Instrukcja obsługi Muse M-1937 DJ
Przeczytaj poniżej 📖 instrukcję obsługi w języku polskim dla Muse M-1937 DJ (2 stron) w kategorii głośnik. Ta instrukcja była pomocna dla 14 osób i została oceniona przez 7.5 użytkowników na średnio 4.3 gwiazdek
                        Strona 1/2
                    
                    
                    
LOCATION OF CONTROLS
DESCRIÇÃO DO APARELHO
BESCHREIBUNG DES GERÄTES
CAUTION: To reduce the risk of electric shock, do not open 
the  device,  there  is  no  party  inside  for  the  user.  Refer  all 
servicing to qualied personnel.
ATENÇÃO: Para  reduzir o risco de choque eléctrico, não 
desmonte  o  aparelho.  O  aparelho  não  contém  qualquer 
peça passível de ser reparada pelo utilizador. Cone todas 
as operações de manutenção a um técnico qualicado.
The lightning with the arrow symbol in the triangle is a warning sign alerting 
the user to "dangerous voltage" inside the unit.
O  símbolo  do  relâmpago  com  uma  seta  e  situado  no  interior  de  um 
triângulo destina-se a alertar o utilizador para a presença de uma “tensão 
perigosa” no aparelho.
The exclamation point in the triangle is a warning sign alerting the user of 
important instructions accompanying the product.
O  ponto  de  exclamação  no  interior  de  um  triângulo  destina-se  a  alertar 
o  utilizador  para  a  presença  de  instruções  importantes  no  manual  que 
acompanha o aparelho.
The Caution mark is located at the back of the device.
IMPORTANT
- The use of apparatus in moderate climates. 
- The Marking plate is located at the back of the device.
-  Make  sure  to  have  a  minimum  distance  of  5  cm  around  the  unit  for  sucient 
ventilation.
-  Ensure that the ventilation openings is not covered with items such as newspapers, 
tablecloths, curtains, etc.
- Do not place naked ame sources, such as lighted candles on the apparatus.
- Do not expose this appliance to dripping or splashing water.
- Do not place objects lled with liquids, such as glass, vase on the device.
-  Do not throw batteries into re! Respect the environment when disposing of used 
batteries.
-  Batteries should not be exposed to excessive heat such as sunshine, re or other 
similar heat source.
-  The power plug is used as a disconnect device and must be easily accessible. To 
be completely disconnected from the power, the plug of the appliance should be 
disconnected completely. The socket must not be obstructed and should be easily 
accessible during intended use.
-  Under the inuence of  fast transient  and / or electrostatic electric phenomenon, 
the  product  may  malfunction  and  the  user  must  perform  a  power  reset  of  the 
device.
-  The normal function of the product may be disturbed by strong Electro-Magnetic 
Interference.  If  so,  simply  reset  the  product  to  resume  normal  operation  by 
following the instruction manual. In case the function could not resume, please 
use the product in other location.
O símbolo de Cuidado é encontrado na parte de trás do dispositivo.
ATENÇÃO
- Utilize este aparelho num clima temperado.
- A placa de características situa-se na parte de trás deste aparelho.
-  Certique-se de que respeita uma distância mínima de 5 cm à volta do aparelho 
de modo a permitir uma ventilação suciente.
-  Certique-se  de  que  garante  uma  ventilação  correcta  do  aparelho  e  que  não 
tapa os orifícios de ventilação com objectos como jornais, toalhas, cortinas, etc.
-  Não  coloque  qualquer  fonte  de  calor,  como  uma  vela  acesa,  sobre  ou  na 
proximidade do aparelho.
- Não exponha o aparelho a salpicos ou a humidade.
-  Não  coloque  objectos  que  contenham  líquido,  como  uma  jarra,  sobre  ou  na 
proximidade do aparelho.
-  Não deite  as  pilhas no fogo!  Certique-se de que respeita  o ambiente quando 
eliminar pilhas gastas.
-  Não exponha as pilhas a calor excessivo, como raios do sol, fogo ou outras fontes 
de calor semelhantes.
-  A cha de alimentação de rede permite desligar o aparelho e deve car facilmente 
acessível.  Para  cortar  a  alimentação  do  aparelho,  desligue  de  vez  a  cha  de 
alimentação de rede da tomada de rede. A cha de alimentação de rede não pode 
estar tapada e deve ser facilmente acessível durante a utilização.
-  Sob o efeito de fenómenos electrostáticos e/ou eléctricos transitórios, o produto 
pode apresentar anomalias e pode acabar por ser necessário proceder-se a uma 
reinicialização. 
-  A  função  normal  do  produto  pode  ser  interrompida  por  fortes  interferências 
eletromagnéticas. Nesse caso, basta reiniciar o produto para retomar a operação 
normal seguindo o manual de instruções. Caso a função não possa ser retomada, 
utilize o produto noutro local.
If in the future, you need to get rid of this product, please note that Waste 
electrical  products  should  not  be  disposed  of  with  household  waste. 
Recycling facilities exist. Check with your municipality or ask your dealer 
for advice. (Directive for Waste Electrical and Electronic Equipment)
Caso pretenda descartar-se deste  aparelho,  proceda à  sua  reciclagem 
num  centro  de  recolha  para  electrodomésticos.  Procure  obter 
informações sobre o centro de reciclagem mais próximo. Informe-se junto 
das autoridades locais ou do seu revendedor local para a obtenção de 
pormenores adicionais (Directiva sobre os Resíduos dos Equipamentos 
Eléctricos e Electrónicos).
1.    STANDBY: To turn unit on/ 
standby mode 
        : To select function MODE
mode: Bluetooth, USB, TF, AUX, 
Stereo pairing
2.        button:    \ PREV/ FR
Skip to previous track; Search 
backward
3.    VOL/  MIC MENU knob: To 
adjust music volume/ Mic input 
volume/ echo intension
4.          button: Skip / FF/ NEXT
to next track; Search forward
5.    PLAY/ PAUSE button: 
Play/ pause; Bluetooth pairing/ 
disconnect function
6.  VOICE CHANGE: Voice 
changeable function
7. TONE: To adjust bass/ treble
8.      button: Lighting LIGHT MODE
control button
1.    STANDBY: Para ligar a 
unidade/ colocar no modo 
standby
        : Para selecionar MODE
o modo de funcionamento: 
Bluetooth, USB, TF, AUX, 
Emparelhamento estéreo
2.       : Salto para a    \ PREV/ FR
faixa anterior; Retrocesso rápido
3.   : Para   VOL/  MIC MENU
ajustar o volume da música/ 
volume da entrada do microfone/ 
intensidade do eco
4.         : Salto para a / FF/ NEXT
faixa seguinte; Avanço rápido
5.    PLAY/ PAUSE: Leitura/ 
Pausa; Emparelhar Bluetooth/ 
Desconectar conexão Bluetooth
6.  VOICE CHANGE: Função de 
alteração de voz
7.  TONE: Para ajustar os graves/ 
agudos
8.     : Botão de LIGHT MODE
controle de iluminação
1.    STANDBY: Gerät einschalten/ 
Standby-Modus aktivieren
        : Funktionsmodus auswählen: MODE
Bluetooth, USB, TF, AUX, stereo-
kopplung
2.       : Vorangehender titel;    \ PREV/ FR
Suchlauf rückwärts
3.  VOL/   MIC MENU : Musiklautstärke/ 
Eingangslautstärke des Mikrofons/ Echo 
einstellen
4.        / FF/ NEXT: Nächster Titel; 
Suchlauf vorwärts
5.    PLAY/ PAUSE: Wiedergabe/ 
pause; Bluetooth-Pairing/ Trennen der 
Bluetooth-Verbindung
6.  VOICE CHANGE: Stimmen-Konverter
7.  TONE: Zum Einstellen von Tief-/ Hochton
8.     : BeleuchtungstasteLIGHT MODE
9.  REPEAT: Wiederholte Wiedergabe
     MIC/ GT: Mikrofon oder Gitarre als 
Eingabe auswählen
9.    REPEAT: To repeat playback in USB/ 
TF mode
       MIC/ GT button: To select input of 
mic or guitar
10.   button: To select desired sound  EQ
eects
11.  MEGA BASS button: To enhance the 
bass power
12.     input JackMIC1
13.       input JackMIC2/ GT
14.   in jack (3.5MM)AUX
15. USB PLAY port
16.   slotTF CARD
17.   port (5.0V   1.0A)USB CHARGE
18. Cradle for tablet or Smartphone
19.   buttonPOWER ON/OFF
20. Charging indicator 
21. Display
22. Loud speakers
23. Handle
24. Power cord socket
9.    REPEAT: Para repetir a reprodução
       Botão  : Para selecionar a MIC/ GT
entrada de microfone ou guitarra
10.  : Para selecionar a equalização  EQ
desejada
11.  MEGA BASS: Para aumentar a 
potência dos graves
12. Tomada de entrada   MIC1
13. Tomada de entrada     MIC2/ GT
14. Tomada de entrada   (3.5mm)AUX
15.  Conexão USB para reprodução de 
MP3
16. Entrada de cartões TF
17.  Conexão USB para recarga 
(5.0V   1.0A)
18. Base para tablet ou Smartphone
19.  Comutador POWER ON/OFF 
(ligar/ desligar)
20. Indicador de carregamento
21. Tela
22. Altifalante
23. Pega traseira
24.  Entrada para cabo de alimentação 
de rede
10. Taste EQ: Toneekt auswählen
11.  Taste MEGA BASS: Zur 
Verbesserung der Bass-Leistung
12.  Eingang für Mikrofon 1 
(    )MIC1
13.  Eingang für Mikrofon 2/ Gitarre 
(      )MIC2/ GT
14.  -Eingang (3.5mm)AUX
15. USB-Port für MP3-Wiedergabe
16. TF-Kartenleser
17.  USB-Port zum Auaden 
(5.0V   1.0A)
18.  Halterung für Tablet oder 
Smartphone
19.  POWER ON/OFF -Schalter 
(Ein-/Aus- Schalter)
20. Ladeanzeige
21. Anzeige
22. Lautsprecher
23. Rückseitiger Gri
24. Eingang für Netzstromkabel
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
POWER SUPPLY
ALIMENTAÇÃO
STROMVERSORGUNG
CONNECTING AUXILIARY SOURCE
UTILIZAÇÃO DA ENTRADA AUXILIAR
COLOR LIGHT
SELECIONE OS MODOS DE LLUMINAÇÃ
USB CHARGING
RECARGA POR USB
TECHNICAL SPECIFICATION
ESPECIFICAÇÕES
TROUBLE SHOOTING GUIDE
GUIA DE RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
USING THE MIC/GUITAR JACK
USANDO O CONECTOR DE ENTRADA
LISTENING TO USB/ TF CARD
LEITURA USB/ TF
TURNING UNIT ON/OFF
LIGANDO/ DESLIGANDO O APARELHO
EIN- UND AUSSCHALTEN DES GERÄTES
SELECTING FUNCTION
SELECIONANDO A FUNÇÃO
FUNKTION AUSWÄHLEN
AUDIO CONTROLS
CONTROLES DE ÁUDIO
AUDIO-BEDIENELEMENTE
BLUETOOTH FUNCTION
FUNÇÃO DE BLUETOOTH
BEDIENUNG
STEREO PAIRING
EMPARELHAMENTO ESTÉREO
POWER SUPPLY: AC 100-240V   50/60Hz
Consumption: 100W
RECHARGEABLE BATTERY
Battery Type: 11.1V 3600mAh Lithium Ion Battery
Music play time: Up to 10 hours (dependent on volume level and audio content)
Charging Time: Approx. 4 hours
BLUETOOTH 
Bluetooth Version: V5.0
Bluetooth: 2.402-2.48GHz 
RF Output Power: -1.27 dBm
Bluetooth working distance: Up to 10 meters measured in open space. (Wall and 
structures may aect range of device)
Specications are subject to change without notice.
