Instrukcja obsługi Medisana BU 565
                    Medisana
                    
                    Monitor ciśnienia krwi
                    
                    BU 565
                
                                
    Przeczytaj poniżej 📖 instrukcję obsługi w języku polskim dla Medisana BU 565 (48 stron) w kategorii Monitor ciśnienia krwi. Ta instrukcja była pomocna dla 13 osób i została oceniona przez 7 użytkowników na średnio 4.4 gwiazdek
                        Strona 1/48
                    
                    
                    
Lesen Sie die Gebrauchsanweisung, insbesondere die Sicherheits-
hinweise, sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät einsetzen und bewah-
ren Sie die Gebrauchsanweisung für die weitere Nutzung auf. Wenn 
Sie das Gerät an Dritte weitergeben, geben Sie unbedingt diese 
Gebrauchsanweisung mit.
DE   Sicherheitshinweise
WARNUNG - Achten Sie darauf, dass die Verpackungsfolien nicht in die Hände von Kindern 
gelangen! Es besteht Erstickungsgefahr!
DE/GB
DE Gebrauchsanweisung
Blutdruck-Messgerät 
BU 565 
Gerät und LCD-Anzeige
WICHTIG!
Die Nichtbeachtung dieser Anweisung kann zu 
schweren Verletzungen oder Schäden am Gerät 
führen.
WARNUNG
Diese Warnhinweise müssen eingehalten werden, um 
mögliche Verletzungen des Benutzers zu verhindern.
ACHTUNG
Diese Hinweise müssen eingehalten werden, um mög-
liche Beschädigungen am Gerät zu verhindern.
HINWEIS
Diese Hinweise geben Ihnen nützliche Zusatzin-
formationen zur Installation oder zum Betrieb. 
Geräteklassikation: Typ BF  
LOT-Nummer
Serien-Nummer
Gleichspannung
Hersteller
Herstellungsdatum
Zeichenerklärung
3
2-3 cm
(a)
(b)
(c)
2
1
1
2
3
5 6 7
4
8
9
0
qwe
r
t
z
u
i
SN
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
• Dieses vollautomatische elektronische Blutdruckmessgerät 
ist zur Blutdruckmessung zu Hause bestimmt. Es handelt sich 
um ein nicht invasives Blutdruckmesssystem zur Messung des 
diastolischen und systolischen Blutdruckes und des Pulses an 
Erwachsenen unter Anwendung der oszillometrischen Technik 
mittels einer um den Oberarm anzulegenden Manschette. Der 
nutzbare Manschettenumfang beträgt 22 - 42 cm.
• Das Gerät ist ausschließlich für die Benutzung durch 
Erwachsene in Innenräumen vorgesehen.
Gegenanzeigen
• Das Gerät darf nicht verwendet werden bei schwangeren 
Frauen und Patienten mit implantierten, elektronischen Geräten 
(z. B. Herzschrittmacher oder Debrillator).
• Das Gerät ist nur für den privaten Gebrauch in Innenräumen bestimmt.
• Benutzen Sie das Gerät nur entsprechend seiner Bestimmung laut Gebrauchsanweisung. Bei Zweckentfremdung erlischt 
der Garantieanspruch.
• Der vorgesehene Benutzer ist der Patient. Der Benutzer kann Daten messen, Batterien unter normalen Umständen wechseln 
und das Gerät gemäß dieser Anleitung pegen. 
• Dieses  Blutdruckmessgerät  ist  für  Erwachsene  bestimmt.  Ein  Gebrauch  an  Säuglingen  und  Kindern  ist  nicht  zulässig. 
Konsultieren Sie einen Arzt, wenn Sie das Gerät bei Jugendlichen einsetzen möchten.
• Halten Sie das Gerät außer Reichweite von Kindern und Tieren, um die Einatmung oder das Verschlucken von Kleinteilen 
zu vermeiden.
• Das  Gerät  besitzt  sensible  Komponenten.  Lassen  Sie  entsprechende  Vorsicht  walten  und  achten  Sie  darauf,  dass  die 
Betriebs- und Lagerbedingungen eingehalten werden.
• Das Gerät darf nicht verwendet werden bei: Schwangeren Frauen, Menschen mit implantierten, elektronischen Geräten (z. 
B. Herzschrittmacher oder Debrillator), Präeklampsie, Vorhofarrhythmie, ventrikulärer Arrhythmie und peripherer, arterieller 
Verschlusskrankheit, sowie  bestehender, intravaskulärer Therapie  oder bei existierenden,  venösen Zugängen oder  nach 
einer Mastektomie. Wenn Sie an Krankheiten leiden, halten Sie vor der Anwendung des Gerätes Rücksprache mit Ihrem 
Arzt.
