Instrukcja obsługi MOOOV Lapin Flocon 477511
                    MOOOV
                    
                    Nie skategoryzowane
                    
                    Lapin Flocon 477511
                
                                
    Przeczytaj poniżej 📖 instrukcję obsługi w języku polskim dla MOOOV Lapin Flocon 477511 (2 stron) w kategorii Nie skategoryzowane. Ta instrukcja była pomocna dla 21 osób i została oceniona przez 11 użytkowników na średnio 4.9 gwiazdek
                        Strona 1/2
                    
                    
                    
100, rue Gilles de Gennes 37310 TAUXIGNY FRANCE - Fabriqué hors UE
HOTLINE MOOOV - UNE MARQUE DU GROUPE METRONIC
FRANCE 02 47346392 - hotline@metronic.com
ITALIA 02 94 94 36 91 - tecnico@metronic.com
ESPAÑA/PORTUGAL 93 713 26 25 - soporte@metronic.com 
BELGIQUE 02 391 41 20 - customerservice@bigben-interactive.be
NEDERLAND customerservice@bigben-interactive.nl
DEUTSCHLAND 02271-9047997 - support@bigben-interactive.de
Importatoda METRONIC ITALIA SRL - Via Marconi 31-20071 Ver-
mezzo con Zelo (MI) ITALIA 
Distribuido por Lineas Omenex Metronic S.L. - Pol. Ind. Can Salva-
tella Avda. Arraona 54-56 - 08210 Barberà del Vallès (BCN) España 
/ Vertrieben von Bigben Interactive DEUTSCHLAND GmbH - Walter 
Gropius Str. 28, 50126 Bergheim, Deutschland / Distribué par Bigben 
Interactive Belgium s.a./n.v. - Waterloo Office Park / Bâtiment H Drève 
Richelle 161 bte 15 1410 Waterloo, Belgium / Gedistribueerd door Big-
ben Interactive NEDERLAND b.v. - ’s-Gravelandseweg 80, 1217 EW 
Hilversum, Nederland MADE OUTSIDE EU
Crédits photos :  © Dean Drobot_shutterstock
2
ANS - YEARS
ANNI - JAHRE
JAREN
GARANTIE - WARRANTY
GARANZIA - WAARBORG
ES / PT : GARANTIA 3 AÑOS / ANOS
www.metronic.com/a/garantie.php
Réfs. 477511 - 477512
FR - Veilleuses lapins
EN - Rabbits night lights
IT - Luce notturna coniglio
ES - Luz guía conejos
PT - Luz guia para coelho
NL - Nachtlampjes met ko
DE - Kaninchen Nachlicht
24w31
1h 2h
4h
R
CARREGAR A BATERIA INTEGRADA
Insira o conetor USB-C do cabo fornecido na porta USB-C   e, em seguida, 
ligue a outra extremidade (USB-A) a uma tomada USB-A ou a um adaptador 
USB-A standard, que pode depois ser ligado a uma tomada eléctrica. 
O LED indicador de carga  acende-se a vermelho durante o carregamento 
e desliga-se quando o produto está totalmente carregado. 
ACTIVAÇÃO E ILUMINAÇÃO
Se o produto estiver desligado, uma pressão prolongada no botão 
reproduz automaticamente o  último som suave reproduzido no último 
volume definido (função de memória) e liga os auscultadores. 
Prima brevemente 
 se pretender desligar a música e deixar apenas a 
iluminação ligada. 
Prima novamente por breves instantes 
 para reativar o som.
Pressão longa em 
 para desligar o produto.
RUÍDO BRANCO 
O ruído branco provou ser eficaz no relaxamento das pessoas, graças 
a uma combinação de diferentes frequências sonoras que acalmam as 
emoções e facilitam o sono.
Prima  brevemente  o  botão 
  para  ouvir  um  dos  8  ruídos  brancos 
propostos:  ruído  branco,  ruído  cor-de-rosa,  ruído  castanho,  som  de 
ventoinha, batimento cardíaco, ruído intrauterino, comboio e crepitação 
de fogo. 
