Instrukcja obsługi Motorola MBP 481XL
                    Motorola
                    
                    elektryczna niania
                    
                    MBP 481XL
                
                                
    Przeczytaj poniżej 📖 instrukcję obsługi w języku polskim dla Motorola MBP 481XL (4 stron) w kategorii elektryczna niania. Ta instrukcja była pomocna dla 19 osób i została oceniona przez 10 użytkowników na średnio 4.5 gwiazdek
                        Strona 1/4
                    
                    
                    
MODELS:
MBP481AXL
MBP481AXL-2,
MBP481AXL-3,
MBP481AXL-4
EU EN
QUICK START GUIDE
For a full explanation of all features and instructions, please refer to the User’s Guide.
 (available for download from www.motorolastore.com). 
1.  Setting up your Digital Video Baby Monitor
A.  Connecting Baby Unit to power
B.  Installing battery and connecting Parent Unit to power
•  Insert the DC plug of the power adapter into 
the DC socket in the back of the Baby Unit.
•  Connect the other end of the power adapter 
to a suitable mains power socket.
•  Slide the ON/OFF switch to the ON position. 
The power/link indicator lights up. 
NOTE: Only use the power adapter provided.
•  A rechargeable battery pack is supplied and 
should be installed and charged, so that the 
Parent Unit can be moved without losing the 
link and picture from the Baby Unit(s). 
•  Remove the battery compartment cover. 
•  Insert the plug of the battery pack into the 
socket inside the battery compartment, and fit 
the battery pack into the compartment.
•  Replace the battery compartment cover, and 
pull out the desktop stand. (see Section D)
BLACK RED
Battery Pack
WARNING:
Strangulation Hazard: 
Children have 
STRANGLED in 
cords. Keep this 
cord out of the 
reach of children 
(more than 1 metre 
away).  
Never use extension 
cords with AC 
Adapters. Only use 
the AC Adapters 
provided.
C.  Connecting the Power Supply for the Parent Unit
Note 
Only use the power adapter and battery pack provided. The Parent Unit can work 
with the power adapter connected but without a battery pack installed. When the 
Baby Unit and Parent Unit are both turned on, the Parent Unit should show the colour 
image from the Baby Unit camera, but if the room is dark the image will be in black 
and white and with a   icon showing, due to the infra-red illumination by the Baby 
Unit. 
D.  Desktop Mount of Parent Unit
•  Insert the DC plug of the power adapter into 
the DC socket on the side of the Parent Unit. 
•  Connect the other end of the power adapter 
to a suitable mains power socket. The battery 
level indicator lights up in green.
•  To turn the Parent Unit on or off, press and 
hold the power button  .
•  Flip the stand on the back of the Parent Unit 
to set up the desktop stand.
2.  Basic operation of the keys
Parent unit
0  Power button Press and hold to switch the Parent Unit ON/OFF.
UP/
VOL+ button
Press to increase the speaker volume. 
While in the menu, press to scroll up. 
While viewing a zoomed image, press and hold to 
move up the image.
DOWN/
VOL- button
Press to decrease the speaker volume. 
While in the menu, press to scroll down. 
While viewing a zoomed image, press and hold to 
move down the image.
MENU button Press to open menu options.
OOK button Press to confirm a selection and close the menu.
<LEFT button While in a menu, press to choose the option on the 
left. While viewing a zoomed image, press and hold 
to move left within the image.
>RIGHT/ZOOM
button 
While in a menu, press to choose the option on the 
right. While viewing an image, press to zoom in. 
While viewing a zoomed image, press to zoom out; 
or press and hold to move right within the image.
Baby Unit
ON/OFF 
switch
Slide the power switch down to switch on the Unit. Slide the power 
switch up to switch off the Unit.
PAIR  Press and hold to pair to the Parent Unit.   
3.  General Information
If your product is not working properly, read this Quick Start Guide or the User’s 
Guide of one of the models listed on page 1
Contact Customer Service:
+491808 938 802 in Europe  E-mail: motorola-mbp@tdm.de
Consumer Products and Accessories Limited Warranty ("Warranty")
Thank you for purchasing this Motorola branded product manufactured under license 
by Binatone Electronics International LTD ("BINATONE").
What Does this Warranty Cover?
Subject to the exclusions contained below, BINATONE warrants that this Motorola 
branded product ("Product") or certified accessory ("Accessory") sold for use 
with this product that it manufactured to be free from defects in materials and 
workmanship under normal consumer usage for the period outlined below. This 
Warranty is your exclusive warranty and is not transferable.