Alimentação: AC100-240V   50/60Hz
Consumo: 100W 
BATERIA RECARRAGÁVEL
Tipo de Bateria: Bateria de Lítio-ion 11.1V 3600mAh
Tempo de reprodução de música: Até 10 horas (dependendo do volume e do tipo 
de som)
Tempo de recarga: Aprox. 4 horas
BLUETOOTH 
Versão do Bluetooth: V5.0
Bluetooth: 2.402-2.48GHz
Potência de saíde de RF (Rádio Frequência): -1.27 dBm
Distância de Funcionamento: Até 10 metros, medido em espaço aberto (paredes e 
estruturas poderão afetar a distância de funcionamento do dispositivo).
O desenho e as especicações estão sujeitas a mudanças sem aviso prévio.
No Sound – General
• External device’s volume is set to minimum; raise volume.
• The unit’s volume is set to minimum; raise volume.
The Bluetooth device cannot pair or connect with the unit.
•  You have not activated the Bluetooth function of your device. Refer to the user 
manual of your device to activate Bluetooth function.
•  The unit is not in pairing mode. Press and hold the   button until the Bluetooth 
indicator blinks fast. 
•  The  unit  is  already  connected  with  another  Bluetooth  device;  disconnect  that 
device and then try again.
Should this unit exhibit a problem, check the following before seeking service:
No Power
• Make sure unit is connected to AC power.
• Make sure the battery is recharged.
Caso este aparelho apresente um problema, verique as seguintes soluções antes 
de contactar um técnico:
Não funciona
• Certique-se de que o aparelho esteja conectado à uma tomada.
• Certique-se de que a bateria está recarregada.
Sem som – Geral
• O nível de volume do dispositivo externo está no mínimo; aumente o volume.
• O volume da unidade é denido para o mínimo; aumente o volume.
O dispositivo Bluetooth não consegue parear ou conectar ao aparelho. 
•  Você não ativou a função de Bluetooth do seu dispositivo. Consulte o manual de 
instruções do seu dispositivo para ativar a função de Bluetooth.
•  A unidade não está em modo de emparelhamento. Prima e segure o botão   até 
o indicador Bluetooth piscar.
•  O aparelho já está conectado a outro dispositivo com Bluetooth; desconecte esse 
dispositivo e tente novamente.
The       jack of unit can be compatible with microphone set and guitar.MIC2/ GT
Guitar playback
1. Press   button to turn on the unit.
2. Plug your electronic guitar into the       jack on the unit.MIC2/ GT
3. Press and hold   button repeatedly to select “   ” guitar input option.MIC/ GT
4. Start to play your guitar and the sound will be output from the unit.
5.  Press VOL/   MIC MENU knob repeatedly to select “   ”, then rotate this 
knob to adjust the desired volume level.
6. To stop playback, disconnect your guitar from the       jack.MIC2/ GT
Singing through the microphone
1.  Sing  along  with  the  music  by  plugging  the  microphone  into  the    or  MIC1  
     jack on the unit.MIC2/ GT
2.  MIC1  VOL   MIC  MENU:  Press  VOL/    knob  repeatedly  to  select  “    ” 
microphone  1  volume  option,  then  rotate  the    knob VOL/    MIC  MENU
repeatedly directly to adjust the microphone volume as desired.
3.  MIC2  VOL MIC/  GT:  Press  and  hold    button  repeatedly  to  select  “    ” 
microphone input option. Press   knob repeatedly to selectVOL/   MIC MENU  
“   ” microphone 2 volume option. Then rotate VOL/   MIC MENU knob to 
adjust the desired microphone volume level.
4.  ECHO: Adjust the echo with   control to enhance the singer’s voice for a ECHO
concert hall eect by pressing VOL/   MIC MENU button repeatedly to select  
“   ”, then rotate this knob directly to adjust the echo intension.
Notes:
*  If  the  microphone  is  placed  near  the  loudspeaker,  a  howling  eect  (acoustic 
feedback)  may  occur.  If  this  happens,  place  microphone  away  from  the 
loudspeaker. 
*  Disconnect the microphone from the unit to avoid unnecessary interference when 
not in use.
*  Plug  your  guitar  into    guitar  input  and  your  microphone  into   MIC2/ GT  
 MIC1 microphone input, the display will show “   ” when you adjust the 
MIC1 volume.
Warning:  Tapping  or  dropping  the  microphone  can  permanently  damage  your 
microphone. Resist the urge to swing the microphone around by the cord.
Voice changeable function
This unit can transform your voice to other sound eects.
1. Plug the microphone into     jack or       jack.MIC1 MIC2/ GT
2. Press VOICE CHANGE button repeatedly to select your desired voice eects.
3. The voice will change when you sing through the microphone.
4. Adjust your desired microphone volume level.
Note:
-  If you want to sing without any voice change eect, select “   ” (normal voice).
-  When  you  use    jack,  make  sure  the  MIC2  input  option  is  selected. MIC2/  GT
Otherwise, the voice changeable function has not eect.
A entrada (   ) da unidade pode ser compatível com o conjunto de    MIC2/ GT
microfone e guitarra.
TOCANDO VIOLÃO E GUITARRA
1. Prima o botão   para ligar o aparelho.
2. Conecte o seu violão ou guitarra no conector       do aparelho.MIC2/ GT
3.  Pressione  e  mantenha  pressionado  o  botão    repetidamente  para MIC/  GT
selecionar a opção de entrada de guitarra "   ".
4. Comece a tocar o seu violão ou guitarra e o som será emitido do aparelho. 
5.  Pressione o botão   repetidamente para selecionar "   ", VOL/   MIC MENU
depois rode este botão para ajustar o nível de volume desejado.
6.  Para interromper  a  reprodução,  desconecte  o  violão  ou  guitarra  do  conector 
    .MIC2/ GT
CANTANDO PELO CONECTOR DO MICROFONE
1.  Cante com a música  ao  conectar o microfone à entrada   MIC1 ou     MIC2/
GT da unidade.
2.  MIC1  VOL   MIC  MENU:  Pressione  o  botão  VOL/    repetidamente  para 
selecionar a opção de volume do microfone 1 "   ", depois rode o botão 
VOL/   MIC MENU para ajustar o volume do microfone conforme desejado.
3.  MIC2 VOL MIC/ GT: Pressione e mantenha pressionado o botão   repetidamente 
para  selecionar  a  opção  de  entrada  de  microfone  "    ".  Pressione 
repetidamente o botão   para selecionar a opção de volume VOL/   MIC MENU
do microfone 2 "   ". Depois, rode o botão   para ajustar VOL/   MIC MENU
o nível de volume do microfone conforme desejado.
4.  ECHO: Ajuste o eco com o controlo   para melhorar a voz do cantor para ECHO
obter um efeito de sala de concertos ao premir repetidamente o botão VOL/   
MIC MENU ara selecionar "   " e, em seguida, gire este botão diretamente 
para ajustar o eco.
Observação:
•  Caso  o  microfone  tenha sido  posicionado próximo  a um  alto falante,  um  som 
agudo (microfonia) poderá ocorrer. Caso isso ocorra, afaste o microfone do alto 
falante.
•  Desligue  o  microfone  da  unidade  para  evitar  interferências  desnecessárias 
quando não estiver a ser utilizado.
•  Ligue a sua guitarra na  entrada de guitarra   e o seu  microfone    MIC2/ GT
na entrada de microfone  . O visor mostrará "   " quando ajustar o  MIC1
volume do MIC1.
Advertência: Bater ou derrubar o microfone poderá danicar permanentemente o 
microfone. Não balance o microfone pelo o.
Função alterável de voz
Esta unidade pode transformar a sua voz em outros efeitos sonoros.
1. Conecte o microfone na entrada     ou      .MIC1 MIC2/ GT
2.  Pressione repetidamente o botão   para selecionar o efeito de VOICE CHANGE
voz desejado.
3. A sua voz irá mudar quando cantar no microfone.
4. Ajuste o nível de volume do seu microfone conforme desejado.
Nota:
-  Se deseja cantar sem nenhum efeito de alteração de voz, selecione "   " 
(voz normal).
-  Quando usar a entrada MIC2/ GT, certique-se de que a opção de entrada MIC2 
esteja selecionada. Caso contrário, a função de alteração de voz não terá efeito.
Notes:
-  The total number of MP3 les on the USB device and TF card should not exceed 
9999.
- The device may not contain more than 99 directories.
-  The reading time takes about a few seconds or more depending on the amount of 
MP3 les and folders on USB device and TF card.
-  Do not put anything other than a USB device to the port of this unit. Other objects 
may damage the USB mechanism.
-  Do not put anything other than a TF card to card slot of this unit. Other objects may 
damage the card mechanism.
