Instrukcja obsługi Master Lock 4603D
                    Master Lock
                    
                    Sklepienie
                    
                    4603D
                
                                
    Przeczytaj poniżej 📖 instrukcję obsługi w języku polskim dla Master Lock 4603D (1 stron) w kategorii Sklepienie. Ta instrukcja była pomocna dla 8 osób i została oceniona przez 4.5 użytkowników na średnio 4.8 gwiazdek
                        Strona 1/1
                    
                    
                    
OPERATING INSTRUCTIONS
To Lock: 
1.  Press Cable Trigger Button (A) and extend cable to 
desired length. 
2.  Insert Cable Head (B) into Locking Port (D) until it locks 
into place. Then scramble the combination dials (C). 
3.  Press the Cable Trigger Button (A) to reduce slack and 
tighten cable. 
To Un-lock: 
1. Turn Dials (C) to the opening combination. 
2.  Press the Release Button (E) to release Cable Head (B) 
from the Locking Port (D). 
3.  Hold down the Cable Trigger Button (A) to retract cable. 
Caution: The cable return mechanism is spring loaded. 
Please keep hands and face out of rebound path.
To set your own combination: 
1.  The combination is pre-set at the factory to 0-0-0.
2.  While holding down the Cable Trigger Button (A), 
push down the Cable Head (B) until you hear a “click”. 
3. Rotate dials (C) to your desired combination. 
4.  Pull out Cable Head (B) while holding down the Cable 
Trigger Button (A). Your personal combination is now set. 
Note: Cable should be fully retracted for Step 1. 
INSTRUCTIONS D’UTILISATION
Pour fermer :
1.  Appuyez sur le bouton de déclenchement du câble (A) et 
tirez le câble jusqu'à la longueur souhaitée.
2.  Insérez la tête du câble (B) dans l'orifice de verrouillage 
(C) jusqu'au clic. Puis brouiller les cadrans de 
combinaison (D).
3.  Appuyez sur le bouton de déclenchement du câble (A) 
pour réduire le jeu et serrer le câble.
Pour déverrouiller :
1.  Positionnez les cadrans (D) sur la combinaison 
permettant l'ouverture.
2.  Appuyez sur le bouton de déblocage (E) pour dégager la 
tête du câble (B).
3.  Maintenez la pression sur le bouton de déclenchement 
du câble (A) pour faire rentrer le câble. 
Attention : le mécanisme du câble est à ressort. Tenez 
les mains et le visage.
Pour déterminer votre combinaison : 
1.  La combinaison est préréglée sur 0-0-0.
2.  Tout en maintenant la pression sur le bouton de 
déblocage du câble (F), appuyez sur la tête du câble (B) 
jusqu’à entendre un déclic.
3. Positionner les cadrans (D) sur la combinaison souhaitée.
4.  Retirez la tête du câble (B) en maintenant le bouton de 
déclenchement du câble (A) appuyé. Votre combinaison 
personnelle est maintenant déterminée. Note : Le câble 
doit être entièrement rentré pour l'étape 1.
GEBRAUCHSANWEISUNG 
Verriegeln: 
1.  Kabellöseknopf (A) drücken und gewünschte Kabellänge 
einstellen. 
2.  Kabelende (B) in das Schloss (C) einschieben bis 
es einrastet. Anschließend Zahlenkombination (D) 
durchmischen. 
3.  Löseknopf (A) drücken, um die lose Schleife zu 
verkleinern und das Kabel zu spannen. 
Entriegeln:
1. Zahlen (D) auf die Öffnungskombination stellen. 
2.  Löseknopf (E) drücken, um das Kabel (B) aus dem 
Schloss zu lösen. 
3.  Löseknopf (A) festhalten um das Kabel zurück zu rollen.  
Achtung: Der Kabelrückholmechanismus ist gefedert.  
Hände und Gesicht vom Rückholweg fernhalten.
So stellen Sie Ihre persönliche Zahlenkombination ein:  
1.  Werkseitig ist die Zahlenkombination auf 0-0-0 
eingestellt.
2.  Halten Sie den Löseknopf (A) gedrückt, drücken Sie das 