• Das Gerät ist nicht geeignet zum Einsatz während des Patiententransports außerhalb einer Gesundheitseinrichtung.
• Dieses Gerät ist für die nicht invasive, arterielle Blutdruckmessung am Oberarm vorgesehen. Es ist nicht geeignet für andere 
Körperstellen oder für andere Funktionen.
• Treen Sie aufgrund einer  Selbstmessung keine therapeutischen Maßnahmen. Ändern Sie niemals die Dosierung eines 
vom  Arzt  verordneten  Medikaments!  Nehmen  Sie  Medikamente  ein,  befragen  Sie  Ihren  Arzt,  wann  die  bestmögliche 
Zeit für eine Blutdruckmessung mit diesem Gerät ist. Kontaktieren Sie ebenfalls Ihren Arzt, wenn Sie weitere Fragen zur 
Blutdruckmessung mit diesem Gerät haben.
• Herzrhythmusstörungen  bzw.  Arrhythmien  verursachen  einen  unregelmäßigen  Puls.  Dies  kann  bei  Messungen  mit 
oszillometrischen  Blutdruckmessgeräten  zu  Schwierigkeiten  bei  der  Erfassung  des  korrekten  Messwertes  führen.  Das 
vorliegende Gerät ist elektronisch so ausgestattet, dass es auftretende Arrhythmien erkennt und dies durch ein Symbol 
q 
 im Display anzeigt. Kontaktieren Sie in diesem Fall Ihren Arzt.
• Wie  bei  allen  oszillometrischen  Blutdruckmessgeräten,  können  bestimmte  medizinische  Verhältnisse  zu 
ungenauen  Messergebnissen  führen.  Dazu  zählen  unter  anderem:  Herzrhythmusstörungen,  schwacher  Blutdruck, 
Durchblutungsstörungen, Schockzustände, Diabetes, Schwangerschaft, Präeklampsie usw. Halten Sie daher Rücksprache 
mit Ihrem Arzt, bevor Sie das Gerät einsetzen.
• Achten Sie bei Benutzung und Lagerung darauf, dass Kabel und Luftschlauch so geführt werden, dass von ihnen keine 
Strangulationsgefahr ausgeht.
• Knicken Sie den Luftschlauch niemals während der Anwendung, da dies zu Verletzungen führen kann. Ebenfalls darf er 
nicht zusammengedrückt oder in anderer Form blockiert werden.
• Messen Sie den Blutdruck nicht, wenn gleichzeitig andere Messungen am selben Körperteil vorgenommen werden, da diese 
dadurch gestört werden bzw. ausfallen können.
• Zu häuge und aufeinander folgende Messungen können zur Störung der Blutzirkulation und damit zu Verletzungen führen.
• Das Gerät darf nicht zusammen mit chirurgischen Ausrüstungen verwendet werden.
• Legen Sie die Manschette nie über verletzten Hautstellen an, da dies zu weiteren Verletzungen führen kann.
• Sollte es in seltenen Fällen  durch  eine  Fehlfunktion vorkommen, dass die Manschette während der Messung  dauerhaft 
aufgepumpt bleibt, muss sie sofort geönet werden. Verlängerte Belastung des Arms durch einen zu hohen Druck in der 
Manschette (Manschettendruck >300 mmHg oder ein Dauerdruck >15 mmHg über 3 Min.) kann zu einer Ekchymose am 
Arm führen. 
• Um die Kalibration des Gerätes zu überprüfen, kontaktieren Sie den Kundenservice.
• Das Gerät ist nicht geeignet für eine konstante Überwachung des Blutdrucks während Operationen oder der Behandlung 
medizinischer Notfälle - Verletzungsgefahr!
• Betreiben Sie das Gerät nicht in der Nähe von Anästhesiemittelgemischen, die durch Luft oder Sauersto entammbar sind.
• Stellen  Sie  vor  Gebrauch  sicher,  dass  das  Gerät  funktioniert  und  sich  in  einwandfreiem  Zustand  bendet.  Führen  Sie 
während der Nutzung keine Service- oder Reparaturarbeiten durch.
• Prüfen Sie das Gerät auf Beschädigungen. Der Gebrauch eines beschädigten Gerätes kann zu Verletzungen, inkorrekten 
Messwerten oder ernsthaften Gefahren führen.
