Instrukcja obsługi Medion LIFE E61088 (MD 43240)
Przeczytaj poniżej 📖 instrukcję obsługi w języku polskim dla Medion LIFE E61088 (MD 43240) (2 stron) w kategorii głośnik. Ta instrukcja była pomocna dla 20 osób i została oceniona przez 10.5 użytkowników na średnio 4.8 gwiazdek
                        Strona 1/2
                    
                    
                    
Hinweise zu dieser Anlei-
tung
Lesen Sie vor der ersten Inbetriebnah-
me diese Bedienungsanleitung gründ-
lich durch und befolgen Sie vor allen 
Dingen die Sicherheitshinweise! Alle 
Tätigkeiten an und mit diesem Gerät 
dürfen nur soweit ausgeführt werden, wie sie in der 
Bedienungsanleitung beschrieben sind.
Halten Sie diese Bedienungsanleitung stets griff-
bereit und bewahren diese gut auf, um sie bei ei-
ner Veräußerung dem neuen Besitzer weitergeben 
zu können!
In dieser Anleitung ver-
wendete Warnsymbole und 
Signalwörter
GEFAHR!
Warnung vor unmittel-
barer Lebensgefahr!
WARNUNG!
Warnung vor möglicher 
Lebensgefahr und/oder 
schweren irreversiblen 
Verletzungen!
VORSICHT!
Warnung vor mögli-
chen mittleren und 
oder leichten Verlet-
zungen!
HINWEIS!
Hinweise beachten, um 
Sachschaden zu ver-
meiden!
Weiterführende Infor-
mationen für den Ge-
brauch des Gerätes!
HINWEIS!
Hinweise in der Bedie-
nungsanleitung be-
achten!
Bestimmungsgemäßer 
Gebrauch
Das Gerät ist geeignet:
 •  als Ausgabegerät für Audiosignale
Das Gerät ist nur für den privaten und nicht für den 
industriellen/kommerziellen Gebrauch bestimmt. 
Bitte beachten Sie, dass im Falle des nicht bestim-
mungsgemäßen Gebrauchs die Haftung erlischt:
 •  Bauen Sie das Gerät nicht ohne unsere Zu-
stimmung um und verwenden Sie keine nicht 
von uns genehmigten oder gelieferten Zu-
satzgeräte.
 •  Verwenden Sie nur von uns gelieferte oder ge-
nehmigte Ersatz- und Zubehörteile.
Opmerkingen over deze 
handleiding
Lees deze handleiding zorgvuldig 
door voordat u dit apparaat voor het 
eerst in gebruik neemt en neem voor-
al de veiligheidsinstructies in acht! Alle 
handelingen aan en met dit apparaat 
zijn alleen toegestaan voor zover deze in de gebrui-
kershandleiding zijn beschreven.
Houd deze handleiding altijd binnen handbereik 
en bewaar deze goed, zodat u de handleiding bij 
overdracht of verkoop kunt meegeven aan de nieu-
we eigenaar!
In deze handleiding ge-
bruikte waarschuwingspic-
togrammen en -woorden
GEVAAR!
Waarschuwing voor 
acuut levensgevaar!
WAARSCHUWING!
Waarschuwing voor 
mogelijk levensgevaar 
en/of ernstig onherstel-
baar letsel!
VOORZICHTIG!
Waarschuwing voor 
mogelijk minder ern-
stig of gering letsel!
OPMERKING!
Neem de aanwijzingen 
in acht om materiële 
schade te voorkomen!
Aanvullende informa-
tie over het gebruik van 
dit apparaat!
OPMERKING!
Neem de aanwijzin-
gen in de handleiding 
in acht!
Gebruik voor het beoogde 
doel
Het apparaat is geschikt voor:
 •  uitvoerapparaat voor audiosignalen
Dit apparaat is uitsluitend bedoeld voor particulier 
gebruik en is niet geschikt voor industriële of zake-
lijke toepassingen. 
Let erop dat de garantie bij oneigenlijk gebruik 
komt te vervallen:
 •  Breng geen wijzigingen aan zonder onze toe-
stemming en gebruik geen accessoires die 
niet door ons zijn goedgekeurd of geleverd.
 •  Gebruik alleen door ons geleverde of goed-
gekeurde (vervangende) onderdelen en ac-
cessoires.
 •  Beachten Sie alle Informationen in dieser Be-
dienungsanleitung, insbesondere die Sicher-
heitshinweise. Jede andere Bedienung gilt als 
nicht bestimmungsgemäß und kann zu Perso-
nen- oder Sachschäden führen.
 •  Nutzen Sie das Gerät nicht unter extremen 
Umgebungsbedingungen
Konformitätsinformation
Hiermit erklärt die Medion AG, dass das Produkt mit 
den folgenden europäischen Anforderungen über-
einstimmt:
•  Directive 2014/53/EC
•  RoHS-Richtlinie 2011/65/EU.
Vollständige Konformitätserklärungen sind erhält-
lich unter www.medion.com/conformity
Lieferumfang
Bitte überprüfen Sie die Vollständigkeit der Liefe-
rung und benachrichtigen Sie uns bitte innerhalb 
von 14 Tagen nach dem Kauf, falls die Lieferung 
nicht komplett ist. Sie haben erhalten:
 •  Bluetooth Multimedia Lautsprecher 
•  USB-Kabel 
•  Handschlaufe
 •  Bedienungsanleitung und Garantieunterlagen
 Sicherheitshinweise
Nicht zugelassener Perso-
nenkreis
Bewahren Sie das Gerät und das Zube-
hör an einem für Kinder unerreichba-
ren Platz auf. 
