Instrukcja obsługi Manhattan 424820
Przeczytaj poniżej 📖 instrukcję obsługi w języku polskim dla Manhattan 424820 (2 stron) w kategorii Wsparcie dla płaskich paneli. Ta instrukcja była pomocna dla 13 osób i została oceniona przez 7 użytkowników na średnio 4.9 gwiazdek
                        Strona 1/2
                    
                    
                    
 MAN-424820-QIG-ML1-0314-05-0
UNIVERSAL PROJECTOR CEILING MOUNT
INSTALL GUIDE    MODEL 424820
WARRANTY INFORMATION
English: For warranty information, go to manhattan-products.com/warranty.
Deutsch: Garantieinformationen finden Sie hier unter manhattan-products.com/warranty.
Español: Si desea obtener información sobre la garantía, visite manhattan-products.com/warranty.
Français: Pour consulter les informations sur la garantie, rendezvous à l’adresse manhattan-products.com/warranty.
Polski: Informacje dotyczące gwarancji znajdują się na stronie manhattan-products.com/warranty.
Italiano: Per informazioni sulla garanzia, accedere a manhattan-products.com/warranty.
En México: Póliza de Garantía Manhattan – Datos del importador y responsable ante el consumidor IC Intracom México, 
S.A.P.I. de C.V. • Av. Interceptor Poniente # 73, Col. Parque Industrial La Joya, Cuautitlan Izcalli, Estado de México, C.P. 54730, 
México. • Tel. (55)1500-4500
La presente garantía cubre los siguientes productos contra cualquier defecto de fabricación en sus materiales y mano 
de obra.
A.  Garantizamos los productos de limpieza, aire comprimido y  consumibles, por 60 dias a partir de la fecha de entrega, o 
  por el tiempo en que se agote totalmente su contenido por su propia función de uso, lo que suceda primero.
B.  Garantizamos los productos con partes móviles por 3 años.
C.  Garantizamos los demás productos por 5 años (productos sin partes móviles), bajo las siguientes condiciones:
  1.  Todos los productos a que se reere esta garantía, ampara su cambio físico, sin ningún cargo para el consumidor.
  2.  El comercializador no tiene talleres de servicio, debido a que los productos que se garantizan no cuentan con 
    reparaciones, ni refacciones, ya que  su garantía es de cambio físico.
  3.  La garantía cubre exclusivamente aquellas partes, equipos o sub-ensambles que hayan sido instaladas de fábrica 
    y no incluye en ningún caso el equipo adicional o cualesquiera que hayan sido adicionados al mismo por el usuario 
    o distribuidor.
Para hacer efectiva esta garantía bastará con presentar el producto al distribuidor en el domicilio donde fue adquirido o 
en el domicilio de IC Intracom México, S.A.P.I. de C.V., junto con los accesorios contenidos en su empaque, acompañado 
de su póliza debidamente llenada y sellada por la casa vendedora (indispensable el sello y fecha de compra) donde lo 
adquirió, o bien, la factura o ticket de compra original donde se mencione claramente el modelo, número de serie (cuando 
aplique) y fecha de adquisición. Esta garantía no es válida en los siguientes casos: Si el producto se hubiese utilizado en 
condiciones distintas a las normales; si el producto no p1-ha sido operado conforme a los instructivos de uso; o si el producto 
ha sido alterado o tratado de ser reparado por el consumidor o terceras personas.
manhattan-products.com
© IC Intracom. All rights reserved. Manhattan is a trademark of IC Intracom, registered in the U.S. and other countries.
All trademarks and trade names are the property of their respective owners.
Alle Marken und Markennamen sind Eigentum Ihrer jeweiligen Inhaber.
Todas las marcas y nombres comerciales son propiedad de sus respectivos dueños.
Toutes les marques et noms commerciaux sont la propriété de leurs propriétaires respectifs.
Wszystkie znaki towarowe i nazwy handlowe należą do ich właścicieli.
Tutti i marchi registrati e le dominazioni commerciali sono di proprietà dei loro rispettivi proprietari.
North & South America
IC Intracom Americas
550 Commerce Blvd.
Oldsmar, FL 34677
USA
 Asia & Africa
IC Intracom Asia
Far Eastern Technology Center
7-F No. 125, Section 2, Da Tong Rd.
Shijr, Taipei • Taiwan, ROC
 Europe
IC Intracom Europe
Löhbacher Str. 7
D-58553 Halver
Germany
Important: Read before use.  •  Importante: Leer antes de usar.
English
Safety Cautions
•  Handle all parts with care and check the parts list to ensure nothing 
  is missing. 