• Das  Gerät  darf  nicht  im  Umfeld  von  Geräten  betrieben  werden,  die  starke  elektrische  Strahlung  aussenden,  wie  z.  B. 
Radiosender  oder  Mobiltelefone.  Dadurch  kann  die  Funktion  beeinträchtigt  werden  (siehe  „Elektromagnetische 
Verträglichkeit“).
• Das  Gerät  und  seine  Komponenten  können  innerhalb  der  Patientenumgebung  angewendet  werden.  Bei  bestehenden 
Allergien gegen Polyester bzw. Kunststoe sollte das Gerät nicht angewendet werden.
• Sollten während einer Messung Unannehmlichkeiten wie z. B. Schmerz am Oberarm oder andere Beschwerden auftreten, 
betätigen  Sie  die  START-/STOP-Taste 7,  um  eine  sofortige  Entlüftung  der  Manschette  zu  erreichen.  Lösen  Sie  die 
Manschette und nehmen Sie diese vom Oberarm ab.
• Wenn der  Manschettendruck 300 mmHg erreicht,  lässt das Gerät  automatisch Luft aus der  Manschette ab. Sollte keine 
Luft  abgelassen werden, entfernen  Sie  die Manschette vom Arm und drücken Sie  die START-/STOP-Taste 
7,  um  den 
Aufpumpvorgang abzubrechen.
• Waschen Sie die Manschette nicht in einer Waschmaschine oder einer Spülmaschine!
• Die Lebensdauer der Manschette kann je nach Häugkeit des Reinigens, Hautzustand und Lagerung variieren. Die typische 
Lebensdauer beträgt 10.000 Messvorgänge.
• Es wird empfohlen, die Funktion alle 2 Jahre und nach einer Wartung oder Reparatur zu prüfen. Kontaktieren Sie hierzu 
den Kundenservice.
• Berühren Sie nicht gleichzeitig die Batterien und den Patienten.
• Im Falle von Störungen reparieren Sie das Gerät nicht selbst. Lassen Sie Reparaturen nur von autorisierten Servicestellen 
durchführen.
• Bewahren Sie  das  Gerät außerhalb  der  Reichweite  von Kindern  und Tieren auf.  Das  Verschlucken  von Kleinteilen  wie 
Verpackungsmaterial, Batterie, Batteriefachdeckel usw. kann zum Ersticken führen.
• Benutzen Sie nur originale Zusatz- und Ersatzteile des Herstellers, da anderenfalls Schäden am Gerät oder Personenschäden 
entstehen können.
• Bitte informieren Sie  , wenn unerwartete Verhaltensweisen oder Ereignisse auftreten.medisana
• Die  Konstruktionsweise  des  Gerätes  erlaubt  möglicherweise  die  unbeabsichtigte  Verbindung  mit  intravaskulären 
Flüssigkeitssystemen. Hierdurch könnte Luft in ein Blutgefäß gelangen - Verletzungsgefahr!
• Benutzen Sie das Gerät nur unter den in den technischen Daten angegebenen Betriebsbedingungen. Anderenfalls könnten 
Lebensdauer und Leistungsfähigkeit des Gerätes leiden.
• Das  Gerät  benötigt  mindestens  30  Minuten,  um  sich  von  der  Mindestlagertemperatur  zu  erwärmen,  bis  es  für  den 
bestimmungsgemäßen Gebrauch bereit ist. 
• Das  Gerät  benötigt  mindestens  30  Minuten,  um  sich  von  der  maximalen  Lagertemperatur  abzukühlen,  bis  es  für  den 
bestimmungsgemäßen Gebrauch bereit ist.
• Entfernen Sie die Batterien, wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht benutzen.
BATTERIE-SICHERHEITSHINWEISE 
•  Batterien nicht auseinandernehmen!
•  Erneuern Sie die Batterien, wenn das Batterie-Symbol im Display erscheint.
•  Schwache Batterien umgehend aus dem Batteriefach entfernen, weil sie auslaufen und das Gerät beschädigen können!
•  Erhöhte  Auslaufgefahr,  Kontakt  mit  Haut,  Augen  und  Schleimhäuten  vermeiden!  Bei  Kontakt  mit  Batteriesäure  die 
betroenen Stellen sofort mit reichlich klarem Wasser spülen und umgehend einen Arzt aufsuchen!
•  Sollte eine Batterie verschluckt worden sein, ist sofort ein Arzt aufzusuchen!
•  Immer alle Batterien gleichzeitig austauschen!
•  Nur Batterien des gleichen Typs einsetzen, keine unterschiedlichen Typen oder gebrauchte und neue Batterien miteinander 
verwenden!
