produkt-
teile, die normaler Abnutzung ausgesetzt 
sind  (z. B. 
Batterien) und daher als Verschleißteile angesehen werden 
können oder für Beschädigungen an zerbrechlichen  
Teilen, z. B. Schalter, Akkus oder die aus Glas gefertigt 
sind.
   Es gibt eine Plastikblume, die an großen Blättern  3 
befestigt ist, und eine weiche Figur  5, die an der 
Blume befestigt ist. Nehmen Sie eins der grünen 
Blätter mit Loch und eine weiche Figur  5. Ziehen 
Sie nun die Schnur der weichen Figur  5 durch das 
größere Loch (siehe Abb. A). 
   Machen Sie einen Knoten in die Schnur und schieben 
Sie sie quer in das kleinere Loch. Ziehen Sie die 
Schnur fest, bis der Knoten sicher im Loch des Blattes 
sitzt. Wiederholen Sie die Schritte 1 und 2 mit allen 
weichen Figuren  5 (siehe Abb. B).
   Nehmen Sie die kleineren Blätter  4 und klicken 
Sie sie am unteren Teil des Mobile-Gehäuses  1 
fest (siehe Abb. C).
   Klicken Sie nun die größeren Blätter  3 mit den  
daran befestigten weichen Figuren am oberen Teil 
des Mobile-Gehäuses  1 fest (siehe Abb. D).
   Befestigen Sie jetzt den Mobile-Abstandsblock  2 
am Gehäuseteil. Nutzen Sie dafür die beigefügten 
Schrauben und einen Schraubenzieher (siehe Abb. E).
   Schieben Sie das Befestigungselement  6 über die 
obere Stange des Kinderbettes und stellen Sie sicher, 
dass die Stange eng im Spalt des Befestigungs- 
elements 
6 sitzt und den unteren Teil des Befesti-
gungselements  6 berührt. Drehen Sie die Schraube 
ganz fest zu, bis sie fest und sicher sitzt (siehe Abb. F). 
Achten Sie darauf, dass die Schraube auf der Außen-
seite der Wiege platziert wird, so dass das Kind in 
der Wiege nicht verletzt werden kann.
   Schieben Sie den Arm des Mobiles ganz nach  
unten in das Befestigungselement 6 und drehen 
Sie dieses fest bis zum Anschlag, so dass der Arm 
des Mobiles sicher befestigt ist (siehe Abb. G).
  Gebrauch
   Ein-/Aus-/Timer-Auswahlschalter  
(  -10-15 min)
   Stellen Sie den Ein-/Aus-/Timer-Auswahlschalter 
auf die 10- oder 15-Minuten-Position, um das Produkt 
einzuschalten. Zum Abschalten des Produkts stellen 
Sie den Ein-/Aus-/Timer-Auswahlschalter auf die  
( ) OFF-Position. 
   Hinweis: Das Verstellen des Ein-/Aus-/Timer-Aus-
wahlschalters oder das Betätigen der   Musik- 
Taste setzt den Timer zurück.
  Modus auswählen 
   Drücken Sie die Taste, um die Rotation des  
Mobiles zu starten. Drücken Sie die Taste erneut, 
um die Funktion zu stoppen.  
   Drücken Sie die Taste, um das Nachtlicht  
einzuschalten. Drücken Sie erneut die Taste, um zu 
anderen Farben zu wechseln. Zum Ausschalten des 
Lichts drücken Sie die Taste erneut. 
   Drücken Sie die Taste, um beruhigende Schlaflie-
der oder Geräusche der Natur abzuspielen. 
  Automatisches Abschalten
Um die Batterie-Laufzeit zu verlängern, schaltet sich das 
Produkt nach Ablauf der eingestellten Zeit automatisch 
ab. Durch Drücken einer Taste oder Betätigen eines 
Reglers können Sie das Produkt wieder einschalten. 
  Reinigung, Pflege und Wartung
   Handwäsche nur für weiche Figuren. 
