Instrukcja obsługi Nedis FNTB20ECR30
                    Nedis
                    
                    Wentylator
                    
                    FNTB20ECR30
                
                                
    Przeczytaj poniżej 📖 instrukcję obsługi w języku polskim dla Nedis FNTB20ECR30 (2 stron) w kategorii Wentylator. Ta instrukcja była pomocna dla 8 osób i została oceniona przez 4.5 użytkowników na średnio 5.0 gwiazdek
                        Strona 1/2
                    
                    
                    
Description (g. A)  English
1.  Fan blade
2.  Guard
3.  Speed control knob
4.  Oscillation knob
5.  Base
Installation (g. B)
•  Refer to the illustrations to install the device.
Use
•  Place the device on a stable, flat surface.
•  Make sure that the speed control knob is in the off position.
•  Insert the mains plug into the wall socket.
•  To switch on the device, turn the speed control knob to the required position:  
"1" = Slow / "2" = Medium / "3" = Fast.
•  To activate the oscillation mode, press the oscillation knob. The fan will swing from side to side to 
create a breeze throughout the room rather than just blowing air in one direction. 
To deactivate the oscillation mode, press the oscillation knob again.
•  To switch off the device, turn the speed control knob to the "0" position.
•  Remove the mains plug from the wall socket.
•  Allow the device to dool down completely.
Safety
•  Read the manual carefully before use. Keep the manual for future reference.
•  The manufacturer is not liable for consequential damages or for damages to property or persons 
caused by non-observance of the safety instructions and improper use of the device.
•  The device is not intended to be used by persons (including children) with reduced physical, 
sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given 
supervision or instructions concerning the use of the device by a person that is responsible for 
their safety.
•  The device shall not be used by children. Keep the device and the mains cable out of the reach of 
children. Children shall not play with the device.
•  Only use the device for its intended purposes. Do not use the device for other purposes than 
described in the manual.
•  Do not use the device if any part is damaged or defective. If the device is damaged or defective, 
replace the device immediately.
•  Do not use the device outdoors. The device is suitable for indoor use only.
•  The device is suitable for domestic use only. Do not use the device for commercial purposes.
•  Do not use the device near bathtubs, showers, basins or other vessels containing water.
•  Do not immerse the device in water or other liquids. If the device is immersed in water or other 
liquids, do not remove the device with your hands. Immediately remove the mains plug from the 
wall socket. If the device is immersed in water or other liquids, do not use the device again.
•  Keep the device away from heat sources. Do not place the device on hot surfaces or near open 
flames.
•  Beware of sharp parts. Keep your hands away from the moving parts during use and during 
cleaning and maintenance. The device uses a sharp blade.
•  Do not touch the fan blades with your hands or any objects.
•  Before moving the device, always remove the mains plug from the wall socket. Do not pull the 
mains cord.
Electrical safety
•  To reduce risk of electric shock, this product should only be opened by an authorized technician 
when service is required.
•  Disconnect the product from the mains and other equipment if a problem should occur.
•  Do not use the device if the mains cable or mains plug is damaged or defective. If the mains cable 
or mains plug is damaged or defective, it must be replaced by the manufacturer or an authorised 
repair agent.
•  Before use, always check that the mains voltage is the same as the voltage on the rating plate of 
the device.
•  Connect the device to an earthed wall socket. If necessary, use an earthed extension cable of a 
suitable diameter.
•  Always fully unwind the mains cable and the extension cable.
•  The device is not intended to be operated by means of an external timer or separate remote-
control system.
•  Do not move the device by pulling the mains cable. Make sure that the mains cable cannot 
become entangled. Make sure that the mains cable does not hang over the edge of a worktop 
and cannot be caught accidentally or tripped over.
•  Do not immerse the device, the mains cable or the mains plug in water or other liquids.
•  Do not leave the device unattended while the mains plug is connected to the mains supply.
Cleaning and maintenance
Warning!
•  Before cleaning or maintenance, switch off the device, remove the mains plug from the wall 
socket and wait until the device has cooled down.
•  Do not use cleaning solvents or abrasives.
•  Do not clean the inside of the device.
•  Do not attempt to repair the device. If the device does not operate correctly, replace it with a new 
device.
•  Use a vacuum cleaner with brush nozzle to remove dust from the fan blades and guards.
•  Clean the device using a soft, damp cloth. Thoroughly dry the device with a clean, dry cloth.
Beschrijving (g. A)  Nederlands
1.  Ventilatorblad
2.  Beschermkap
3.  Snelheidsknop
4.  Oscillatieknop
5.  Basis
Installatie (g. B)
•  Raadpleeg de illustraties om het apparaat te installeren.
Gebruik
•  Plaats het apparaat op een stabiele, vlakke ondergrond.
•  Zorg ervoor dat de snelheidsknop zich in de uit-stand bevindt.
•  Plaats de netstekker in het stopcontact.
•  Zet de snelheidsknop in de gewenste stand om het apparaat in te schakelen:  
"1" = Langzaam / "2" = Gemiddeld / "3" = Snel.
•  Druk op de oscillatieknop om de oscillatiemodus te activeren. De ventilator zwaait van links naar 
rechts om een bries door de gehele ruimte te creëren in plaats van enkel lucht in één richting te blazen. 
Druk nogmaals op de oscillatieknop om de oscillatiemodus te deactiveren.
•  Zet de snelheidsknop in de "0"-stand om het apparaat uit te schakelen.
•  Verwijder de netstekker uit het stopcontact.
•  Laat het apparaat volledig afkoelen.
Veiligheid
•  Lees voor gebruik de handleiding aandachtig door. Bewaar de handleiding voor latere raadpleging.
•  De fabrikant is niet aansprakelijk voor gevolgschade of voor schade aan eigendommen of 
personen veroorzaakt door het niet naleven van de veiligheidsinstructies en door verkeerd 
gebruik van het apparaat.
•  Het apparaat is niet bedoeld voor gebruik door personen (inclusief kinderen) met een 
lichamelijke, zintuiglijke of geestelijke beperking of zonder de benodigde ervaring en kennis, 
tenzij ze onder toezicht staan of instructies over het gebruik van het apparaat hebben gekregen 
van een persoon die verantwoordelijk is voor hun veiligheid.
•  Het apparaat mag niet worden gebruikt door kinderen. Houd het apparaat en het netsnoer 
buiten bereik van kinderen. Kinderen mogen niet met het apparaat spelen.
•  Gebruik het apparaat uitsluitend voor de beoogde doeleinden. Gebruik het apparaat niet voor 
andere doeleinden dan beschreven in de handleiding.