-  The  USB  socket  must  not  be connected  to  the  computer directly,  for  that may 
damage the unit.
-  There are many USB devices and TF card in the market. We cannot guarantee 
to support all dierent models. Please try another USB device and TF card if your 
device is not supported
-  The  unit  might  not  support  all  the  multimedia  les  stored  in  USB  or  TF  card 
because  it  includes  some  special  playback  procedure  which  might  not  be 
compatible with the procedure of this unit.
To insert an USB device (not included)
To insert an USB device (not included) connect your USB device to the USB port, 
the set will switch to “   ” mode automatically. If USB has already been inserted, 
press   MODE button to switch to USB mode.
To insert a TF card (not included)
Insert your TF card in the card slot, the set will switch to “   ” mode automatically. 
If a card has already been inserted, press   MODE button to switch to card mode.
Basic player functions
Play/  pause:  Press  the    button  to  pause  playback.  Press  again  to  resume 
playback. 
Skip/ fast search:
1. Press   to skip forward to next track.   /
2. Press   to skip backward to previous track.   \
3. Press and hold   or   to search quickly within a track.   \   /
Repeat playback
Press REPEAT button repeatedly to select a play mode.
- Repeat One: Display shows “   ” for 2 seconds.
- Repeat All: Display shows “   ” for 2 seconds.
-  To cancel repeat playback, press REPEAT button repeatedly until display shows 
“   ”.
Para inserir dispositivos USB (não incluso)
Conecte  seu  dispositivo  USB  na  entrada  USB,  colocando  o  aparelho 
automaticamente  no  modo  “   ”.  Caso  o dispositivo  USB  já  esteja inserido, 
pressione a tecla     para mudar para o modo USB.MODE
Para inserir cartão TF (não incluso)
Insira  o  seu  cartão  TF  na  entrada  para  cartões,  e  o aparelho  irá  trocar  para  o 
modo “   ” automaticamente. Caso o cartão já tenha sido inserido anteriormente, 
pressione o botão     para alternar para o modo de cartão.MODE
Outras funções para a reprodução
Reprodução/  pausa:  Durante  a  reprodução,  prima  o  botão    para  colocar  a 
reprodução em pausa. Prima mais uma vez o botão   para retomar a reprodução.
Avançar/ Recuar procura
1. Pressione       para pular para a faixa seguinte. /
2. Pressione o botão       para reproduzir a faixa anterior \
3. Mantenha pressionado para realizar uma busca rápida        ou       \ /
dentro da faixa.
Repetir
Pressione mais de uma vez o botão REPEAT para selecionar o modo de repetição. 
- Repetir uma: o ercã mostra “   ” durante alguns segundos
- Repetir tudo: o ercã mostra “   ” durante alguns segundos
-  Para cancelar a repetição da reprodução, prima o botão   até aparecer REPEAT
“   ” (desligado).
Observação:
-  O número total de arquivos de MP3 no dispositivo USB ou cartão TF não deverá 
ser maior que 999.
- O dispositivo USB ou cartão TF não poderá ter mais que 99 diretórios.
-  O tempo  de  leitura  poderá  ser  de  alguns  segundos  ou  mais,  dependendo  da 
quantidade de arquivos de MP3 e pastas no dispositivo USB ou cartão TF.
-  Não insira mais nada a não ser um periférico USB na porta prevista para este 
efeito. Corre o risco de danicar o aparelho.
-  Não  coloque  nenhum  outro  objeto  que  não  seja  um  cartão  TF  no  leitor  de 
cartões desse  aparelho.  Quaisquer  outros  objetos  poderão  causar  defeitos  ao 
mecanismo de leitura do cartão.
-  A  porta  USB  não  deve  ser  directamente  ligada  a  um  computador:  tal  pode 
danicar o aparelho.
-  Existem no mercado inúmeros modelos de chaves USB e de leitores de MP3. 
Não podemos garantir uma compatibilidade com todos os formatos. Utilize um 
outro periférico USB ou cartão TF se o seu não funcionar.
-  Alguns  cheiros  gravados no periférico  USB ou cartão TF não  são suportados. 
Com efeito, alguns procedimentos de leitura especiais não são compatíveis com 
este aparelho.
1.  Press POWER button to “ON” position, the unit will turn on automatically and the 
display will light up. 
2. Press and hold   button to enter into standby mode.
3. Press   again to turn the unit on manually.
4.  Press POWER button to “OFF” position to turn o the unit. The display will light 
o completely after a few seconds.
1.  Prima  o  botão    para  a  posição  "ON",  a  unidade  irá  ligar-se POWER
automaticamente e o ecrã irá acender-se. 
2. Prima e segure o botão   para entrar no modo de espera.
3. Prima novamente o botão   para ligar a unidade manualmente.
4.  Prima o botão   para a posição "OFF" para desligar a unidade. O ecrã irá POWER
desligar-se completamente após alguns segundos.
1.  Stellen Sie die Taste   auf  die  „ON“-Position (EIN); das Gerät  schaltet POWER
sich automatisch ein und das Display leuchtet auf.
2. Halten Sie die Taste   gedrückt, um den Standby-Modus zu aktivieren. 
3. Drücken Sie erneut die Taste   , um das Gerät wieder manuell einzuschalten.
4.  Stellen  Sie  die  Taste    auf  die  „OFF“-Position  (AUS),  um  das  Gerät POWER
auszuschalten. Nach einigen Sekunden erlischt das Display vollständig.
The function (Bluetooth, USB, TF, AUX) is selected by pressing   button  MODE
repeatedly.
Note: Only insert USB device, TF Card or Aux in cable could switch into related 
modes.
A  função  (Bluetooth,  USB,  TF,  AUX)  é  selecionada  ao  pressionar  o  botão 
   repetidamente.MODE
Nota: Apenas dispositivos USB, Cartão TF ou cabo Aux podem ser alterados para 
os modos correspondentes.
Wählen Sie die Funktion (Bluetooth, USB, TF, AUX) durch wiederholtes Drücken 
der Taste    .MODE
Hinweis:  Nur  wenn  ein  USB-Gerät,  eine  TF-Karte  oder  ein  Aux-Eingangskabel 
angeschlossen wurden, kann der entsprechende Modus aktiviert werden.
•  EQ: Press  the  EQ button  to  toggle  among  the dierent  sound eects:    / 
 (classic)/   (rock)/   /    /    /    /    (dance)/ 
 /   . The selection will show on display for few seconds.
•  MEGA BASS: It is a separated bass mode that can be selected when there is 
audio signal.
•  TONE TONE: When there is audio signal, press   button to select treble (   ) or 
bass (  button to adjust the level as desired. ) eect, then rotate VOL 
•  EQ: Prima o botão EQ de forma repetida para seleccionar os diferentes modos: 
 /    (classic)/    (rock)/    /    /    /   /   
(dance)/   /   . A escolha continuará a ser exibida na tela por alguns 
segundos.
•  MEGA BASS: É um modo bass separado, pode ser selecionado quando há sinal 
de áudio.
•  TONE TONE: Quando houver um sinal de áudio, pressione botão   para selecionar 
agudos (   ) ou graves (   ), em seguida, gire o botão  para ajustar VOL 
o nível conforme desejado.
•   EQ: Drücken Sie wiederholt die Taste  , um einen Equalizermodus auszuwählen: EQ
 /    (classic)/    (rock)/    /    /    /   /   
(dance)/   /   . Die Auswahl wird für einige Sekunden angezeigt.
•  MEGA BASS: Bei Abspielen eines Audiosignals kann ein separater Bass-Modus 
ausgewählt werden.
•  TONE:  Drücken  Sie  diese  Taste,  wenn  ein  Audiosignal  empfangen  wird,  um 
Treble (   ) oder Bass (   ) auszuwählen. Wählen Sie dann mit den Tasten 
VOL eine Einstellung aus.
The Bluetooth
®
 word mark and logos are registered trademarks owned by Bluetooth 
SIG, Inc. and any use of such marks by New One S.A.S is under license. Other 
trademarks and trade names are those of their respective owners.
Pairing a Bluetooth Device
1.  When the unit  is ON, press   button repeatedly  to select  Bluetooth  MODE
mode. The display will show “   ”. The Bluetooth indicator   will start to blink 
rapidly, indicating it is in pairing mode.
2.  On the Bluetooth device, enable Bluetooth and select “MUSE M-1937 DJ” from 
the  Device  List.  (Refer  to  the  user  manual  of  the  device  to be  connected  for 
detailed operations.) If the Bluetooth device prompts for a pass code, use “0000”. 
Some Bluetooth devices will ask you to accept the connection. If the unit is paired 
properly, the Bluetooth indicator   will light on with an indication voice. If there 
is no pairing or pairing is not  successful within 20 minutes, the unit will turn o 
automatically.
Tip:  If  you  want  to  connect  your  Bluetooth  speaker  to  another  Bluetooth  audio 
device, press and hold   button to disconnect the current device, and then follow 
the steps above to make a new connection.
•  On some devices such as computers, once paired you must select the unit from 
the Bluetooth menu and choose “Use as Audio Device (stereo)” or similar. 
•  Pairing remains  intact when  the unit and/or  your Bluetooth  device  is  taken out 
of communication range. An active connection will be re-established when your 
Bluetooth device returns within range.
•  When the unit is turned on again, it will automatically try to reconnect with the most 
recently paired Bluetooth device.
Using a Bluetooth Device
1.  With a unit paired (see previous section), operate your Bluetooth device and its 
sound will be heard through the M-1937 DJ’s speakers.
2. Press the   button to pause playback. Press again to resume playback.
3. Select desired track with   . / 
4.  Adjust the volume using the  knob on unit. You can also adjust the volume VOL 
on the device to which you are paired.
Hereby, NEW ONE S.A.S, declares that this MUSE M-1937 DJ is in compliance with 
the essential requirements and other relevant provisions of Directive 2014/53/EU. 
The declaration of conformity may be consulted at www.muse-europe.com
O nome Bluetooth
®
 e logotipos são marcas registradas de propriedade da Bluetooth 
SIG, Inc. e quaisquer usos destas marcas pela New One S.A.S estão licenciados. 
Outras marcas e nomes registrados pertencem aos seus respectivos proprietários.