   Halten Sie das Produkt sauber, indem Sie es mit  
einem trockenen Tuch abwischen. 
   Schützen Sie das Produkt vor direkter Sonnenein-
strahlung und halten Sie es von Wärmequellen  
jeglicher Art fern. 
   Sollte das Produkt plötzlich nicht mehr funktionie-
ren, die Stimme oder der Klang schwächer werden, 
kann es an der erschöpften Batterieladung liegen. 
Sollte dies der Fall sein, legen Sie vor Gebrauch  
einen Satz neuer Batterien ein. 
   Entsorgung
 Die Verpackung besteht aus umweltfreundli-
chen Materialien, die Sie über die örtlichen 
Recyclingstellen entsorgen können. Der 
Grüne Punkt gilt nicht für Deutschland.
b
a
 Beachten Sie die Kennzeichnung der Verpa-
ckungsmaterialien bei der Abfalltrennung, 
diese sind gekennzeichnet mit Abkürzungen 
(a) und Nummern (b) mit folgender Bedeu-
tung: 1–7: Kunststoffe / 20–22: Papier und 
Pappe / 80–98:  Verbundstoffe.
  Teilebeschreibung
1 Mobile Gehäuse
2 Mobile Abstandsblock
3 Größere Blätter
4 Kleinere Blätter
5 Weiche Figuren
6 Befestigungselement
Sicherheitshinweise
BEWAHREN SIE ALLE SICHERHEITSHINWEISE UND 
ANWEISUNGEN SOWIE DIE VERPACKUNG FÜR 
DIE ZUKUNFT AUF!
LEBENS- UND 
UNFALLGEFAHR FÜR KLEIN-
KINDER UND KINDER! Lassen Sie 
Kinder niemals unbeaufsichtigt mit dem Verpackungs-
material spielen. Es besteht Erstickungsgefahr durch 
das Verpackungsmaterial. Kinder unterschätzen oft 
die Gefahren. Kinder sollten stets vom Verpackungs-
material ferngehalten werden. Die Verpackung 
sollte von einem Erwachsenen entfernt werden.
    ACHTUNG! Die Verpackungsmaterialien sind 
nicht Bestandteil des Produkts und müssen aus  
Sicherheitsgründen entfernt werden, bevor das  
Produkt Kindern zum Spiel übergeben wird.
     ACHTUNG! Zum Schutz vor möglichen Verletzungen 
durch Verheddern entfernen Sie dieses Spielzeug, 
wenn das Kind beginnt zu versuchen, sich auf  
Händen und Knien in eine kriechende Position zu 
bringen.
   ACHTUNG! Das Produkt darf nur unter Beaufsich-
tigung von einem Erwachsenen benutzt werden.
   Das Produkt ist geeignet für Kinder von 0–5 Monaten.
   Um die Sicherheit Ihres Kindes sicherzustellen, muss 
dieses Produkt von einem Erwachsenen zusammen-
gebaut werden.
   Entfernen Sie dieses Produkt von der Wiege, sobald 
das Kind selbständig sitzen oder sich zum Stehen 
hochziehen kann.
   Das Produkt ist gedacht für visuelle Stimulation und 
nicht zum Anfassen durch Kinder.
   Fixieren Sie immer alle beigefügten Halterungen 
(Schnüre, Bänder, Klammern, etc.) fest an einer 
Wiege entsprechend der Anleitung. Prüfen Sie dies 
regelmäßig. Nur an Wiegen mit stabiler Stange 
und Spindeln anbringen.
   Bringen Sie keine weiteren Haltebänder oder Schnüre 
zur Fixierung an der Wiege oder dem Laufstall an. 
Benutzen Sie nur die beigefügten Teile.
   Befestigen Sie dieses Produkt nur an Wiegen. 
   Um die Sicherheit Ihres Kindes zu gewährleisten, 
befolgen Sie genau die Anweisungen und über- 
prüfen Sie abschließend die fertige Montage. Das 
Produkt 
muss von einem Erwachsenen zusammenge-
baut werden.