THIS WARRANTY GIVES YOU SPECIFIC LEGAL RIGHTS, AND YOU MAY HAVE OTHER 
RIGHTS THAT VARY BY STATE, PROVINCE OR COUNTRY. FOR CONSUMERS WHO 
ARE COVERED BY CONSUMER PROTECTION LAWS OR REGULATIONS IN THEIR 
COUNTRY OF PURCHASE OR, IF DIFFERENT, THEIR COUNTRY OF RESIDENCE, THE 
BENEFITS CONFERRED BY THIS LIMITED WARRANTY ARE IN ADDITION TO ALL 
RIGHTS AND REMEDIES CONVEYED BY SUCH CONSUMER PROTECTION LAWS AND 
REGULATIONS. FOR A FULL UNDERSTANDING OF YOUR RIGHTS YOU SHOULD 
CONSULT THE LAWS OF YOUR COUNTRY, PROVINCE OR STATE.
Who is covered? 
This Warranty extends only to the first consumer purchaser, and is not transferable.
What will BINATONE do?
BINATONE or its authorised distributor at its option and within a commercially 
reasonable time, will at no charge repair or replace any Products or Accessories that 
do not conform to this Warranty. We may use functionally equivalent reconditioned/ 
refurbished/ pre-owned or new Products, Accessories or parts.
MODELLE: 
MBP481AXL
MBP481AXL-2,
MBP481AXL-3,
MBP481AXL-4
EU DE
KURZANLEITUNG
Für weitere Informationen (u. a. zu den einzelnen Funktionen) bitte die Bedienungsanleitung 
zurate ziehen (zum Download unter www.motorolastore.com verfügbar).
1. erwendung des digitalen Video-Babyfons 
A.  Babygerät an die Stromversorgung anschließen
B.  Akkusatz in das Elterngerät einsetzen
•  Schließen Sie das Netzteil an der entsprechenden 
Buchse an der Rückseite des Babygeräts an.
•  Stecken Sie das Netzteil anschließend in eine 
Steckdose.
•  Bringen Sie den EIN/AUS-Schalter in die Position 
„ON“ (EIN).  
Die Betriebs-/Verbindungsanzeige leuchtet auf.
Hinweis: Nur das im Lieferumfang enthaltene 
Netzteil verwenden!
•  Im Lieferumfang ist ein wiederaufladbarer Akkusatz für 
das Elterngerät enthalten, sodass die Einheit bewegt 
werden kann, ohne dass dadurch die Verbindung und 
somit die Videoübertragung unterbrochen wird.
•  Öffnen Sie die Akkufachabdeckung.
•  Schließen Sie den Akkusatz an der Buchse im Akkufach 
an (siehe Abbildung), und setzen Sie den Akkusatz 
anschließend im Fach ein.
•  Bringen Sie die Abdeckung wieder an. Klappen Sie 
dann erst den Standfuß aus. (Für weitere Informationen 
hierzu siehe Abschnitt D.)
ACHTUNG:
Erstickungsgefahr: 
Kinder können 
sich in den Kabeln 
ERDROSSELN. Halten 
Sie dieses Kabel 
außer Reichweite 
von Kindern (mehr 
als 1Meter entfernt). 
Verwenden Sie niemals 
Verlängerungskabel 
zusammen mit den 
Netzteilen. Verwenden 
Sie ausschließlich 
die im Lieferumfang 
enthaltenen Netzteile.
BLACK RED
Battery Pack
C.  Elterngerät an die Stromversorgung anschließen
Hinweis 
Nur das im Lieferumfang enthaltene Netzteil (Adapter) und den beiliegenden 
Akkusatz verwenden! Das Elterngerät kann auch ohne Akkusatz betrieben werden. 
Haben Sie das Eltern- und Babygerät eingeschaltet, wird das vom Babygerät 
eingefangene Bild auf dem Elterngerät angezeigt. Bei dunklen Lichtverhältnissen wird 
aber ein Schwarz-Weiß-Bild angezeigt. Das Symbol   weist dann auf die Nachtsicht-
Funktion hin.
D.  Standfuß des Elterngeräts verwenden
•  Schließen Sie das Netzteil an der 
entsprechenden Buchse an der Seite des 
Elterngeräts an.
•  Stecken Sie das Netzteil anschließend in eine 
Steckdose. Die Akkustands-/Ladeanzeige 
leuchtet nun grün auf.
•  Zum Ein-/Ausschalten des Elterngeräts halten 
Sie die EIN/AUS-Taste     gedrückt.   .
•  Klappen Sie den Standfuß auf der Rückseite 
einfach aus, um die Einheit z. B. auf einem 
Tisch zu positionieren.