•  Legen Sie Batterien korrekt ein, beachten Sie die Polarität!
•  Batterien von Kindern fernhalten!
•  Batterien nicht wiederauaden, nicht kurzschließen, nicht ins Feuer werfen! Es besteht Explosionsgefahr!
•  Werfen  Sie  verbrauchte  Batterien  und Akkus  nicht  in  den  Hausmüll,  sondern  in  den  Sondermüll  oder  in  eine  Batterie-
Sammelstation im Fachhandel!
Gerät und LCD-Anzeige
1 Manschette         2 Luftschlauch       3 Anschluss für Luftschlauch
4 Batteriefach (Rückseite)   5 MEM-Taste          6 SET-Taste
7 START/STOP-Taste       8 Systolischer Druck     9 Diastolischer Druck
0 Pulsfrequenz       q Puls-/Arrhythmie-Anzeige   w Uhrzeit/Datum
e Bewegung erkannt           r Blutdruck-Indikator (grün - gelb - orange - rot)
t Durchschnittswert („AVG“)  z Benutzerspeicher 2     u Benutzerspeicher 1 
i Batteriesymbol
Lieferumfang
Bitte prüfen Sie zunächst, ob das Gerät vollständig ist und keinerlei Beschädigung aufweist. 
Im Zweifelsfalle nehmen Sie das Gerät nicht in Betrieb und wenden Sie sich an Ihren Händler oder an Ihre Servicestelle. 
Zum Lieferumfang gehören:
• 1  Blutdruck-Messgerät            • 1 Manschette mit Luftschlauch               • 1 Aufbewahrungstaschemedisana  BU 565
• 4 Batterien (Typ AAA, LR03) 1,5V       • 1 Gebrauchsanweisung und EMV-Beilage            
Sollten Sie beim Auspacken einen Transportschaden bemerken, setzen Sie sich bitte sofort mit Ihrem Händler in Verbindung.
Wie funktioniert die Messung? 
Dieses medisana Blutdruck-Messgerät ist ein Gerät, das für die Blutdruckmessung am Oberarm bestimmt ist. Die Messung 
erfolgt  hier  durch  einen  Mikroprozessor  -  bereits  während  des  Aufpumpvorganges  der  Manschette.  Das  Gerät  erkennt 
schneller die  Systole und  beendet  die Messung  früher  als bei  der  herkömmlichen  Messung.  Dadurch  wird ein  unnötig zu 
hoher Aufpumpdruck in der Manschette verhindert. Zudem verfügt Ihr Blutdruckmessgerät über eine Funktion zur Erkennung 
unregelmäßiger  Herzschläge  (sog.  Arrhythmien),  welche  die  Messergebnisse  beeinussen  können.  Wurde  eine  solche 
Arrhythmie festgestellt, wird dies durch das entsprechende Symbol im Display angezeigt.
Blutdruckklassikation
systolisch mmHg diastolisch mmHg Blutdruck-Indikator r
≥ 180 ≥ 110 starker Bluthochdruck rot
160 - 179 100 - 109 mittlerer Bluthochdruck orange
140 - 159 90 - 99 leichter Bluthochdruck gelb
130 - 139 85 - 89 leicht erhöhter Blutdruck grün
120 - 129 80 - 84 normaler Blutdruck grün
< 120 < 80 optimaler Blutdruck grün
Beeinussung und Auswertung der Messungen
• Messen Sie Ihren Blutdruck mehrfach, speichern Sie die Ergebnisse und vergleichen Sie diese dann miteinander. Ziehen Sie 
keine Rückschlüsse aus einem einzigen Ergebnis.
• Ihre Blutdruckwerte sollten immer von einem Arzt beurteilt werden, der auch mit Ihrer medizinischen Vorgeschichte vertraut 
ist. Wenn Sie das Gerät regelmäßig benutzen und die Werte für Ihren Arzt aufzeichnen, sollten Sie auch von Zeit zu Zeit 
Ihren Arzt über den Verlauf informieren.
• Bedenken Sie  bei  den  Blutdruckmessungen,  dass  die  täglichen  Werte von  vielen  Faktoren  abhängen.  So  beeinussen 
Rauchen, Alkoholgenuss, Medikamente und körperliche Arbeit die Messwerte in unterschiedlicher Weise.
• Messen Sie Ihren Blutdruck vor den Mahlzeiten.
• Bevor Sie Ihren Blutdruck messen, sollten Sie sich mindestens 5-10 Minuten ausruhen.