   Dieses Produkt kann nicht an allen Wiegenmodellen 
befestigt werden.
   Wenn Sie dieses Produkt an einer Wiege mit höhen-
verstellbarer Stange anbringen, stellen Sie bitte sicher, 
dass die Stange in der höchsten Position festgestellt 
ist, sobald ein Baby darin liegt.
   Hinweise zum Umgang  
mit Batterien
   Zum Entfernen und Einsetzen der Batterien gehen 
Sie vor, wie in Abb. H dargestellt. 
   Nicht aufladbare Batterien dürfen nicht erneut  
aufgeladen werden. 
   Akkus dürfen nur unter Aufsicht von Erwachsenen 
wieder aufgeladen werden.
   Akkus müssen aus dem Spielzeug entfernt werden, 
bevor sie aufgeladen werden.
   Verschiedene Batterietypen oder neue und ge-
brauchte Batterien dürfen nicht gemischt verwendet 
werden.
   Batterien müssen entsprechend der korrekten  
Polarität eingesetzt werden.
   Erschöpfte Batterien müssen aus dem Spielzeug 
entfernt werden.
   Schließen Sie die Anschlusspole auf keinen Fall 
kurz.
   Das Entfernen und Einsetzen von Batterien darf nur 
durch einen Erwachsenen erfolgen.
  Montage
Hinweis: Entfernen Sie sämtliches Verpackungsmate-
rial vom Produkt.
Mobile
  Einleitung
Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres 
neuen Produkts. Sie haben sich damit für ein 
hochwertiges Produkt entschieden. Machen 
Sie sich vor der ersten Inbetriebnahme mit dem Produkt 
vertraut. Lesen Sie hierzu aufmerksam die nachfolgende 
Bedienungsanleitung und die Sicherheitshinweise.  
Benutzen Sie das Produkt nur wie beschrieben und für 
die angegebenen Einsatzbereiche. Bewahren Sie diese 
Anleitung an einem sicheren Ort. Händigen Sie alle 
Unterlagen bei Weitergabe des Produktes an Dritte  
mit aus.
   Bestimmungsgemäße 
Verwendung
Das Produkt spricht die Sinne des Babys an und animiert 
zum Tasten und Entdecken. Es ist nur für den Einsatz in 
privaten Haushalten vorgesehen. Das Produkt ist nicht 
für den gewerblichen Einsatz bestimmt.
  Lieferumfang
1 Mobile-Gehäuse
1 Mobile-Abstandsblock
3 größere Blätter
3 kleinere Blätter
1 Befestigungselement 
4 weiche Figuren
2 Schrauben
3 AA-Batterien
1 Bedienungsanleitung
   Disposal
 The packaging is made entirely of recyclable 
materials, which you may dispose of at local 
recycling facilities. The Green Dot is not valid 
for Germany.
b
a
 Observe the marking of the packaging  
materials for waste separation, which are 
marked with abbreviations (a) and numbers 
(b) with following meaning: 1–7: plastics /  
20–22: paper and fibreboard / 80–98: 
composite materials.
 The product and packaging materials are  
recyclable, dispose of it separately for better 
waste treatment. The Triman logo is valid in 
France only.
 Contact your local refuse disposal authority 
for more details of how to dispose of your 
worn-out product.
 To help protect the environment, please  
dispose of the product properly when it  
has reached the end of its useful life and not 
in the household waste. Information on col-
lection points and their opening hours can be 
obtained from your local authority.
Faulty or used batteries / rechargeable batteries must 
be recycled in accordance with Directive 2006/66/EC 
and its amendments. Please return the batteries /  
rechargeable batteries and / or the product to the  
available collection points.
Environmental damage through  
incorrect disposal of the batteries /  
rechargeable batteries!