 •  Dieses Gerät kann von Kindern 
ab 8 Jahren und darüber und von 
Personen mit reduzierten physi-
schen, sensorischen oder menta-
len Fähigkeiten oder Mangel an 
Erfahrung und/oder Wissen be-
nutzt werden, wenn sie durch eine 
für ihre Sicherheit zuständige Per-
son beaufsichtigt oder bezüglich 
des sicheren Gebrauchs des Gerä-
tes unterwiesen wurden und die 
daraus resultierenden Gefahren 
verstanden haben. Kinder dürfen 
nicht mit dem Gerät spielen. Reini-
gung und Benutzer-Wartung dür-
fen nicht durch Kinder durchge-
führt werden, es sei denn, sie sind 
8 Jahre und älter und werden be-
aufsichtigt.
 •  Kinder jünger als 8 Jahre sollen 
vom Gerät und der Anschlusslei-
tung ferngehalten werden.
 •  Neem alle informatie in deze handleiding in 
acht, met name de veiligheidsvoorschriften. 
Elke andere toepassing wordt beschouwd 
als oneigenlijk gebruik en kan leiden tot let-
sel of schade.
 •  gebruik het apparaat niet onder extreme om-
gevingsomstandigheden.
Verklaring van conformiteit
Hierbij verklaart Medion AG dat dit product voldoet 
aan de volgende Europese eisen:
•  Richtlijn 2014/53/EU
•  RoHS-richtlijn 2011/65/EU.
De complete conformiteitsverklaringen zijn verkrijg-
baar op www.medion.com/conformity.
Inhoud van de verpak-
king
Controleer de inhoud van de verpakking op volle-
digheid en stel ons binnen 14 dagen na aanschaf op 
de hoogte van eventueel ontbrekende onderdelen. 
U heeft het volgende ontvangen:
•  Bluetooth multimedialuidspreker 
•  USB-kabel 
•  Draaglus
 •  Handleiding en garantiebewijs
 Veiligheidsinstructies
Onbevoegde personen
Berg het toestel en de accessoires bui-
ten bereik van kinderen op. 
 •  Dit apparaat kan gebruikt worden 
door kinderen vanaf 8 jaar en door 
personen met beperkte lichame-
lijke, zintuiglijke of geestelijke ver-
mogens of met onvoldoende erva-
ring en/of kennis, mits deze onder 
toezicht staan van een voor hun 
veiligheid verantwoordelijke per-
soon of zijn geïnstrueerd in het ge-
bruik van het apparaat zodat zij 
de daarmee samenhangende ge-
varen begrijpen. Kinderen mogen 
niet met het apparaat spelen. Rei-
niging en onderhoud door de ge-
bruiker mogen niet worden uitge-
voerd door kinderen tenzij deze 
8 jaar of ouder zijn en onder toe-
zicht staan.
 •  Kinderen jonger dan 8 jaar moeten 
uit de buurt van het apparaat en 
het netsnoer worden gehouden.
GEFAHR!
ERSTICKUNGSGEFAHR!
Verpackungsfolien können 
verschluckt oder unsach-
gemäß benutzt werden, daher besteht 
Erstickungsgefahr!
  Halten Sie das Verpackungsmateri-
al, wie z.B. Folien oder Plastikbeu-
tel von Kindern fern.
Betriebssicherheit
 •  Lassen Sie Kinder nicht unbeauf-
sichtigt elektrische Geräte be-
dienen. Kinder können mögliche 
Gefahren nicht immer richtig er-
kennen.
 •  Batterien können bei Verschlucken 
lebensgefährlich sein. Bewahren 
Sie deshalb das Gerät für Kleinkin-
der unerreichbar auf. Wurde eine 
Batterie verschluckt, muss sofort 
medizinische Hilfe in Anspruch ge-
nommen werden.
 •  Sollten Sie ungewöhnliche Geräu-
sche oder Gerüche bemerken oder 
wenn Rauch sichtbar wird, trennen 
Sie das Gerät sofort vom Strom-
netz und schalten Sie es aus.
Stromversorgung
 •  Ihr Lautsprecher ist mit einem wie-
deraufladbaren integrierten Lit-
hium-Ionen-Hochleistungsak-
ku ausgestattet, den Sie mit dem 
mitgelieferte USB-Kabel über den 
USB-Anschluss eines PCs aufladen 
können.
Aufstellungsort
 •  Neue Gerätekönnen in den ers-
ten Betriebsstunden einen typi-
schen, unvermeidlichen aber völlig 
ungefährlichen Geruch abge-
ben, derim Laufe der Zeit immer 
mehr abnimmt. Um der Geruchs-
bildung entgegenzuwirken, emp-
fehlen wir Ihnen, den Raum regel-
mäßig zu lüften. Wir haben bei der 
Entwicklung dieses Produktes Sor-
ge dafür getragen, dass geltende 
Grenzwerte deutlich unterschrit-
ten werden.
 •  Stellen Sie keine mit Flüssigkeit 
gefüllten Gefäße, wie z.B. Vasen, 
auf oder in die Nähe des Lautspre-
chers. Das Gefäß kann umkippen 
und die Flüssigkeit kann die elekt-
rische Sicherheit beeinträchtigen.
GEVAAR!
VERSTIKKINGSGEVAAR!
Verpakkingsfolie kan wor-
den ingeslikt of verkeerd 
worden gebruikt. Hierdoor bestaat ge-
vaar voor verstikking!
  Houd het verpakkingsmateriaal, 
zoals folie of plastic zakken, uit de 
buurt van kinderen.