Pareando um dispositivo com Bluetooth
1.  Quando esse aparelho estiver LIGADO, pressione o botão   várias  MODE
vezes  para  selecionar  o  modo  de  Bluetooth. A  tela  exibirá  “    ”  por  alguns 
segundos. O indicador de Bluetooth   irá piscar, a indicar que está no modo de 
emparelhamento.
2.  No dispositivo com Bluetooth, ative o Bluetooth e selecione "MUSE M-1937 DJ" 
na Lista de Dispositivos. (Consulte o manual de instruções do dispositivo que 
estiver sendo conectado para mais detalhes). Caso o dispositivo com bluetooth 
solicite uma senha, utilize "0000". Alguns dispositivos com Bluetooth solicitarão 
que você aceite a conexão. Se a unidade  estiver emparelhada corretamente, 
o indicador de Bluetooth   irá ligar com uma indicação de voz. Se não houver 
emparelhamento  ou  o  emparelhamento  não  for  bem-sucedido  dentro  de  20 
minutos, o alto-falante irá desligar-se automaticamente.
Dica: Caso você queira conectar a sua caixa de som Bluetooth a outro dispositivo 
com Bluetooth, pressione e segure o botão   para desconectar o dispositivo e 
siga os passos acima para fazer uma nova conexão.
•  Em alguns dispositivos, como computadores, uma vez pareado, você precisará 
selecionar o aparelho em um Menu Bluetooth e escolher "Utilizar como Dispositivo 
de Áudio (estéreo)" ou semelhante.
•  O  pareamento  permanecerá  intacto  quando  o  aparelho  ou  o  seu  dispositivo 
com  Bluetooth  for  retirado  da  área  de  comunicação.  Uma  conexão  ativa  será 
restabelecida quando o dispositivo com Bluetooth voltar à área de alcance.
•  Quando  o  aparelho  for  ligado  novamente,  ele  tentará  automaticamente 
se  reconectar  ao  dispositivo  de  Bluetooth  com  o  qual  ele  tenha  sido  mais 
recentemente pareado.
Utilizando um dispositivo com Bluetooth
1.  Com  o  aparelho  pareado  (veja  seção  anterior),  utilize  o  seu  dispositivo  com 
Bluetooth  e  o  seu  som  poderá  ser  escutado  através  das  caixas  de  som  do 
M-1937 DJ.
2.  Pressione o botão   para pausar uma reprodução. Pressione novamente para 
continuar uma reprodução.
3. Selecione a faixa desejada com   . / 
4.  Ajuste o volume usando  Você também poderá ajustar o volume através do VOL 
dispositivo com o qual você estiver pareado.
A NEW ONE S.A.S aqui declara que este produto « MUSE M-1937 DJ » cumpre 
os requisitos  essenciais e  outras  disposições relevantes da  Norma 2014/53/EU. 
A declaração de conformidade pode ser consultada em www.muse-europe.com
Der  Bluetooth
®
-Markenname  und  damit  verbundene  Logos  sind  Eigentum  der 
Firma Bluetooth SIG, Inc. Jegliche Benutzung dieser Marken durch die Firma New 
One  S.A.S  stehen  unter  Lizenz. Alle  anderen  Produkt-  und  Markennamen  sind 
Eigentum ihrer der jeweiligen Besitzer.
Verbindungsaufbau mit einem Bluetooth-Gerät
1.  Wenn das Gerät EINGESCHALTET  ist, drücken Sie  die Taste   MODE am 
Gerät wiederholt um den Bluetooth-Modus auszuwählen. Im Display erscheint 
einige Sekunden lang  die Anzeige  „   “.  Blinkt die Bluetooth-Anzeige   und 
weist somit auf den Kopplungsmodus hin.
2.  Aktivieren  Sie  die  Bluetooth-Funktion  auf  Ihrem  Bluetooth-Gerät,  und 
wählen  Sie  "MUSE  M-1937  DJ"  in  der  Geräteliste.  (Lesen  Sie  bitte  die 
Bedienungsanleitung  des  jeweiligen  Geräts  für  detaillierte  Bedienungsschritte 
zum  Verbindungsaufbau.)  Wenn  das  Bluetooth-Gerät  Sie  zur  Eingabe  eines 
Schlüssels  auordert,  geben  Sie  bitte  "0000"  ein.  Manche  Bluetooth-Geräte 
erfordern es zudem, dass die Verbindung bestätigt wird. Nach der erfolgreichen 
Kopplung  leuchtet  die  Bluetooth-Anzeige    auf  und  es  ertönt  ein  Signalton. 
Wenn das Herstellen einer Verbindung gescheitert ist oder wenn ein Bluetooth-
Gerät nicht innerhalb von 20 Minuten verbunden werden konnte, Schaltet sich 
der Lautsprecher automatisch aus.
Tipp: Wenn Sie Ihren Bluetooth-Lautsprecher mit einem anderen Bluetooth-Audio-
Gerät  verbinden  möchten,  halten  Sie  die  Taste    gedrückt,  um  das  Gerät  zu 
trennen.  Folgen  Sie  dann  der  oben  erläuterten  Vorgehensweise,  um  eine  neue 
Verbindung herzustellen
This  function  makes  it  possible  for  you  to  get  stereo  surround  sound  quality.  It 
requires  two  Bluetooth  speakers  M-1937  DJ  to  realize  the  real  Bluetooth  radio 
channel wireless separation, therefore, you’ve got to purchase two M-1937 DJ. 
Tips: It is suggested that the distance between the main speaker and secondary 
speaker is within 4 meters.
Esta  função  permite  obter  uma  qualidade  de  som  surround  estéreo.  São 
necessários dois altifalantes  Bluetooth  M-1937 DJ para  realizar a separação  do 
som sem o do  canal  de rádio  Bluetooth,  portanto, vai precisar de comprar dois 
M-1937 DJ.
Dicas:  Sugerimos  que  a  distância  entre  o  altifalante  principal  e  o  altifalante 
secundário seja menor que 4 metros.
Strictly follow the steps below to ensure the stereo pairing function works properly.
1.  Turn  on  the  two  Bluetooth  speakers  M-1937  DJ.  Press    button   MODE
repeatedly to select Bluetooth mode for both speakers.
2.  When  both  speakers  are  in  pairing  mode,  press    button  twice  on   MODE
one Bluetooth speaker which will become the main speaker (left channel), the 
display will show “   ” (searching),  then it will search  and connect to  the 
secondary speaker (right channel). They will recognize the left and right channel 
automatically.  You  will  hear  the  indication  voice  “Left  Channel”  and  “Right 
Channel” at the same time when the two speakers are connected successfully. 
And the display will show “   ” (Left) and “   ” (Right).
3.  Press   MODE button repeatedly on main speaker to select the desired main 
source: Bluetooth,  USB,  TF, AUX.  If Bluetooth  mode  is  selected,  enable  your 
Bluetooth device and select “MUSE M-1937 DJ” from the device list. If the unit 
is paired properly, an indication voice can be heard. (For specic operations of 
each mode, refer to the previous sections.)
4.  Press   button on either speaker to pause playback. Press again to resume 
playback.
5.  Press   button twice on either speaker to disconnect the stereo pairing. The 
unit will continue playback in main speaker. The display will show “   ” for 
a few seconds. Press this button twice to re-connect the stereo pairing quickly.
6.  Press   MODE button twice on either speaker to clear stereo paring function, 
the display will show “   ” for a few seconds. Both units could not re-connect 
automatically.
5.  Pressione  o  botão    duas  vezes  em  qualquer  um  dos  altifalantes  para 
desconectar o emparelhamento estéreo. A unidade irá continuar a reprodução 
no altifalante principal. O ecrã apresentará "   " durante alguns segundos. 
Pressione este botão duas vezes para reconectar rapidamente o emparelhamento 
estéreo.
6.  Prima duas vezes o botão   em qualquer um das colunas para limpar  MODE
a função de emparelhamento estéreo; o ecrã apresentará “   ” durante alguns 
segundos. As duas unidades não puderam voltar a ligar-se automaticamente.
Siga rigorosamente as etapas abaixo para garantir que a função de emparelhamento 
estéreo funcione corretamente.
1.  Ligue  os  dois  altifalantes  Bluetooth  M-1937  DJ.  Prime  o  botão     MODE
repetidamente para selecionar o modo Bluetooth para ambas as colunas.
2.  Quando ambas as colunas estiverem no modo de emparelhamento, pressione o 
botão   MODE duas vezes numa das colunas Bluetooth, esta será a coluna 
principal (canal  esquerdo), o  ecrã  irá mostrar  "   "  (procurar), depois  irá 
procurar e ligar-se ao altifalante secundário (canal direito). Estas irão reconhecer 
os canais esquerdo e direito automaticamente. Você irá ouvir a voz de indicação 
“Left  Channel”  (canal  esquerdo)  e  “Right  Channel”  (canal  direito)  ao  mesmo 
tempo quando os dois altifalantes forem conectados com sucesso. E o ecrã irá 
mostrar "   " (esquerdo) e "   " (direito).
3.  Pressione  repetidamente  o  botão    no  altifalante  principal  para   MODE
selecionar  a  fonte  principal  desejada:  Bluetooth,  USB,  TF  ou  AUX.  Se  o 
modo Bluetooth for selecionado, ative o seu dispositivo Bluetooth e selecione 
“MUSE M-1937 DJ” na lista de dispositivos. Se a unidade estiver emparelhada 
corretamente, pode ser ouvida uma voz. (Para operações especícas de cada 
modo, consulte as secções anteriores.)
4.  Pressione o botão   em qualquer um dos altifalantes para pausar a reprodução. 
Pressione novamente para retomar a reprodução.
BLUETOOTH PARTY BOX SPEAKER
ALTIFALANTE BLUETOOTH PARA FESTAS
BLUETOOTH-PARTY LAUTSPRECHER
GB
PT 
DE 
FR
Manuel d’utilisation
GB
User Manual
PT
Manual do Utilizador
Bedienungsanleitung
DE
ES
Manual de instrucciones
Manuale di istruzioni
IT
NL
Gebruiksaanwijzingen
M-1937 DJ
Nos emballages  peuvent faire  l’objet d’une  consigne  de  tri,  pour en 
savoir plus:  www.quefairedemesdechets.fr
FR
Veuillez lire attentivement ce manuel avant toute utilisation.
GB
Please read the instruction carefully before operating the unit.
PT
Leia este manual com atenção antes de qualquer utilização.
DE
Bitte lesen Sie dieses Handbuch vor der Benutzung sorgfältig durch.