Um sinal acústico indica o regresso ao início do circuito. 
SONS DA NATUREZA E CANÇÕES DE EMBALAR 
Prima brevemente o botão 
 para ouvir um dos 8 sons da natureza e 
canções de embalar disponíveis:  pássaros  da  floresta, riacho, ondas, 
tempestade, chuva e 3 canções de embalar.
Um sinal acústico indica o regresso ao início do circuito. 
INICIAR UM TEMPORIZADOR
Prima brevemente o botão 
 para iniciar um temporizador: prima uma 
vez  para  «1h»,  duas  vezes  para  «2h»  ou  uma  terceira  vez  para  «4h». 
Os LED azuis por detrás dos algarismos correspondentes   indicam a 8
duração selecionada. 
O produto desliga-se automaticamente e por completo (som e luz) após 
o tempo decorrido. Pressão longa em 
 para cancelar o temporizador. 
CORES DE ILUMINAÇÃO
Prima  brevemente  o  botão 
  para  escolher  um  dos  9  tipos  de 
iluminação:  3  intensidades  de  branco  (baixa,  moderada  e  intensa), 
vermelho, azul-escuro, verde, malva, azul-claro, escalonável (desvanece 
todas  as  cores)  e  desligado.  Se  a  iluminação  estiver  ativa,  prima 
longamente o botão 
 para a desligar. Uma pressão breve reactiva-a.
BLOQUEIO DE CRIANÇAS
Prima simultaneamente os 2 botões de volume   e   para bloquear o 6 7
produto e impedir que o seu filho altere as definições. Um LED azul por 
trás do símbolo do cadeado indica que o produto está bloqueado.
Prima simultaneamente os 2 botões de volume até o LED azul se apagar 
para desbloquear o produto.
REINICIAR
Se  o  produto  deixar  de  responder  ou  se  um  dos  botões  deixar  de 
funcionar, prima   (com um clipe de papel) para desligar e reiniciar o 
produto.
AVISO DE BATERIA FRACA
Quando  o  nível  da  bateria  está  muito  baixo,  é  emitido  um  aviso 
sonoro.  Se  o  produto  não  for  recarregado  rapidamente,  desliga-se 
automaticamente após 2 toques consecutivos para conservar a bateria. É 
favor recarregar o produto antes de o voltar a utilizar.
Nota: Este produto pode funcionar durante o carregamento. No entanto, 
demorará mais tempo a carregar.
ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS
Coluna : 40 mm, 4Ω 3 W RMS
Potência de iluminação : 0,8 W
Entrada de carrega USB-C : 5 V 
 1 A
Cabo de carrega USB-C / USB-A : 1 metro
Bateria recarregável incorporada : 3,7 V 1200 mAh
Autonomía : 10-12 h
Tempo  de  carregamento  :  3h30  a  4h  (se  o  produto  não  estiver  a 
funcionar).
Dimensões : altura 154 x largura 82 x profundidade 68 mm
• Não  é  um  brinquedo 
  ¡ATENÇÃO!  Não  adequado  para 
crianças com menos de 36 meses. Risco de asfixia devido às peças pe-
quenas que podem ser engolidas. Cabo comprido. Perigo de estrangula-
mento.
PT
Corrente alternada
O dispositivo está em conformidade com os requisitos de todas as directi-
vas europeias que exigem a marcação CE.
Este logotipo significa que os dispositivos que não são mais utilizados não 
devem ser descartados no lixo doméstico. As substâncias perigosas que 
podem conter podem prejudicar a saúde e o ambiente. Peça ao seu dis-
tribuidor para  coletar esses  dispositivos ou  utilize os  métodos de  coleta 
seletiva que seu município disponibiliza para você.
NL
Gelijkstroom
Het apparaat voldoet aan de vereisten van alle
Europese richtlijnen die een CE-markering vereisen.