Gebruiksveiligheid
 •  Laat kinderen nooit zonder toe-
zicht gebruik maken van elektri-
sche apparatuur. Kinderen kunnen 
mogelijke gevaren niet altijd goed 
inschatten.
 •  Batterijen kunnen bij inslikken le-
vensgevaarlijk zijn. Bewaar het ap-
paraat daarom buiten bereik van 
kleine kinderen. Roep direct medi-
sche hulp in wanneer een batterij 
is ingeslikt.
 •  Als u ongebruikelijke geluiden of 
geuren opmerkt of als u rook ziet, 
moet u het apparaat onmiddellijk 
uitschakelen en loskoppelen van 
het lichtnet.
Stroomvoorziening
 •  Uw luidspreker is voorzien van een 
krachtige geïntegreerde, oplaad-
bare lithium-ionenaccu die u met 
de meegeleverde USB-kabel via de 
USB-aansluiting van een pc kunt 
opladen.
Plaats van opstelling
 •  Nieuwe apparaten kunnen ge-
durende de eerste gebruiksuren 
soms een typische, onvermijde-
lijke maar volstrekt ongevaarlij-
ke geur afgeven, die na verloop 
van tijd steeds minder wordt. Om 
geuroverlast zoveel mogelijk te 
beperken adviseren wij om de 
ruimte regelmatig te ventileren. 
We hebben er bij de ontwikkeling 
van dit product voor gezorgd dat 
we ruim onder de geldende nor-
men zijn gebleven.
 •  Plaats geen voorwerpen die met 
vloeistof zijn gevuld, zoals vazen, 
op of in de buurt van de luidspre-
ker. Deze voorwerpen kunnen om-
vallen, waarbij de vloeistof de elek-
trische veiligheid kan aantasten.
 •  Schützen Sie den Lautsprecher 
und alle angeschlossenen Gerä-
te vor Feuchtigkeit, Tropf- und 
Spritzwasser. Vermeiden Sie Staub, 
Hitze und direkte Sonneneinstrah-
lung, um Betriebsstörungen zu 
verhindern.
 •  Stellen Sie keine offenen 
Brandquellen, wie z.B. brennen-
de Kerzen auf bzw. in die Nähe der 
Geräte.
 •  Stellen Sie keine Gegenstände auf 
die Kabel, da diese sonst beschä-
digt werden könnten.
 •  Stellen und betreiben Sie alle 
Komponenten auf einer stabilen, 
ebenen und vibrationsfreien Un-
terlage, um Stürze der Lautspre-
cher zu vermeiden. 
 •  Halten Sie mindestens einen Me-
ter Abstand von hochfrequenten 
und magnetischen Störquellen 
(Fernsehgerät, anderen Lautspre-
cherboxen, Mobiltelefon usw.), um 
Funktionsstörungen zu vermeiden.
Niemals selbst reparieren
WARNUNG!
Stromschlaggefahr!
Öffnen Sie niemals das Ge-
häuse des Lautsprechers, 
um Gefährdungen zu vermeiden! Es 
sind keine zu wartenden Teile enthal-
ten.
  Wenden Sie sich im Störungs-
fall an das Medion Service Center 
oder eine andere geeignete Fach-
werkstatt.
Inbetriebnahme
HINWEIS!
Der Lautsprecher wird 
über den integrierten 3,7 
V Lithium-Ionen Akku 
(500mAh) betrieben. 
Vor dem Gebrauch muss dieser Akku 
vollständig aufgeladen werden. Die 
normale Ladezeit des Akkus beträgt ca. 
4,5 Stunden.
Wenn der Ladestand des Akkus zu ge-
ring ist, ertönt ein Signalton und der 
Lautsprecher schaltet sich automatisch 
aus. Während des Ladevorgangs leuch-
tet die Ladestands-LED rot. Sobald der 
Akku voll aufgeladen ist, erlischt die 
rote LED.
 •  Bescherm de luidspreker en alle 
aangesloten apparatuur tegen 
vocht, drup- en spatwater. vermijd 
stof, hitte en blootstelling aan di-
rect zonlicht om storingen in de 
werking te vermijden,
 •  Zet geen open vuur, zoals bran-
dende kaarsen, op of in de buurt 
van de apparatuur.
 •  Plaats geen voorwerpen op de ka-
bels omdat deze daardoor bescha-
digd kunnen raken.
 •  Plaats en gebruik alle componen-
ten op een stabiele, vlakke en 
trillingsvrije ondergrond om te 
voorkomen dat de luidsprekers 
omvallen. 
 •  Houd een afstand van minimaal 
één meter aan tussen het apparaat 
en hoogfrequente en magnetische 
storingsbronnen (televisietoestel, 
andere luidsprekerboxen, mobie-
le telefoons etc.) om storingen te 
vermijden.
Repareer het apparaat nooit 
zelf
WAARSCHUWING!
Gevaar voor een elektri-
sche schok!
De behuizing van de luid-
spreker mag nooit worden geopend 
om gevaarlijke situaties te vermijden! 
In het apparaat bevinden zich geen 
onderdelen die door de gebruiker kun-
nen worden onderhouden of gerepa-
reerd.
  Neem bij storingen contact op met 
het Medion Service Center of een 
ander deskundig reparatiebedrijf.
Ingebruikname
OPMERKING!
De luidspreker wordt via 
de geïntegreerde 3,7 V 
Li-ionaccu (500mAh) van 
stroom voorzien. 
Vóór het gebruik moet deze accu vol-
ledig worden opgeladen. De norma-
le oplaadtijd van de accu bedraagt cir-
ca 4,5 uur.