Kabelende (B) nach unten, bis ein “Klick” zu hören ist. 
3.  Drehen Sie die Zahlen (C) auf Ihre gewünschte 
Kombination. 
4.  Bei gedrücktem Löseknopf (A) ziehen Sie das Kabelende 
(B) heraus. Nun ist Ihre persönliche Zahlenkombination 
eingestellt. Hinweis: Für Schritt 1 muss das Kabel 
vollständig zurückgezogen sein.
GEBRUIKSAANWIJZING
Om te vergrendelen: 
1.  De kabelknop (A) indrukken en de kabel tot de gewenste 
lengte afrollen.
2.  De kabelkop (B) in de sluiting (C) steken tot deze 
vergrendelt. Nu moet u de combinatiewieltjes (D) 
verdraaien.
3.  De kabelknop (A) indrukken om de kabel aan te trekken 
en zo op te spannen.
Om te ontgrendelen:
1. De wieltjes (D) op de openingscombinatie instellen.
2.  De losknop (E) indrukken om de kabelkop (B) uit de 
sluiting te halen.
3.  De kabelknop (A) ingedrukt houden om de kabel in te 
trekken. Opgepast: Het kabelterugloopmechanisme is 
voorzien van een veer. Gelieve de handen en het gezicht 
buiten de kabelterugslagzone te houden.
Hoe uw eigen combinatie in te stellen:
1. De combinatie is op voorhand ingesteld op 0-0-0.
2.  Terwijl u de kabelknop (F) ingedrukt houdt, moet u de 
kabelkop (B) naar beneden drukken tot u een “klik” 
hoort. 
3.  De wieltjes (D) naar de door u gewenste combinatie 
draaien.
4.  De kabelkop (B) uit zijn behuizing trekken terwijl u de 
kabelknop (A) ingedrukt houdt. U heeft nu uw eigen 
combinatie ingesteld. Opmerking: De kabel moet voor 
Stap 1 volledig ingetrokken zijn.
MODO DE EMPLEO
Para bloquear:
1.  Presionar el botón de disparo del cable (A) y extender el 
cable a la longitud deseada.
2.  Introducir la cabeza del cable (B) en el punto de bloqueo 
(C) hasta que éste se bloquee en su sitio. Después, 
codificar los discos de combinación (D).
3.  Presionar el botón de disparo del cable (A) para reducir 
la parte floja y apretar el cable.
Para desbloquear:
1. Girar los discos (D) a la combinación de apertura.
2.  Presionar el botón de liberación (E) para liberar la cabeza 
del cable (B) del punto de bloqueo (C).
3.  Mantener presionado el botón de disparo del cable (A) 
para retraer este último. Atención:  El mecanismo de 
retorno del cable está cargado mediante un resorte. 
Mantener las manos y la cara lejos del camino de 
retorno.
Para establecer su propia combinación:
1. La combinación ha sida preestablecida a 0-0-0.
2.  Mantenga presionado el botón de disparo del cable (F) y 
presione la cabeza del cable (B) hasta oír un “clic”.  
3.  Hacer girar los discos (D) hasta obtener la combinación 
que se desee.
4.  Extraer la cabeza del cable (B) mientras que se mantiene 
presionado el botón de disparo del cable (A). De esta 
manera, ha definido su combinación personal. Nota:  
El cable debe estar enteramente retraído para realizar 
la Etapa 1.
ISTRUZIONI D’USO
Per chiudere il lucchetto: 
1.  Premere il pulsante del cavo (A) e mettere il cavo alla 
lunghezza voluta.
2.  Inserire l'estremità del cavo (B) nel dispositivo 
di bloccaggio (C) fino a che lo stesso si blocchi. 
Nascondere quindi la combinazione facendo ruotare (D) 
a caso le rotelle della stessa.
3.  Premere infine il pulsante del cavo (A) in modo da 
stringere il cavo e ridurre il gioco.
Per aprire il lucchetto:
1.  Disporre le rotelle (D) in modo da fare apparire la 
combinazione di apertura.
2.  Premere il pulsante di apertura (E) in modo da liberare 
l'estremità del cavo (B) trattenuta nel dispositivo di 
bloccaggio (D).
3.  Per fare uscire il cavo, tenere premuto il pulsante del 
stesso (A). Attenzione: il meccanismo di rientro del cavo 
è del tipo a molla.
Per entrare la propria combinazione:
1.  La combinazione è stata precedentemente programmata 
