Instrukcja obsługi Melitta Cremio II
Melitta
spieniacz do mleka
Cremio II
Przeczytaj poniżej 📖 instrukcję obsługi w języku polskim dla Melitta Cremio II (39 stron) w kategorii spieniacz do mleka. Ta instrukcja była pomocna dla 18 osób i została oceniona przez 9.5 użytkowników na średnio 5.0 gwiazdek
Strona 1/39

A
B
C
D
F
GH
I
E
DE Gebrauchsanleitung
GB Operating Instructions
FR Mode d`emploi
NL Gebruiksaanwijzing
IT Istruzioni d’uso
DK Brugsanvisning
SE Bruksanvisning
NO Bruksanvisning
FI Käyttöohje
RU Руководство
по эксплуатации
Deckel | Lid | Couvercle | Deksel | Coperchio | Låget | Lock |
Lokket | Kansi | Крышка
A
Deckeldichtung | Sealing | Fermeture hermétique | Afsluiting | Chiusura ermetica | Lukning |
Försluta | Pakningen på lokket | Tiiviste | закрытие
B
Quirl | Whisk | Fouet | Klopper | Frusta | Piskeriset |
Vispen | Vispilä | венчик
C
Quirlaufsatz | Attachment | Axe rotatif | Opzetstuk | Accessorio | Tilknytningen | Reskapt |
Tilbehøret | Lisälaite | насадка
D
Milchbehälter | Milk container | Réservoir à lait | Melkreservoir | Contenitore del latte | Mælkebeholderen |
Mjölkbehållaren | Melkebeholderen | Maitosäiliö | Емкость
E
Milchbehältergri | Handle | Poignée du récipient | Handgreep | Impugnatura | Håndtag |
Handtag | Håndtak | Kahva | Ручка
F
Bedientaste: warmer und kalter Milchschaum | Button: Warm and cold milk froth | Bouton: Mousse de lait chaude
et froide | Bedieningstoets: Warm en koud melkschuim bereiden | Tasto di comando: Schiuma di latte calda e fredda |
Betjeningsknap: Varmt og koldt mælkeskum | Manöverknapp: varmt och kallt mjölkskum | Knappen: varmt og kaldt
melkeskum | Painiketta: lämmin ja kylmä maitovaahto | Кнопка управления: теплая и холодная молочная пена
G
Bodenstation mit Netzkabel | Station with power-supply cord | Base
avec cordon d'alimentation | Basis station met snoer | Base con cordone
d'alimentazione | Station med netkabel | El-platta med kabel | Basen |
Alustalleen | база со шнуром
I
DE
GB
FR
NL
IT
DK
SE
NO
FI
RU
2
HBedientaste: warme Milch | Button: Heating Milk | Bouton: Préparation de lait chaud | Bedieningstoets: Melk
verwarmen | Tasto di comando: Riscaldamento del latte | Betjeningsknap: Värmning av mjölk | Manöverknapp:
Varm mjölk | Knappen: Varm melk | Painiketta: Lämmin maito | Кнопка управления: Подогрев молока
6758122-00

Matching user manual for
your milk frother
Bedienungsanleitung für
Ihren Milchaufschäumer
Example/Beispiel
Cremio® 1014-01/-02/-03
(PDF, 2 MB)
PDF⬇
TYP 1014-03
220 V–240 V
50 Hz/60 Hz
420-500 W
EUROPA
SERVICE-NR.:
20071601
TYP M 652 1,3 l
220 V–240 V
50 Hz/60 Hz
420-500 W
SERVICE-NR.:
MELIT TA E UROPA
RI NG S T R. 99
D-3242 7 MI NDEN
20071601
Melitta®
Website
TYP M 652 1,3 l
220 V–240 V
50 Hz/60 Hz
420-500 W
SERVICE-
A EUROPA
R. 99
MI NDEN
2007160