2.  Grundlegende Bedienung
Unité 
parents
EIN/AUS-Taste Appuyez longuement pour mettre l’unité parents sous ou hors 
tension.
Nach-oben-Taste/
Vol+
Appuyez pour augmenter le volume du haut-parleur. Appuyez 
pour défiler vers le haut dans un menu. Dans une image zoomée, 
maintenez cette touche enfoncée pour faire monter l’image.
Nach-unten-Taste/
Vol-
Appuyez pour diminuer le volume du haut-parleur. Appuyez 
pour défiler vers le bas dans un menu. Dans une image zoomée, 
maintenez cette touche enfoncée pour faire descendre l’image.
MENÜ-Taste Appuyez pour ouvrir le menu. 
OOK-Taste Dans le menu, appuyez pour sélectionner une option ou 
sauvegarder un réglage.
<Nach-links-Taste/
Zurück
Dans une image zoomée, maintenez cette touche enfoncée pour 
déplacer l'image vers la gauche. Dans un menu, appuyez pour 
revenir à l’écran précédent.
>Zoom/Nach-
rechts-Taste
Dans un menu, appuyez pour sélectionner l’option affichée à 
droite. En mode de visionnage d'image, appuyez pour faire un 
zoom avant. Dans une image zoomée, appuyez pour dézoomer, 
ou maintenez cette touche enfoncée pour déplacer l’image vers 
la droite.
Baby-Einheit
EIN/AUS-
Schalter
Bringen Sie den Schalter in die Position „ON“, um die Einheit einzuschalten.  
Zum Ausschalten bringen Sie den Schalter einfach in die Position „OFF“.
PAIR-Taste Halten Sie diese Taste gedrückt, um die Verbindung mit dem Elterngerät 
herzustellen.
3.  Allgemeine Informationen
Wenn Ihr Produkt nicht richtig funktioniert, ziehen Sie diese Kurzanleitung bzw. die 
Bedienungsanleitung zu einem der Modelle (siehe S. 1) zurate.
Wenden Sie sich an den Kundendienst:
01805 938 802 in Deutschland   E-mail: motorola-mbp@tdm.de
Eingeschränkte Garantie für Konsumgüter und Zubehör („Garantie“) 
Vielen Dank, dass Sie dieses Produkt der Marke Motorola gekauft haben, das von 
Binatone Electronics International LTD („BINATONE“) unter Lizenz gefertigt wird. 
Was deckt diese Garantie ab?
Vorbehaltlich der unten angegebenen Ausschlüsse garantiert BINATONE, dass dieses 
von ihm gefertigte Produkt der Marke Motorola („Produkt“) oder zugelassenes 
Zubehör („Zubehör“), das für die Verwendung mit diesem Produkt verkauft wird, bei 
normaler Nutzung durch den Verbraucher für den unten angegebenen Zeitraum frei 
von Material- und Fertigungsfehlern ist. 
DIE RECHTE DES KÄUFERS NACH DER JEWEILS GELTENDEN NATIONALEN 
GESETZGEBUNG, WERDEN VON DIESER GARANTIE NICHT BERÜHRT. DIESE 
GARANTIE GILT ZUSÄTZLICH ZU DEN ANWENDBAREN GEWÄHRLEISTUNGS- 
UND HAFTUNGSREGELUNGEN UND BESCHRÄNKT NICHT DIE RECHTE VON 
VERBRAUCHERN GEGENÜBER VERKÄUFERN ODER ANDERE ZWINGENDE BZW. 
GEMÄSS DEM RECHT DER ALLGEMEINEN GESCHÄFTSBEDINGUNGEN NICHT 
ABDINGBARE RECHTE NACH NATIONALEM ODER EUROPÄISCHEM RECHT.
Was ist abgedeckt?
Diese Garantie erstreckt sich nur auf den Erstkäufer und ist nicht übertragbar.
Was wird BINATONE tun?
Diese Garantie erstreckt sich nur auf den Erstkäufer und ist nicht übertragbar. Wir 
können funktionell gleichwertige aufgearbeitete/überholte/gebrauchte oder neue 
Produkte, Zubehörteile oder Teile verwenden.
MODELOS:  
MBP481AXL
MBP481AXL-2,
MBP481AXL-3,
MBP481AXL-4
EU ES
GUÍA DE INICIO RÁPIDO
Para acceder a una explicación completa de todas las funciones e instrucciones, consulte el 
Manual de usuario (disponible para descarga en www.motorolastore.com).