Batteries / rechargeable batteries may not be disposed 
of with the usual domestic waste. They may contain toxic 
heavy metals and are subject to hazardous waste treat-
ment rules and regulations. The chemical symbols for heavy 
metals are as follows: Cd = cadmium, Hg = mercury, 
Pb = lead. That is why you should dispose of used bat-
teries / rechargeable batteries at a local collection point.
  Warranty
The product has been manufactured to strict quality  
guidelines and meticulously examined before delivery. 
In the event of product defects you have legal rights 
against the retailer of this product. Your legal rights are 
not limited in any way by our warranty detailed below.
The warranty for this product is 3 years from the date 
of purchase. Should this product show any fault in mate-
rials or manufacture within 3 years from the date of 
purchase, we will repair or replace it – at our choice – 
free of charge to you. 
The warranty period begins on the date of purchase. 
Please keep the original sales receipt in a safe location. 
This document is required as your proof of purchase. 
This warranty becomes void if the product has been  
damaged, or used or maintained improperly. 
The warranty applies to defects in material or manufac-
ture. This warranty does not cover product parts subject 
to normal wear, thus possibly considered consumables 
(e.g. batteries) or for damage to fragile parts, e.g.  
switches, rechargeable batteries or glass parts.
   Instructions for handling batteries
   How to remove and insert the batteries (see fig. H).
   Non-rechargeable batteries are not to be recharged.
   Rechargeable batteries are only to be charged  
under adult supervision.
   Rechargeable batteries are to be removed from the 
toy before being charged.
   Different types of batteries or new and used  
batteries are not to be mixed.
   Batteries are to be inserted with the correct polarity.
   Exhausted batteries are to be removed from the toy.
   The supply terminals are not to be short-circuited. 
   Battery insert and remove can only done by an adult.
  Assembly
Note: Remove all packaging materials from the  
product.
   There is a plastic flower attached to big leaves  3, 
and soft toy attach to flower. Take one of the green 
leaves with holes in it, and one of the soft toys  5. 
Thread the cord attached to the soft toy up through 
the bottom of the larger hole (see fig. A).
   Tie a knot in the cord, then slide it across into the 
smaller hole. Pull down on the cord so the knot is 
resting securely in the hole on the leaf. Repeat steps 
1 and 2 for each of the soft toys  5 (see fig. B).
   Take the smaller leaves  4 and click into place at 
the bottom of the mobile body  1 (see fig. C).
   Take the larger leaves  3 with the soft toys  5 at-
tached, and click the leaves into place at the top of 
the mobile body  1 (see fig. D).
   Attach the mobile body  1 to the mobile support 
post  2 using the screws provided, and a screw-
driver (see fig. E).
   Slide the crib attachment  6 over the top rail of the 
crib; ensuring the rail is snug in the gap of the crib 
attachment  6 and touching the base of the crib 
attachment  6. Then turn the screw until it can’t 
turn anymore and the crib attachment  6 is secure 
(see fig. F). Ensure that the the screw is placed on 
the outside of the crib so that the child can not be 
injured in the crib.
   Slide the mobile arm all the way down into the top 
of the crib attachment  6, and then turn the 
fastener until it can’t turn anymore, and the mobile 
arm is secure (see fig. G).
  How to use
   On/Off/2 Timer selection switch  
(  -10-15 mins) 
   To turn the unit on, slide the On / Off / 2 Timer  
Selection Switch to the 10 or 15 minute time  
setting. To turn the unit off, slide the On / Off /  
2 Timer Selection Switch to the ( ) OFF position. 
Note: Sliding the On / Off / 2 Timer Selection 
Switch or pressing the   music button will reset 
the timer.
  Mode selection
   Press the button to rotate the mobile. Press again to 
stop this function.
   Press the button to turn on the night light. Re-press 
again for other different colors. To turn off the 
lights, press the button again.
   Press the button to play the soothing lullabies or  
nature sounds.
  Automatic shut-off
To preserve battery life, the mobile will automatically 
power down after the selected time has ended. The unit 
can be turned on again by pressing  any button or slid-
ing any switch.