Wanneer de accu onvoldoende is op-
geladen, klinkt een geluidssignaal en 
schakelt de luidspreker zich automa-
tisch uit. Tijdens het opladen brandt de 
led voor de laadtoestand rood. Wan-
neer de accu helemaal opgeladen is, 
gaat de rode led uit.
Bedienung
Lautsprecher einschalten
  Schalten Sie den Lautsprecher ein, indem Sie 
den ON/OFF Schalter auf der Rückseite des 
Gerätes auf die Position ON stellen.
  Das Gerät ist in Betriebsbereitschaft.
Audiogerät anschließen
  Beachten Sie auch die Bedienungsanleitung 
des Gerätes, an das Sie den Lautsprecher an-
schließen möchten.
Sie können eine Vielzahl unterschiedlicher Au-
dio-Geräte an diesem Gerät anschließen, z.B. ei-
nen MP3- und CD-Player, ein Smartphone oder ei-
nen Tablet-PC.
Geräte über AUX IN an-
schließen
  Wickeln Sie das Klinkenkabel vom Boden des 
Gerätes ab.
  Stellen Sie bei dem Audiogerät eine mittlere 
Lautstärke ein. Schalten Sie es dann aus.
  Verbinden Sie den Kopfhörer- bzw. Line-
Out-Anschluss Ihres Ausgabegerätes ( z. B. 
MP3-Player oder Notebook) mit dem 3,5mm 
Klinkenkabel.
  Drücken und halten Sie die Taste   für 
etwa 3 Sekunden, um AUX IN zu aktivieren. 
Während der AUX Verbindung blinkt die LED 
2x kurz blau, lange Pause, 2x kurz blau.
HINWEIS!
Wenn Sie ein Gerät über AUX IN mit 
diesem Lautsprecher verbinden, 
werden alle bestehenden Bluetoo-
th-Verbindungen getrennt.
Gerät über Bluetooth ver-
binden
Der Bluetooth-Betrieb ermöglicht den kabellosen 
Empfang von Audiosignalen eines externen, Blue-
tooth-fähigen Audio-Ausgabegeräts. Achten Sie da-
rauf, dass der Abstand zwischen beiden Geräten 
nicht größer als 10 Meter sein sollte.
HINWEIS
Es kann immer nur ein Bluetoo-
th-Gerät mit dem Lautsprecher ge-
koppelt werden. Eine gleichzeitige 
Verbindung mit einem Telefon und 
einer Audio-Ausgabequelle ist nicht 
möglich.
Bluetoothfähiges Ausgabege-
rät
Um ein Bluetooth-fähiges Audio-Ausgabegerät an-
zuschließen, gehen Sie wie folgt vor:
  Schalten Sie den Lautsprecher ein, indem Sie 
den ON/OFF Schalter auf der Rückseite des 
Gerätes auf die Position ON stellen.
Das Gerät befindet sich im Such-Modus. Während 
der Suche blinkt die Bluetooth-Indikations-LED 
schnell blau.
  Schalten Sie an Ihrem Audio-Ausgabegerät 
die Bluetooth-Funktion ein und aktivieren Sie 
den Such-Modus, um beide Geräte aufeinan-
der abzustimmen.
Bediening
Luidspreker inschakelen
  Schakel de luidspreker in door de ON/
OFF-schakelaar aan de achterkant van het ap-
paraat in de stand ON te zetten.
  Het apparaat is gebruiksklaar.
Audioapparaat aansluiten
  Raadpleeg tevens de bedieningshandleiding 
van het apparaat waarop u de luidspreker wilt 
aansluiten.
U kunt een groot aantal verschillende audioappa-
raten op dit apparaat aansluiten, zoals een mp3- of 
cd-speler, een smartphone of een tablet.
Apparaten aansluiten via 
AUX IN
  Wikkel de kabel aan de onderkant van het ap-
paraat af.
  Stel het audioapparaat in op een gemiddeld 
volume. Schakel het apparaat vervolgens uit.
  Sluit de hoofdtelefoon- of Line Out-aansluiting 
van uw uitvoerapparaat (bv. mp3-speler of no-
tebook) aan met kabel met de 3,5mm klink-
stekker aan.
  Druk op de toets   en houd deze ca. 3 
seconden ingedrukt om AUX IN te active-
ren. Tijdens de AUX-verbinding knippert de 
led als volgt: 2x kort blauw, lange pauze, 2x 
kort blauw.
OPMERKING!
Als u een apparaat via AUX IN met 
de luidspreker verbindt, worden alle 
bestaande Bluetooth-verbindingen 
afgebroken.
Apparaat via Bluetooth 
verbinden.
Met Bluetooth is draadloze ontvangst van een au-
diosignaal van een extern Bluetooth-compatibel 
uitvoerapparaat mogelijk. Let erop dat de afstand 
tussen de beide apparaten niet groter mag zijn dan 
ca. 10 meter.
OPMERKING
Er kan altijd maar één Bluetooth-ap-
paraat tegelijk met de luidspreker 
worden verbonden. Een gelijktijdige 
verbinding met een telefoon en een 
audio-uitvoerbron is niet mogelijk.
Uitvoerapparaat dat Bluetooth 
ondersteunt
Volg de onderstaande stappen om verbinding te 
maken met een audioapparaat dat Bluetooth on-
dersteunt:
  Schakel de luidspreker in door de ON/
OFF-schakelaar aan de achterkant van het ap-
paraat in de stand ON te zetten.