Dit  logo  betekent  dat  afgedankte  apparaten  niet  met  het  huishoudelijk 
afval  mogen worden weggegooid.  De  gevaarlijke  stoffen  die ze kunnen 
bevatten, kunnen schadelijk  zijn voor uw gezondheid  en het milieu. Laat 
deze apparaten terugbrengen door uw distributeur of maak gebruik van de 
selectieve inzamelingsfaciliteiten van uw gemeente.
DE
Gleichstrom
Das Gerät erfüllt die Anforderungen aller
Europäischen  Richtlinien,  deren  Umsetzung  die  CE-Kennzeichnung  vor-
schreibt.
Dieses Logo bedeutet, dass ausgediente Geräte nicht mit dem Hausmüll 
entsorgt  werden  dürfen.  Die  gefährlichen Stoffe,  die  sie  möglicherweise 
enthalten, können die Gesundheit und die Umwelt schädigen. Lassen Sie 
diese Geräte von Ihrem Händler zurücknehmen oder nutzen Sie die von 
Ihrer  Gemeinde  zur  Verfügung  gestellten  Möglichkeiten  zur  getrennten 
Sammlung.
IT
Corrente continua
Il dispositivo soddisfa i requisiti di tutte le direttive europee la cui applica-
zione richiede la marcatura CE.
IT : INFORMAZIONE AGLI UTENTI DI APPARECCHIATURE DOME-
STICHE  
Ai sensi dell’art. 26 del Decreto Legislativo 14 marzo 2014, n. 49 «Attuazione 
della Direttiva 2012/19/UE sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettro-
niche (RAEE)» e del Decreto Legislativo 188 del 20 novembre 2008.
Il simbolo del cassonetto barrato riportato sull’apparecchiatura o sulla sua confezione 
indica che il prodotto alla fine della propria vita utile, inclusivo della batteria non rimovi-
bile,  deve essere raccolto separatamente dagli altri rifiuti per permetterne un adeguato 
trattamento e riciclo. 
L’utente dovrà,  pertanto, conferire  gratuitamente  l’apparecchiatura giunta  a fine vita 
agli idonei centri comunali di raccolta differenziata dei rifiuti elettrici ed elettronici, op-
pure riconsegnarla al rivenditore secondo le seguenti modalità:
-  per apparecchiature di piccole dimensioni, ovvero con almeno un lato esterno non 
superiore a 25 cm, è prevista la consegna gratuita senza obbligo di acquisto presso i 
negozi con una superficie di vendita delle apparecchiature elettriche ed elettroniche 
superiore ai 400 mq. Per negozi con dimensioni inferiori, tale modalità è facoltativa.
-  per apparecchiature con dimensioni superiori a 25 cm, è prevista la consegna in 
tutti  i punti  di  vendita in  modalità  1contro1,  ovvero  la  consegna  al  rivenditore  potrà 
avvenire solo all’atto  dell’acquisto di un nuovo prodotto equivalente, in ragione di uno 
a uno.
L’adeguata raccolta differenziata per l’avvio successivo dell’apparecchiatura dismessa 
al riciclaggio,  al trattamento  e  allo smaltimento  ambientalmente compatibile contri-
buisce ad evitare possibili effetti negativi sull’ambiente e sulla salute e favorisce il reim-
piego e/o riciclo dei materiali di cui è composta l’apparecchiatura. 
Lo smaltimento abusivo di apparecchiature, pile ed accumulatori da parte dell’utente 
comporta l’applicazione delle sanzioni di cui alla corrente normativa di legge.
FR
Courant continu
L’appareil répond aux exigences de toutes les
Directives européennes dont l’application impose le marquage CE.
Ce logo signifie qu’il ne faut pas jeter les appareils hors d’usage avec 
les ordures ménagères. Les substances dangereuses qu’ils sont suscep-
tibles de contenir peuvent nuire à la santé et à l’environnement. Faites 
reprendre ces appareils par votre distributeur ou utilisez les moyens de 
collecte sélective mis à votre disposition par votre commune.