43
Liebe Kundin, lieber Kunde,
vielen Dank, dass Sie sich für unseren Milchaufschäumer
Cremio
®
entschieden haben.
Wir wünschen Ihnen damit viel Freude. Wenn Sie
weitere Informationen benötigen oder Fragen haben,
wenden Sie sich an Melitta
®
oder besuchen Sie uns im
Internet unter www.melitta.de
Zu Ihrer Sicherheit
Das Gerät entspricht den geltenden
europäischen Richtlinien.
Das Gerät wurde von unabhängigen Testinstituten
geprüft und zertifiziert:
Lesen Sie bitte die Sicherheitshinweise und die
Be dienungsanleitung vollständig durch. Um Gefahren
zu vermeiden, müssen Sie die Sicherheits- und
Bedienungshinweise beachten. Für Schäden durch
Nichtbeachtung übernimmt Melitta
®
keine Haftung.
1. Sicherheitshinweise
•DerMilchaufschäumeristfürden
Gebrauch im privaten Haushalt
bzw. für die Zubereitung von
warmem und kaltem Milchschaum
sowie für die Erwärmung von
Milch in haushaltsüblichen
Mengen bestimmt. Jede andere
Verwendung gilt als nicht be-
stimmungsgemäß und kann zu
Personen- und Sachschäden
führen. Melitta
®
haftet nicht für
Schäden, die durch nicht be-
stimmungsgemäße Verwendung
entstehen.
•DasGerätdarfwährenddes
Betriebs nicht in einem Schrank
stehen.
•VerwendenSiedenMilchaufschäumer
immer nur zusammen mit der
zugehörigen Bodenstation.
•SchließenSiedasGerätnuran
eine vorschriftsgemäß installierte
Schutzkontaktsteckdose an.
•StellenSiedenMilchaufschäumer
auf eine trockene, ebene und
stabile Standfläche.
•DieimGerätangegebene
maximale Füllmenge darf nicht
überschritten werden. Bei
Überschreiten der maximalen
Füllmenge kann heiße Milch
aus dem Deckel austreten und
Verbrühungen verursachen.
Max. Füllmenge Milchschaum:
150 ml, max. Füllmenge warme
Milch: 250 ml (siehe Skalierung
im Gerät).
•VerwendenSiedenMilchaufschäumer
nur zur Zubereitung von warmem
und kaltem Milchschaum sowie
für die Erwärmung von Milch,
erwärmen Sie keine anderen
Flüssigkeiten darin.
•VermeidenSiedasAuslaufen
von Milch oder Wasser auf die
Anschlüsse und Netzkabel.
•BenutzenSiedenMilchaufschäumer
nicht ohne Deckel. Önen Sie
während des Zubereitungsvorgangs
nicht den Deckel.
•BerührenSiedasGerätniemals
mit nassen Händen oder Füßen.
•DasInneredesMilchaufschäumers
wird durch das Heizelement
sehr heiß und bleibt auch nach
Ende des Gebrauchs noch für
geraume Zeit heiß. Vermeiden
Sie daher eine Berührung mit
den Innenseiten des Milchauf-
schäumers.
•TauchenSiedasGerätniemals
in Wasser.
•TrennenSiedasGerätvom
Stromnetz, wenn es gereinigt
oder längere Zeit nicht benutzt
wird.
•VerwendenSiedasGerätnicht,
Specyfikacje produktu
Marka: | Melitta |
Kategoria: | spieniacz do mleka |
Model: | Cremio II |
Potrzebujesz pomocy?
Jeśli potrzebujesz pomocy z Melitta Cremio II, zadaj pytanie poniżej, a inni użytkownicy Ci odpowiedzą
Instrukcje spieniacz do mleka Melitta
31 Sierpnia 2024
Instrukcje spieniacz do mleka
- spieniacz do mleka Black & Decker
- spieniacz do mleka Zwilling
- spieniacz do mleka Camry
- spieniacz do mleka Jata
- spieniacz do mleka Orbegozo
- spieniacz do mleka Hama
- spieniacz do mleka Philips
- spieniacz do mleka ECG
- spieniacz do mleka Dualit
- spieniacz do mleka Jura
- spieniacz do mleka Solac
- spieniacz do mleka Solis
- spieniacz do mleka Livoo
- spieniacz do mleka Alessi
- spieniacz do mleka Ambiano
Najnowsze instrukcje dla spieniacz do mleka
19 Stycznia 2025
15 Stycznia 2025
8 Stycznia 2025
2 Stycznia 2025
30 Grudnia 2025
17 Grudnia 2024
10 Grudnia 2024
4 Grudnia 2024
10 Października 2024
9 Października 2024