ES
Lea atentamente este manual antes de usar el aparato.
IT
Leggete attentamente questo manuale prima di utilizzare l’apparecchio.
NL
Gelieve voor gebruik deze handleiding aandachtig te lezen.
NEW ONE S.A.S
10, Rue de la Mission, 25480 Ecole Valentin, France
NEW ONE S.A.S
10, Rue de la Mission, 25480 Ecole Valentin, France
Once  the  unit  is  turned  on,  the  color  light  will  turn  on  automatically.  Press 
   LIGHT  MODE  button  repeatedly  to  select  color  light  eect.  Press  and  hold
 LIGHT MODE to turn o the light. 
Note: When the color light is o, press     to turn on the color light.LIGHT MODE
Assim  que  a  unidade  for  ligada,  a  luz  colorida  irá  acender  automaticamente. 
Pressione  o  botão    repetidamente  para  escolher  o  modo   LIGHT  MODE
desejado. Prima e segure o botão     para desligar a luz.LIGHT MODE
Nota:  Quando  a  luz  colorida  estiver  desligada,  prima    para   LIGHT  MODE
acender a luz colorida.
This unit is equipped with a built-in USB charging port (Output: 5.0V 1.0A) for    
recharging your mobile device (e.g. Smartphone, tablet, etc.)
Simply plug the USB charging cable (not included) into the USB charging port and 
connect it to your mobile device.
Note: Your mobile device can only be charged when the unit is ON.
Esse  aparelho  vem  equipado  com  uma  conexão  USB  para  recarga  (Potência: 
5.0V   1.0A) para recarregar o seu dispositivo móvel (ex: smartphones, tablets, 
etc.)
Simplemente conecte o cabo de recarga USB (não incluso) na conexão USB para 
recarga e conecte-o no seu dispositivo móvel.
Nota:  O  seu  dispositivo  móvel  só  pode  ser  carregado  quando  a  unidade  está 
LIGADA.
AC operated
1.  Connect the detachable AC cord (included) to the AC socket on the side of the 
unit.
2. Plug the power cord into 100-240V   50/60Hz AC outlet.
Cautions
•  Insert the plug of power cord into a standard wall outlet
•  The included AC power cord is for use with this unit only. Do not use it with other 
equipment.
•  When the unit is not going to be used for long time, disconnect the power cord 
from the AC outlet.
•  Be sure to use it near the wall outlet. If a malfunction occurs, disconnect the plug 
from the wall outlet at once.
•  If the AC power cord is plugged in, the apparatus is not completely disconnected 
from the main power source, even when the unit is turned o.
•  AC power cord is used as the disconnect device. It shall remain readily operable 
and should not be obstructed during intended use. To be completely disconnected 
the apparatus from supply mains, the AC power cord of the apparatus shall be 
disconnected from the mains socket outlet completely.
Using the Built- in battery
The unit is powered by a built-in, lithium-ion rechargeable battery. Charge the built-
in battery for at least 4 hours before using the device for the rst time.
The  Charging  indicator  will  light  red  when  charging  and  will  light  o  when  the 
battery becomes full charged.
Warnings:
•  While  using  the  built-in  battery,  the  environmental  temperature  should  be  5°C 
(41°F) to 35°C (95°F).
•  The  built-in battery in  this device may present  a risk of re  or chemical  burn  if 
mistreated. Do not disassemble, heat above 100°C (212°F) or incinerate. 
•  To get the longest service life of the built-in battery, charge at indoor-temperature.
•  Attention should be drawn to the environmental aspects of battery disposal.
•  Do not throw batteries in re! 
•  Battery shall not be exposed to excessive heat such as sunshine, re or the like.
•  When the built-in battery power is low, the battery indicator   will keep blinking 
with a  warning tone. The unit  will turn o  automatically  when the  battery is  too 
low to work.
•  Turn o the unit before charging the built-in battery.
•  To maintain the battery performance, fully charge it at lease every 3 months when 
the unit is not used for a long time.
Notes:
- The unit is supplied from limited power sources.
-  The unit is designed with a thermal protection system. When the unit’s operation 
temperature exceeds 45°C, it will stop charging the built-in battery automatically 
for protection. In this case, await the unit to cool down to resume normal.
-  In a concern of saving energy, when playback has reached to the end or listening 
volume is set at a very low level and no control is operated on the device for a 
period of 20 minutes, the unit will automatically switch to Standby mode.
Operado por CA
1.  Ligue o cabo de  alimentação destacável  (fornecido) à entrada de alimentação 
situada na parte de trás do aparelho.
2.  Ligue  a  cha  do  cabo  de  alimentação  a  uma  tomada  de  rede  100-240V   
50/60Hz AC.
Atenção:
•  Ligue o cabo de alimentação de rede a uma tomada de rede.
•  O cabo de alimentação de rede fornecido destina-se a ser utilizado apenas com 
este dispositivo, pelo que não deve utilizá-lo com outros dispositivos.
•  Se não utilizar o cabo de alimentação de rede por um longo período de tempo, 
desligue-o da tomada de parede.
•  Certique-se de  que a tomada de  corrente se  situa próximo  do dispositivo.  Se 
ocorrer  um  problema  de  funcionamento,  desligue  imediatamente  a  cha  de 
alimentação da tomada de corrente.
•  Se  o  cabo  de  alimentação  de  rede  permanecer  ligado,  a  alimentação  do 
dispositivo não é completamente cortada mesmo que este último seja desligado.
•  O  cabo  de  alimentação de  rede permite  desligar o  dispositivo, pelo  que  deve 
estar  facilmente  acessível  durante  a  utilização.  Para  cortar  completamente  a 
alimentação do dispositivo, desligue o cabo de alimentação de rede da tomada 
de corrente.
Utilizar a bateria integrada
O aparelho vem equipado com uma bateria recarregável de íões de lítio. Carregue 
a bateria integrada durante pelo menos 4 horas antes de utilizar o dispositivo pela 
primeira vez.
O  indicador  de  carregamento  acenderá  vermelho  durante  o  carregamento  e 
apagar-se-á quando a bateria estiver totalmente carregada.
Avisos: 
•  Enquanto utiliza a bateria integrada, a temperatura ambiental deverá ser entre 
5°C (41°F) e 35°C (95°F).
•  A  bateria  integrada  deste  dispositivo  pode  apresentar  risco  de  fogo  ou 
queimaduras  químicas  se  não  for  devidamente manuseada.  Não a  desmonte, 
não a exponha a temperaturas superiores a 100°C (212°F) e não a incinere.
•  Para obter a maior duração possível da bateria integrada, carregue a temperaturas 
de interior.
•  Cumpra as regras ambientais relativamente à disposição de pilhas usadas.
•  Não atire pilhas para o fogo! 
•  Não  exponha  as  pilhas  a  um  calor  excessivo,  como  por  exemplos  aos  raios 
solares, ao fogo e a outras fontes de calor similares.
•  Quando a bateria interna estiver fraca, o indicador da bateria   continuará a 
piscar com um tom de aviso. A unidade desliga-se automaticamente quando a 
bateria está demasiado fraca para funcionar.
•  Desligue a unidade antes de carregar a bateria incorporada.
•  Para manter o desempenho da bateria, carregue-a completamente pelo menos a 
cada 3 meses quando a unidade não for utilizada durante muito tempo.
Notas:
- A unidade é fornecida por fontes de alimentação limitadas.
-  A  unidade  foi  desenhada  com  um  sistema  de  proteção  térmica.  Quando  a 
temperatura de funcionamento da unidade exceder os 45°C, esta para de carregar 
a bateria embutida automaticamente para proteção. Nesse caso, aguarde que a 
unidade arrefeça para voltar ao normal.
-  Para  poupar  energia,  quando  a  reprodução  chega  ao  m,  ou  o  volume  de 
som é  ajustado  para  um  nível muito  baixo  e não  é  operado qualquer  controlo 
no  dispositivo  por  um  período  de  20  minutos,  a  unidade  será  desligada 
automaticamente.
AC-Betrieb
1.  Schließen  Sie  das  abnehmbare  Stromkabel  (wird  mitgeliefert)  an  den 
Stromeingang an, der sich an der Rόckseite des Gerδts bendet.
2.  Schließen Sie das Stromkabel an eine Steckdose mit AC 100-240V   50/60Hz 
an.
Achtung:
•  Schließen Sie das Netzstromkabel an einer Steckdose an.
•  Das mit dem Gerät beigelegte Netzstromkabel ist ausschließlich für den Gebrauch 
mit diesem Gerät bestimmt. Verwenden Sie es daher nicht für andere Geräte. 
•  Bitte  Stecken  Sie  bei  längerer  Nichtbenutzung  das  Netzstromkabel  von  der 
Stromsteckdose ab
•  Betreiben Sie  das  Gerät in der Nähe einer Steckdose. Bei Funktionsstörungen 
stecken Sie das Gerät sofort von der Stromsteckdose ab. 
•  Wenn das Netzkabel angeschlossen ist, wird das Gerät nicht vollständig von der 
Hauptstromquelle getrennt, auch wenn das Gerät ausgeschaltet ist.
•  Das  Abziehen  des  Netzstromkabels  ermöglicht  es,  das  Gerät  komplett 
auszuschalten.  Das  Netzstromkabel  muss  während  des  Gebrauchs  leicht 
zugänglich  sein.  Um  die  Stromversorgung  komplett  vom  Gerät  abzuschalten, 
müssen Sie das Netzstromkabel aus der Stromsteckdose ziehen. 
Verwendung des eingebauten Akkus
Das  Gerät  wird  über  eine  integrierte,  wiederauadbare  Lithium-Ion-Batterie 
betrieben. Laden Sie  die  integrierte Batterie vor  dem erstmaligen Gebrauch  des 
Produkts mindestens 4 Stunden auf.
Die Ladeanzeige leuchtet während des Ladevorgangs rot und erlischt, sobald der 
Akku vollständig geladen ist.
Warnungen:
•  Bei  Verwendung  des  eingebauten  Akkus  sollte  die  Umgebungstemperatur 
zwischen 5°C (41°F) und 35°C (95°F) betragen.
•  Der  in  diesem  Gerät  eingebaute  Akku  kann  bei  falscher  Verwendung  eine 
Gefahrenquelle  von  Feuer  oder  chemischer  Verbrennung  darstellen.  Nicht 
zerlegen, über 100°C (212°F) erhitzen oder verbrennen. 