EN
Direct current
The device complies with the requirements of all European Directives 
requiring CE marking.
This logo indicates that devices may not be disposed of with household 
waste at the end of their life. The hazardous substances which they are 
likely  to  contain  are  harmful  to  health and  the environment.  Return 
these devices to your distributor or make use of the selective collection 
methods provided by your community.
ES
Corriente continua
El aparato cumple los requisitos de todas las
directivas europeas que exigen el marcado CE.
Este logotipo significa que los dispositivos que p1-ya no se utilizan no deben 
tirarse a la basura doméstica. Las sustancias peligrosas que pueden conte-
ner pueden dañar la salud y el medio ambiente. Haga que su distribuidor 
le recoja estos aparatos o utilice los medios de recogida selectiva que su 
municipio pone a su disposición
NL - NACHTLAMPJES MET KONIJNTJES, FLOCON EN POMPON
INHOUD VAN DEZE DOOS  
• 1 konijnnachtlampje
• 1 USB-C/USB-A-laadkabel 
• 1 sleutelkoord 
• 1 gebruiksaanwijzing
1 
 On/Off: zet de nachtlamp aan of uit (langdurig drukken)
schakelt het geluid in of uit (kortstondig drukken)
2 
 8 soorten witte ruis (kortstondig drukken)
3 
 8 natuurgeluiden en slaapliedjes (kortstondig drukken)
4 
 Timers:  1  uur/2 uur/4  uur  (kortstondig drukken)  /  uitschakelen 
(langdurig drukken)
5 
 Verlichting:
• Kortstondig drukken: selectie van de kleur van het licht of
uitschakeling
• Langdurig drukken: uitschakeling van het licht
6 
 Volumeverhoging: één niveau hoger (kortstondig drukken) / snel
tot maximaal volume (langdurig drukken)
7 Volumeverlaging: één niveau lager (kortstondig drukken) / snel
tot ‘volume uit’ (langdurig drukken)
8 Activeringsindicatoren voor timers (3 blauwe leds)
9 Indicator van het kinderslot (LED bleue)
 Resetten
   (DC 5V)USB-C-laadpoort
   (rode led)Ladingsindicator
VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
• Controleer of de spanning die op de voedingsadapter vermeld staat, 
LADEN VAN DE INGEBOUWDE BATTERIJ
Steek  de  USB-C-stekker  van  de  meegeleverde  kabel  in  de  USB-C-
poort , en sluit  vervolgens  het  andere uiteinde (USB-A) aan  op  een 
USB-A-contactdoos of  een  standaard  USB-A-adapter,  die u nadien in 
een stopcontact steekt. 
De laadindicatieled   brandt tijdens het laden rood en doo zodra het 
product volledig geladen is.
INSCHAKELING & VERLICHTING
Indien het product uitgeschakeld is, wordt door langdurig indrukken van 
de knop 
 automatisch het laatste ontspannende geluid dat beluisterd 
werd afgespeeld met het als laatste ingestelde volume (geheugenfunctie) 
en wordt de verlichting van de oren ingeschakeld. 
Druk kortstondig op 
 indien u de muziek wilt uitschakelen, waardoor 
alleen de verlichting behouden blij. 
Druk nogmaals kortstondig op 
 om het geluid weer in te schakelen.
Druk langdurig op 
 om het product uit te zetten.
WITTE RUIS
Witte  ruis  hee  een  bewezen  ontspannende  werking  dankzij  een 
combinatie  van  verschillende  geluidsfrequenties  die  emoties  kalmeren 
en het inslapen vergemakkelijken.
Druk kortstondig op de knop 
 om naar een van de 8 voorgestelde 
soorten  witte  ruis  te  luisteren:  witte  ruis,  roze  ruis,  bruine  ruis, 
ventilatorgeluid, hartslag, geluiden in de baarmoeder, trein en knisperend 
vuur. 