1. Configuración del vigilabebés con vídeo digital 
A.  Fuente de alimentación de la unidad para bebés
B.  Instalación de la batería en la unidad para padres
•  Inserte el conector de CC del adaptador de corriente 
en la toma de CC de la parte trasera de la unidad para 
bebés.
•  Conecte el otro extremo del adaptador de corriente a 
una toma de corriente eléctrica adecuada.
•  Deslice el interruptor de ENCENDIDO/APAGADO hasta 
la posición ENCENDIDO. El indicador de Encendido/
Vínculo se enciende.
Nota: Utilice únicamente el adaptador de alimentación 
suministrado.
•  El pack de batería recargable incluido se debe instalar 
para que la unidad para padres pueda moverse sin 
perder el vínculo y la imagen procedente de la unidad 
para bebés.
•  Quite la tapa del compartimiento de la batería.
•  Inserte el conector del pack de baterías en el conector 
situado en el interior del compartimiento de la 
batería, y coloque el pack de baterías en el interior del 
compartimiento.
•  Coloque la cubierta del compartimiento de baterías de 
nuevo, y saque el soporte para escritorio (consulte la 
sección D).
ADVERTENCIA:
Riesgo de 
estrangulamiento. 
Los niños se han 
ESTRANGULADO con 
los cables. Mantenga 
este cable fuera del 
alcance de los niños (a 
una distancia superior 
a 1 metro). No utilice 
nunca alargaderas con 
los adaptadores de CA. 
Utilice únicamente los 
adaptadores de CA 
proporcionados.
BLACK RED
Battery Pack
C.  Instalación de la batería en la unidad para padres
Nota 
Utilice únicamente el adaptador de corriente y el pack de batería proporcionados. La unidad 
para padres puede funcionar con el adaptador de corriente conectado y sin un pack de batería 
instalado. Cuando tanto la unidad para bebés como la unidad para padres estén encendidas, 
en la pantalla de la unidad para padres se mostrará la imagen en color capturada por la unidad 
para bebés. No obstante, si la habitación está a oscuras, la imagen se mostrará en blanco y 
negro y con el icono    , debido a la iluminación por infrarrojos de la unidad para bebés.
D.  Soporte de escritorio de la unidad para padres
•  Inserte el conector de CC del adaptador de corriente 
en la toma de CC del lateral de la unidad para padres. 
•  Conecte el otro extremo del adaptador de corriente 
a una toma de corriente eléctrica adecuada. El 
indicador del nivel de batería se ilumina en verde.
•  Para encender o apagar la unidad para padres, 
mantenga pulsado el botón de encendido   .
•  Dé la vuelta al soporte de la parte trasera 
de la unidad para padres, para colocar el 
soporte de escritorio.
2.  Funcionamiento básico de las teclas
Unidad para padres
Botón 
ENCENDIDO/ 
APAGADO
Mantener pulsado para encender y apagar la unidad para padres.
Botón ARRIBA/
VOL+
Pulsar para aumentar el volumen del altavoz. Mientras está en el 
menú, pulsar para desplazarse hacia arriba. Mientras ve una imagen 
con zoom aplicado, mantener pulsado para mover la imagen hacia 
arriba.
Botón ABAJO/VOL- Pulsar para disminuir el volumen del altavoz. Mientras está en el 
menú, pulsar para desplazarse hacia abajo. Mientras ve una imagen 
con zoom aplicado, mantener pulsado para mover la imagen hacia 
abajo.
Botón MENÚ Pulsar para abrir las opciones de menú.
OBotón OK Mientras está en un menú, pulsar para elegir un elemento o guardar 
un ajuste.
<Botón IZQUIERDA/
ANTERIOR
Mientras ve una imagen con zoom aplicado, mantener pulsado 
para mover la imagen hacia la izquierda. Mientras está en un menú, 
pulsar para volver a la pantalla anterior.
>Botón Zoom/
Derecha
Mientras está en un menú, pulsar para elegir la opción situada en el 
lado derecho. Mientras ve una imagen, pulsar para ampliar. Mientras 
ve una imagen con zoom aplicado, pulsar para alejar la imagen o 
mantener pulsado para moverse hacia la derecha en la imagen.
Unidad para bebés
Interruptor 
de 
ENCENDIDO/ 
APAGADO
Deslice el interruptor ENCENDIDO/APAGADO hasta la posición ENCENDIDO para 
encender la unidad para bebés. Deslice el interruptor ENCENDIDO/APAGADO hasta la 
posición APAGADO para apagar la unidad para bebés.
Emparejar Mantener pulsado para emparejar con la unidad para padres.