•  Um eine maximale Lebensdauer des eingebauten Akkus zu erzielen, laden Sie 
ihn möglichst bei Zimmertemperatur auf.
•  Bitten  achten  Sie  beim  Entsorgen  der  verbrauchten  Batterien  auf  den 
Umweltschutz.
•  Werfen Sie niemals Batterien ins Feuer! 
•  Setzen Sie die Batterien keiner übermäßigen Wärme aus, wie zum Beispiel der 
Sonneneinstrahlung, dem Feuer oder sonstigen ähnlichen Wärmequellen.
•  Wenn  die  eingebaute  Batterie  schwach  ist,  blinkt  die  Batterieanzeige   
kontinuierlich  und  es  ertönt  ein  Warnton.  Wenn  die  Batterie  zu  niedrig  für  den 
Betrieb des Geräts ist, schaltet sich das Gerät automatisch aus.
•  Schalten Sie das Gerät aus, bevor Sie die integrierte Batterie auaden.
•  Wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht verwenden, laden Sie es mindestens einmal 
alle 3 Monate auf, um eine optimale Leistung der Batterie zu gewährleisten.
Hinweise:
- Das Gerät wird über eine eingeschränkte Stromzufuhr betrieben.
-  Das Gerät verfügt über ein Thermoschutzsystem. Wenn die Betriebstemperatur 
des  Geräts  auf  über  45°C  steigt,  wird  der  Ladevorgang  der  internen  Batterie 
automatisch unterbrochen. Lassen Sie das Gerät in solch einem Fall abkühlen, 
um dann den normalen Betrieb fortsetzen zu können.
-  Um Energie zu sparen, schaltet sich das Gerät automatisch aus, falls nach Ende 
der Wiedergabe oder bei niedrig eingestellter Lautstärke 20 Minuten lang keine 
Eingabe am Gerät erfolgt.
1.  Connect your auxiliary source (e g. mp3 player) to the   IN jack on unit (cable AUX
included). The unit will switch to AUX mode automatically. If auxiliary source has 
already  been  inserted,  press    button  repeatedly  to  switch  to AUX   MODE
mode. The display will show “   ”.
2. Start playback from your auxiliary source.
3. Adjust the volume to desired level.
4. To stop playback, disconnect your auxiliary source from the   IN jack.AUX
1.  Ligue  a  fonte  auxiliar  (por  ex  mp3  player)  à  entrada  AUX  da  unidade  (cabo 
incluso). A unidade muda para o modo AUX automaticamente. Se a fonte auxiliar 
já tiver sido inserida, prima repetidamente o botão   para mudar para  MODE
o modo AUX. “   ” será exibido na tela.
2. Arranque a reprodução na sua fonte auxiliar.
3. Ajuste o volume sonoro para o nível pretendido.
4.  Para parar a reprodução, desligue a fonte áudio externa com ligação à tomada 
AUX IN.
DESCRIPTION DE L’APPAREIL
1.    STANDBY: Pour allumer 
l'appareil/ activer le mode veille
        : Sélection du mode de MODE
fonctionnement: Bluetooth, USB, TF, 
AUX, Couplage stéréo
2.       : Retour rapide;    \ PREV/ FR
Touche recherche arrière
3.  VOL/   MIC MENU  : Pour régler 
le volume de la musique/ le volume 
d'entrée du micro/ les paramètres 
d’écho
4.        / FF/ NEXT: Avance rapide; 
Touche recherche avant
5.    PLAY/ PAUSE: Lecture/ Pause; 
Couplage Bluetooth/ Déconnexion 
Bluetooth
6.  VOICE CHANGE: Fonction de 
modication de la voix
7.  TONE: Réglage des graves/ des 
aigües
8.     : Bouton de LIGHT MODE
contrôle de l'éclairage
9.    REPEAT: Répétition de la lecture
       : Pour sélectionner l'entrée  MIC/ GT
du micro ou de la guitare
10.  EQ: Sélection des eets sonores de 
votre choix
11.  MEGA BASS: Pour optimiser la 
puissance des basses
12. Entrée   MIC1
13. Entrée     MIC2/ GT
14. Entrée auxiliaire (3,5MM)
15. Port USB pour la lecture MP3
16. Lecteur de carte TF
17.  Port USB CHARGEMENT 
(5.0V   1.0A)
18.  Support pour tablette ou smartphone
19.  POWER ON/OFF Commutateur 
(marche/ arrêt)
20. Indicateur de charge
21. Achage
22. Haut-parleurs
23. Poignée arrière
24. Connecteur d'alimentation
ENCEINTE PARTY BOX BLUETOOTHFR
ATTENTION:  Pour  réduire  le  risque  de  choc  électrique, 
ne pas  ouvrir  l'appareil, il  n'y a  aucune  partie à  l'intérieur 
destinée à l'utilisateur. Conez toutes les réparations à  un 
personnel qualié.
L'éclair avec le symbole de la èche dans le triangle est un signe d'alerte 
avertissant l'utilisateur de "tension dangereuse" à l'intérieur de l'unité.
Le  point  d'exclamation  dans  le  triangle  est  un  signe  d'alerte  avertissant 
l'utilisateur d'instructions importantes accompagnant le produit.
La plaque de précaution est située à l’arrière de l’appareil.
IMPORTANT
- Utilisez cet appareil sous un climat tempéré.
- La plaque signalétique se trouve à l’arrière de cet appareil.
-  Veiller  à  avoir  une  distance  minimale  de  5  cm  autour  de  l'appareil  pour  une 
aération susante et que la ventilation ne soit pas gênée en recouvrant les orices 
d'aération de l'appareil avec des objets tels que journaux, nappes, rideaux…..
-  Ne placez  pas de  sources de  ammes  nues, telles  que des  bougies  allumées 
sur l'appareil.
- Ne pas exposer l'appareil à des gouttes d'eau ou éclaboussures.
-  Ne  placez  pas  d'objets  remplis  de  liquides,  tels  que  verre,  vase  ou  objets 
similaires sur l'appareil.
-  Ne pas jeter les piles/ batteries dans le feu! Respectez l'environnement lors de la 
disposition des piles/ batteries usagées.
-  Les piles/ batteries ne doivent pas être exposées à une chaleur excessive comme 
le soleil, le feu ou autre source de chaleur similaire.
-  La che du cordon d'alimentation est utilisée comme dispositif de débranchement 
et doit rester facilement accessible. Pour être totalement déconnectée, cette che 
doit être débranchée du réseau complètement. La prise de courant ne doit pas 
être obstruée et doit être facilement accessible lors de son utilisation.
-  Sous l'inuence du phénomène transitoire rapide et/ou phénomène électrostatique 
électrique,  le  produit  pourrait  présenter  des  dysfonctionnements  et  l'utilisateur 
devra faire une réinitialisation de l'appareil.
-  Le fonctionnement normal du produit peut être perturbé par de fortes interférences 
électromagnétiques. Si tel est  le  cas, il sut  de  réinitialiser le produit pour qu'il 
reprenne  son  fonctionnement  normal  en  suivant  le  manuel  d'instructions.  Si  le 
fonctionnement ne revient toujours pas à la normale, veuillez déplacer et utiliser 
le produit dans un endroit orant une meilleure réception.
Si à l'avenir, vous deviez vous débarrasser de ce produit, sachez que les 
produits électriques usagés ne doivent pas être jetés avec les ordures 
ménagères.  Des  installations  destinées au  recyclage  existent.  Vériez 
auprès  de  votre  municipalité  ou  demandez  à  votre  revendeur  des 
conseils. (Directive Déchets d'Équipements Électriques et Électroniques)
PLUS D’INFORMATION
ALIMENTATION
CONNEXION D’UNE SOURCE AUXILIAIRE
ÉCLAIRAGE DE COULEUR
CHARGEMENT USB
SPÉCIFICATIONS
RÉSOLUTION DES PROBLÈMES
UTILISATION DE LA PRISE INPUT
ÉCOUTE D’UN USB/ CARTE
MISE EN MARCHE ET ARRÊT DE L’APPAREIL
CHOIX DE LA FONCTION
COMMANDES AUDIO
FONCTION BLUETOOTH
COUPLAGE STÉRÉO
Alimentation: CA 100-240V   50/60Hz
Consommation: 100W
BATTERIE RECHARGEABLE
Type de batterie: Batterie Li-ion 11.1V 3600mAh
Durée de lecture de la musique: Jusqu’à 10 heures (selon le niveau du volume et 
le contenu audio)
Temps de chargement: Environ 4 heures
BLUETOOTH 
Version Bluetooth: V5.0
Bluetooth: 2.402-2.48GHz
Puissance de sortie des RF (fréquences radios): -1.27 dBm
Bluetooth  Distance  de  fonctionnement:  Jusqu’à  10  mètres  mesurés  par  champ 
libre. (Les murs et structures peuvent inuer sur la portée de l’appareil)
Les caractéristiques et les spécications sont sujettes à modication sans préavis.
En cas de problème avec cette unité, vériez ce qui suit avant de demander une 
réparation:
Pas de courant
• Assurez-vous que l’unité est connectée sur une alimentation secteur.
• Assurez-vous que l'unité soit chargée.
Pas de son – général
• Le volume de l'appareil externe est réglé au minimum, augmentez le volume.
• Le volume de l'appareil est réglé au minimum; augmentez le volume.
L'appareil Bluetooth ne peut pas se coupler ou se connecter à l'unité.
•  Vous  n'avez  pas  activé  la  fonction  Bluetooth  de  votre  appareil.  Consultez  le 
manuel d'utilisation de votre appareil pour activer la fonction Bluetooth.
•  L'appareil n'est pas en mode de couplage. Appuyez sur le bouton   et maintenez-
le enfoncé jusqu'à ce que l’indicateur Bluetooth clignote.
•  L'unité est déjà connectée à un autre appareil Bluetooth; déconnectez cet appareil 
et réessayez.
La prise   de l'appareil peut être compatible avec un ensemble de    MIC2/ GT
microphones et une guitare.
JOUER DE LA GUITARE
1. Appuyez sur la touche   pour mettre l’appareil en marche. 
2. Branchez votre guitare électrique dans la prise      sur l'unité.  MIC2/ GT 
3.  Appuyez sur la touche   plusieurs fois pour sélectionner l’option d’entrée MIC/ GT
guitare «   ».