Het apparaat bevindt zich in de zoekmodus. Tij-
dens het zoeken zal de Bluetooth-led snel blauw 
knipperen.
  Schakel nu Bluetooth in op uw audio-uit-
voerapparaat en activeer de zoekmodus om 
de beide apparaten te koppelen.
HINWEIS
Informationen über die Bluetoo-
th-Funktion Ihres Audio-Ausgabe-
geräts entnehmen Sie ggf. der dazu-
gehörigen Bedienungsanleitung. 
Der Gerätename Medion MD 43240 des Lautspre-
chers wird angezeigt, sobald das Signal gefun-
den wurde.
  Falls eine Passworteingabe erforderlich ist, ge-
ben Sie 0000 ein.
Die Geräteabstimmung beider Geräte ist abge-
schlossen, wenn die LED Anzeige blau leuchtet und 
ein Signalton ertönt. Die LED blinkt langsam blau 
wähernd ein Titel abgespielt wird.
Mobiltelefon
Um ein Bluetooth-fähiges Mobiltelefon anzuschlie-
ßen, gehen Sie wie folgt vor:
  Schalten Sie den Lautsprecher ein, indem Sie 
den ON/OFF Schalter auf der Rückseite des 
Gerätes auf die Position ON stellen.
Das Gerät befindet sich im Such-Modus. Während 
der Suche blinkt die Bluetooth-Indikations-LED 
schnell blau.
  Schalten Sie an Ihrem Mobiltelefon die Blue-
tooth-Funktion ein und aktivieren Sie den 
Such-Modus, um beide Geräte aufeinander 
abzustimmen.
HINWEIS
Informationen über die Bluetoo-
th-Funktion Ihres Audio-Ausgabe-
geräts entnehmen Sie ggf. der dazu-
gehörigen Bedienungsanleitung. 
Der Gerätename Medion MD 43240 des Lautspre-
chers wird angezeigt, sobald das Signal gefun-
den wurde.
  Falls eine Passworteingabe erforderlich ist, ge-
ben Sie 0000 ein.
Die Geräteabstimmung beider Geräte ist abge-
schlossen, wenn die LED Anzeige blau leuchtet und 
ein Signalton ertönt.
Wenn Sie über Ihr Mobiltelefon Musik abspielen (d. 
h. Ihr Mobiltelefon als Audio-Ausgabegerät benut-
zen), wird bei einem eingehenden Anruf die Mu-
sik-Wiedergabe gestoppt.
HINWEIS
Die Lautstärke-Einstellung für die 
Musik-Wiedergabe bzw. des An-
ruf-Signaltones erfolgt unabhängig 
voneinander über Ihr Mobiltelefon.
HINWEIS
Der erste ausgegebene Anruf-Sig-
nalton ertönt lauter, danach wird 
die Lautstärke auf die voreingestell-
te geändert.
Indikator-LED
Folgende Anzeigen der LED sind möglich:
 Indikator-LED Bedeutung
Blinkt schnell 
blau
Das Gerät befindet sich im 
Such-Modus.
Blinkt langsam 
blau
Geräteabstimmung ist ab-
geschlossen.
Blinkt 2x kurz 
blau, lange Pau-
se, 2x kurz blau
AUX In Verbindung aktiv
OPMERKING
Informatie over de Bluetooth-func-
tie van uw audio-uitvoerapparaat 
vindt u in de bijbehorende hand-
leiding. 
Zodra het signaal gevonden is, wordt de apparaat-
naam MD 43240 van de luidspreker weergegeven.
  Wanneer er om een wachtwoord wordt ge-
vraagd, voert u 0000 in.
De koppeling tussen beide apparaten is voltooid als 
de led blauw brandt en een geluidssignaal klinkt. 
Tijdens het afspelen van een track knippert de led 
langzaam blauw.
Mobiele telefoon
Volg de onderstaande stappen om verbinding te 
maken met een mobiele telefoon die Bluetooth on-
dersteunt:
  Schakel de luidspreker in door de ON/
OFF-schakelaar aan de achterkant van het ap-
paraat in de stand ON te zetten.
Het apparaat bevindt zich in de zoekmodus. Tij-
dens het zoeken zal de Bluetooth-led snel blauw 
knipperen.
  Schakel nu de Bluetooth-functie op uw mo-
biele telefoon in en activeer de zoekmodus 
om de beide apparaten te koppelen.
OPMERKING
Informatie over de Bluetooth-func-
tie van uw audio-uitvoerapparaat 
vindt u in de bijbehorende hand-
leiding. 
Zodra het signaal gevonden is, wordt de apparaat-
naam MD 43240 van de luidspreker weergegeven.
  Wanneer er om een wachtwoord wordt ge-
vraagd, voert u 0000 in.
De koppeling tussen beide apparaten is voltooid als 
de led blauw brandt en een geluidssignaal klinkt.
Als u met uw mobiele telefoon muziek afspeelt 
(d.w.z. uw mobiele telefoon als audio-uitvoerappa-
raat gebruikt), wordt de muziekweergave bij een in-
komend gesprek gestopt.
OPMERKING
De instellingen van het volume van 
de muziekweergave en van de bel-
toon vinden onafhankelijk van el-
kaar plaats op uw mobiele telefoon.
OPMERKING
De eerste beltoon klinkt luider, daar-
na wordt het volume aangepast 
naar het ingestelde niveau.
Led-indicator
De LED kan de volgende signalen weergeven:
 Led-indicator Betekenis
Knippert snel 
blauw
Het apparaat bevindt zich 
in de zoekmodus.
Knippert lang-
zaam blauw
Koppeling met apparaat is 
voltooid.
