Instrukcja obsługi Nedis WEST405BK
                    Nedis
                    
                    Stacja pogodowa
                    
                    WEST405BK
                
                                
    Przeczytaj poniżej 📖 instrukcję obsługi w języku polskim dla Nedis WEST405BK (2 stron) w kategorii Stacja pogodowa. Ta instrukcja była pomocna dla 10 osób i została oceniona przez 5.5 użytkowników na średnio 4.2 gwiazdek
                        Strona 1/2
                    
                    
                    
English - Description
1.  Mode button
•  Press the button to set the mode: normal / time / date / alarm mode.
•  Time mode: Press and hold the button to switch between hours and 
minutes. Press the up/down buttons to adjust the settings. Press the 
button to conrm.
•  Date mode: Press and hold the button to switch between year, month 
and day. Press the up/down buttons to adjust the settings. Press the 
button to conrm.
•  Alarm actuation mode: Press and hold the button to switch between 
hours, minutes and snooze time. Press the up/down buttons to adjust the 
settings. Press the button to conrm.
2.  Up button
3.  Down button
•  Press the buttons to increase or decrease the value. Press and hold the 
buttons to accelerate the process.
4.  Max/min button
•  Press the buttons to view the temperature and humidity (maximum and 
minimum values). Press and hold the buttons to clear the maximum and 
minimum values.
5.  °C/°F button •  Press the button to set the temperature display format (°C/°F).
6.  Light button 
Snooze button
•  Press the button to switch on the display light. The display light switches 
o after 5 seconds.
•  If the alarm sounds, press the button to activate the snooze function for 5 
minutes. Press any other button to stop the alarm.
7.  Battery 
compartment 
(main unit)
•  Open the battery compartment.
•  Insert the batteries (3x AAA) into the battery compartment.
•  Close the battery compartment.
Note: After inserting the batteries, the device will detect the indoor 
temperature and humidity (barometer value) and subsequently the outdoor 
temperature and humidity for 3minutes.
8.  External sensor
9.  Battery 
compartment 
(external sensor)
•  Open the battery compartment.
•  Insert the batteries (2x AAA) into the battery compartment.
•  Close the battery compartment.
10. Data transmission 
channel tuner
•  Open the battery compartment.
•  Remove the batteries.
•  Set the data reception channel to the corresponding channel on the 
main unit.
•  Insert the batteries.
•  Close the battery compartment.
Safety
General safety
•  Read the manual carefully before use. Keep the manual for future reference.
•  The manufacturer is not liable for consequential damages or for damages to property or persons 
caused by non-observance of the safety instructions and improper use of the device.
•  Only use the device for its intended purposes. Do not use the device for other purposes than 
described in the manual.
•  Do not use the device if any part is damaged or defective. If the device is damaged or defective, replace the 
device immediately.
Battery safety
•  Use only the batteries mentioned in the manual.
•  Do not use old and new batteries together.
•  Do not use batteries of dierent types or brands.
•  Do not install batteries in reverse polarity.
•  Do not short-circuit or disassemble the batteries.
•  Do not expose the batteries to water.
•  Do not expose the batteries to re or excessive heat.
•  Batteries are prone to leakage when fully discharged. To avoid damage to the product, remove the 
batteries when leaving the product unattended for longer periods of time.
•  If liquid from the batteries comes into contact with skin or clothing, immediately rinse with fresh 
water.
Cleaning and maintenance
Warning!
•  Do not use cleaning solvents or abrasives.
•  Do not clean the inside of the device.
•  Do not attempt to repair the device. If the device does not operate correctly, replace it with a new 
device.
•  Do not immerse the device in water or other liquids.
•  Clean the outside of the device using a soft, damp cloth.
Support
If you need further help or have comments or suggestions please visit www.nedis.com/support
Nederlands - Beschrijving
11. Modusknop
•  Druk op de knop om de modus in te stellen: normaal / tijd / datum 
/ alarm.