   Cleaning, care and maintenance
   Hand wash only for soft toys. 
   Keep the product clean by wiping it with a dry cloth.
   Keep the product out of direct sunlight and away 
from any direct heat source.
   If the product suddenly stops working, the voice be-
comes faint or the sound seems weak, the problem 
may be low battery power. If this is the case, install 
a new set of batteries before use.
Baby Mobile
  Introduction
We congratulate you on the purchase of 
your new product. You have chosen a high 
quality product. Familiarise yourself with the 
product before using it for the first time. In addition, 
please carefully refer to the operating instructions and 
the safety advice below. Only use the product as in-
structed and only for the indicated field of application. 
Keep these instructions in a safe place. If you pass the 
product on to anyone else, please ensure that you also 
pass on all the documentation with it.
  Intended Use
The product appeals to the baby’s senses and encour-
ages it to touch and explore. It is only intended for use 
in private households. This product is not intended for 
commercial use.
  Scope of delivery
1 Mobile Body 
1 Mobile support post 
3 Larger leaves 
3 Smaller leaves 
1 Crib attachment 
4 Soft toys
2 screws
3 AA batteries
1 Instructions for use
  Parts Description
1 Mobile body
2 Mobile support post
3 Larger leaves
4 Smaller leaves
5 Soft toys
6 Crib attachment
Safety notices
KEEP ALL SAFETY NOTICES AND INSTRUCTIONS AS 
WELL AS THE PACKAGING FOR FUTURE REFERENCE!
     RISK OF FATAL 
INJURY AND ACCIDENT HAZARD 
FOR TODDLERS AND SMALL 
CHILDREN! Never allow children to play with the 
packaging materials unattended. The packaging 
material poses a suffocation hazard. Children often 
underestimate dangers. Always keep children 
away from the packaging material. The packaging 
has to be removed by an adult.
   ATTENTION! The packaging materials are not part 
of the toy and must be removed for safety reasons 
before handing the product to the child to play with.
   WARNING! To prevent possible injury by entan-
glement, remove this toy when the child starts trying 
to get up on its hands and knees in a crawling po-
sition
   WARNING! To be use under the direct supervi-
sion of an adult!
   The product is suitable for children aged between  
0–5 months.
   To ensure your child’s safety, this product must be 
assembled by an adult.
   Remove this product from crib once the child can sit 
up unassisted or begins to push up on all fours.
   The product is intended for visual stimulation and is 
not intended to be grasped by a child.
   Always attach all provided fasteners (strings, straps, 
clamps, etc) tightly to a crib according to the in-
structions. Check frequently. Attach only to cribs 
with sturdy rails and spindles.
   Do not add additional strings or straps to attach to a 
crib or playpen. Only use the attachments provided.
   Only attach this product to cribs.
   To ensure your child’s safety, please follow the  
assembly instructions carefully and make sure the  
final assembly is correct. The product should be  
assembled by an adult.
   This product may not attach to all crib designs.
   If you are attaching this toy to a crib side rail that 
can be lowered and raised, make sure the crib side 
rail is in the raised (locked) position whenever a 
child is in the crib.
GB/IE GB/IE GB/IEDE/AT/CH 
DE/AT/CH  DE/AT/CH  DE/AT/CH 
Mobile
  Introduction
Nous vous félicitons pour l'achat de votre 
nouveau produit. Vous avez opté pour un 
produit de haute qualité. Veuillez vous fami-
liariser avec le produit, avant sa première utilisation. 
Veuillez lire attentivement le mode d'emploi ci-dessous 
et les consignes de sécurité. Utilisez uniquement ce  
produit en vous conformant aux instructions, et dans les 
domaines d'application spécifiés. Conservez ce mode 
d'emploi dans un endroit sûr. Lorsque vous remettez le 
produit à d'autres utilisateurs, veuillez également leur 
transmettre tous les documents s'y rapportant.