•  Gebruik het apparaat niet als een onderdeel beschadigd of defect is. Vervang een beschadigd of 
defect apparaat onmiddellijk.
•  Gebruik het apparaat niet buitenshuis. Het apparaat is uitsluitend geschikt voor gebruik binnenshuis.
•  Het apparaat is uitsluitend geschikt voor huishoudelijk gebruik. Gebruik het apparaat niet voor 
commerciële doeleinden.
•  Gebruik het apparaat niet in de buurt van badkuipen, douches, wastafels of andere voorzieningen 
die water bevatten.
•  Dompel het apparaat niet onder in water of andere vloeistoffen. Verwijder het apparaat niet met 
uw handen als het is ondergedompeld in water of andere vloeistoffen. Verwijder onmiddellijk de 
netstekker uit het stopcontact. Gebruik het apparaat niet langer als het is ondergedompeld in 
water of andere vloeistoffen.
•  Houd het apparaat uit de buurt van warmtebronnen. Plaats het apparaat niet op hete oppervlakken 
of in de buurt van open vuur.
•  Pas op voor scherpe delen. Houd uw handen uit de buurt van de bewegende delen tijdens 
gebruik en tijdens reiniging en onderhoud. Het apparaat maakt gebruik van een scherp mes.
•  Raak de ventilatorbladen niet aan met uw handen of met voorwerpen.
•  Verwijder voor het verplaatsen van het apparaat altijd de netstekker uit het stopcontact. Trek niet 
aan het netsnoer.
Elektrische veiligheid
•  Dit product mag voor onderhoud alleen worden geopend door een erkend technicus om het 
risico op elektrische schokken te verkleinen.
•  Koppel het product los van het stopcontact en van andere apparatuur als er zich problemen 
voordoen.
•  Gebruik het apparaat niet als het netsnoer of de netstekker beschadigd of defect is. Indien het 
netsnoer of de netstekker beschadigd of defect is, moet het onderdeel door de fabrikant of een 
erkend servicecentrum worden vervangen.
•  Controleer voor gebruik altijd of de netspanning overeenkomt met de spanning op het 
typeplaatje van het apparaat.
•  Sluit het apparaat aan op een geaard stopcontact. Gebruik indien nodig een geaard verlengsnoer 
met een geschikte diameter.
•  Wikkel het netsnoer en het verlengsnoer altijd volledig af.
•  Het apparaat is niet bedoeld voor bediening met behulp van een externe timer of een 
afzonderlijk afstandbedieningssysteem.
•  Verplaats het apparaat niet door aan het netsnoer te trekken. Zorg ervoor dat het netsnoer niet in 
de war kan geraken. Zorg ervoor dat het netsnoer niet over de rand van een werkblad hangt, dat 
het niet per ongeluk verstrengeld kan raken en dat niemand erover kan struikelen.
•  Dompel het apparaat, het netsnoer of de netstekker niet onder in water of andere vloeistoffen.
•  Laat het apparaat niet onbeheerd achter terwijl de netstekker op de netvoeding is aangesloten.
Reiniging en onderhoud
Waarschuwing!
•  Schakel voor reiniging en onderhoud het apparaat uit, verwijder de netstekker uit het stopcontact 
en wacht totdat het apparaat is afgekoeld.
•  Gebruik geen reinigingsmiddelen of schuurmiddelen.
•  Reinig niet de binnenzijde van het apparaat.
•  Probeer het apparaat niet te repareren. Indien het apparaat niet juist werkt, vervang het dan door 
een nieuw apparaat.
•  Gebruik een stofzuiger met borstelmondstuk om stof van de ventilatorbladen en beschermkappen 
te verwijderen.
•  Reinig het apparaat met een zachte, vochtige doek. Droog het apparaat grondig af met een 
schone, droge doek.
Beschreibung (Abb. A)  Deutsch
1.  Ventilatorflügel
2.  Schutzgitter
3.  Geschwindigkeitsregelknopf
4.  Oszillationsknopf
5.  Fuß
Installation (Abb. B)
•  Halten Sie sich zur Installation des Geräts an die Abbildungen.
Gebrauch
•  Stellen Sie das Gerät auf einer stabilen flachen Oberfläche auf.
•  Vergewissern Sie sich, dass sich der Geschwindigkeitsregelknopf in der Aus-Position befindet.
•  Stecken Sie den Netzstecker in die Wandsteckdose.
•  Um das Gerät einzuschalten, drehen Sie den Geschwindigkeitsregelknopf in die gewünschte Position:  
"1" = langsam / "2" = mittel / "3" = schnell.
•  Um den Oszillationsmodus zu aktivieren, drücken Sie auf den Oszillationsknopf. Der Ventilator 
schwenkt nun von einer Seite zur anderen, um eine Brise im gesamten Raum zu erzeugen, anstatt 
Luft nur in eine Richtung zu blasen. 
Um den Oszillationsmodus zu deaktivieren, drücken Sie erneut auf den Oszillationsknopf.
•  Um das Gerät auszuschalten, drehen Sie den Geschwindigkeitsregelknopf auf Position "0".
•  Ziehen Sie den Netzstecker aus der Wandsteckdose.
•  Lassen Sie das Gerät vollständig abkühlen.
Sicherheit
•  Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor dem Gebrauch genau durch. Bitte bewahren Sie die 
Bedienungsanleitung zur späteren Bezugnahme auf.
•  Der Hersteller ist nicht schadensersatzpflichtig für Folgeschäden, Sachschäden oder 
Personenverletzungen, die durch die Nichtbeachtung der Sicherheitshinweise und durch 
unsachgemäße Handhabung des Gerätes entstanden sind.
•  Das Gerät darf nicht von Personen (einschließlich Kindern) mit eingeschränkten körperlichen, 
sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder nicht ausreichenden Erfahrungen und Kenntnissen 
verwendet werden, es sei denn, sie werden beaufsichtigt oder wurden von einer für ihre 
Sicherheit verantwortlichen Person in den Gebrauch des Gerätes eingewiesen.
•  Das Gerät darf nicht von Kindern verwendet werden. Halten Sie das Gerät und das Netzkabel 
außerhalb der Reichweite von Kindern. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
•  Verwenden Sie das Gerät nur bestimmungsgemäß. Verwenden Sie das Gerät nur für den in dieser 
Bedienungsanleitung beschriebenen Zweck.
•  Verwenden Sie das Gerät nicht, falls ein Teil beschädigt oder defekt ist. Ist das Gerät beschädigt 
oder defekt, erneuern Sie es unverzüglich.
•  Verwenden Sie das Gerät nicht im Freien. Das Gerät eignet sich nur zur Verwendung in Innenräumen.