3.  Información general
Si su producto no funciona correctamente, lea esta Guía de inicio rápido o el Manual 
de usuario de uno de los modelos indicados en la página 1.
Póngase en contacto con el servicio de atención al cliente:
0911366203 desde España   Correo electrónico: motorola-mbp@tdm.de 
Garantía limitada para productos y accesorios de consumo ("Garantía")
Le agradecemos la compra de este producto marca Motorola, fabricado bajo licencia 
por Binatone Electronics International LTD ("BINATONE")
¿Qué cubre esta garantía?
Sujeto a las exclusiones presentes a continuación, BINATONE garantiza que este 
producto (el "Producto") o  accesorio certificado (el "Accesorio") de marca Motorola 
vendido con este producto p1-ha sido fabricado libre de fallos en materiales y en la 
mano de obra con un uso de consumo normal durante el periodo especificado a 
continuación. Esta Garantía es su única garantía, y no puede transferirse.
ESTA GARANTÍA LE PROPORCIONA DERECHOS LEGALES ESPECÍFICOS, Y 
PUEDE TENER OTROS DERECHOS QUE DEPENDERÁN DEL ESTADO, PROVINCIA 
O PAÍS. PARA LOS CONSUMIDORES QUE ESTÉN CUBIERTOS POR LAS LEYES O 
NORMATIVAS DE PROTECCIÓN DEL CONSUMIDOR EN SU PAÍS DE COMPRA O, 
SI ES DIFERENTE, EN SU PAÍS DE RESIDENCIA, LOS BENEFICIOS APORTADOS 
POR ESTA GARANTÍA LIMITADA SE SUMAN A TODOS LOS DERECHOS Y 
RECURSOS OFRECIDOS POR DICHAS LEYES Y NORMATIVAS DE PROTECCIÓN DEL 
CONSUMIDOR. PARA CONOCER PLENAMENTE SUS DERECHOS, DEBE CONSULTAR 
LALEGISLACIÓN VIGENTE EN SU PAÍS, PROVINCIA O ESTADO.
¿Quién recibe esta cobertura?
Esta garantía cubre únicamente al primer comprador y no es transferible. 
¿Qué hará BINATONE?
BINATONE o su distribuidor autorizado, según elija y dentro de un tiempo 
comercialmente razonable, reparará o sustituirá de forma gratuita todos aquellos 
productos o accesorios que sean conformes a esta garantía. Podríamos utilizar 
productos, accesorios o piezas reacondicionadas o usadas funcionalmente 
equivalentes.
MODELLEN: 
MBP481AXL
MBP481AXL-2,
MBP481AXL-3,
MBP481AXL-4
EU NL
SNELSTARTGIDS
Raadpleeg de gebruikershandleiding voor een volledige uitleg van alle functies en 
instructies (beschikbaar voor download op www.motorolastore.com).
1. Uw digitale Digitale Video Baby Monitor opstellen 
A.  Voeding voor Babytoestel
B.  Batterijen in het oudertoestel plaatsen
•  De stekker van de voedingsadapter in de DC-
aansluiting op de achterkant van het babytoestel 
aansluiten.
•  Het andere uiteinde van de voedingsadapter 
aansluiten op een toegankelijk stopcontact.
•  Schuif de AAN/UIT-schakelaar naar AAN. De 
voeding/koppelingsindicator gaat uit.
Opmerking: Gebruik alleen de bijgeleverde 
voedingsadapter.
•  Een oplaadbare batterij moet geplaatst worden zodat 
het Oudertoestel kan worden verplaatst zonder de 
verbinding met het Babytoestel/de Babytoestellen te 
verliezen.
•  Verwijder het klepje van de batterijhouder.
•  Steek de stekker van de batterij in de aansluiting 
binnenin de batterijhouder en plaats de batterij in de 
batterijhouder.
•  Het klepje van de batterijhouder weer aanbrengen en 
de stand uitklappen. (zie Deel D)
WAARSCHUWING:
Wurgingsgevaar. 
Kinderen zijn met 
snoeren GEWURGD. 
Houd dit snoer 
buiten het bereik van 
kinderen (op meer 
dan 1 meter afstand). 
Nooit verlengsnoeren 
gebruiken met 
voedingsadapters. 
Gebruik uitsluitend 
de meegeleverde 
voedingsadapters.
BLACK RED
Battery Pack
C.  Voeding voor Oudertoestel
Opmerking  
Gebruik uitsluitend de meegeleverde voedingsadapter en batterij. Het oudertoestel 
werkt met de voedingsadapter zonder dat de batterij is geplaatst. Wanneer het 
baby- en oudertoestel beide zijn ingeschakeld, toont het display van het oudertoestel 
het kleurenbeeld van het babytoestel. Als de kamer donker is, wordt het beeld 
weergegeven in zwart-wit met een   icoon. Dit duidt erop dat het babytoestel een 
infrarood beeld weergeeft.