•  Be  sure  that  you  understand  all  instructions  before  you  begin 
  assembly, as additional safety notes may be presented. 
•  If you are uncertain about this product’s assembly or the reliability 
  of any supporting structure, consult a qualied source.
•  Do not use this product for any purpose other than that for which 
  it is intended. Manhattan cannot be held responsible for damage 
  or injury resulting  from improper assembly, mounting or use. 
WARNING!  This  mount  must  be  securely  attached.  If  the 
mount is not properly installed, it may fall and cause injury 
and damage. If the hardware you need for your installation 
is not included, consult your local hardware store for proper mount-
ing hardware.
For specifications, go to manhattan-products.com.
Sicherheitshinweise
•  Behandeln  Sie die  beiliegenden Teile  vorsichtig und  überprüfen Sie 
  anhand der Teileliste, dass keines fehlt. 
•  Lesen Sie alle Anweisungen vor dem Zusammenbau sorgfältig durch, 
  teilweise können zusätzliche Sicherheits-hinweise enthalten sein.
•  Wenn  Sie  sich  beim  Zusammenbau  dieses  Produkts  oder  bei  der 
  Stützlast der tragenden Struktur unsicher sind, ziehen Sie einen Fach- 
  mann hinzu. 
•  Nutzen Sie dieses Produkt nicht für einen anderen Verwendungszweck 
als  in  dieser  Anleitung  beschrieben.  Manhattan  übernimmt  keine 
  Haftung für Sach- oder Personen-schäden, die durch unsachgemäßen 
  Zusammenbau, Montage oder Nutzung entstehen.
ACHTUNG! Diese Halterung muss sicher befestigt werden. Wird 
sie nicht  ordnungsgemäß angebracht, kann sie herunterfallen 
und Schäden und Verletzungen verursachen. Sollte Sie für die 
Installation spezielle Materialien benötigen, welche nicht im Lieferum-
fang enthalten sind, so wenden Sie sich bitte an Ihren lokalen Baumarkt. 
Die Spezikationen nden Sie auf manhattan-products.com.
Deutsch
Precauciones de Seguridad
•  Maneje todas las partes con cuidado y asegúrese que no falta nada de 
  la lista de contenido. 
•  Antes de ensamblar, procure haber entendido todas las instrucciones, 
  así como las notas de seguridad que le presentamos. 
•  Si no está seguro acerca de como ensamblar el producto o de la abili- 
  dad de la estructura de soporte, consulte a una persona calificada.
•  No  utilice  este producto  para ningún  otro  propósito que  el que  se 
  pretende. Manhattan no se hace responsable de daños o lesiones 
  resultantes de un ensamble montaje o uso inadecuado.
!ADVERTENCIA! Este montaje debe ser firmemente asegurado. 
Si el montaje no es instalado apropiadamente puede causar daños
o lesiones. Si el hardware necesario para la instalación no está 
incluido, consulte a su tienda local por el hardware necesario. 
Para más especificaciones, visite manhattan-products.com.
Español
Précautions de sécurité
•  Utilisez toutes les pièces avec soin et vériez avec la liste de pièces que 
  la livraison est complète. 
•  Assurez-vous  que  vous  comprenez  toutes  les  instructions  avant  de 
  commencer l’assemblage car des consignes de sécurité supplémentaires 
  peuvent être présentées.  
•  Si vous êtes incertain de l’assemblage du produit ou de la abilité de la 
  structure supportant, veuillez vous adresser à un spécialiste qualié.
•  Utilisez le support exclusivement en conformité avec l’usage prévu. 
  Manhattan ne se porte  pas  garante  en  cas  de dommages résultant 
  d’un assemblage, montage ou utilisation non conforme.
ATTENTION! Ce  support de  montage doit être attaché ferme-
ment. S’il n’est pas installé correctement, il peut tomber et causer 
du dommage. Si le matériel vous avez besoin pour votre installa-
tion n’est pas inclus, consultez votre quincaillerie locale pour le matériel 
nécessaire.
Vous trouvez les spécifications sur manhattan-products.com.
Français
Środki bezpieczeństwa
•  Sprawdź wszystkie dostępne elementy z ulotką upewniając się,  że nic- 
  zego nie brakuje.
•  Przed  rozpoczęciem  montażu  upewnij  się,  że  rozumiesz  wszystkie 
  instrukcje oraz dodatkowe informacje dotyczące bezpieczeństwa.
•  Jeśli nie jesteś pewien co do montażu tego produktu lub  powierzchni  
  do której produkt p1-ma być przymocowany, zasięgnij porady u autory- 
  zowanego źródła.