• Wenn Ihnen der systolische oder der diastolische Wert der Messung trotz korrekter Handhabung des Gerätes ungewöhnlich 
erscheinen (zu hoch oder zu niedrig) und sich dies mehrmals wiederholt, dann informieren Sie Ihren Arzt. Dies gilt auch, 
wenn in seltenen Fällen ein unregelmäßiger oder sehr schwacher Puls keine Messungen ermöglicht.
Inbetriebnahme
Batterien einsetzen / wechseln
Bevor  Sie  ihr  Gerät  benutzen  können,  müssen  Sie  die  beiliegenden  Batterien  einsetzen. An  der  Unterseite  des  Gerätes 
bendet sich der Deckel des Batteriefaches 
4. Önen Sie ihn und setzen Sie die 4 beiliegenden 1,5V Batterien, Typ AAA 
LR03, ein. Achten Sie dabei auf die Polarität (wie im Batteriefach markiert). Schließen Sie das Batteriefach wieder. Wechseln 
Sie die  Batterien aus, wenn  das Batteriesymbol i zusammen mit „ “ im Display erscheint  oder wenn im Display nichts Lo
angezeigt wird, nachdem das Gerät eingeschaltet wurde.
Einstellungen
Datum und Uhrzeit einstellen
Drücken Sie bei ausgeschaltetem Gerät die SET-Taste 
6. Die Zeit wird angezeigt. Drücken und halten Sie nun die SET-Taste 
6, bis der Eingabeplatz für das Jahr blinkt. Drücken Sie die MEM-Taste 
5 so oft, bis die gewählte Jahreszahl erscheint. Zur 
Bestätigung der Jahreszahl drücken Sie die SET-Taste 
6. Danach gelangen Sie zur Einstellung von Monat und Tag, dem 
Zeitformat (12 oder 24 Stunden), sowie Stunde und Minute. Stellen Sie die jeweiligen Daten entsprechend ein. Nach Abschluss 
der Angaben erscheint “dOnE” sowie die eingestellten Werte im Display und anschließend schaltet sich das Gerät aus.
Einstellung des Benutzerspeichers
Das  MEDISANA  Blutdruck-Messgerät  bietet  die  Möglichkeit,  die  gemessenen  Werte  zwei  unterschiedlichen  Speichern 
zuzuordnen.  In  jedem  Speicher  stehen  120  Plätze  zur  Verfügung.  Durch  Drücken  und  Halten  der  MEM-Taste 
5  bei 
ausgeschaltetem Gerät kann zwischen Benutzerspeicher 1 
u und Benutzerspeicher 2 
z gewählt werden (durch Drücken der 
MEM-Taste 5), was im Display entsprechend angezeigt wird.  Bestätigen Sie Ihre Auswahl mit der SET-Taste 
6.
Anlegen der Manschette
1.  Stecken Sie vor Gebrauch das Endstück des Luftschlauches in die Önung an der linken Seite des Gerätes 
3.
2.  Schieben Sie die oene Seite der Manschette so durch den Metallbügel, dass der Klettverschluss sich an der Außenseite 
bendet und eine zylindrische Form (Abb.1) entsteht. Schieben Sie die Manschette über Ihren linken Oberarm.
3.  Platzieren  Sie  den  Luftschlauch  auf  der  Armmitte  in  Verlängerung  des  Mittelngers  (Abb.2)  (a).  Die  Unterkante  der 
Manschette sollte dabei 2-3 cm oberhalb der Ellenbeuge liegen (b). Ziehen Sie die Manschette stra und schließen Sie die 
Klettverbindung (c).
4.  Messen Sie am nackten Oberarm.
5.  Nur wenn die Manschette nicht am linken Arm angelegt werden kann, legen Sie sie am rechten Arm an. Messungen sind 
stets am selben Arm durchzuführen.
6.  Richtige Messposition im Sitzen (Abb.3).
Den Blutdruck messen
Nachdem Sie die Manschette ordnungsgemäß angelegt haben, kann mit der Messung begonnen werden.
1.  Schalten Sie das Gerät ein, indem Sie die START/STOP-Taste 
7 drücken.
2.  Alle Zeichen erscheinen kurz im Display. Durch diesen Test wird die Vollständigkeit der Anzeige überprüft. Das Gerät ist 
messbereit und die Zier 0 erscheint. 
3.  Automatisch pumpt das Gerät nun langsam die Manschette auf, um Ihren Blutdruck zu messen. Der ansteigende Druck 
wird im Display angezeigt.