•  Das Gerät eignet sich nur für den Hausgebrauch. Verwenden Sie das Gerät nicht für den 
gewerblichen Gebrauch.
•  Verwenden Sie das Gerät nicht in der Nähe von Badewannen, Duschen, Becken oder anderen 
Behältnissen, die Wasser enthalten.
• 
•  Tauchen Sie das Gerät nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten ein. Wenn das Gerät in Wasser 
oder andere Flüssigkeiten eingetaucht ist, entfernen Sie das Gerät nicht mit Ihren Händen. 
Ziehen Sie sofort den Netzstecker aus der Wandsteckdose. Wenn das Gerät in Wasser oder andere 
Flüssigkeiten eingetaucht wurde, darf es nicht mehr verwendet werden.
•  Halten Sie das Gerät von Hitzequellen fern. Legen Sie das Gerät nicht auf heiße Oberflächen oder 
in die Nähe von offenen Flammen.
•  Vorsicht vor scharfen Teilen! Halten Sie Ihre Hände von den sich bewegenden Teilen während des 
Gebrauchs und während der Reinigung und Pflege fern. Das Gerät hat ein scharfes Messer.
•  Berühren Sie die Ventilatorflügel nicht mit Ihren Händen oder Gegenständen.
•  Bevor Sie das Gerät bewegen, ziehen Sie stets den Netzstecker aus der Wandsteckdose. Ziehen Sie 
nicht am Netzkabel.
Elektrische Sicherheit
•  Um die Gefahr eines elektrischen Schlags zu verringern, sollte dieses Produkt bei erforderlichen 
Servicearbeiten ausschließlich von einem autorisierten Techniker geöffnet werden.
•  Bei Problemen trennen Sie das Gerät bitte von der Spannungsversorgung und von anderen Geräten.
•  Verwenden Sie das Gerät nicht, falls das Netzkabel oder der Netzstecker beschädigt oder defekt 
ist. Ist das Netzkabel oder der Netzstecker beschädigt oder defekt, muss das Netzkabel oder der 
Netzstecker vom Hersteller oder einem autorisierten Service-Partner erneuert werden.
•  Vergewissern Sie sich stets vor dem Gebrauch, dass die Netzspannung mit der Spannung auf dem 
Typenschild des Geräts übereinstimmt.
•  Verbinden Sie das Gerät mit einer geerdeten Wandsteckdose. Verwenden Sie ggf. ein geerdetes 
Verlängerungskabel mit einem geeigneten Leiterquerschnitt.
•  Wickeln Sie das Netzkabel und das Verlängerungskabel immer vollständig ab.
•  Das Gerät ist nicht dafür ausgelegt, mit einer externen Zeitschaltuhr oder einem separaten 
Fernsteuersystem betrieben zu werden.
•  Bewegen Sie das Gerät nicht durch Ziehen am Netzkabel. Achten Sie darauf, dass sich das 
Netzkabel nicht verwickeln kann. Vergewissern Sie sich, dass das Netzkabel nicht über die Kante 
einer Arbeitsplatte hängt und sich niemand darin verfangen oder darüber stolpern kann.
•  Tauchen Sie das Gerät, das Netzkabel oder den Netzstecker nicht in Wasser oder andere 
Flüssigkeiten ein.
•  Lassen Sie das Gerät nicht unbeaufsichtigt, während der Netzstecker mit dem Stromnetz 
verbunden ist.
Reinigung und Pege
Warnung!
•  Schalten Sie das Gerät vor der Reinigung oder Pflege aus, ziehen Sie den Netzstecker aus der 
Wandsteckdose und warten Sie, bis sich das Gerät abgekühlt hat.
•  Verwenden Sie keine Lösungs- oder Scheuermittel.
•  Reinigen Sie das Gerät nicht von innen.
•  Versuchen Sie nicht, das Gerät zu reparieren. Falls das Gerät nicht einwandfrei arbeitet, tauschen 
Sie es gegen ein neues aus.
•  Verwenden Sie einen Staubsauger mit einer Bürstendüse, um den Staub von den Ventilatorflügeln 
und Schutzgittern zu entfernen.
•  Reinigen Sie das Gerät mit einem weichen feuchten Tuch. Trocknen Sie das Gerät gründlich mit 
einem sauberen trockenen Tuch ab.
Descripción (g. A)  Español
1.  Pala del ventilador
2.  Protección
3.  Mando de control de velocidad
4.  Mando de oscilación
5.  Base
Instalación (g. B)
•  Consulte las ilustraciones para instalar el dispositivo.
Uso
•  Coloque el dispositivo sobre una superficie estable y plana.
•  Asegúrese de que el mando de control de velocidad esté en la posición de apagado.
•  Inserte el enchufe de red en la toma de pared.
•  Para encender el dispositivo, sitúe el mando de control de velocidad en la posición deseada:  
"1" = Lenta / "2" = Media / "3" = Rápida.
•  Para activar el modo de oscilación, pulse el mando de oscilación. El ventilador oscilará de lado a lado 
para crear una brisa en la estancia en vez de soplar aire en una sola dirección. 
Para desactivar el modo de oscilación, pulse de nuevo el mando de oscilación.
•  Para apagar el dispositivo, sitúe el mando de control de velocidad en la posición "0".
•  Retire el enchufe de red de la toma de pared.
•  Deje que el dispositivo se enfríe completamente.
Seguridad
•  Lea el manual detenidamente antes del uso. Conserve el manual en caso de futura necesidad.
•  El fabricante no es responsable de daños consecuentes o de daños en la propiedad o en las 
personas causados por no seguir estas instrucciones de seguridad y por un uso inadecuado de 
este dispositivo.
•  El dispositivo no debe ser utilizado por personas (niños incluidos) con una discapacidad física, 
sensorial o mental, o que no tengan experiencia ni conocimientos, a menos que hayan recibido 
supervisión o instrucción sobre el uso del dispositivo por una persona responsable de su seguridad.
•  El dispositivo no debe ser utilizado por niños. Mantenga el dispositivo y el cable de red fuera del 
alcance de los niños. Los niños no pueden jugar con el dispositivo.
•  Utilice el dispositivo únicamente para su uso previsto. No utilice el dispositivo con una finalidad 
distinta a la descrita en el manual.
•  No utilice el dispositivo si alguna pieza ha sufrido daños o tiene un defecto. Si el dispositivo ha 
sufrido daños o tiene un defecto, sustitúyalo inmediatamente.
•  No utilice el dispositivo en exteriores. El dispositivo sólo es apto para uso en interiores.
•  El dispositivo sólo es apto para uso doméstico. No utilice el dispositivo con fines comerciales.
•  No utilice el dispositivo cerca de bañeras, duchas, lavabos u otros recipientes que contengan agua.