D.  Tafelstandaard van het oudertoestel
•  De stekker van de voedingsadapter in de DC-
ingang aan de zijkant van het oudertoestel 
aansluiten.
•  Het andere uiteinde van de voedingsadapter 
aansluiten op een geschikt stopcontact. De 
batterijniveau-indicator gaat groen branden.
•  Om het oudertoestel in of uit te schakelen de 
 toets ingedrukt houden.
•  Klap de standaard op de achterkant van het 
oudertoestel uit om de tafelstandaard te 
gebruiken.
2.  Gebruik van de bedieningstoetsen
Oudertoestel
AAN/UIT-toets De toets ingedrukt houden om het oudertoestel AAN/UIT te 
schakelen.
HOGER/VOLUME+ 
toets
Indrukken om het luidsprekervolume te verhogen. Vanuit het 
menu indrukken om naar boven te scrollen. Bij weergave van 
een gezoomd beeld ingedrukt houden om het beeld naar boven 
te bewegen.
LAGER/VOLUME- 
toets
Indrukken om het luidsprekervolume te verlagen. Vanuit een 
menu indrukken om naar beneden te scrollen. Bij weergave 
van een gezoomd beeld ingedrukt houden om het beeld naar 
beneden te bewegen.
MENU-toets Indrukken om de menu-opties te openen.
OOK-toets Vanuit een menu indrukken om een functie te selecteren of een 
instelling op te slaan.
<LINKS/Terug-toets Bij weergave van een gezoomd beeld ingedrukt houden om  het 
beeld naar links te bewegen. Vanuit een menu indrukken om 
terug te gaan naar het vorige scherm.
>ZOOM/Rechts-
toets
Vanuit het menu ingedrukt houden om de optie rechts te 
selecteren. Bij weergave van een beeld indrukken om in te 
zoomen. Bij weergave van een gezoomd beeld indrukken om 
uit te zoomen. Ingedrukt hou-den om het beeld naar rechts te 
bewegen.
Babytoestel
AAN/UIT-
schakelaar
Schuif de AAN/UIT-schakelaar naar de stand AAN om het babytoestel in te 
schakelen. Schuif de AAN/UIT-schakelaar naar de stand UIT om het babytoestel uit 
te schakelen.
Koppelen Ingedrukt houden om met het oudertoestel te koppelen.
3.  Algemene informatie
Als uw product niet goed werkt, lees dan deze Snelstartgids of de 
Gebruikershandleiding van een van de modellen vermeld op pagina 1.
Neem contact op met klantenservice:
0202621966 (Nederland)  025887046 (België)  E-mail: motorola-mbp@tdm.de
Beperkte garantie consumentenproducten en accessoires ("Garantie")
Dank u voor de aankoop van dit Motorola-branded product, vervaardigd onder 
licentie door Binatone Electronics International LTD ("BINATONE").
Wat wordt gedekt door deze garantie?
BINATONE garandeert onder voorbehoud van het navolgende dat dit product, 
verkocht onder de merknaam van Motorola ("Product"), of de gecertificeerde 
accessoire ("Accessoire") verkocht voor gebruik met dit product, geen defecten zal 
vertonen in materialen en productie bij consumentgebruik gedurende de hieronder 
beschreven periode. Deze Garantie is uw exclusieve garantie en is niet overdraagbaar.
DEZE GARANTIE GEEFT U SPECIFIEKE WETTELIJKE RECHTEN EN U KUNT ANDERE 
RECHTEN HEBBEN DIE PER LAND KUNNEN VERSCHILLEN. VOOR CONSUMENTEN 
DIE GEDEKT ZIJN ONDER WETGEVING VOOR CONSUMENTENBESCHERMING IN 
HUN LAND VAN AANKOOP OF HUN LAND VAN VERBLIJF, KUNNEN DE DOOR DEZE 
GARANTIE GEBODEN VOORDELEN EEN AANVULLING ZIJN OP ALLE RECHTEN 
EN VERHAALSMOGELIJKHEDEN DIE DEZE WET- EN REGELGEVING VOOR 
CONSUMENTENBESCHERMINGSWETTEN BIEDT. RAADPLEEG DE WETTELIJKE 
RECHTEN IN UW LAND VOOR EEN VOLLEDIG BEGRIP VAN UW RECHTEN. 
Wie is gedekt?