4.  Sobald das Gerät ein Signal erfasst, beginnt das Puls-Symbol im Display zu blinken. Ist ein Ergebnis ermittelt, lässt das 
Gerät langsam die Luft aus der Manschette ab und zeigt den systolischen und diastolischen Blutdruck, den Pulswert und 
die Uhrzeit an.
5.  Entsprechend der Blutdruckklassikation blinkt der Blutdruck- Indikator 
r neben dem dazugehörigen farbigen Balken.
6.  Hat das Gerät unregelmäßigen Puls ermittelt, erscheint zusätzlich die Arrhythmie-Anzeige 
q .
7.  Die gemessenen Werte werden automatisch im ausgewählten Benutzerspeicher (
z oder u) gespeichert.
8.  Schalten Sie das Gerät durch Drücken der START/STOP-Taste 
7 aus.
Gespeicherte Werte anzeigen 
Dieses  Gerät  verfügt  über  2  separate  Speicher  mit  einer  Kapazität  von  jeweils  120  Speicherplätzen.  Die  Ergebnisse 
werden automatisch  in  dem  angewählten Speicher  abgelegt. Zum Abrufen  der  gespeicherten  Messwerte  drücken  Sie bei 
ausgeschaltetem Gerät die MEM-Taste 
5. Die Mittelwerte („AVG“) der letzten 3 Messungen (sofern mindestens 3 Messungen 
für den Benutzer bisher durchgeführt wurden) erscheinen in der Anzeige. Drücken Sie nun erneut die MEM-Taste 
5, erscheint 
die zuletzt abgelegte Messung. Mit Druck auf die MEM-Taste 
5 oder SET-Taste 6 können Sie nun durch die Messwerte 
blättern. Durch Drücken der START/STOP-Taste 
7 können Sie den Speicherabruf-Modus jederzeit verlassen und das Gerät 
gleichzeitig ausschalten. Sind im Speicher 120 Messwerte gespeichert und wird ein neuer Wert gespeichert, wird der älteste 
Wert gelöscht.
Gespeicherte Werte löschen
Gehen Sie in den Speicherabrufmodus wie oben beschrieben und lassen Sie sich den zu löschenden Wert anzeigen. Drücken 
und halten Sie nun (funktioniert nicht bei der Anzeige der Mittelwerte „AVG“) die SET-Taste 
6 für ca. 3 Sekunden bis „dEL one” 
im Display erscheint. Drücken und halten Sie nun die START/STOP-Taste 
7, bis der Wert gelöscht ist. Möchten Sie ALLE 
gespeicherten Werte eines Benutzers löschen, drücken und halten Sie im Speicherabrufmodus die MEM-Taste 
5, bis „dEL 
ALL“ im Display erscheint. Drücken und halten Sie nun die START/STOP-Taste 
7, bis alle Werte gelöscht sind. 
Um den Löschmodus zu verlassen, können Sie jederzeit kurz die START/STOP-Taste 
7 drücken.
Reinigung und Pege
Entfernen Sie die Batterien, bevor Sie das Gerät reinigen. Reinigen Sie das Gerät mit einem weichen Tuch, das Sie mit einer 
milden Seifenlauge leicht befeuchten. Verwenden Sie keinesfalls scharfe Reinigungsmittel, Alkohol, Naphta, Verdünner oder 
Benzin etc. Tauchen  Sie weder  Gerät noch  irgendein Zusatzteil in  Wasser. Achten Sie  darauf,  dass keine  Feuchtigkeit in 
das Gerät eindringt. Machen Sie die Manschette nicht nass und versuchen Sie nicht, sie mit Wasser zu reinigen. Falls die 
Manschette feucht geworden sein sollte, reiben Sie diese mit einem trockenen Tuch vorsichtig ab. Legen Sie die Manschette 
ach  aus,  rollen  Sie  sie  nicht  auf  und  lassen  sie  an  der  Luft  gänzlich  trocknen.  Setzen  Sie  das  Gerät  nicht  der  direkten 
Sonneneinstrahlung aus, schützen Sie es vor Schmutz und Feuchtigkeit. Setzen Sie das Gerät keiner extremen Hitze oder 
Kälte aus. Wenn Sie das Gerät nicht benutzen, bewahren Sie es in der Aufbewahrungstasche auf. Bewahren Sie das Gerät an 
einem sauberen und trockenen Platz auf. 