sul 0-0-0.
2.  Mantenendo il tasto di scatto (F) del cavo schiacciato, 
si schiaccia sulla testa del cavo (B) fino che si senta 
lo scatto
3.  Disporre le rotelle (D) in modo da fare apparire la 
combinazione voluta.
4.  Tirare fuori l'estremità del cavo (B) mantenendo 
premuto il pulsante dello stesso. (A) Questo punto, 
la combinazione voluta risulta memorizzata. Nota: 
Per poter eseguire il punto 1, il cavo deve essere 
completamente tirato.
MODO DE UTILIZAÇÃO
Para fechar:
1.  Pressionar o botão de desencadeamento do cabo (A) e 
tirar o cabo até ao comprimento desejado.
2.  Inserir a cabeça do cabo (B) dentro do orifício de 
bloqueio (C) até ao clique. Depois mistrurar os 
quadrantes da combinação (D).
3.  Pressionar o botão de desencadeamento do cabo (A) 
para reduzir o jogo e apertar o cabo.
Para abrir:
1.  Posicionar os quadrantes (D) na combinação para a 
abertura.
2.  Pressionar o botão de desbloqueio (E) para liberar a 
cabeça do cabo (B).
3.  Manter a pressão no botão de desencadeamento do 
cabo (A) para o entrar de novo. Atenção : o mecanismo 
do cabo está sobre uma mola.
Para determinar a sua própria combinação: 
1.  A combinação foi pre-programada sobre 0-0-0.
2.  Mantendo a pressão no botão de engrenagem do cabo 
(F), pressionar a cabeça do cabo (B) até ao clique.
3. Posicionar os quadrantes (D) na combinação desejada.
4.  Retirar a cabeça do cabo (B) mantendo a pressão 
no botão de desencadeamento do cabo (A). A sua 
combinação pessoal está agora determinada. 
Nota: O cabo deve de estar completamente retraído 
para a etapa 1.
ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ 
Για το κλείδωμα: 
1.  Πατήστε το κουμπί αποδέσμευσης καλωδίου (A) και 
επεκτείνετε το καλώδιο στο επιθυμητό μήκος. 
2.  Τοποθετήστε την κεφαλή του καλωδίου (B) στη θύρα 
ασφάλισης (D) έως ότου ασφαλίσει στη θέση του.  
Στη συνέχεια, αλλάξτε τις θέσεις των ροδελών συνδυασμού (C). 
3.  Πατήστε το κουμπί αποδέσμευσης καλωδίου (A) για να 
απαλείψετε τη χαλαρότητα και τεντώστε το καλώδιο. 
Για το ξεκλείδωμα: 
1. Σχηματίστε με τις ροδέλες (C) το συνδυασμό απασφάλισης. 
2.  Πατήστε το κουμπί απελευθέρωσης (E) για να 
απελευθερώσετε την κεφαλή του καλωδίου (B) από τη θύρα 
ασφάλισης (D). 
3.  Κρατήστε πατημένο το κουμπί αποδέσμευσης καλωδίου (A) 
προκειμένου να συμπτυχθεί το καλώδιο. 
Προσοχή: Ο μηχανισμός επαναφοράς καλωδίου περιέχει 
ελατήριο. Απομακρύνετε τα χέρια και το πρόσωπό σας από τη 
δίοδο επαναφοράς.  
Για να ρυθμίσετε το δικό σας συνδυασμό:  
1.  Ο συνδυασμός έχει οριστεί εργοστασιακά στο 0-0-0 .
2.  Καθώς κρατάτε πατημένο το κουμπί αποδέσμευσης καλωδίου 
(A), πιέστε την κεφαλή του καλωδίου (B) προς τα κάτω έως 
ότου ακουστεί ένα “κλικ”. 
3.  Περιστρέψτε τις ροδέλες (C) έτσι ώστε να σχηματίσουν τον 
επιθυμητό συνδυασμό. 
4.  Τραβήξτε την κεφαλή του καλωδίου (B) καθώς κρατάτε 
πατημένο το κουμπί αποδέσμευσης καλωδίου (A). Ο 
προσωπικός σας συνδυασμός έχει πλέον ρυθμιστεί. 
Σημείωση: Το καλώδιο θα πρέπει να έχει συμπτυχθεί πλήρως 
για να εκτελεστεί το Βήμα 1. 
4603EURD
DUTCH PORTUGUESEGERMANFRENCHENGLISH SPANISH ITALIAN NORWEGIAN DANISHGREEK
E46030006
BRUKSANVISNING
For å lukke: 
1.  Trykk på kabelens utløserknapp (A) og dra kabelen ut til 
ønsket lengde. 
2.  Sett kabelenden (B) inn i låseåpningen (D) til du hører et 
klikk. Så blander du tallskivene (C). 
3.  Trykk på kabelens utløserknapp (A) for å redusere 
spillerommet og stramme kabelen. 
For å låse opp: 
1.  Sett tallskivene (C) på den tallkombinasjonen som åpner 
hengelåsen. 
2.  Trykk på frigjøringsknappen (E) for å løsne kabelenden (B). 
3.  Hold kabelens utløserknapp nede (A) slik at kabelen 