•  Tijdmodus: Houd de knop ingedrukt om tussen uren en minuten te 
schakelen. Druk op de knoppen omhoog/omlaag om de instellingen te 
wijzigen. Druk op de knop om te bevestigen.
•  Datummodus: Houd de knop ingedrukt om tussen jaar, maand en 
dag te schakelen. Druk op de knoppen omhoog/omlaag om de 
instellingen te wijzigen. Druk op de knop om te bevestigen.
•  Alarmactiveringsmodus: Houd de knop ingedrukt om tussen uren, 
minuten en sluimertijd te schakelen. Druk op de knoppen omhoog/
omlaag om de instellingen te wijzigen. Druk op de knop om te 
bevestigen.
12. Omhoog-knop
13. Omlaag-knop
•  Druk op de knoppen om de waarde te verhogen of te verlagen. Druk 
op de knoppen en houd deze ingedrukt om het proces te versnellen.
14. Max/min-knop
•  Druk op de knoppen om de temperatuur en de vochtigheid 
(maximum- en minimumwaarden) te bekijken. Druk op de knoppen 
en houd deze ingedrukt om de maximum- en minimumwaarden te 
wissen.
15. °C/°F-knop •  Druk op de knop om de temperatuurweergaveopmaak (°C/°F) in te 
stellen.
16. Lichtknop 
Sluimerknop
•  Druk op de knop om de displayverlichting in te schakelen. De 
displayverlichting schakelt na 5seconden uit.
•  Druk als het alarm afgaat op de knop om de sluimerfunctie 
5minuten te activeren. Druk op een willekeurige andere knop om 
het alarm te stoppen.
17. Batterijcompartiment 
(hoofdunit)
•  Open het batterijcompartiment.
•  Plaats de batterijen (3x AAA) in het batterijcompartiment.
•  Sluit het batterijcompartiment.
Opmerking: Na het plaatsen van de batterijen zal het apparaat 
gedurende 3 minuten de temperatuur en de vochtigheid 
(barometerwaarde) binnen waarnemen en vervolgens de temperatuur 
en vochtigheid buiten.
18. Externe sensor
19. Batterijcompartiment 
(externe sensor)
•  Open het batterijcompartiment.
•  Plaats de batterijen (2x AAA) in het batterijcompartiment.
•  Sluit het batterijcompartiment.
20. Het gegevens- 
overdrachtskanaal 
afstemmen
•  Open het batterijcompartiment.
•  Verwijder de batterijen.
•  Stel het gegevensontvangstkanaal op het betreende kanaal op de 
hoofdunit in.
•  Plaats de batterijen.
•  Sluit het batterijcompartiment.
Veiligheid
Algemene veiligheid
•  Lees voor gebruik de handleiding zorgvuldig door. Bewaar de handleiding voor latere raadpleging.
•  De fabrikant is niet aansprakelijk voor gevolgschade of voor schade aan eigendommen of personen 
veroorzaakt door het niet naleven van de veiligheidsinstructies en door verkeerd gebruik van het 
apparaat.
•  Gebruik het apparaat uitsluitend voor de beoogde doeleinden. Gebruik het apparaat niet voor 
andere doeleinden dan beschreven in de handleiding.
•  Gebruik het apparaat niet als een onderdeel beschadigd of defect is. Vervang een beschadigd of 
defect apparaat onmiddellijk.
Batterijveiligheid
•  Gebruik alleen de in de handleiding vermelde batterijen.
•  Combineer geen oude en nieuwe batterijen.
•  Gebruik geen batterijen van verschillende typen of merken.
•  Installeer batterijen niet met omgekeerde polariteit.
•  Veroorzaak geen kortsluiting van de batterijen. Haal de batterijen niet uit elkaar.
•  Stel de batterijen niet bloot aan water.
•  Stel de batterijen niet bloot aan vuur of extreme hitte.