Entsorgung
                  Dieses Gerät darf nicht zusammen mit dem Hausmüll entsorgt werden. Jeder Verbraucher ist verpichtet, alle 
                  elektrischen oder elektronischen Geräte, egal, ob sie Schadstoe enthalten oder nicht, bei einer Sammel-
                  stelle seiner Stadt oder im Handel abzugeben, damit sie einer umweltschonenden Entsorgung zugeführt werden 
                  können. Entnehmen Sie die Batterien, bevor Sie das Gerät entsorgen. Werfen Sie verbrauchte Batterien nicht in 
                  den Hausmüll, sondern in den Sondermüll oder in eine Batterie-Sammelstation im Fachhandel. Wenden Sie sich 
                  hinsichtlich der Entsorgung an Ihre Kommunalbehörde oder Ihren Händler.
Richtlinien und Normen
Dieses Blutdruckmessgerät entspricht den Vorgaben der EU-Norm für nichtinva sive Blutdruckmessgeräte. Es ist nach EG-
Richtlinien zertiziert und mit dem CE-Zeichen (Konformitätszeichen) „CE 0297“ versehen. Das Blutdruckmessgerät entspricht 
den  europäischen  Vorschriften  EN  60601-1,  EN  60601-1-2,  EN 60601-1-6,  EN  60601-1-11,  EN  1060-3,  EN  81060-1  und 
EN 81060-2. Die Vorgaben der EU-Richtlinie “93/42/EWG des Rates vom 14. Juni 1993 über Medizinprodukte” sind erfüllt. 
Die vollständige Konformitätserklärung können Sie über die medisana GmbH, Jagenbergstr. 19, 41468 Neuss, Deutschland 
anfordern oder auch von der medisana Homepage (www.medisana.de) herunterladen. 
Elektromagnetische Verträglichkeit: (siehe separates Beilageblatt)
Technische Daten
Legen Sie die Manschette richtig an. Lösen Sie ggf. 
die Kleidung am Arm. Wiederholen Sie die Messung 
in korrekter Weise.
Legen Sie die Manschette richtig an. Wiederholen Sie 
die Messung in korrekter Weise.
Legen Sie die Manschette richtig an. Wiederholen Sie 
die Messung in korrekter Weise.
Entspannen Sie für einen Moment. Legen Sie 
die Manschette neu an und wiederholen Sie 
die Messung. Besteht das Problem weiterhin, 
kontaktieren Sie bitte Ihren Arzt.
Messwert außerhalb des Messbereichs
Puls kann nicht erkannt werden
Schwache Batterien
Keine Anzeige
Fehler und Behebung
Anzeige                 Ursache                                                       Bereinigung
Prüfen Sie die Batterie- Stärke. Prüfen Sie die 
Lage der Batterien bzw. ob die Stromversorgung 
korrekt hergestellt wurde.
Legen Sie neue Batterien ein.  
Legen Sie die Batterien vorschriftsmäßig ein.
Die Batterien sind zu schwach oder leer. Ersetzen 
Sie alle vier Batterien durch neue 1,5V Batterien, Typ 
AAA / LR03.
E01
E02 
E03 
E04 
EExx
out
Manschette nicht richtig angelegt
Bewegung oder Sprechen während der 
Messung
Messung erfolglos
Kalibrationsfehler (“xx“ kann eine Zahl sein, 
z. B. 01, 02 o.ä.)
Legen Sie die Manschette richtig an. Wiederholen Sie 
die Messung in korrekter Weise. 
Wiederholen Sie die Messung nach einer 
30-minütigen Ruhephase. Sprechen und bewegen 
Sie sicht nicht während der Messung.
+ Lo
WARNUNG - Zu niedriger Blutdruck stellt auch ein Gesundheitsrisiko dar! Schwindelanfälle 
können zu gefährlichen Situationen führen (z. B. auf Treppen oder im Straßenverkehr)!
Name und Bezeichnung : 
Firmware-Version : 
Anzeigesystem : 
Speicherplätze : 
Messmethode / Betriebsart : 
Spannungsversorgung : 
Manschetten-Nenndruck :
Messdruck : 
Messbereich Puls : 
Maximale Messabweichung des statischen Drucks : 
Maximale Messabweichung der Pulswerte :   
Druckerzeugung : 
Luftablass : 
Angabe der Schutzart gegen Fremdkörper und Wasser : 
Betriebsbedingungen : 
Lagerbedingungen : 
Abmessungen (L x B x H) : 
Manschette : 
Gewicht (Geräteeinheit) : 
Artikel-Nummer : 
EAN-Nummer : 
Sonderzubehör :
medisana Blutdruck-Messgerät BU 565 
A01 
Digitale Anzeige 
2 x 120 
Oszillometrisch / Kontinuierlicher Betrieb 
6 V    , 4 x 1,5 V Batterien AAA LR03, intern 
0 - 299 mmHg (0 - 39,9 kPa)
SYS: 60-230mmHg (8-30,7kPa); DIA: 40-130mmHg (5,3-17,3kPa) 
40 – 199 Schläge/Min. 