trekkes inn. 
Nb! Kabelen har en fjærmekanisme. Hold hender og 
ansikt på avstand når kabelen trekkes inn.
For å legge inn din egen tallkombinasjon: 
1. Tallkombinasjonen er forhåndsinnstilt på 0-0-0.
2.  Mens du holder nede kabelens utløserknapp (A), trykker 
du på kabelenden (B) til du hører et klikk. 
3. Plasser tallskivene på ønsket tallkombinasjon (C). 
4.  Trekk ut kabelenden (B) samtidig som du holder inne 
kabelens utløserknapp (A). Nå har du lagt inn din egen 
tallkombinasjon. Merk: Kabelen må være helt inne for 
trinn 1. 
BRUGSANVISNING
For at låse: 
1.  Tryk på knappen som frigør kablet (A) og træk kablet ud 
til den ønskede længde. 
2.  Før kablets ende (B) ind i åbningen til spærring (D), indtil 
du hører et klik. Forstyr dernæst koden (C). 
3.  Tryk på knappen som frigør kablet (A) for at reducere 
spillet og stramme kablet. 
For at åbne: 
1. Stil skiverne (C) på den rigtige kode til åbning. 
2.  Tryk på knappen til oplåsning (E) for at frigøre kablets 
ende (B). 
3.  Hold knappen som frigør kablet (A) trykket ind for at 
føre kablet ind. 
OBS: Kablets mekanisme har en fjeder. Hold hænder og 
ansigt på afstand af returbanen.
For at bestemme din egen kode: 
1. Koden er indstillet på forhånd på 0-0-0.
2.  Hold knappen som frigør kablet (A) trykket ind og tryk 
samtidigt på kablets ende (B), indtil du hører et klik. 
3. Stil skiverne på den ønskede kode (C). 
4.  Tag kablets ende (B) ud og hold samtidigt knappen 
som frigør kablet (A) trykket ind. Nu har du oprettet din 
personlige kode. Bemærk: Kablet skal være ført helt 
ind i trin 1.
Specyfikacje produktu
| Marka: | Master Lock | 
| Kategoria: | Sklepienie | 
| Model: | 4603D | 
Potrzebujesz pomocy?
Jeśli potrzebujesz pomocy z Master Lock 4603D, zadaj pytanie poniżej, a inni użytkownicy Ci odpowiedzą
Instrukcje Sklepienie Master Lock
                        
                         24 Września 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         23 Września 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         23 Września 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         22 Września 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         18 Września 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         13 Września 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         8 Września 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         7 Września 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         7 Września 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         4 Września 2024
                        
                    
                                                            Instrukcje Sklepienie
- Royal Sovereign
- Jewel
- Stamony
- Sentry
- Avanti
- Kidde
- Guzzanti
- Kreator-Varo
- Phoenix
- Kreator
- Yale
- SMC
- Tulox
- Dometic
- Suncast
Najnowsze instrukcje dla Sklepienie
                        
                         1 Kwietnia 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         1 Kwietnia 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         1 Kwietnia 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         1 Kwietnia 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         1 Kwietnia 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         27 Marca 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         31 Stycznia 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         16 Stycznia 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         12 Stycznia 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         11 Stycznia 2025