Deze Garantie is uitsluitend geldig voor de oorspronkelijke koper en is niet 
overdraagbaar.
Wat zal BINATONE doen?
BINATONE of zijn geautoriseerde distributeur zal naar eigen goeddunken en binnen 
een zakelijk redelijke termijn, elk product of accessoire die niet voldoet aan deze 
garantie repareren of vervangen. Wij kunnen functioneel equivalente soortgelijke / 
gereviseerde / gebruikte of nieuwe producten, accessoires of onderdelen gebruiken.
MODELOS:  
MBP481AXL
MBP481AXL-2,
MBP481AXL-3,
MBP481AXL-4
EU ES
GUÍA DE INICIO RÁPIDO
Para acceder a una explicación completa de todas las funciones e instrucciones, consulte el 
Manual de usuario (disponible para descarga en www.motorolastore.com).
1. Configuración del vigilabebés con vídeo digital 
A.  Fuente de alimentación de la unidad para bebés
B.  Instalación de la batería en la unidad para padres
•  Inserte el conector de CC del adaptador de corriente 
en la toma de CC de la parte trasera de la unidad para 
bebés.
•  Conecte el otro extremo del adaptador de corriente a 
una toma de corriente eléctrica adecuada.
•  Deslice el interruptor de ENCENDIDO/APAGADO hasta 
la posición ENCENDIDO. El indicador de Encendido/
Vínculo se enciende.
Nota: Utilice únicamente el adaptador de alimentación 
suministrado.
•  El pack de batería recargable incluido se debe instalar 
para que la unidad para padres pueda moverse sin 
perder el vínculo y la imagen procedente de la unidad 
para bebés.
•  Quite la tapa del compartimiento de la batería.
•  Inserte el conector del pack de baterías en el conector 
situado en el interior del compartimiento de la 
batería, y coloque el pack de baterías en el interior del 
compartimiento.
•  Coloque la cubierta del compartimiento de baterías de 
nuevo, y saque el soporte para escritorio (consulte la 
sección D).
ADVERTENCIA:
Riesgo de 
estrangulamiento. 
Los niños se han 
ESTRANGULADO con 
los cables. Mantenga 
este cable fuera del 
alcance de los niños (a 
una distancia superior 
a 1 metro). No utilice 
nunca alargaderas con 
los adaptadores de CA. 
Utilice únicamente los 
adaptadores de CA 
proporcionados.
BLACK RED
Battery Pack
C.  Instalación de la batería en la unidad para padres
Nota 
Utilice únicamente el adaptador de corriente y el pack de batería proporcionados. La unidad 
para padres puede funcionar con el adaptador de corriente conectado y sin un pack de batería 
instalado. Cuando tanto la unidad para bebés como la unidad para padres estén encendidas, 
en la pantalla de la unidad para padres se mostrará la imagen en color capturada por la unidad 
para bebés. No obstante, si la habitación está a oscuras, la imagen se mostrará en blanco y 
negro y con el icono    , debido a la iluminación por infrarrojos de la unidad para bebés.
D.  Soporte de escritorio de la unidad para padres
•  Inserte el conector de CC del adaptador de corriente 
en la toma de CC del lateral de la unidad para padres. 
•  Conecte el otro extremo del adaptador de corriente 
a una toma de corriente eléctrica adecuada. El 
indicador del nivel de batería se ilumina en verde.
•  Para encender o apagar la unidad para padres, 
mantenga pulsado el botón de encendido   .
•  Dé la vuelta al soporte de la parte trasera 
de la unidad para padres, para colocar el 
soporte de escritorio.
2.  Funcionamiento básico de las teclas
Unidad para padres
Botón 
ENCENDIDO/ 
APAGADO
Mantener pulsado para encender y apagar la unidad para padres.
Botón ARRIBA/
VOL+
Pulsar para aumentar el volumen del altavoz. Mientras está en el 
menú, pulsar para desplazarse hacia arriba. Mientras ve una imagen 
con zoom aplicado, mantener pulsado para mover la imagen hacia 
arriba.
Botón ABAJO/VOL- Pulsar para disminuir el volumen del altavoz. Mientras está en el 
menú, pulsar para desplazarse hacia abajo. Mientras ve una imagen 
con zoom aplicado, mantener pulsado para mover la imagen hacia 
abajo.
Botón MENÚ Pulsar para abrir las opciones de menú.
OBotón OK Mientras está en un menú, pulsar para elegir un elemento o guardar 
un ajuste.