Een geluidssignaal gee aan dat teruggekeerd wordt naar het begin van 
de cyclus.
NATUURGELUIDEN EN SLAAPLIEDJES  
Druk kortstondig op  de  knop 
 om naar  een  van  de  8  beschikbare 
natuurgeluiden en slaapliedjes te luisteren:  bosvogels,  beek,  golven, 
onweer, regen en 3 slaapliedjes.
Een geluidssignaal gee aan dat teruggekeerd wordt naar het begin van 
de cyclus. 
EEN TIMER STARTEN
Druk kortstondig op de knop 
 om een timer te starten: druk eenmaal 
voor ‘1 uur’, tweemaal voor ‘2 uur’ of een derde maal voor ‘4 uur’. Blauwe 
leds achter de overeenkomstige cijfers   geven de geselecteerde duur 8
aan. Het product zal automatisch en volledig uitschakelen (geluid en licht) 
zodra deze tijdsspanne verstreken is. 
Druk langdurig op 
 om alle timers te annuleren.  
VERLICHTINGSKLEUREN
Druk kortstondig  op de knop 
 om een  van de 9 verlichtingstypen 
te  kiezen:  3  sterkten  van  wit  (zwak,  gematigd  en  intens),  rood, 
donkerblauw, groen, mauve, lichtblauw, afwisselend  (gee  alle  kleuren 
af) en uitschakeling. Wanneer de verlichting actief is, drukt u langdurig 
op 
 )  om haar uit te zetten. Door kortstondig te drukken wordt ze weer 
ingeschakeld.
KINDERSLOT
Druk  gelijktijdig  op  de  2  volumeknoppen    en    om  het  product 6 7
te  vergrendelen  en  te  voorkomen  dat  uw  kind  uw  instellingen  wijzigt. 
Een blauwe led achter het hangslotsymbool gee aan dat het product 
vergrendeld is.
Druk opnieuw gelijktijdig op de 2 volumeknoppen totdat de blauwe led 
doo, indien u het product wilt ontgrendelen.
RESETTEN
Indien het product niet meer reageert of als een van de knoppen niet 
meer werkt, drukt u   in (met behulp van een paperclip) om het product 
uit te schakelen en te resetten.
WAARSCHUWING VOOR LAAG BATTERIJNIVEAU
Bij  een  zeer  laag  batterijniveau  weerklinkt  een  geluidssignaal.  Indien 
het  product  niet  gauw  weer  opgeladen  wordt,  schakelt  het  na  2 
opeenvolgende signalen uit om de batterij te beschermen. Gelieve het 
product opnieuw op te laden om het opnieuw te kunnen gebruiken.
Goed  te  weten:  dit  product  kan  werken  terwijl  het  geladen  wordt.  De 
• Dit is geen speelgoed 
 WAARSCHUWING! Niet geschikt 
voor kinderen jonger dan 36 maanden. Verstikkingsgevaar door kleine 
onderdelen die ingeslikt kunnen worden. Lang snoer. Gevaar voor wur-
ging.
overeenkomt met de lokale voedingsspanning.
• Gebruik nooit een adapter met hogere spannings- en vermogenswaar-
den dan die welke op het product vermeld staan om het product aan te 
sluiten.
• Indien tijdens het gebruik een abnormale situatie optreedt, stopt u on-
middellijk met het gebruik van dit product en haalt u het van de spanning af.
• Laat dit product nooit in het water terechtkomen en gebruik het niet in 
een vochtige omgeving (badkamer, zwembad enz.).
• Werp nooit met dit product en sla er niet op om te voorkomen dat u het 
beschadigt.
• Aanbevolen wordt dit product te gebruiken bij een omgevingstempe-
ratuur tussen -10 °C en 50 °C.
• Indien u het apparaat gedurende langere tijd niet gebruikt, schakelt u 
het uit.
• Dit apparaat is alleen voor huishoudelijk gebruik en mag niet buitenshuis 
worden gebruikt.
laadtijd zal echter langer zijn.