•  Nie  używaj  tego  produktu  do  jakichkolwiek  innych  celów  niż  jest 
  przeznaczony.  Manhattan  nie  ponosi  odpowiedzialności  za  szkody 
  powstałe w wyniku niewłaściwego montażu oraz za szkody powstałe
  w wyniku wykorzystywania produktu niezgodnie z przeznaczeniem.
UWAGA! Uchwyt musi być solidnie przymocowany. Niewłaściwe 
zamontowany  może  spaść  powodując  uszkodzenia  oraz 
zagrożenie. W razie potrzeby należy zaopatrzyć się w odpow-
iedni sprzęt dla właściwego montażu uchwytu.
Specykacja techniczna produktu dostępna jest na stronie manhattan-
products.com.
Polski
Avvertenze di sicurezza
•  Maneggiare tutte le parti  con cura e vericare la lista delle parti per 
  assicurarsi che nulla sia mancante. 
•  Prendere visione delle istruzioni di montaggio ed assicurarsi di averle 
  comprese  completamente prima di iniziare  l’assemblaggio,  prestare 
  attenzione  anche alle note  supplementari  di  sicurezza  che  possono 
  essere fornite.
•  Se  non  siete  completamente  sicuri  in  merito  all’assemblaggio  del 
  prodotto  o  all’affidabilità  della  struttura  di  supporto,  consultate  un 
  esperto.
•  Non  utilizzato questo  prodotto  per  scopi diversi da  quelli per  cui è 
  stato progettato. Manhattan non può essere ritenuta responsabile per 
  danni o lesioni provocati da un assemblaggio, un montaggio o un uso
  improprio.
ATTENZIONE! Questo supporto deve essere fissato saldamente. 
Se il supporto non è installato correttamente, potrebbe cadere 
e causare  danni e lesioni. Se l’hardware di  cui necessitate per 
l’installazione non è  incluso, consultare un  rivenditore locale per  indi-
viduare il materiale hardware di montaggio più adeguato.
Per ulteriori specifiche, visitate il sito manhattan-products.com.
Italiano
Package M Package W
3C
Deutsch – Anbringung der Montagefüße und Beamerplatte (Philips): Bringen Sie die drei 
justierbaren Teile am Beamer an. Schrauben Sie die Füße in die Montagevertiefungen des Beamers. Hinweis: Ziehen Sie die 
Schrauben jetzt noch nicht fest. Platzieren Sie die Beamerplatte so zentral wie möglich auf den Montagefüßen am Beamer. 
Richten Sie die Montagefüße mit den Einkerbungen der Platte aus und fixieren Sie die Platte an den Montagefüßen. Ziehen 
Sie alle sechs Schrauben an den Montagefüßen fest.
Español – Fije  las patas de montaje y placa (Philips): Coloque las 3 piezas ajustables al proyector. 
Atornille las patas de montaje en los orificios del proyecto. Nota: No apriete los tornillos aun. Coloque la placa del proyector 
en las patas de montaje lo más cerca posible del centro del proyector. Alinee las patas con las ranuras de la placa y fije la 
placa a las piernas. Ahora apriete los 6 tornillos de las patas.
Français – Fixez les pieds de montage et la plaque pour projecteur (Philips) : Insérez les 
3 pièces réglables sur le projecteur. Vissez les pieds dans les trous de montage du projecteur. Remarque : ne serrez pas les 
vis à ce stade. Positionnez la plaque pour projecteur sur les pieds, aussi près que possible du centre de gravité du projecteur. 
Alignez les pieds sur les encoches de la plaque et fixez la plaque aux pieds. Serrez maintenant les 6 vis sur les pieds.
Polski – Montaż nóżek mocujących do projektora (Philips): Umieść 3 elementy regulacyjne w 
odpowiednich otworach projektora. Przykręć nóżki do otworów montażowych w projektorze. Uwaga: Nie należy dokręcać 
mocno śrub na tym etapie montażu. Umieść uchwyt projektora na nóżkach jak najbliżej środka ciężkości projektora. Dopasuj 
otwory w nóżkach oraz uchwycie i skręć całość. Teraz należy dokręcić wszystkie sześć śrub.
Italiano – Fissare i piedini e la placca al proiettore (Philips): Inserire le 3 parti regolabili sul 
proiettore. Avvitare i piedini sui fori di montaggio sul proiettore. Nota: Non stringere le viti in questo momento. Posizionare 
la placca sui piedini di montaggio il più vicino possibile al centro di gravità del proiettore. Allineare le gambe con le  
scanalature sulla piastra e assicurare quest’ultima sui piedini. Stringere ora tutte le 6 viti sui piedini.