•  No sumerja el dispositivo en agua ni otros líquidos. Si el dispositivo se sumerge en agua u otros 
líquidos, no saque el dispositivo con las manos. Retire inmediatamente el enchufe de red de la toma 
de pared. Si el dispositivo se sumerge en agua u otros líquidos, no vuelva a utilizar el dispositivo.
•  Mantenga el dispositivo alejado de fuentes de calor. No coloque el dispositivo sobre superficies 
calientes ni cerca de llamas abiertas.
•  Tenga cuidado con las piezas afiladas. Mantenga las manos alejadas de las piezas móviles durante 
el uso y durante la limpieza y el mantenimiento. El dispositivo utiliza una cuchilla afilada.
•  No toque las palas del ventilador con las manos ni cualquier otro objeto.
•  Antes de mover el dispositivo, retire siempre el enchufe de red de la toma de pared. No tire del 
cable de red.
Seguridad eléctrica
•  Para reducir el peligro de descarga eléctrica, este producto sólo debería abrirlo un técnico 
autorizado cuando necesite reparación.
•  Desconecte el producto de la toma de corriente y de los otros equipos si ocurriera algún problema.
•  No utilice el dispositivo si el cable de red o el enchufe de red está dañado o es defectuoso. Si el 
cable de red o el enchufe de red está dañado o es defectuoso, éste debe ser sustituido por el 
fabricante o un servicio técnico autorizado.
•  Antes del uso, compruebe siempre que la tensión de red sea la misma que se indica en la placa de 
características del dispositivo.
•  Conecte el dispositivo a una toma de pared con tierra. Si es necesario, utilice un cable alargador 
con toma de tierra de un diámetro adecuado.
•  Desenrolle siempre totalmente el cable de red y el cable alargador.
•  El dispositivo no se ha diseñado para funcionar mediante un temporizador externo o un sistema 
de control remoto independiente.
•  No mueva el dispositivo tirando del cable de red. Asegúrese de que el cable de red no se enrede. 
Asegúrese de que el cable de red no cuelgue del borde de una encimera y no pueda engancharse 
accidentalmente o tropezarse con él.
•  No sumerja el dispositivo, el cable de red o el enchufe de red en agua ni otros líquidos.
•  No deje el dispositivo desatendido cuando el enchufe de red esté conectado al suministro de red.
Limpieza y mantenimiento
¡Advertencia!
•  Antes de la limpieza o el mantenimiento, apague el dispositivo, retire el enchufe de red de la toma 
de pared y espere hasta que el dispositivo se haya enfriado.
•  No utilice disolventes de limpieza ni productos abrasivos.
•  No limpie el interior del dispositivo.
•  No intente reparar el dispositivo. Si el dispositivo no funciona correctamente, sustitúyalo por uno nuevo.
•  Utilice un aspirador con una boquilla de cepillo para eliminar el polvo de las palas del ventilador 
y las protecciones.
•  Limpie el dispositivo con un paño suave humedecido. Seque bien el dispositivo con un paño 
limpio y seco.
Description (g. A)  Français
1.  Pale de ventilateur
2.  Protection
3.  Molette de vitesse
4.  Bouton d'oscillation
5.  Base
Installation (g. B)
•  Consultez les illustrations pour installer l'appareil.
Usage
•  Placez l'appareil sur une surface stable et plane.
•  Assurez-vous que la molette de vitesse est en position d'arrêt.
•  Insérez la fiche secteur dans la prise murale.
•  Pour allumer l'appareil, tournez la molette de vitesse sur la position requise :  
"1" = Lent / "2" = Moyen / "3" = Rapide.
•  Pour activer le mode oscillation, appuyez sur le bouton d'oscillation. Le ventilateur oscille d'un côté 
à l'autre pour créer une brise dans toute la pièce et non seulement souffler de l'air dans une direction. 
Pour désactiver le mode oscillation, appuyez à nouveau sur le bouton d'oscillation.
•  Pour éteindre l'appareil, tournez la molette de vitesse sur la position "0".
•  Débranchez la fiche secteur de la prise murale.
•  Laissez l'appareil refroidir complètement.
Sécurité
•  Lisez attentivement le manuel avant usage. Conservez le manuel pour toute référence ultérieure.
•  Le fabricant décline toute responsabilité pour les dommages ou blessures consécutifs causés par 
le non-respect des consignes de sécurité et d'une utilisation inappropriée de l'appareil.
•  L'appareil n’a pas été conçu pour être utilisé par des personnes (y compris les enfants) dont les 
capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites ou des personnes dénuées d’expérience , 
voire de connaissance, sauf si elles ont pu bénéficier, par l’intermédiaire d’une personne responsable 
de leur sécurité, d’une surveillance ou d’instructions préalables concernant l’utilisation de l’appareil.
•  L'appareil ne doit pas être utilisé par un enfant. Maintenez l'appareil et le cordon d'alimentation 
hors de portée des enfants. Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil.
•  Utilisez l'appareil uniquement pour son usage prévu. N'utilisez pas l'appareil à d'autres fins que 
celles décrites dans le manuel.
•  N'utilisez pas l'appareil si une pièce quelconque est endommagée ou défectueuse. Si l'appareil 
est endommagé ou défectueux, remplacez-le immédiatement.
•  N'utilisez pas l'appareil à l'extérieur. L'appareil est conçu exclusivement pour une utilisation en 
intérieur.
•  L'appareil est conçu exclusivement pour un usage domestique. N'utilisez pas l'appareil à des fins 
commerciales.
•  N'utilisez pas l'appareil à proximité d'une baignoire, d'une douche, d'un lavabo ou d'autres 
récipients contenant de l'eau.
•  Ne plongez pas l’appareil dans l'eau ou autres liquides. Si l'appareil est plongé dans l'eau ou 
d'autres liquides, ne le retirez pas avec vos mains. Débranchez immédiatement la fiche secteur de 
la prise murale. Si l'appareil est plongé dans l'eau ou d'autres liquides, ne l'utilisez pas à nouveau.
•  Maintenez l'appareil à l'écart des sources de chaleur. Ne placez pas l'appareil sur une surface 
chaude ou à proximité de flammes nues.
•  Attention aux pièces coupantes. Maintenez vos mains à l'écart des pièces mobiles pendant 
l'utilisation, le nettoyage et l'entretien. L'appareil emploie une lame coupante.
•  Ne touchez pas les pales du ventilateur avec vos mains ou un quelconque objet.
•  Avant de déplacer l'appareil, débranchez-le toujours de la prise secteur. Ne tirez pas sur le cordon 
d'alimentation.