<Botón IZQUIERDA/
ANTERIOR
Mientras ve una imagen con zoom aplicado, mantener pulsado 
para mover la imagen hacia la izquierda. Mientras está en un menú, 
pulsar para volver a la pantalla anterior.
>Botón Zoom/
Derecha
Mientras está en un menú, pulsar para elegir la opción situada en el 
lado derecho. Mientras ve una imagen, pulsar para ampliar. Mientras 
ve una imagen con zoom aplicado, pulsar para alejar la imagen o 
mantener pulsado para moverse hacia la derecha en la imagen.
Unidad para bebés
Interruptor 
de 
ENCENDIDO/ 
APAGADO
Deslice el interruptor ENCENDIDO/APAGADO hasta la posición ENCENDIDO para 
encender la unidad para bebés. Deslice el interruptor ENCENDIDO/APAGADO hasta la 
posición APAGADO para apagar la unidad para bebés.
Emparejar Mantener pulsado para emparejar con la unidad para padres.
3.  Información general
Si su producto no funciona correctamente, lea esta Guía de inicio rápido o el Manual 
de usuario de uno de los modelos indicados en la página 1.
Póngase en contacto con el servicio de atención al cliente:
0911366203 desde España   Correo electrónico: motorola-mbp@tdm.de 
Garantía limitada para productos y accesorios de consumo ("Garantía")
Le agradecemos la compra de este producto marca Motorola, fabricado bajo licencia 
por Binatone Electronics International LTD ("BINATONE")
¿Qué cubre esta garantía?
Sujeto a las exclusiones presentes a continuación, BINATONE garantiza que este 
producto (el "Producto") o  accesorio certificado (el "Accesorio") de marca Motorola 
vendido con este producto p1-ha sido fabricado libre de fallos en materiales y en la 
mano de obra con un uso de consumo normal durante el periodo especificado a 
continuación. Esta Garantía es su única garantía, y no puede transferirse.
ESTA GARANTÍA LE PROPORCIONA DERECHOS LEGALES ESPECÍFICOS, Y 
PUEDE TENER OTROS DERECHOS QUE DEPENDERÁN DEL ESTADO, PROVINCIA 
O PAÍS. PARA LOS CONSUMIDORES QUE ESTÉN CUBIERTOS POR LAS LEYES O 
NORMATIVAS DE PROTECCIÓN DEL CONSUMIDOR EN SU PAÍS DE COMPRA O, 
SI ES DIFERENTE, EN SU PAÍS DE RESIDENCIA, LOS BENEFICIOS APORTADOS 
POR ESTA GARANTÍA LIMITADA SE SUMAN A TODOS LOS DERECHOS Y 
RECURSOS OFRECIDOS POR DICHAS LEYES Y NORMATIVAS DE PROTECCIÓN DEL 
CONSUMIDOR. PARA CONOCER PLENAMENTE SUS DERECHOS, DEBE CONSULTAR 
LALEGISLACIÓN VIGENTE EN SU PAÍS, PROVINCIA O ESTADO.
¿Quién recibe esta cobertura?
Esta garantía cubre únicamente al primer comprador y no es transferible. 
¿Qué hará BINATONE?
BINATONE o su distribuidor autorizado, según elija y dentro de un tiempo 
comercialmente razonable, reparará o sustituirá de forma gratuita todos aquellos 
productos o accesorios que sean conformes a esta garantía. Podríamos utilizar 
productos, accesorios o piezas reacondicionadas o usadas funcionalmente 
equivalentes.
Specyfikacje produktu
| Marka: | Motorola | 
| Kategoria: | elektryczna niania | 
| Model: | MBP 481XL | 
Potrzebujesz pomocy?
Jeśli potrzebujesz pomocy z Motorola MBP 481XL, zadaj pytanie poniżej, a inni użytkownicy Ci odpowiedzą
Instrukcje elektryczna niania Motorola
                        
                         15 Czerwca 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         15 Czerwca 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         15 Czerwca 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         15 Czerwca 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         15 Czerwca 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         15 Czerwca 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         15 Czerwca 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         15 Czerwca 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         27 Maja 2024
                        
                    
                                                            Instrukcje elektryczna niania
- Swissvoice
 - Audioline
 - Alcatel
 - Terraillon
 - TrueLife
 - Medion
 - Uniden
 - Lorex
 - Grundig
 - Snuza
 - Reer
 - Tesla
 - Neonate
 - NUK
 - Tomy
 
Najnowsze instrukcje dla elektryczna niania
                        
                         4 Października 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         4 Października 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         4 Października 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         4 Października 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         4 Października 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         4 Października 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         10 Września 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         10 Września 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         10 Września 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         10 Września 2024