•  Volledig ontladen batterijen kunnen gaan lekken. Verwijder de batterijen wanneer u het product 
gedurende langere tijd onbeheerd achterlaat om schade aan het product te voorkomen.
•  Indien vloeistof uit de batterij in contact komt met de huid of kleding, onmiddellijk spoelen met vers 
water.
Reiniging en onderhoud
Waarschuwing!
•  Gebruik geen reinigingsmiddelen of schuurmiddelen.
•  Reinig niet de binnenzijde van het apparaat.
•  Probeer het apparaat niet te repareren. Indien het apparaat niet juist werkt, vervang het dan door 
een nieuw apparaat.
•  Dompel het apparaat niet onder in water of andere vloeistoen.
•  Reinig de buitenzijde van het apparaat met een zachte, vochtige doek.
Support
Breng voor hulp of als u een opmerking of suggestie heeft een bezoek aan www.nedis.com/support
Deutsch - Beschreibung
1.  Modustaste
•  Drücken Sie die Taste, um den Modus einzustellen: Normal / Zeit / 
Datum / Alarmmodus.
•  Zeitmodus: Drücken und halten Sie die Taste, um zwischen Stunden 
und Minuten umzuschalten. Drücken Sie auf die Auf-/Ab-Tasten, um die 
Einstellungen zu ändern. Drücken Sie zur Bestätigung auf die Taste.
•  Datumsmodus: Halten Sie die Taste gedrückt, um zwischen Jahr, Monat 
und Tag zu wechseln. Drücken Sie auf die Auf-/Ab-Tasten, um die 
Einstellungen zu ändern. Drücken Sie zur Bestätigung auf die Taste.
•  Alarm-Betätigungsmodus: Halten Sie die Taste gedrückt, um zwischen 
Stunden, Minuten und Schlummerzeit umzuschalten. Drücken Sie auf 
die Auf-/Ab-Tasten, um die Einstellungen zu ändern. Drücken Sie zur 
Bestätigung auf die Taste.
2.  Aufwärtstaste
3.  Abwärtstaste
•  Drücken Sie auf die Tasten, um den Wert zu erhöhen oder zu verringern. 
Drücken und halten Sie die Tasten, um den Vorgang zu beschleunigen.
4.  Max/min-Taste
•  Drücken Sie die Tasten, um die Temperatur und die Luftfeuchtigkeit 
(Maximal- und Minimalwerte) anzuzeigen. Halten Sie die Tasten 
gedrückt, um die Maximal- und Minimalwerte zu löschen.
5.  °C/°F-Taste •  Drücken Sie die Taste, um das Temperaturanzeigeformat (°C/°F) 
einzustellen.
6.  Licht-Taste 
Snooze-Taste
•  Drücken Sie die Taste, um die Displaybeleuchtung einzuschalten. Die 
Anzeigeleuchte erlischt nach 5 Sekunden.
•  Wenn der Alarm ertönt, drücken Sie auf die Taste, um die 
Schlummerfunktion für 5 Minuten zu aktivieren. Drücken Sie auf eine 
beliebige andere Taste, um den Alarm zu stoppen.
7.  Batteriefach 
(Haupteinheit)
•  Önen Sie das Batteriefach.
•  Setzen Sie die Batterien (3x AAA) in das Batteriefach ein.
•  Schließen Sie das Batteriefach.
Hinweis: Nach dem Einlegen der Batterien erkennt das Gerät für 3 Minuten 
die Innentemperatur und -feuchtigkeit (Barometerwert) und anschließend 
die Außentemperatur und -feuchtigkeit.
8.  Externer Sensor
9.  Batteriefach 
(externer Sensor)
•  Önen Sie das Batteriefach.
•  Setzen Sie die Batterien (2x AAA) in das Batteriefach ein.
•  Schließen Sie das Batteriefach.
10. Datenübertragungs-
Kanaltuner
•  Önen Sie das Batteriefach.
•  Nehmen Sie die Batterien heraus.