4. Commencez à jouer de la guitare et une tonalité sera émise depuis l'unité. 
5.  Appuyez sur la molette   pour sélectionner «   » et faites VOL/   MIC MENU
tourner la molette pour régler le niveau de volume désiré.
6. Pour arrêter la lecture, déconnectez votre guitare de la prise      .MIC2/ GT
CHANTER A L’AIDE DE LA PRISE MICRO
1.  Chantez sur la musique en branchant le microphone dans la prise   ou MIC1  
     de l'appareil.MIC2/ GT
2.  MIC1  VOL: Appuyez  sur  la  molette    plusieurs  fois  pour VOL/    MIC  MENU
sélectionner l’option volume du microphone 1 «   », puis tournez la molette 
VOL/   MIC MENU jusqu’à atteindre le niveau de volume désiré.
3.  MIC2 VOL: Tenez la touche   appuyée plusieurs fois pour sélectionner MIC/ GT
l’option d’entrée du microphone «   ». Appuyez sur la molette VOL/   MIC 
MENU à plusieurs reprises pour sélectionner l’option de volume du microphone 
2 «   ». Puis tournez la molette   pour régler le niveau VOL/   MIC MENU
de volume désiré pour le microphone.
4.  ECHO: réglez l'écho avec le contrôle ECHO pour améliorer la voix du chanteur 
pour un eet de salle de concert en appuyant plusieurs fois sur le bouton VOL/ 
 MIC MENU pour sélectionner «   », puis tournez ce bouton directement 
pour régler l'écho.
Remarque:
•  Lorsque  le  microphone  est  placé  près  du  haut-parleur,  un  eet  de  larsen 
(phénomène  de  rétroaction  acoustique)  peut  se  produire.  En  cas  de  larsen, 
éloignez le microphone du haut-parleur.
•  Débranchez  le  microphone  de  l'appareil  pour  éviter  les  interférences  inutiles 
lorsqu'il n'est pas utilisé.
•  Branchez votre guitare sur l’entrée guitare   MIC2/ GT   et votre microphone sur 
l’entrée microphone   » lorsque vous réglerez  MIC1, l’écran achera « 
le volume MIC1.
Connexion d’un périphérique USB (non fourni)
Branchez  votre  périphérique  USB  au  connecteur  USB,  le  mode  «    »  est 
automatiquement activé. Si un périphérique USB est déjà connecté, appuyer sur la 
touche     pour sélectionner le mode USB.MODE
Insertion de cartesTF (non fourni)
Insérez votre carte TF dans la fente pour carte, l’appareil passera automatiquement 
en mode «   ». Si une carte a déjà été insérée, appuyez sur la touche     MODE
pour passer en mode carte.
Fonctions de base
Lecture/  Pause:  Appuyez  sur  la  touche    pour  mettre  la  lecture  en  pause. 
Appuyez une nouvelle fois sur la touche   pour la reprendre.
Saut de plage/ Recherche rapide: 
1. Appuyez sur     / pour passer à la piste suivante.
2. Appuyez sur la touche       pour lire la piste précédente.\
3.  Tenez  la  touche    ou    appuyez  pour  rechercher  rapidement    \   /
dans une piste.
Répétition de la lecture 
Appuyez  plusieurs  fois  sur  le  bouton  REPEAT  pour  sélectionner  un  mode  de 
répétition.
- Répétition unique: L  " pendant quelques secondes.'écran ache " 
- Répétition complète: L  " pendant quelques secondes.'écran ache " 
-  Pour annuler la lecture répétée, appuyez sur la touche REPEAT jusqu'à ce  que 
l'écran ache "   ".
Remarque:
-  Le nombre total de  chiers MP3 sur  l'appareil USB  et  de cartes TF ne  doit pas 
dépasser 9999.
- L'appareil USB et de cartes TF ne peut pas contenir plus de 99 répertoires.
-  La durée de lecture prend quelques secondes ou plus en fonction de la quantité 
de chiers MP3 et de dossiers USB sur l'appareil et de cartes TF.
-  N’insérez rien d’autre qu’un périphérique USB dans le port prévu à cet eet. Vous 
risqueriez d’abîmer l’appareil.
-  Ne mettez rien d'autre qu'une carte TF dans la fente pour carte TF de l'unité. Les 
autres objets pourraient endommager le mécanisme de la carte.
-  Le port USB ne doit pas être directement connecté à un ordinateur: cela pourrait 
endommager l’appareil.
-  Il existe sur le marché de nombreux modèles de clefs USB et de lecteurs MP3. 
Nous ne pouvons garantir une compatibilité avec tous les formats. Merci d’utiliser 
un autre périphérique USB ou de cartes TF si le vôtre ne fonctionne pas.
-  Il se peut que certains chiers enregistrés sur le périphérique USB ou de cartes TF 
ne puissent être lus. En eet, certains formats spéciaux ne sont pas compatibles 
avec cet appareil.
1.  Appuyez  sur  le  bouton    sur  la  position  «  ON  »,  l'appareil  s'allumera POWER
automatiquement ainsi que l’écran.
2. Appuyez et maintenez enfoncé le bouton   pour passer en mode veille.
3. Appuyez à nouveau sur   pour allumer l'appareil manuellement.
4.  Appuyez  sur  le  bouton   en  position  «  OFF  » pour  éteindre  l'appareil. POWER
L'écran s'éteindra complètement après quelques secondes.
La fonction (Bluetooth, USB, TF, AUX) peut être choisie en appuyant plusieurs fois 
sur la touche    .MODE
Remarque: Seuls les périphériques USB insérés, la carte TF ou le câble auxiliaire 
Aux in peuvent basculer dans les modes associés.
•  EQ: Appuyez de manière répétée sur la touche   pour sélectionner un mode EQ
égaliseur:    /   (classic)/   (rock)/   /   /   /   /
  (dance)/    /    .  La  sélection  s’achera  sur  l’écran  pendant 
quelques secondes.
•  MEGA  BASS:  C'est  un  mode  de  basses  distinct  qui  peut  être  sélectionné  en 
présence d'un signal audio.
•  TONE: Lorsqu'il y a un signal audio, appuyez sur ce bouton pour sélectionner les 
aigus (   ) ou les graves (   ), faites ensuite tourner le bouton VOL pour 
régler le niveau à votre guise.
Le mot Bluetooth
®
 ainsi que les marques et logos sont des marques commerciales 
déposées détenues par Bluetooth SIG, Inc. et l'utilisation de ces marques par New 
One S.A.S se fait dans le cadre d'une autorisation. Les autres marques et noms 
commerciaux sont les propriétés de leurs titulaires respectifs.
Coupler un appareil Bluetooth
1.  Lorsque  l’unité  est  allumée,  appuyez  sur  la  touche    MODE  à  plusieurs 
reprises pour  choisir le mode  Bluetooth. L'écran achera  «   ». L’indicateur 
Bluetooth   clignotera indiquant qu'il est en mode d'appairage.
2.  Sur  l'appareil  Bluetooth,  activez  le  Bluetooth  et  sélectionnez  «MUSE 
M-1937 DJ» dans  la liste des  appareils. (consultez  le  manuel d'instruction  de 
l'appareil pour les détails de connexion). Si l'appareil Bluetooth vous demande un 
mot de passe, utilisez «0000». Certains appareils Bluetooth vous demanderont 
d'accepter la connexion. Si l'appareil est correctement couplé, un signal sonore 
sera entendu et l’indicateur Bluetooth   sera aché. S'il n'y a pas de couplage 
ou que le couplage n'est pas eectué dans les 20 minutes, L'appareil s'éteindra 
automatiquement.
Astuce: Si vous souhaitez connecter votre enceinte Bluetooth à un autre appareil 
Bluetooth, appuyez sur le bouton   et maintenez-le enfoncé pour déconnecter le 
périphérique, puis suivez les étapes ci-dessus pour établir une nouvelle connexion.
•  Sur  certains  appareils,  comme  les  ordinateurs,  une  fois  couplé,  vous  devrez 
sélectionner l'unité dans le menu Bluetooth et choisir « utiliser comme un dispositif 
audio (Stéréo) » ou une phrase similaire. 
•  Le couplage  reste  intact lorsque  l’unité  et/ou  l’appareil Bluetooth  sont  amenés 
hors  de  la  portée  de  liaison. Une  connexion active  sera  rétablie lorsque  votre 
appareil Bluetooth reviendra dans la portée.
•  Lorsque vous rallumez l'unité, elle essayera automatiquement de se reconnecter 
avec le dernier appareil Bluetooth connecté.
Utiliser un appareil Bluetooth
1.  Avec  une  unité  couplée  (voir  la  section  précédente),  faites  fonctionner  votre 
appareil Bluetooth et il diusera du son par le biais de l'enceinte M-1937 DJ.
2.  Appuyez sur la touche   pour mettre la lecture en pause. Touchez à nouveau 
pour reprendre la lecture.
3. Sélectionnez la piste de votre choix avec   ou   .
4.  Réglez le volume au moyen du bouton  . Vous pouvez également régler le VOL
volume sur l'appareil avec lequel vous êtes couplé.
Par  la  présente,  NEW  ONE  S.A.S  déclare  que  l'appareil  «MUSE  M-1937  DJ» 
est conforme aux  exigences essentielles et autres dispositions pertinentes de la 
directive 2014/53/EU. La déclaration de conformité peut être consultée sur le site 
www.muse-europe.com
Cette fonction vous permet d'obtenir une qualité de son surround stéréo. Il vous 
faudra alors deux haut-parleurs Bluetooth M-1937 DJ an obtenir une séparation 
sans l en deux canaux radio Bluetooth (canaux droit et gauche), par conséquent, 
vous devez donc acheter deux M-1937 DJ.
Astuces:  La  distance  recommandée  entre  le  haut-parleur  principal  et  le  haut-
parleur secondaire doit être inférieure à 4 mètres.
Suivez  strictement  les  étapes  ci-dessous  pour  vous  assurer  que  la  fonction  de 
couplage stéréo fonctionne correctement.
1.  Allumez les deux haut-parleurs Bluetooth M-1937 DJ. Appuyez plusieurs fois sur 
le bouton   pour sélectionner le mode Bluetooth pour les deux haut- MODE
parleurs.