4
   Attach the projector to the mount and adjust
3C
   Attach the mounting legs and projector  
   plate (Philips)
Insert the 3 adjustable 
parts on the projector.
Press the 2 bolts in at the same 
time and connect the projector 
plate to the bottom extension 
pipe. Repeat for each section 
of pipe.
-10˚–10˚
4
Deutsch – Anbringung des Beamers an der Deckenplatte und Justierung: Drücken Sie die 
zwei 2 Schrauben gleichzeitig herunter und verbinden Sie die Beamerplatte mit dem unteren Verlängerungsrohr. Drehen Sie 
alle Schrauben gegen den Uhrzeigersinn, um den gesamten Rohrverbund festzuziehen. Wichtig: Achten Sie darauf, dass der 
Beamer sicher fixiert ist. Richten Sie ihn dann wie gewünscht aus. 
Passen Sie den Neigungswinkel wie gewünscht an.
Español – Coloque el proyector al soporte y ajuste: Presione los 2 tornillos al mismo tiempo y conecte 
el proyector a la base del tubo inferior. Repita para cada sección de la tubería. De vuelta a todos los pernos del tubo en sentido 
a las agujas del reloj, para apretar todo el conjunto de la tubería. Importante: Confirme de que el proyector está asegurado 
antes de soltarlo. Posicione según lo desee.
Français – Fixez le projecteur au support de montage au plafond : Appuyez simultanément sur 
les deux boulons et raccordez la plaque du projecteur au tube d’extension inférieur. Répétez l’opération pour chaque partie du 
tube. Important : assurez-vous que le projecteur est correctement fixé avant de le lâcher. Ajustez à votre convenance.
Polski – Montaż projektora do uchwytu oraz regulacja: Wciśnij jednocześnie dwie śruby i połącz 
dolną rurę z uchwytem projektora. Powtórz czynność dla każdej z rur. Skręć wszystkie śruby ruchem przeciwnym do  
wskazówek zegara aby zabezpieczyć całą konstrukcję. Ważne: Upewnij się, że projektor jest bezpiecznie zamocowany i nie 
stwarza zagrożenia. Ustaw pożądaną pozycję.
Italiano – Attaccare il proiettore alla staffa a soffitto e regolare: Premere le 2 viti  
contemporaneamente e collegare la placca del proiettore alla parte superiore dei tubi di espansione. Ripetere per ciascuna 
sezione dei tubi. Girare tutti i bulloni del tubo in senso antiorario per stringere l’intero gruppo di tubi. Importante: Assicurarsi 
che il proiettore sia bloccato in posizione stabile e sicura prima di rilasciarlo. Posizionare come desiderato.
¡
¡
Screw the legs into the 
mounting holes on the 
projector. Note: Do not 
tighten the screws at 
this point.
•  Position the projector plate  
  on the mounting legs as  
  close as possible to the  
  projector’s center of gravity.  
•  Align the legs with the slots  
  on the plate and secure the  
  plate to the legs.
Now tighten all 6 
screws on the legs.
• Turn all the pipe bolts  
  counterclockwise to  
  tighten the entire pipe  
  assembly.        
      Important: Make sure  
  the projector is securely 
  locked in place before  
  releasing it. 
• Position as desired.
Specyfikacje produktu
| Marka: | Manhattan | 
| Kategoria: | Wsparcie dla płaskich paneli | 
| Model: | 424820 | 
Potrzebujesz pomocy?
Jeśli potrzebujesz pomocy z Manhattan 424820, zadaj pytanie poniżej, a inni użytkownicy Ci odpowiedzą
Instrukcje Wsparcie dla płaskich paneli Manhattan
                        
                         14 Stycznia 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         14 Stycznia 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         30 Września 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         30 Września 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         30 Września 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         30 Września 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         12 Września 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         7 Września 2024
                        
                    
                                                            Instrukcje Wsparcie dla płaskich paneli
- Apart
- SmartMetals
- Zaor
- Newstar
- Elite Screens
- NeoMounts
- Iiyama
- Peerless
- Wentronic
- BakkerElkhuizen
- Kensington
- AMX
- Luxor
- Premier
- Insignia
Najnowsze instrukcje dla Wsparcie dla płaskich paneli
                        
                         29 Stycznia 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         29 Stycznia 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         29 Stycznia 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         29 Stycznia 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         28 Stycznia 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         28 Stycznia 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         16 Stycznia 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         16 Stycznia 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         16 Stycznia 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         16 Stycznia 2025