± 3 mmHg 
± 5 % des Wertes   
Automatisch mit Pumpe 
Automatisch 
IP21
+5°C bis +40°C, relative Luftfeuchte 15 bis 90 %, nicht-konden-
sierend, 700-1060 hPa atmosphärischer Druck
-20°C bis +60°C, relative Luftfeuchte ≤ 93 %
ca. 130 x 93 x 32,5 mm 
22 - 42 cm für Erwachsene 
ca. 190 g ohne Batterien 
51200 (BU 565 schwarz); 51202 (BU 565 weiß) 
40 15588 51200 1; 40 15588 51202 5
 Ersatzmanschette  
Art.-Nr. 51299 / EAN 40 15588 51299 5
Die jeweils aktuelle Fassung dieser Gebrauchsanweisung nden Sie unter www.medisana.com
Im Zuge ständiger Produktverbesserungen behalten wir uns technische und gestalterische Änderungen vor.
Garantie- und Reparaturbedingungen
Bitte wenden Sie sich im Garantiefall an Ihr Fachgeschäft oder direkt an die Servicestelle. Sollten Sie das Gerät einschicken müs-
sen, geben Sie bitte den Defekt an und legen eine Kopie der Kaufquittung bei.  Es gelten dabei die folgenden Garantiebedingungen:
1. medisana Auf   Produkte wird ab Verkaufsdatum eine Garantie für 3 Jahre gewährt. 
    Das Verkaufsdatum ist im Garantiefall durch Kaufquittung oder Rechnung nachzuweisen.
2. Mängel infolge von Material- oder Fertigungsfehlern werden innerhalb der Garantiezeit kostenlos beseitigt.
3. Durch eine Garantieleistung tritt keine Verlängerung der Garantiezeit, weder für das Gerät noch für ausgewechselte Bauteile, ein.
4. Von der Garantie ausgeschlossen sind:
    a. alle Schäden, die durch unsachgemäße Behandlung, z. B. durch Nichtbeachtung der Gebrauchsanweisung, entstanden sind.
    b. Schäden, die auf Instandsetzung oder Eingrie durch den Käufer oder unbefugte Dritte zurückzuführen sind.
    c. Transportschäden, die auf dem Weg vom Hersteller zum Verbraucher oder bei der Einsendung an die 
        Servicestelle entstanden sind.
      Ersatzteile, die einer normalen Abnutzung unterliegen.d.
5. Eine Haftung für mittelbare oder unmittelbare Folgeschäden, die durch das Gerät verursacht werden, 
    ist auch dann ausgeschlossen, wenn der Schaden an dem Gerät als ein Garantiefall anerkannt wird. 
medisana GmbH
Jagenbergstr. 19
41468 NEUSS, DEUTSCHLAND
Die Serviceadresse nden Sie auf dem separaten Beilegeblatt.
0297
51200_02 BU 565  03/2020  Ver. 1.6
Specyfikacje produktu
| Marka: | Medisana | 
| Kategoria: | Monitor ciśnienia krwi | 
| Model: | BU 565 | 
Potrzebujesz pomocy?
Jeśli potrzebujesz pomocy z Medisana BU 565, zadaj pytanie poniżej, a inni użytkownicy Ci odpowiedzą
Instrukcje Monitor ciśnienia krwi Medisana
                        
                         17 Marca 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         8 Marca 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         7 Lutego 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         7 Lutego 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         30 Stycznia 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         26 Stycznia 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         15 Stycznia 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         12 Stycznia 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         2 Października 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         17 Września 2024
                        
                    
                                                            Instrukcje Monitor ciśnienia krwi
- Rossmax
- Technaxx
- OBH Nordica
- Ardes
- Sencor
- Medion
- Kinetik
- SilverCrest
- Levita
- TrueLife
- Geratherm
- Gima
- A&D Medical
- Sanitas
- Optimum
Najnowsze instrukcje dla Monitor ciśnienia krwi
                        
                         7 Kwietnia 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         6 Kwietnia 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         6 Kwietnia 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         6 Kwietnia 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         5 Kwietnia 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         5 Kwietnia 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         4 Kwietnia 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         3 Kwietnia 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         3 Kwietnia 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         2 Kwietnia 2025