Knippert 2x 
kort blauw, lan-
ge pauze, 2x 
kort blauw
AUX IN verbinding actief
Knippert snel 
blauw
Luidspreker is verbonden 
met een Bluetooth-appa-
raat dat zich buiten bereik 
bevindt.
 Indikator-LED Bedeutung
Blinkt schnell 
blau
Lautsprecher ist mit einem 
Bluetooth-Gerät verbun-
den, welches sich außer 
Reichweite befindet.
 Leuchtet rot Gerät wird geladen
Bedientasten am Lautspre-
cher
Lautstärke einstellen
   Mit einem kurzen Druck auf die Taste   /   
am Lautsprecher stellen Sie die gewünschte Laut-
stärke ein:
•      Lautstärke erhöhen
   •       Lautstärke verringern
Vorheriger Titel
Drücken Sie die Taste   lang, um zum vor-
herigen Titel zu springen.
Nächster Titel
Drücken Sie die Taste   lang, um zum 
nächsten Titel zu springen.
Wiedergabe, Wiedergabe an-
halten, Freisprechen
Drücken Sie die Taste  , um die Wieder-
gabe eines Titels zu starten beziehungsweise 
unterbrechen.
Wenn der Lautsprecher über Bluetooth mit einem 
Mobiltelefon verbunden ist haben Sie die Möglich-
keit, eingehende Telefonanrufe entgegenzuneh-
men und den Lautsprecher als Freisprech-Anlage 
zu nutzen.
  Drücken Sie die Taste  , um einen einge-
henden Anruf entgegen zu nehmen. Die Mu-
sik-Wiedergabe wird gestoppt.
Durch erneutes Drücken der Taste   wird 
das Gespräch wieder getrennt.
  Drücken und halten Sie die Taste   für ca. 
3 Sekunden, um eine bestehende Blue-
tooth-Verbindung zu unterbrechen.
Das Gerät startet einen neuen Suchlauf, sobald Sie 
einen Signalton hören und die Indikator-LED blau 
blinkt.
Lautsprecher ausschalten
  Schieben Sie den ON/OFF Schalter auf der 
Rückseite des Lautsprechers auf die Position 
OFF, um das Gerät auszuschalten.
Wartung
WARNUNG!
Stromschlaggefahr!
Bei unsachgemäßer Repa-
ratur besteht die Gefahr ei-
nes elektrischen Schlags!
Versuchen Sie auf keinen Fall, das 
Gerät zu öffnen oder selbst zu re-
parieren!
 Led-indicator Betekenis
Brandt rood Apparaat wordt opge-
laden.
Bedieningstoetsen op de 
luidspreker
Volume instellen
   Door kort te drukken op de toetsen   /   
op de luidspreker stelt u het gewenste volume in:
•      volume verhogen
   •       volume verlagen
Vorige titel
Druk lang op de toets   om naar de vori-
ge track te springen.
Volgende titel
Druk lang op de toets   om naar de vol-
gende track te springen.
Afspelen, afspelen pauzeren, 
handsfree gebruik
   Druk op de toets   om het afspelen van 
een track te starten of te onderbreken.
Als de luidspreker via Bluetooth verbonden is met 
een mobiele telefoon, heeft u de mogelijkheid om 
inkomende gesprekken aan te nemen en de luid-
spreker daarbij als handsfreeset te gebruiken.
  Druk op de toets   om een oproep te be-
antwoorden. De muziekweergave wordt ge-
stopt.
   Door opnieuw op de toets   te drukken, 
wordt het gesprek weer verbroken.
  Druk op de toets   en houd deze ca. 3 se-
conden ingedrukt om een bestaande Blue-
tooth-verbinding te onderbreken.
Het apparaat begint opnieuw met zoeken zodra u 
een geluidssignaal hoort en de led-indicator blauw 
knippert.
Luidspreker uitschakelen
  Schuif de ON/OFF-schakelaar aan de achter-
kant van de luidspreker in de stand OFF om 
het apparaat uit te schakelen.
Onderhoud
WAARSCHUWING!
Gevaar voor een elektri-
sche schok!
Bij onjuiste reparatie be-
staat er gevaar voor een elektrische 
schok!
  Probeer in geen geval de machine 
te openen of zelf te repareren!
Wenden Sie sich im Störungsfall an 
das Service Center oder eine ande-
re geeignete Fachwerkstatt.
Wenden Sie sich an Ihren Kundendienst wenn ...
 •  Flüssigkeit ins Innere des Lautsprechers ge-
drungen ist.
 •  der Lautsprecher nicht ordnungsgemäß funk-
tioniert.
 •  das Gerät gestürzt oder das Gehäuse beschä-
digt ist.
Reinigung
 •  Verwenden Sie zum Reinigen keine Lösungs-
mittel, ätzende oder gasförmige Reinigungs-
mittel.
Möbel sind oft mit diversen Lacken oder Kunststof-
fen beschichtet und werden mit den unterschied-
lichsten Pflegemitteln behandelt. Manche dieser 
Stoffe enthalten Bestandteile, die das Material der 
Füße des Lautsprechers angreifen und aufweichen 
können. Legen Sie deshalb gegebenenfalls eine 
rutschfeste Unterlage darunter. 
Kundendienst
Erste Hilfe bei Fehlfunktio-
nen
Fehlfunktionen können manchmal einfache Ursa-
chen haben, zuweilen aber auch von recht komple-
xer Natur sein und eine aufwändige Analyse erfor-
dern. Wir möchten Ihnen hiermit einen Leitfaden an 
die Hand geben, um das Problem zu lösen.