   Utilisation conforme
Le produit stimule les sens du bébé, et l'incite à le toucher 
et à le découvrir. Le produit n'est conçu que pour un 
usage domestique privé. Le produit n'est pas destiné à 
une utilisation commerciale.
  Contenu de la livraison
1 boîtier mobile
1 bloc d'écartement mobile
3 feuilles plus grandes
3 feuilles plus petites
1 élément de fixtion 
4 figurines souples
2 vis
3 piles AA
1 mode d'emploi
  Descriptif des éléments
1 boîtier mobile
2 bloc d'écartement mobile
3 feuilles plus grandes
4 feuilles plus petites
5 figurines souples
6 élément de fixation
Consignes de sécurité
CONSERVEZ TOUTES LES CONSIGNES DE SÉCU-
RITÉ ET INSTRUCTIONS EN VUE D'UNE CONSUL-
TATION ULTÉRIEURE !
     DANGER 
DE MORT ET RISQUE D'ACCIDENT 
POUR LES ENFANTS EN BAS ÂGE 
ET LES ENFANTS ! Ne jamais laisser les enfants 
jouer avec le matériel d'emballage sans surveillance. 
Il existe un risque d'étouffement à cause du matériel 
d'emballage. Les enfants sous-estiment souvent les 
dangers. Les enfants doivent toujours être tenus à 
l'écart du matériel d'emballage. L'emballage doit 
être retiré par un adulte.
    ATTENTION! Les matériaux d'emballage ne font 
pas partie du produit, et doivent toujours être jetés 
pour des raisons de sécurité, avant de remettre le 
produit aux enfants afin qu'ils puissent jouer avec.
     ATTENTION! Pour protéger l'enfant contre toute 
blessure par enchevêtrement, retirez ce jouet lorsqu'il 
essaie de ramper sur ses mains ou ses genoux.
   ATTENTION! Le produit ne doit être utilisé que 
sous la surveillance d'un adulte.
   Le produit convient aux enfants de 0 à 5 mois.
   Afin de garantir la sécurité de l'enfant, ce produit 
doit être assemblé par un adulte.
   Retirer ce produit de l'environnement du berceau 
dès que l'enfant s'assied seul ou qu'il peut se relever 
par lui-même.
   Le produit est conçu pour une stimulation visuelle et 
ne doit pas être touché par des enfants.
   Fixez toujours toutes les fixations livrées (cordons, 
bandes, attaches, etc.) au berceau selon les instruc-
tions fournies. Vérifiez les régulièrement. À ne fixer 
que sur des berceaux aux barres et barreaux stables.
   N'attachez pas de sangles de retenue ou de cordons 
pour fixer le produit au berceau ou au parc.  
N'utilisez que les pièces livrées en annexe.
   Ne fixez ce produit que sur un berceau.
   Pour garantir la sécurité de votre enfant, suivez 
exactement les instructions et vérifiez l'ensemble 
une fois le montage terminé. Le produit doit être  
assemblé par un adulte.
   Ce produit ne peut pas être fixé sur tous les modèles 
de berceau.
FR/BE
FR/BEFR/BEFR/BE
Mobiel
  Inleiding
Hartelijk gefeliciteerd met de aankoop van 
uw nieuwe product. U heeft voor een hoog-
waardig product gekozen. Maakt u zich voor 
de eerste ingebruikname met het product vertrouwd. 
Lees hiervoor aandachtig de volgende gebruiksaanwij-
zing en de veiligheidsinstructies. Gebruik het product 
alleen zoals beschreven en voor de aangegeven toe-
passingsgebieden. Bewaar deze gebruiksaanwijzing 
op een veilige plek. Overhandig tevens alle documen-
ten bij doorgifte van het product aan derden.
   Correct gebruik
Het product stimuleert de zintuigen van uw baby en  
nodigt uit tot aanraken en ontdekken. Het is uitsluitend 
bestemd voor het gebruik in privé-huishoudens. Het  
product is niet bedoeld voor commercieel gebruik.