Sécurité électrique
•  Pour réduire le risque de choc électrique, ce produit doit être ouvert uniquement par un 
technicien qualifié si une réparation s’impose.
•  Débranchez l'appareil et les autres équipements du secteur s'il y a un problème.
•  N'utilisez pas l'appareil si le cordon d'alimentation ou la fiche secteur est endommagé ou défectueux. 
Si le cordon d'alimentation ou la fiche secteur est endommagé ou défectueux, il doit être 
remplacé par le fabricant ou par un réparateur agréé.
•  Avant toute utilisation, vérifiez que la tension du secteur correspond à celle indiquée sur la plaque 
signalétique de l'appareil.
•  Connectez l'appareil à une prise murale mise à la terre. Si nécessaire, utilisez une rallonge mise 
à la terre d'un diamètre adapté.
•  Déroulez toujours complètement le cordon d'alimentation et la rallonge.
•  L'appareil n'est pas conçu pour être utilisé avec une minuterie externe ou un système de 
télécommande séparé.
•  Ne déplacez pas l'appareil en le tirant par le cordon d'alimentation. Assurez-vous que le cordon 
d'alimentation ne s'enchevêtre pas. Assurez-vous que le cordon d'alimentation ne pend pas sur le 
bord d'un plan de travail et ne peut pas être happé ou faire trébucher quelqu'un accidentellement.
•  N'immergez pas l'appareil, le cordon d'alimentation ou la fiche secteur dans l'eau ou d'autres liquides.
•  Ne laissez pas l'appareil sans surveillance si la fiche secteur est branchée.
Nettoyage et entretien
Avertissement !
•  Avant le nettoyage ou l'entretien, arrêtez l'appareil, débranchez la fiche secteur de la prise murale 
et attendez que l'appareil refroidisse.
•  N'utilisez pas de solvants ni de produits abrasifs.
•  Ne nettoyez pas l'intérieur de l'appareil.
•  Ne tentez pas de réparer l'appareil. Si l'appareil fonctionne mal, remplacez-le par un neuf.
•  Utilisez un aspirateur avec un embout à brosse pour éliminer la poussière des pales et protections 
du ventilateur.
•  Nettoyez l'appareil avec un chiffon doux et humide. Séchez soigneusement l'appareil avec un 
chiffon propre et sec.
Descrizione (g. A)  Italiano
1.  Pala della ventola
2.  Protezione
3.  Manopola di controllo della velocità
4.  Manopola di oscillazione
5.  Base
Installazione (g. B)
•  Per installare il dispositivo correttamente, fare riferimento all'illustrazione.
Uso
•  Collocare il dispositivo su una superficie stabile e piana.
•  Verificare che la manopola di controllo della velocità sia in posizione off.
•  Collegare la spina di alimentazione alla presa a parete.
•  Per accendere il dispositivo, ruotare la manopola di controllo della velocità nella posizione richiesta:  
"1" = Bassa / "2" = Media / "3" = Alta.
•  Per attivare la modalità di oscillazione, premere la manopola di oscillazione. Il ventilatore oscilla da 
una parte all'altra per creare un flusso d'aria nella stanza anziché soffiare l'aria in un'unica direzione. 
Per disattivare la modalità di oscillazione, premere nuovamente la manopola di oscillazione.
•  Per spegnere il dispositivo, ruotare la manopola di controllo della velocità nella posizione "0".
•  Disinserire la spina di alimentazione dalla presa a parete.
•  Far raffreddare completamente il dispositivo.
Sicurezza
•  Leggere il manuale con attenzione prima dell'uso. Conservare il manuale per riferimenti futuri.
•  Il fabbricante non è responsabile per eventuali danni consequenziali o per danni a cose o persone 
derivati dall'inosservanza delle istruzioni sulla sicurezza o dall'uso improprio del dispositivo.
•  Questo dispositivo non è progettato per l'uso da parte di persone (inclusi i bambini) con capacità 
fisiche, sensoriali o mentali ridotte, o privi di esperienza o conoscenza, a meno che non siano 
seguite da un supervisore o che abbiano ricevuto istruzioni riguardanti l'uso del dispositivo da una 
persona responsabile per la loro sicurezza.
•  Il dispositivo non deve essere utilizzato dai bambini. Conservare il dispositivo e il cavo di 
alimentazione fuori dalla portata dei bambini. I bambini non devono giocare con il dispositivo.
•  Utilizzare il dispositivo solo per gli scopi previsti. Non utilizzare il dispositivo per scopi diversi da 
quelli descritti nel manuale.
•  Non utilizzare il dispositivo se presenta parti difettose. Se il dispositivo è danneggiato o difettoso, 
sostituirlo immediatamente.
•  Non utilizzare il dispositivo all'aperto. Questo dispositivo è adatto solo per uso in ambienti interni.
•  Questo dispositivo è adatto solo per uso in ambienti domestici. Non utilizzare il dispositivo per scopi 
commerciali.
•  Non utilizzare il dispositivo in prossimità di vasche da bagno, docce, lavandini o altri recipienti 
contenenti acqua.
•  Non immergere il dispositivo in acqua o in altri liquidi. Se il dispositivo viene immerso in acqua 
o in altri liquidi, non rimuovere il dispositivo con le mani. Rimuovere immediatamente la spina 
di alimentazione dalla presa a parete. Se il dispositivo viene immerso in acqua o altri liquidi, non 
riutilizzare il dispositivo.
•  Tenere il dispositivo a distanza da fonti di calore. Non collocare il dispositivo su superfici calde 
o vicino a fiamme libere.
•  Porre attenzione alle parti taglienti. Tenere le mani distanti dalle parti in movimento durante l'uso e 
durante gli interventi di pulizia e di manutenzione. Il dispositivo utilizza lame affilate.
•  Non toccare le pale della ventola con le mani o con qualsiasi altro oggetto.
•  Prima di spostare il dispositivo, scollegare sempre la spina di alimentazione dalla presa a parete. Non 
tirare il cavo elettrico.
Sicurezza elettrica
•  Per ridurre il rischio di scosse elettriche, il presente prodotto deve essere aperto solo da un 
tecnico autorizzato, nel caso sia necessario ripararlo.
•  Scollegare il prodotto dall’alimentazione e da altri apparecchi se dovesse esserci un problema.
•  Non utilizzare il dispositivo in presenza di danni o difetti al cavo o alla spina di alimentazione. Se il 
cavo o la spina di alimentazione è danneggiato o difettoso, deve essere sostituito dal fabbricante 
o da un centro riparazioni autorizzato.
•  Prima dell'uso verificare sempre che la tensione di alimentazione corrisponda a quella indicata 
sulla targhetta nominale del dispositivo.