Wenn die hier aufgeführten Maßnahmen keinen Er-
folg bringen, helfen wir Ihnen gern weiter. Rufen 
Sie uns an! 
Sie erreichen unsere Service Hotline zu folgen-
den Zeiten:
Montag bis Freitag: 7:00 - 23:00 Uhr
Samstag, Sonntag und an Feiertagen: 10:00 - 18:00 
Uhr
Telefon: 01805 / 633 633
(0,14 €/Min aus dem dt. Festnetz, Mobilfunk max. 
0,42 €/Min)
Im Service-, Garantie- oder Reklamationsfall 
wenden sie sich bitte an Ihre KIK Filiale.
Kein Ton / verzerrter Ton
Ist das Audiogerät eingeschaltet, die Wiedergabe 
gestartet und mindestens eine mittlere Lautstär-
ke eingestellt?
Erhöhen Sie ggf. die Lautstärke.
Ist die Lautstärke des Lautsprechers zu hoch ein-
gestellt?
Vermindern Sie ggf. die Lautstärke.
Gerät lässt sich nicht einschal-
ten
Ist der Akku leer?
Laden Sie ggf. den Akku auf.
Es lassen sich keine Geräte über 
Blue-
tooth koppeln
Ist das AUX-Kabel noch angeschlossen?
Entfernen Sie das AUX-Kabel.
  Neem bij storingen contact op met 
het Servicecentrum of een andere 
geschikte reparatiedienst.
Neem contact op met uw klantenservice indien:
 •  vloeistof in de luidspreker is gedrongen,
 •  de luidspreker niet naar behoren functioneert,
 •  Het apparaat is gevallen of de behuizing be-
schadigd is.
Reinigen
 •  Gebruik bij het reinigen geen oplosmidde-
len of bijtende/gasvormige schoonmaak-
middelen.
Meubels zijn vaak voorzien van diverse lak- of kunst-
stoflagen en worden met de meest uiteenlopen-
de onderhoudsmiddelen behandeld. Vele van deze 
stoffen bevatten bestanddelen die het materiaal 
van de voetjes van de luidspreker kunnen aantasten 
waardoor deze zacht worden. Leg daarom eventu-
eel een slipvaste onderlegger onder de voetjes. 
Klantenservice
Eerste hulp bij storingen
Storingen kunnen soms eenvoudige oorzaken heb-
ben, maar soms ook heel ingewikkeld zijn en een 
uitgebreide analyse vereisen. Wij willen u hier-
mee een handleiding bieden om het probleem op 
te lossen.
Als de hier beschreven maatregelen geen resul-
taat opleveren, helpen wij u graag verder. Bel ons 
gerust op! 
U kunt onze servicehotline op de volgende tijden 
bereiken:
Maandag t/m vrijdag: 07.00 - 23.00 uur
Zaterdag, zondag en feestdagen: 10.00 - 18.00 uur
Telefoon: 01805 - 633 633
(€0,14/min. via het Duitse vaste telefoonnet, mobiel 
max. €0,42/min.)
Neem voor service, garantie of klachten contact 
op met uw KIK-filiaal.
Geen geluid/vervormd geluid
Is het audioapparaat ingeschakeld, de weergave 
gestart en minimaal een gemiddeld geluidsvolu-
me ingesteld?
Verhoog eventueel het geluidsvolume.
Is het volume van de luidspreker te hoog ingesteld?
Verlaag eventueel het volume.
Het apparaat kan niet worden 
ingeschakeld.
Is de accu leeg?
Laad de accu eventueel op.
Er kunnen geen apparaten via 
Bluetooth gekoppeld worden
Is de AUX-kabel nog aangesloten?
Maak de AUX-kabel los.
Entsorgung
Verpackung
Nicht mehr benötigte Verpackun-
gen und Packhilfsmittel sind recy-
clingfähig und sollten grundsätzlich 
der Wiederverwertung zugeführt 
werden.
Korrekte Entsorgung dieses Pro-
dukts
Das Gerät ist mit einem integrierten 
Lithium-Hochleistungsakku ausge-
stattet. Innerhalb der EU weist die-
ses Symbol darauf hin, dass dieses 
Produkt nicht über den Hausmüll 
entsorgt werden darf. Altgeräte enthalten wertvol-
le recyclingfähige Materialien, die einer Wiederver-
wertung zugeführt werden sollten und um der Um-
welt bzw. der menschlichen Gesundheit nicht durch 
unkontrollierte Müllbeseitigung zu schaden. Bit-
te entsorgen Sie Altgeräte deshalb über geeignete 
Sammelsysteme oder senden Sie das Gerät zur Ent-
sorgung an die Stelle, bei der Sie es gekauft haben. 
Diese wird dann das Gerät der stofflichen Verwer-
tung zuführen.
Technische Daten
Lautsprechertyp  Multimedia, aktiv
 Lautsprecherleistung  1x 1 Watt RMS
   Anschlüsse    3,5 mm AUX Eingang,  
   Micro-USB
 Max. Sendeleistung  1.96 dBm max.
Frequenzband  2402-2480 MHz
Akku
   Typ    Li-Ion, 500 mAh
 Akku-Ladezeit   ca. 3 Stunden
 Akku-Laufzeit   ca. 4 - 6 Stunden 
       (abhängig von der Art  
   der Nutzung)
 Temperaturen in Betrieb   -4 °C ~ +45°C
 Lagertemperatur   -4 °C ~ +45°C
 Bluetooth    Bluetooth V2.1+EDR
Afvoer
Verpakking
Niet meer benodigde verpakkingen 
en hulpmiddelen kunnen worden 
gerecycled en dienen als herbruik-
baar materiaal te worden afgevoerd.