TECHNISCHE SPECIFICATIES
Luidspreker: 40 mm, 4 Ω 3 W RMS-vermogen
Verlichtingsvermogen: 0,8 W
USB-C-laadpoort: 5 V 
 1 A
USB-C-/USB-A-laadkabel: 1 meter
Ingebouwde herlaadbare batterij: 3,7 V 1.200 mAh
Looptijd van de batterij: 10-12 uur
Laadtijd: 3,30 tot 4 uur (indien het product niet in werking is)
Afmetingen van het product: H 154 x B 82 x D 68 mm
DE - FLOCON UND POMPON KANINCHEN NACHLICHTER
PACKUNGSINHALT  
• 1 Nachtlicht Kaninchen
• 1 USB-C/USB-A-Ladekabel 
• 1 Handschlaufe 
• 1 Bedienungsanleitung
DETAILABBILDUNGEN
1h 2h
4h
R
1   On/Off : Schaltet das Nachtlicht ein oder aus (lang drücken)
schaltet den Ton ein oder aus (kurz drücken)
2 
 8 Weißes Rauschen (kurz drücken)
3 
 8 Naturgeräusche und Wiegenlieder (kurz drücken)
AUFLADEN DES EINGEBAUTEN AKKUS
Stecken  Sie  den  USB-C-Anschluss  des  mitgelieferten  Kabels  in  den 
USB-C-Anschluss , Verbinden Sie dann das andere Ende (USB-A) mit 
einem USB-A-Anschluss oder einem Standard-USB-A-Adapter, den Sie 
anschließend in eine Netzsteckdose stecken. 
Die Ladeanzeige LED   sleuchtet während des Ladevorgangs rot und 
erlischt, wenn das Produkt vollständig aufgeladen ist 
EINSCHALTEN UND BELEUCHTUNG
Wenn das Produkt ausgeschaltet ist, wird mit einem langen Drücken der 
Taste 
  automatisch  der  zuletzt  gehörte  Entspannungssound  in  der 
zuletzt eingestellten Lautstärke (Speicherfunktion) und die Beleuchtung 
der Ohren eingeschaltet. 
Wenn Sie nur die Beleuchtung beibehalten und die Musik ausschalten 
möchten, betätigen Sie kurz 
. 
Mit  einer  erneuten  kurzen  Betätigung  von 
  schalten  Sie  den  Ton 
wieder ein.
Drücken Sie lange auf 
 um das Produkt auszuschalten.
WEIßES RAUSCHEN  
Weies  Rauschen  hat  sich  als  entspannend  erwiesen,  da  es  eine 
Kombination  aus  verschiedenen  Tonfrequenzen  ist,  die  Emotionen 
beruhigt und das Einschlafen erleichtert
Drücken Sie kurz auf die Taste 
 um eine der zur Verfügung stehenden 
8 Varianten von weißem Rauschen wiederzugeben: weies Rauschen, 
rosa Rauschen, braunes Rauschen, Ventilatorgeräusch, Herzschlag, intra-
uterine Geräusche, Zug und prasselndes Feuer. 
Ein  akustisches  Signal  zeigt  an,  wenn  Sie  zum  Anfang  der  Schleife 
zurückgekehrt sind. 
NATURKLÄNGE UND WIEGENLIEDER  
Drücken Sie kurz auf die Taste 
 um eines der zur Verfügung stehenden 
8  Naturgeräusche  und  Wiegenlieder  wiederzugeben:  Waldvögel, 
Bach, Wellen, Gewitter, Regen und 3 Wiegenlieder.
Ein  akustisches  Signal  zeigt  an,  wenn  Sie  zum  Anfang  der  Schleife 
zurückgekehrt sind. 