•  Collegare il dispositivo a una presa a parete dotata di messa a terra. Se necessario, utilizzare una 
prolunga dotata di messa a terra di diametro adeguato.
•  Srotolare sempre completamente il cavo di alimentazione e il cavo di prolunga.
•  Il dispositivo non è previsto per essere azionato mediante timer esterno o telecomando.
•  Non spostare il dispositivo tirandolo per il cavo di alimentazione. Verificare che il cavo non 
possa aggrovigliarsi. Verificare che il cavo di alimentazione non rimanga impigliato nel bordo di 
sporgenze o ripiani e non possa costituire fonte di rischio di incidenti o cadute.
•  Non immergere il dispositivo, il cavo o la spina di alimentazione in acqua o altri liquidi.
•  Non lasciare il dispositivo incustodito con la spina collegata alla rete di alimentazione.
Pulizia e manutenzione
Attenzione!
•  Prima di qualsiasi intervento di pulizia o manutenzione, spegnere il dispositivo, rimuovere la spina 
dalla presa a parete e attendere che il dispositivo si sia raffreddato.
•  Non utilizzare solventi detergenti o abrasivi.
•  Non pulire l'interno del dispositivo.
•  Non cercare di riparare il dispositivo. Se il dispositivo non funziona correttamente, sostituirlo con 
uno nuovo.
•  Utilizzare un aspirapolvere con la bocchetta a spazzola per eliminare la polvere dalle lame della 
ventola e dalla protezione.
•  Pulire il dispositivo con un panno morbido e umido. Asciugare a fondo il dispositivo con un 
panno pulito e asciutto.
Descrição (g. A)  Português
1.  Palheta da ventoinha
2.  Protecção
3.  Botão de controlo da velocidade
4.  Botão de oscilação
5.  Base
Instalação (g. B)
•  Consulte as imagens para instalar o dispositivo.
Utilização
•  Coloque o dispositivo sobre uma superfície plana e estável.
•  Certifique-se de que o botão de controlo da velocidade está na posição de desligado.
•  Insira a ficha na tomada de parede.
•  Para ligar o dispositivo, rode o botão de controlo da velocidade para a posição pretendida:  
"1" = Lenta / "2" = Média / "3" = Rápida.
•  Para activar o modo de oscilação, prima o botão de oscilação. A ventoinha irá oscilar de lado para 
lado para criar uma brisa em toda a divisão, em vez de apenas soprar ar numa direcção. 
Para desactivar o modo de oscilação, prima novamente o botão de oscilação.
•  Para desligar o dispositivo, rode o botão de controlo da velocidade para a posição "0".
•  Retire a ficha da tomada de parede.
•  Deixe o dispositivo arrefecer completamente.
Segurança
•  Leia atentamente o manual de instruções antes de utilizar. Guarde o manual para consulta futura.
•  O fabricante não se responsabiliza por danos indirectos ou por danos em bens ou pessoas 
provocados pela inobservância das instruções de segurança e utilização indevida do dispositivo.
•  O dispositivo não se destina a ser utilizado por pessoas (incluindo crianças) com capacidades 
físicas, sensoriais ou mentais reduzidas, nem com falta de experiência e conhecimentos, a não ser 
que sejam supervisionadas ou instruídas ao nível da utilização do dispositivo por uma pessoa que 
seja responsável pela sua segurança.
•  O dispositivo não deve ser utilizado por crianças. Mantenha o dispositivo e o cabo de alimentação 
fora do alcance das crianças. As crianças não deverão brincar com o dispositivo.
•  Utilize o dispositivo apenas para a finalidade a que se destina. Não utilize o dispositivo para outras 
finalidades além das descritas no manual.
•  Não utilize o dispositivo caso tenha alguma peça danificada ou com defeito. Se o dispositivo 
estiver danificado ou tenha defeito, substitua imediatamente o dispositivo.
•  Não utilize o dispositivo no exterior. O dispositivo destina-se apenas a utilização no interior.
•  O dispositivo destina-se apenas a utilização doméstica. Não utilize o dispositivo para fins comerciais.
•  Não utilize junto de banheiras, chuveiros, lavatórios ou outros recipientes que contenham água.
•  Não mergulhe o dispositivo em água ou outros líquidos. Se o dispositivo for mergulhado em água 
ou outros líquidos, não o retire com as mãos. Retire imediatamente a ficha da tomada de parede. 
Se o dispositivo for mergulhado em água ou outros líquidos, não o volte a utilizar.
•  Mantenha o dispositivo afastado de fontes de calor. Não coloque o dispositivo sobre superfícies 
quentes ou próximo de chamas desprotegidas.
•  Tenha cuidado com as peças afiadas. Mantenha as mãos afastadas de peças em movimento 
durante a utilização, limpeza e manutenção. O dispositivo utiliza uma lâmina afiada.
•  Não toque nas palhetas da ventoinha com as suas mãos ou quaisquer objectos.
•  Antes de deslocar o dispositivo, retire sempre a ficha da tomada de parede. Não puxe pelo cabo.
Segurança eléctrica
•  Quando necessitar de reparação e para reduzir o risco de choque eléctrico, este produto deve 
apenas ser aberto por um técnico autorizado.
•  Desligue o produto da tomada de alimentação e outro equipamento se ocorrer um problema.
•  Não utilize o dispositivo se o cabo de alimentação ou a ficha estiverem danificados ou com 
defeito. Se o cabo de alimentação ou a ficha estiverem danificados ou com defeito, têm de ser 
substituídos pelo fabricante ou um agente reparador autorizado.
•  Antes de utilizar, verifique sempre se a tensão da rede é igual à tensão indicada na placa de 
classificação do dispositivo.
•  Ligue o dispositivo a uma tomada de parede com ligação terra. Se necessário, utilize um cabo de 
extensão com ligação terra com um diâmetro adequado.
•  Desenrole sempre completamente o cabo de alimentação e o cabo de extensão.
•  O dispositivo não se destina a ser utilizado com um temporizador externo nem com um sistema 
de controlo remoto separado.
•  Não desloque o dispositivo puxando-o pelo cabo de alimentação. Certifique-se de que o cabo de 
alimentação não fica emaranhado. Certifique-se de que o cabo de alimentação não fica pendurado 
na extremidade de uma bancada e de que ninguém poderá tropeçar ou pisá-lo acidentalmente.
•  Não mergulhe o dispositivo, o cabo de alimentação ou a ficha em água ou outros líquidos.
•  Não deixe o dispositivo sem vigilância com a ficha ligada à corrente eléctrica.
Limpeza e manutenção
Aviso!