Correcte afvoer van dit product
In het apparaat is een krachtige Li-
thium-ionenaccu ingebouwd. Bin-
nen de EU wijst dit symbool erop 
dat dit product niet met het huisvuil 
mag worden afgevoerd. Oude appa-
ratuur bevat waardevolle materia-
len die kunnen worden hergebruikt en mag niet on-
gecontroleerd worden afgevoerd om schade aan de 
gezondheid of het milieu te voorkomen. Voer deze 
apparatuur daarom af via de juiste inzamelpunten 
of lever deze in op de plaats waar u het apparaat 
heeft aangeschaft. De leverancier zal dan zorgen 
voor de juiste afvoer of recycling.
Technische gegevens
Luidsprekertype  Multimedia, actief
 Luidsprekervermogen  1x 1 watt RMS
 Aansluitingen   3,5mm AUX-ingang,  
   micro-USB
 Max. zendvermogen  1.96 dBm max.
Frequentieband  2402-2480 MHz
Accu
   Type    Li-ion, 500 mAh
 Oplaadtijd accu  ca. 3 uur
 Gebruiksduur accu  ca. 4-6 uur 
       (afhankelijk van het so 
   ort gebruik)
Temperaturen tijdens gebruik -4 °C ~ +45 °C
 Opslagtemperatuur   -4 °C ~ +45 °C
   Bluetooth    Bluetooth V2.1 + EDR
321 7654
9
8
Impressum
Copyright © 2016
Alle Rechte vorbehalten.
Diese Bedienungsanleitung ist urheberrechtlich geschützt. 
Vervielfältigung in mechanischer, elektronischer und jeder anderen Form ohne die schriftliche Genehmigung des Herstellers
ist verboten.
Das Copyright liegt bei der Firma:
Medion AG
Am Zehnthof 77
45307 Essen
Deutschland
Technische und optische Änderungen sowie Druckfehler vorbehalten. 
Die Anleitung kann über die Service Hotline nachbestellt werden und steht über das Serviceportal zum Download zur Verfügung. 
Sie können auch den nebenstehenden QR Code scannen und die Anleitung über das Serviceportal auf Ihr mobiles Endgerät laden.
Geräteübersicht
Vorderseite
 1)  OFF/ON: Gerät aus-/einschalten 
2)  micro USB-Anschluss
3)  Indikator-LED
Rückseite
 4)   Lautstärke vermindern, vorheriger Titel
 5)    Wiedergabe, Wiedergabe anhalten, Freisprechen, Modus auswählen
6)  Mikrofon
7)   Lautstärke erhöhen, nächster Titel
Unterseite
 8)  Audio-Verbindungskabel (3,5 mm Klinke)
 9)  Öse für die Trageschlaufe
Lautsprecher mit Bluetooth-Funktion
MEDION® LIFE® E61088 (MD 43240)
321 7654
9
8
Colofon
Copyright © 2016
Alle rechten voorbehouden.
Deze handleiding is auteursrechtelijk beschermd.
Vermenigvuldiging in mechanische, elektronische of enige andere vorm zonder schriftelijke toestemming van de fabrikant is ver-
boden.
Het copyright berust bij de firma:
Medion AG
Am Zehnthof 77
45307 Essen
Duitsland
De handleiding is via de Service Hotline te bestellen en is via het serviceportal www.medion.com/nl/service/start/ beschikbaar voor download.
U kunt ook de bovenstaande QR-code scannen en de handleiding via het serviceportal naar uw mobiele toestel downloaden.
Overzicht van het apparaat
Voorkant
 1)  OFF/ON: Apparaat uit-/inschakelen 
2)  Micro-USB-aansluiting
3)  Led-indicator
Achterkant
 4)   Volume verlagen, vorige track
5)   Afspelen, afspelen pauzeren, handsfree gebruik, modus selecteren
6)  Microfoon
7)   Volume verhogen, volgende track
Onderkant
 8)  Audio-aansluitkabel (3,5 mm klinkstekker)
 9)  Oog voor de draaglus
Luidspreker met Bluetooth
MEDION® LIFE® E61088 (MD 43240)
DE
NL
Specyfikacje produktu
| Marka: | Medion | 
| Kategoria: | głośnik | 
| Model: | LIFE E61088 (MD 43240) | 
Potrzebujesz pomocy?
Jeśli potrzebujesz pomocy z Medion LIFE E61088 (MD 43240), zadaj pytanie poniżej, a inni użytkownicy Ci odpowiedzą
Instrukcje głośnik Medion
                        
                         9 Września 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         20 Sierpnia 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         16 Sierpnia 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         13 Sierpnia 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         6 Sierpnia 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         4 Lipca 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         4 Lipca 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         3 Lipca 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         1 Lipca 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         30 Czerwca 2024
                        
                    
                                                            Instrukcje głośnik
- N-Gear
- ETON
- Blackstar
- Verbatim
- Dali
- Cabasse
- Blackmagic Design
- Phonic
- Vimar
- DAP-Audio
- Eden
- Brandt
- Stabo
- Jam
- Andover
Najnowsze instrukcje dla głośnik
                        
                         8 Kwietnia 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         8 Kwietnia 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         8 Kwietnia 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         7 Kwietnia 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         7 Kwietnia 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         7 Kwietnia 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         5 Kwietnia 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         3 Kwietnia 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         3 Kwietnia 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         3 Kwietnia 2025