EINEN TIMER STARTEN
Betätigen Sie zum Starten eines Timers kurz die Taste 
: Ein Mal drücken 
für „1 h“, zwei Mal für „2 h“ oder drei Mal für „4 h“. Blaue LED hinter den 
entsprechenden Ziffern   zeigen die gewählte Dauer an. 8
Wenn die Zeit abgelaufen ist, wird das Gerät automatisch komplett (Ton 
und Licht) ausgeschaltet. 
Zum Deaktivieren aller Timer lange die Taste 
 drücken. 
FARBEN DER BELEUCHTUNG
Mit  einer  kurzen  Betätigung  der  Taste 
  können  Sie  eine  der  9 
Beleuchtungsarten auswählen: 3 Intensitäten von Wei (schwach, mittel 
und intensiv), Rot, Dunkelblau, Grün, Mauve, Hellblau, abwechselnd (alle 
Farben)  und  Aus. Die  eingeschaltete  Beleuchtung  lässt sich  mit  einem 
langen Drücken der Taste 
 ausschalten. Zum Wiedereinschalten kurz 
drücken.
KINDERSICHERUNG
Drücken  Sie  gleichzeitig  die  zwei  Lautstärketasten    und    um  das 6 7
Produkt zu sperren und zu verhindern, dass Ihr Kind Ihre Einstellungen 
• Dieses Produkt ist kein Spielzeug 
 WARNHINWEIS! Nicht 
geeignet  für  Kinder  unter  36  Monaten.  Erstickungsgefahr  durch  ver-
schluckbare Kleinteile. Lange Schnur. Gefahr der Strangulierung.
biente entre -10°C e 50°C.
• Se não for utilizar o aparelho durante muito tempo, desligue-o.
• Este aparelho destina-se exclusivamente a uso doméstico. Não o utili-
zar no exterior.
GEDETAILLEERDE SCHETSEN
4 
 Timer: 1 h/2 h/4 h (kurz drücken) / ausschalten (lang drücken)
5 
 Beleuchtung:
• Kurz drücken: Auswahl der Beleuchtungsfarbe oder Ausschalten
• Lang drücken: Ausschalten der Beleuchtung
6 
 Lautstärke erhöhen: um eine Stufe (kurz drücken) / schnell,
bis zur maximalen Lautstärke (lang drücken)
7 Lautstärke verringern: um eine Stufe (kurz drücken) / schnell,
bis „stumm“ (lang drücken)
8 Anzeigen für die Aktivierung der Timer (3 blaue LED)
9 Anzeige der Kindersicherung (blaue LED)
 Zurücksetzen
   (5 V Gleichstrom)USB-C-Ladeanschluss
   (rote LED)Ladeanzeige
SICHERHEITSHINWEISE
• Bitte überprüfen Sie, ob die auf dem Netzteil angegebene Spannung 
mit der örtlichen Netzspannung übereinstimmt.
• Verwenden Sie zum Anschlieen dieses Produkts niemals ein Netzteil 
mit einer höheren Spannung und Leistung als auf diesem Produkt ange-
geben.
• Wenn während des Betriebs etwas Ungewöhnliches auritt, stellen Sie 
die Verwendung des Produkts sofort ein, und schalten Sie es aus.
• Halten Sie dieses Produkt von Wasser fern, und verwenden Sie es nicht 
in einer feuchten Umgebung (Badezimmer, Schwimmbad usw.).
• Das Produkt nicht werfen oder schlagen, um es nicht zu beschädigen.
• Es  wird  empfohlen,  dieses  Produkt  bei  einer  Umgebungstemperatur 
zwischen -10 °C und 50 °C zu verwenden.
• Schalten Sie das Gerät aus, wenn Sie es über einen längeren Zeitraum 
nicht verwenden.
• Dieses Gerät ist nur für den Hausgebrauch bestimmt und darf nicht im 
Freien verwendet werden.
ändert.  Eine  blaue  LED  hinter  dem  Schlosssymbol  zeigt  an,  dass  die 
Sperrfunktion aktiv ist.