2.  Lorsque  les  deux  haut-parleurs  sont  en  mode  de  couplage,  appuyez  sur  la 
touche   MODE deux fois sur l’un des haut-parleurs Bluetooth qui deviendra 
le haut-parleur principal (canal gauche), l'écran achera «   » (recherche), 
puis l’appareil recherchera et se connectera au haut-parleur secondaire (canal 
droit).  Le  haut-parleur  principal  cherchera  alors  à  se  connecter  au  second 
haut-parleur (canal droit). Les canaux gauche et droit seront automatiquement 
reconnus. Vous entendrez la voix de notication «Left Channel» (Canal gauche) 
et «Right Channel» (Canal droit) en même temps lorsque les deux enceintes sont 
correctement connectées. Et l'écran achera «       » » (gauche) et «
(droit).
3.  Appuyez plusieurs fois sur le bouton   du haut-parleur principal pour  MODE
sélectionner la source principale souhaitée: Bluetooth, USB, TF  ou AUX. Si  le 
mode Bluetooth est sélectionné, activez votre appareil Bluetooth et sélectionnez 
«MUSE M-1937 DJ» dans la liste des appareils. Si l'appareil est correctement 
couplé,  un  signal  sonore  sera  entendu.  (Pour  les  opérations  spéciques  de 
chaque mode, reportez-vous aux sections précédentes.)
4.  Appuyez sur le bouton   de l'un des deux haut-parleurs pour mettre en pause la 
lecture. Appuyez à nouveau pour reprendre la lecture.
5.  Appuyez sur la touche   deux fois sur le haut-parleur principal ou sur le haut-
parleur secondaire pour déconnecter le couplage stéréo. L'appareil continuera la 
lecture dans l'enceinte principale. L'écran achera «   » pendant quelques 
secondes. Appuyez deux fois sur cette touche pour reconnecter rapidement le 
couplage stéréo.
6.  Appuyez  deux  fois  sur  le  bouton    sur  l'un  des  haut-parleurs  pour   MODE
eacer la fonction de couplage stéréo, l'écran achera «   » pendant quelques 
secondes. Les deux unités ne peuvent pas se reconnecter automatiquement.
NEW ONE S.A.S
10, Rue de la Mission, 25480 Ecole Valentin, France
Une  fois  l'appareil  allumé,  la  lumière  de  couleur  s'allumera  automatiquement. 
Appuyez plusieurs fois sur la touche   pour choisir le mode désiré.  LIGHT MODE
Appuyez et maintenez     enfoncé pour éteindre la lumière.LIGHT MODE
Remarque:  L  orsque  la  lumière  de  couleur  est  éteinte,  appuyez  sur  LIGHT 
MODE pour l’allumer.
Cette unité est équipée d'un port de chargement USB intégré (puissance: 5.0V   
1.0A) pour recharger votre appareil mobile (ex: Smartphone, tablette, etc.). 
Branchez simplement le  câble de  chargement USB  (non fourni) dans  le port  de 
chargement USB et connectez-le sur votre appareil mobile.
Remarque:  Votre  appareil  mobile  ne  pourra  être  chargé  que  lorsque  l’unité  est 
allumée.
Alimentation secteur 
1.  Branchez  le  câble  d’alimentation  détachable  (fourni)  à  la  prise  d’alimentation 
située à l’arrière de l’appareil.
2.  Branchez la che du câble d’alimentation dans une prise secteur AC 100-240V   
50/60 AC.
ATTENTION:
•  Insérez la prise du cordon d'alimentation dans une prise murale standard.
•  Le cordon  d'alimentation  secteur fourni est exclusivement  destiné à être utilisé 
avec cet appareil. Ne l’utilisez donc pas avec d’autres appareils.
•  En cas de non-utilisation prolongée, débranchez le cordon d'alimentation secteur 
de la prise murale.
•  Veillez  à  ce que la  prise  secteur se trouve  à proximité de  l’appareil. En cas  de 
dysfonctionnement, débranchez immédiatement la che d’alimentation de la prise 
secteur.
•  Le  cordon d'alimentation secteur permet de  débrancher l’appareil. Il doit rester 
facilement accessible durant l’utilisation. Pour couper complètement l’alimentation 
de l’appareil, débranchez l’adaptateur de la prise secteur.
•  N’utilisez pas le cordon d'alimentation secteur s’il est abîmé. Placez les câbles 
à un endroit sûr et veillez à ce qu’ils  ne soient ni  coincés ni pincés.  Si le  câble 
d’alimentation est abîmé, contactez un technicien qualié.
Utilisation de la batterie intégrée
Ce  lecteur  est  équipé  d’une  batterie  ion-lithium  rechargeable  intégrée.  Chargez 
la batterie intégrée  pendant au  moins 4  heures avant d'utiliser  l'appareil pour  la 
première fois.
L'indicateur  de  charge  passera  à  la  couleur  rouge  pendant  le  chargement  et 
s'éteindra une fois le chargement terminé.
Avertissements:
•  Lors  de  l’utilisation  de  la  batterie  intégrée,  la  température  ambiante  doit  être 
comprise entre 5°C et 35°C.
•  La  batterie  intégrée  de cet  appareil  peut  présenter  un  risque  d’incendie  ou  de 
brûlure chimique en cas d’utilisation incorrecte. Ne démontez pas la batterie, ne 
la chauez pas à plus de 100°C et ne la jetez pas au feu. 
•  An d’allonger la durée de vie de la batterie intégrée, veuillez la recharger à une 
température ambiante.
•  Veillez au respect de l’environnement lorsque vous vous débarrassez des piles/ 
batteries
•  Ne jetez pas les piles / batteries au feu !
•  N’exposez pas la batterie à une chaleur excessive, comme les rayons du soleil, le 
feu ou d’autres sources de chaleur similaires.
•  Lorsque  la  batterie  intégrée  est  faible,  l'indicateur  de  batterie    continue 
de  clignoter  combinée  à  une  tonalité  d'avertissement.  L’unité  s’éteindra 
automatiquement lorsque la batterie sera complètement épuisée.
•  Éteignez l’appareil avant de charger la batterie intégrée.
•  Pour  maintenir  les  performances  de  la  batterie,  chargez-la  complètement  au 
moins  tous  les  3  mois  lorsque  l'appareil  n'est  pas  utilisé  pendant  une  longue 
période.
REMARQUE:
- L'unité est alimentée par des sources d'énergie limitées.
-  L'appareil  est  conçu  avec  un  système  de  protection  thermique.  Lorsque  la 
température  de  fonctionnement  de  l'appareil  dépasse  45°C,  l'appareil  arrête 
automatiquement de charger la batterie intégrée pour assurer sa protection. Dans 
ce cas, attendez que l'appareil se refroidisse pour reprendre son fonctionnement 
normal.
-  Dans un  souci d'économie d'énergie, à  la n de  la  lecture ou bien  encore  si le 
volume  d'écoute  est  réglé  à  un  niveau  très  bas  et  qu’aucune  opération  n'est 
eectuée  sur  l'appareil  pendant  une  période  de  20  minutes  celui-ci  se  mettra 
automatiquement en mode veille.
1.  Connectez votre source auxiliaire (ex : lecteur mp3) sur la prise   IN de l'unité AUX
(câble  fourni).  L'unité  passera  automatiquement  en  mode  d'entrée  auxiliaire. 
Si la source auxiliaire  a déjà été  insérée, appuyez  plusieurs  fois sur  le  bouton 
 MODE  pour  passer  en  mode  AUX.  L'écran  achera  “   ”  pendant 
quelques secondes.
2. Commencez la lecture de votre source auxiliaire. 
3. Réglez le volume au niveau souhaité.
4. Pour arrêter la lecture, débranchez votre source auxiliaire de la prise   IN.AUX
Avertissement: Taper ou faire tomber le microphone peut endommager de manière 
permanente votre microphone. Ne pas faire tourner le microphone en utilisant le 
cordon.
Fonction de modication de la voix
Cet appareil peut transformer votre voix grâce à des eets sonores.
1. Branchez le microphone sur les prises     ou      .MIC1 MIC2/ GT
2.  Appuyez  plusieurs  fois  sur  le  bouton    pour  sélectionner  les VOICE  CHANGE
eets vocaux souhaités.
3. La voix change lorsque vous chantez dans le microphone.
4. Ajustez le niveau de volume désiré pour le microphone.
Remarque:
-  Si vous souhaitez chanter sans aucun eet de modication de voix, sélectionnez 
«   » (voix normale).
-  Lorsque  vous  utilisez  la  prise  ,  assurez-vous  que  l’option  MIC2  est MIC2/  GT
sélectionnée. Autrement la fonction de modication de voix ne sera pas activée.
SP-5269 IB MUSE 001 REV0.indd   1
SP-5269 IB MUSE 001 REV0.indd   1
SP-5269 IB MUSE 001 REV0.indd   1
SP-5269 IB MUSE 001 REV0.indd   1SP-5269 IB MUSE 001 REV0.indd   1
2024/7/4   17:02:05
2024/7/4   17:02:05
2024/7/4   17:02:05
2024/7/4   17:02:052024/7/4   17:02:05
Specyfikacje produktu
| Marka: | Muse | 
| Kategoria: | głośnik | 
| Model: | M-1937 DJ | 
Potrzebujesz pomocy?
Jeśli potrzebujesz pomocy z Muse M-1937 DJ, zadaj pytanie poniżej, a inni użytkownicy Ci odpowiedzą
Instrukcje głośnik Muse
                        
                         1 Kwietnia 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         31 Grudnia 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         31 Grudnia 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         5 Grudnia 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         5 Grudnia 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         5 Grudnia 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         11 Października 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         11 Października 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         8 Października 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         8 Października 2024
                        
                    
                                                            Instrukcje głośnik
- Kalley
 - Mpman
 - Artsound
 - Sudio
 - Albrecht
 - Atlas
 - ATC
 - Laney
 - Lexibook
 - Elvid
 - TWF
 - Terratec
 - Krüger&Matz
 - Indiana Line
 - Qian
 
Najnowsze instrukcje dla głośnik
                        
                         8 Kwietnia 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         8 Kwietnia 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         8 Kwietnia 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         7 Kwietnia 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         7 Kwietnia 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         7 Kwietnia 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         5 Kwietnia 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         3 Kwietnia 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         3 Kwietnia 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         3 Kwietnia 2025