•  Antes da limpeza ou manutenção, desligue o dispositivo, retire a ficha da tomada de parede 
e aguarde até que o dispositivo tenha arrefecido.
•  Não utilize solventes de limpeza ou produtos abrasivos.
•  Não limpe o interior do dispositivo.
•  Não tente reparar o dispositivo. Se o dispositivo não funcionar correctamente, substitua-o por um 
dispositivo novo.
•  Utilize um aspirador com uma escova para remover o pó das palhetas da ventoinha e das protecções.
•  Limpe o dispositivo utilizando um pano húmido macio. Segue minuciosamente o dispositivo com 
um pano limpo e seco.
Beskrivelse (g. A)  Dansk
1.  Blæserblade
2.  Afskærmning
3.  Hastighesregulator
4.  Drejeregulator
5.  Base
Installation (g. B)
•  Se illustrationerne for installation af enheden.
Anvendelse
•  Placér apparatet på en stabil, flad overflade.
•  Sørg for, at hastighedsregulatoren er i positionen slukket.
•  Sæt netstikket i stikkontakten.
•  Tænd for apparatet, og drej hastighedsregulatoren til den ønskede position:  
"1" = Langsom / "2" = Middel / "3" = Hurtig.
•  Drejefunktionen aktiveres ved at trykke på drejeknappen. Blæseren drejer fra side til side for at 
skabe luftcirkulation i hele rummet i stedet for kun at blæse luft i én retning. 
Drejefunktionen deaktiveres ved igen at trykke på drejeknappen.
•  Sluk for apparatet, og drej hastighedsregulatoren til positionen "0".
•  Fjern netstikket fra stikkontakten.
•  Lad apparatet køle helt ned.
Sikkerhed
•  Læs vejledningen omhyggeligt inden apparatet tages i brug. Gem vejledningen til fremtidig brug.
•  Fabrikanten kan ikke holdes ansvarlig for skader der opstår på ejendom eller personer, på grund 
af manglende overholdelse af sikkerhedsvejledninger og forkert brug af enheden.
•  Apparatet er ikke beregnet til brug af personer (inklusiv børn) med nedsat fysisk, sansemæssig 
eller mental kapacitet eller manglende erfaring og kendskab, medmindre de holdes under opsyn 
eller modtager vejledning i brug af apparatet af en person, som er ansvarlig for deres sikkerhed.
•  Apparatet må ikke bruges af børn. Hold apparatet og netledningen uden for børns rækkevidde. 
Børn må ikke lege med apparatet.
•  Brug kun apparatet til de tilsigtede formål. Brug ikke apparatet til andre formål end dem, som er 
beskrevet i vejledningen.
•  Brug ikke apparatet, hvis det har beskadigede eller defekte dele. Hvis apparatet er beskadiget 
eller defekt, skal det omgående udskiftes.
•  Brug ikke apparatet udendørs. Apparatet er kun beregnet til indendørs brug.
•  Apparatet er kun beregnet til privat brug. Brug ikke apparatet til kommercielle formål.
•  Brug ikke apparatet nær ved badekar, brusebade, vandfade eller andre kar der indeholder vand.
•  Sænk ikke apparatet ned i vand eller andre væsker. Hvis apparatet nedsænkes i vand eller andre 
væsker, skal du ikke erne apparatet med hænderne. Fjern omgående netstikket fra stikkontakten. 
Hvis apparatet nedsænkes i vand eller andre væsker, må du ikke bruge apparatet igen.
•  Hold apparatet væk fra varmekilder. Anbring ikke apparatet på varme overflader eller i nærheden 
af åben ild.
•  Vær opmærksom på skarpe dele. Hold hænderne væk fra bevægelige dele under brug og under 
rengøring og vedligeholdelse. Apparatet bruger et skarpt blad.
•  Rør ikke ved blæserens blade med hænderne eller andre genstande.
•  Inden apparatet flyttes skal stikket altid ernes fra stikkontakten. Træk ikke i netledningen.
Elektrisk sikkerhed
•  For at nedsætte risikoen for elektrisk stød, må dette produkt kun åbnes af en autoriseret tekniker, 
når service er nødvendig.
•  Tag produktet ud af stikkontakten og andet udstyr, hvis der opstår et problem.
•  Brug ikke apparatet, hvis netledningen eller netstikket er beskadiget eller defekt. Hvis netledningen 
eller netstikket er beskadiget eller defekt, skal den udskiftes af fabrikanten, eller en autoriseret tekniker.
•  Kontroller altid, at netspændingen er den samme som spændingen angivet på ydelsesskiltet før brug.
•  Slut apparatet til en stikkontakt med jordforbindelse. Brug om nødvendigt en forlængerledning 
med jordforbindelse af en passende diameter.
•  Rul altid netledningen og forlængerledningen helt ud.
•  Apparatet er ikke beregnet til betjening med en ekstern timer eller separat ernbetjeningssystem.
•  Flyt ikke apparatet ved at trække i netledningen. Kontroller at netledningen ikke kan blive filtret 
sammen. Sørg for, at netledningen ikke hænger ud over kanten på bordet eller ved et uheld kan 
hænge fast eller faldes over.
•  Sænk ikke apparatet, netledningen eller netstikket ned i vand eller andre væsker.
•  Efterlad ikke apparatet uden opsyn, når netstikket er tilsluttet til en stikkontakt.
Rengøring og vedligeholdelse
Advarsel!
•  Før rengøring eller vedligeholdelse skal du slukke apparatet, tage netstikket ud af stikkontakten 
og vente, indtil apparatet er kølet ned.
•  Brug ikke opløsningsmidler eller slibende rengøringsmidler.
•  Gør ikke apparatet rent indvendigt.
•  Forsøg aldrig at reparere apparatet. Hvis apparatet ikke fungerer korrekt, skal det udskiftes med et nyt.
•  Brug en støvsuger med børste til at erne støvet fra blæserens blade og afskærmning.
•  Rengør apparatet med en blød, fugtig klud. Tør apparatet grundigt af med en ren, tør klud.
Beskrivelse (g. A)  Norsk
1.  Vifteblad
2.  Deksel
3.  Hastighetsvelger
4.  Rotasjonsvelger
5.  Base
Installasjon (g. B)
•  Se figurene for installasjon av enheten.
Bruk
•  Plasser enheten på en jevn, flat overflate.
•  Sørg for at hastighetsvelgeren er i laveste posisjon.
•  Sett støpselet inn i stikkontakten.
•  Drei hastighetsvelgeren til ønsket posisjon for å slå på enheten:  
"1" = lav / "2" = middels / "3" = rask.
•  Bruk rotasjonsvelgeren for å la viften rotere frem og tilbake. Viften vil rotere fra side til side for 
å ventilere hele rommet, i stedet for bare å blåse luft i én retning. 