    Omvang van de levering
1 mobiel-behuizing
1 mobiel-afstandshouder
3 grote bladeren
3 kleinere bladeren
1 bevestigingselement
4 zachte figuurtjes
2 schroeven
3 AA-batterijen
1 gebruiksaanwijzing
  Beschrijving van de onderdelen
1 Mobiel-behuizing
2 Mobiel-afstandshouder
3 Grote bladeren
4 Kleinere bladeren
5 Zachte figuurtjes
6 Bevestigingselement
Veiligheidsinstructies
BEWAAR ALLE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES EN AAN-
WIJZINGEN EVENALS DE VERPAKKING VOOR 
EVENTUEEL LATER GEBRUIK!
     LEVENS-
GEVAAR EN KANS OP ONGE-
VALLEN VOOR KLEUTERS EN 
KINDEREN! Laat kinderen nooit zonder toezicht 
met het verpakkingsmateriaal spelen. Er bestaat 
kans op verstikking door het verpakkingsmateriaal. 
Kinderen onderschatten vaak de gevaren. Houd 
kinderen altijd uit de buurt van het verpakkingsma-
teriaal. De verpakking dient door een volwassene 
te worden verwijderd.
    LET OP! Het verpakkingsmateriaal is geen onder-
deel van het product en moet om veiligheidsrede-
nen worden verwijderd voordat kinderen met het 
product kunnen spelen.
     LET OP! Ter voorkoming van mogelijk letsel door 
verstrikking dient u dit speelgoed te verwijderen als 
het kind begint te proberen om zich op handen en 
knieën in een kruipende positie te brengen.
   LET OP! Het product mag alleen onder toezicht 
van een volwassene worden gebruikt.
   Het product is geschikt voor kinderen van 0–5 
maanden.
   Om de veiligheid van uw kind te waarborgen, 
dient het product door een volwassen persoon in 
elkaar gezet te worden.
   Verwijder dit product uit de wieg zodra het kind 
zelfstandig kan zitten of zich omhoog kan trekken 
om te gaan staan.
   Het product is bedoeld voor visuele stimulatie en 
niet om te worden aangeraakt door kinderen.
   Monteer altijd alle meegeleverde bevestigingsma-
terialen (koorden, banden, klemmen, etc.) vast aan 
de wieg volgens de handleiding. Controleer dit  
regelmatig. Alleen monteren aan wiegen met een 
stabiel en stevig frame.
   Breng geen extra bevestigingsmateriaal (banden, 
koorden) aan de wieg of box aan. Gebruik alleen 
de meegeleverde onderdelen.
   Bevestig dit product alleen aan wiegen.
   Om de veiligheid van uw kind te waarborgen, 
dient u zorgvuldig de aanwijzingen op te volgen 
en na montage het gemonteerde product te 
NL/BE NL/BE
Specyfikacje produktu
| Marka: | Lupilu | 
| Kategoria: | Telefony komórkowe | 
| Model: | IAN 294072 | 
Potrzebujesz pomocy?
Jeśli potrzebujesz pomocy z Lupilu IAN 294072, zadaj pytanie poniżej, a inni użytkownicy Ci odpowiedzą
Instrukcje Telefony komórkowe Lupilu
                        
                         5 Lipca 2024
                        
                    
                                                            Instrukcje Telefony komórkowe
- Neffos
 - Honor
 - Mio
 - Nevir
 - Nokia
 - Micromax
 - Qilive
 - CAT
 - Sharp
 - Amplicomms
 - Maxwest
 - Lenovo
 - Logicom
 - Denver
 - Philips
 
Najnowsze instrukcje dla Telefony komórkowe
                        
                         3 Kwietnia 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         27 Lutego 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         27 Lutego 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         6 Lutego 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         6 Lutego 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         6 Lutego 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         17 Stycznia 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         15 Stycznia 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         15 Stycznia 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         13 Stycznia 2025