Drücken Sie die zwei Lautstärketasten erneut gleichzeitig, bis die blaue 
LED ausgeht, um die Kindersicherung wieder auszuschalten.
ZURÜCKSETZEN
Wenn  das  Produkt  nicht  mehr  reagiert  oder  eine  der  Tasten  nichts 
mehr  bewirkt,  können  Sie  es  durch  Betätigung  von    (mithilfe  einer 
Büroklammer) ausschalten und zurückzusetzen.
WARNUNG BEI NIEDRIGEM AKKUSTAND
Wenn  der  Akkustand  sehr  niedrig  ist,  ertönt  ein  Warnton.  Wenn  das 
Produkt  dann  nicht  schnell  wieder  aufgeladen  wird,  schaltet  es  sich 
nach zwei aufeinanderfolgenden Klingeltönen automatisch aus, um den 
Akku zu schonen. Bitte laden Sie das Produkt wieder auf, um es wieder 
verwenden können.
Hinweis: Dieses Produkt kann während des Aufladens betrieben werden. 
Die Ladezeit ist dann jedoch länger.
TECHNISCHE DATEN
Lautsprecher: 40 mm, 4Ω 3 W RMS
Lichtleistung: 0,8 W
USB-C-Ladebuchse: 5 V 
 1 A
USB-C/USB-A-Ladekabel: 1 Meter
Integrierter wiederaufladbarer Akku: 3,7 V 1200 mAh
Akkulaufzeit: 10-12 h
Ladezeit: 3,5 bis 4 Stunden (wenn das Produkt nicht in Betrieb ist)
Produktgröße: H/B/T: 154 x 82 x 68 mm
CONFORMITÉ - SERVICES / CONFORMITÀ - SERVIZI 
CONFORMIDAD - SERVICIOS / CONFORMIDADE - SERVIÇOS
Le texte complet de la déclaration UE de conformité est disponible à l’adresse internet 
ci-dessous : 
The full text of the EU declaration of conformity is available at the following URL:
Il testo integrale della dichiarazione UE di conformità è disponibile sul seguente indi-
rizzo Internet:
El texto completo de la declaración de conformidad de la UE está disponible en la si-
guiente dirección de Internet: 
O texto completo da declaração de conformidade da UE está disponível no seguinte 
endereço de Internet: 
De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring is beschikbaar op het volgende 
webadres: 
Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Interneta-
dresse einsehbar: 
http://medias.metronic.com/doc/477511-AHszT4-doc.pdf 
Cette notice est également disponible en ligne dans une version que nous nous autori-
sons à compléter. Au besoin, vous pouvez télécharger la version en ligne depuis notre 
site www.metronic.com, section besoin d’aide / documentations.
This manual is also online, we allow us to update this one if necessary. If you wish you 
can download the online version on our website www.metronic.com, in the «besoin 
d’aide / documentations» section.
Specyfikacje produktu
| Marka: | MOOOV | 
| Kategoria: | Nie skategoryzowane | 
| Model: | Lapin Flocon 477511 | 
Potrzebujesz pomocy?
Jeśli potrzebujesz pomocy z MOOOV Lapin Flocon 477511, zadaj pytanie poniżej, a inni użytkownicy Ci odpowiedzą
Instrukcje Nie skategoryzowane MOOOV
                        
                         14 Marca 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         14 Marca 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         14 Marca 2025
                        
                    
                                                            Instrukcje Nie skategoryzowane
- Morphor
- Lund
- AVMATRIX
- Bauhn
- Qian
- Marklin
- Lucide
- Digitech
- Bartscher
- Yamaha
- Hamlet
- Evolveo
- Techly
- Sonorous
- Apantac
Najnowsze instrukcje dla Nie skategoryzowane
                        
                         9 Kwietnia 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         9 Kwietnia 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         9 Kwietnia 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         9 Kwietnia 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         9 Kwietnia 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         9 Kwietnia 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         9 Kwietnia 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         9 Kwietnia 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         9 Kwietnia 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         9 Kwietnia 2025