Trykk på rotasjonsvelgeren igjen for å stoppe roteringen.
•  Drei hastighetsvelgeren til "0" for å slå av enheten.
•  Ta støpselet ut fra stikkontakten.
•  La enheten kjøle seg helt ned.
Sikkerhet
•  Les bruksanvisningen nøye før bruk. Oppbevar bruksanvisningen for fremtidig bruk.
•  Produsenten er ikke ansvarlig for påfølgende skade eller for skade på eiendom eller person som 
følge av manglende overholdelse av sikkerhetsanvisningene og feil bruk av enheten.
•  Enheten er ikke ment for å brukes av personer (inkludert barn) med reduserte fysiske, sanselige 
og mentale evner, eller manglende erfaring eller kunnskap, med mindre de er under oppsyn eller 
har mottatt instrukser om bruk av enheten fra en person som er ansvarlig for sikkerheten deres.
•  Enheten skal ikke brukes av barn. Hold enheten og strømkabelen utenfor rekkevidde for barn. 
Barn skal ikke leke med enheten.
•  Bruk bare enheten for det tiltenkte formålet. Ikke bruk enheten til andre formål enn det som er 
beskrevet i bruksanvisningen.
•  Ikke bruk enheten hvis noen del er skadet eller defekt. Enheten må erstattes umiddelbart hvis den 
er skadet eller defekt.
•  Ikke bruk enheten utendørs. Enheten er kun ment for innendørs bruk.
•  Enheten er kun for innendørs bruk. Ikke bruk enheten i forretningsøyemed.
•  Ikke bruk enheten i nærheten av badekar, dusj, håndvask eller andre vannbeholdere.
•  Ikke senk enheten i vann eller annen væske. Hvis enheten blir senket i vann eller andre væsker 
skal du ikke ta enheten ut med hendene. Ta umiddelbart støpselet ut fra stikkontakten. Hvis 
enheten blir senket i vann eller andre væsker skal du ikke bruke enheten igjen.
•  Hold enheten unna varmekilder. Ikke plasser enheten nær varme overflater eller åpne flammer.
•  Vær forsiktig med skarpe deler. Hold hendene borte fra de bevegelige delene i løpet av bruk og 
ved rengjøring og vedlikehold. Enheten bruker et skarpt blad.
•  Viftebladene må ikke komme i kontakt med hender eller andre gjenstander.
•  Før viften flyttes, må støpselet alltid kobles fra stikkontakten. Ikke trekk i strømledningen for 
å trekke ut støpselet.
Elektrisk sikkerhet
•  For å redusere faren for strømstøt, skal dette produktet bare åpnes av en autorisert tekniker når 
vedlikehold er nødvendig.
•  Koble produktet fra strømmen og annet utstyr dersom et problem oppstår.
•  Ikke bruk enheten hvis strømkabelen eller støpselet er skadet eller på andre måter defekt.  
Hvis strømkabelen eller støpselet er skadet eller defekt, må disse byttes ut av produsenten eller 
et autorisert serviceverksted.
•  Før bruk må det alltid sjekkes at nettspenningen er den samme som spenningen som er merket 
på enheten.
•  Koble enheten til en jordet stikkontakt. Hvis det er nødvendig skal du bruke en jordet 
forlengelseskabel med passende diameter.
•  Strømkablene og forlengelseskabelen skal alltid vikles ut fullstendig.
•  Enheten er ikke ment for bruk med et eksternt tidsur eller separat ernkontrollsystem.
•  Ikke flytt på enheten ved å trekke i strømkabelen. Pass på at strømkabelen ikke blir viklet inn i noe. 
Påse at strømkabelen ikke henger over kanten på en arbeidsbenk og at den ikke kan bli utilsiktet 
trukket i eller snublet over.
•  Enheten, støpselet og strømkabelen må aldri senkes i vann eller andre væsker.
•  Ikke la enheten bli liggende uten tilsyn når støpselet koblet til stikkontakten.
Rengjøring og vedlikehold
Advarsel!
•  Før rengjøring eller vedlikehold må enheten slås av og støpselet må tas ut fra stikkontakten, 
og enheten må kjøles ned.
•  Ikke bruk rensemidler eller skuremidler.
•  Ikke rengjør innsiden av enheten.
•  Ikke prøv å reparere enheten. Hvis enheten ikke fungerer som den skal, erstatt den med en ny 
enhet.
•  Bruk en støvsuger med børstestykke for å erne støv fra vifteblader og deksler.
•  Rengjør enheten med en myk, fuktig klut. Tørk enheten grundig med en tørr, ren klut.
A
B
FNTB20ECR30
Metal Stand Fan
Specications
Model FNTB20ECR30
Dimensions (WxHxD) 35x40x24 cm
Weight 3000 gr
Input voltage AC 220 - 240 V, 50 Hz - 60 Hz
Power 35 W
Information requirements for comfort fans
Description  Symbol  UnitValue 
Maximum fan flow rate F 35,54 m ³ /min
Fan power input P 31,22 W
Service value SV 1,14 (m ³ /min)/W
Standby power 
consumption
PSB - W
Off power 
consumption
POFF 0 W
Fan sound power level 52,85 dB(A)LWA
Maximum air velocity C 2,45 meters/sec
Seasonal electricity 
consumption
Q 9,99 kWh/a
Measurement standard 
for service value
IEC 60879:1986 (corr. 1992)   
Specyfikacje produktu
| Marka: | Nedis | 
| Kategoria: | Wentylator | 
| Model: | FNTB20ECR30 | 
Potrzebujesz pomocy?
Jeśli potrzebujesz pomocy z Nedis FNTB20ECR30, zadaj pytanie poniżej, a inni użytkownicy Ci odpowiedzą
Instrukcje Wentylator Nedis
                        
                         11 Stycznia 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         11 Stycznia 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         11 Stycznia 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         11 Stycznia 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         9 Grudnia 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         2 Października 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         2 Października 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         20 Września 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         18 Września 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         13 Września 2024
                        
                    
                                                            Instrukcje Wentylator
- TriStar
- Wallair
- CSL
- Ufesa
- Princess
- ECG
- Prem-i-air
- HPM
- Koenic
- Gemini
- Windmill
- Bosch
- Jata
- Emerio
- Martec
Najnowsze instrukcje dla Wentylator
                        
                         8 Kwietnia 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         8 Kwietnia 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         8 Kwietnia 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         3 Kwietnia 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         2 Kwietnia 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         1 Kwietnia 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         1 Kwietnia 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         1 Kwietnia 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         1 Kwietnia 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         1 Kwietnia 2025