•  Stellen Sie den Datenempfangskanal auf den entsprechenden Kanal 
am Hauptgerät ein.
•  Legen Sie die Batterien ein.
•  Schließen Sie das Batteriefach.
Sicherheit
Allgemeine Sicherheit
•  Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor dem Gebrauch genau durch. Bitte bewahren Sie die 
Bedienungsanleitung zur späteren Bezugnahme auf.
•  Der Hersteller ist nicht schadensersatzpichtig für Folgeschäden, Sachschäden oder 
Personenverletzungen, die durch die Nichtbeachtung der Sicherheitshinweise und durch 
unsachgemäße Handhabung des Gerätes entstanden sind.
•  Verwenden Sie das Gerät nur bestimmungsgemäß. Verwenden Sie das Gerät nur für den in dieser 
Bedienungsanleitung beschriebenen Zweck.
•  Verwenden Sie das Gerät nicht, falls ein Teil beschädigt oder defekt ist. Ist das Gerät beschädigt oder 
defekt, erneuern Sie es unverzüglich.
Batteriesicherheit
•  Verwenden Sie ausschließlich die in dieser Anleitung genannten Batterien.
•  Verwenden Sie keine alten und neuen Batterien zusammen.
•  Verwenden Sie nicht Batterien unterschiedlicher Typen oder Marken.
•  Setzen Sie die Batterien nicht mit vertauschter Polarität ein.
•  Schließen Sie die Batterien nicht kurz und zerlegen Sie sie nicht.
•  Setzen Sie die Batterien keinem Wasser aus.
•  Setzen Sie die Batterien keinem Feuer oder übermäßiger Hitze aus.
•  Batterien neigen dazu, auszulaufen, wenn Sie vollständig entladen sind. Um eine Beschädigung des 
Produkts zu vermeiden, entfernen Sie die Batterien, wenn das Produkt längere Zeit nicht benutzt 
wird.
•  Falls Batterieüssigkeit mit der Haut oder Kleidung in Berührung kommt, spülen Sie die Flüssigkeit 
sofort mit frischem Wasser fort.
Reinigung und Pege
Warnung!
•  Verwenden Sie keine Lösungs- oder Scheuermittel.
•  Reinigen Sie das Gerät nicht von innen.
•  Versuchen Sie nicht, das Gerät zu reparieren. Falls das Gerät nicht einwandfrei arbeitet, tauschen Sie 
es gegen ein neues aus.
•  Tauchen Sie das Gerät nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten ein.
•  Reinigen Sie das Äußere des Geräts mit einem weichen feuchten Tuch.
Hilfe
Wenn Sie weitere Hilfe benötigen oder Kommentare oder Vorschläge für uns haben, gehen Sie bitte auf 
www.nedis.com/support
Español - Descripción
1.  Botón de modo
•  Pulse el botón para denir el modo: normal / hora / fecha / modo de 
alarma.
•  Modo de hora: Pulse y mantenga pulsado el botón para cambiar 
entre horas y minutos. Pulse los botones arriba/abajo para ajustar la 
conguración. Pulse el botón para conrmar.
•  Modo de fecha: Pulse y mantenga pulsado el botón para cambiar entre 
año, mes y día. Pulse los botones arriba/abajo para ajustar la conguración. 
Pulse el botón para conrmar.
•  Modo de accionamiento de alarma: Pulse y mantenga pulsado el botón 
para cambiar entre horas, minutos y tiempo de repetición. Pulse los 
botones arriba/abajo para ajustar la conguración. Pulse el botón para 
conrmar.
2.  Botón arriba
3.  Botón abajo
•  Pulse los botones para aumentar o disminuir el valor. Pulse y mantenga 
pulsados los botones para acelerar el proceso.
4.  Botón máx./mín.
•  Pulse los botones para ver la temperatura y la humedad (valores máximos 
y mínimos). Pulse y mantenga pulsados los botones para borrar los valores 
máximos y mínimos.
5.  Botón °C/°F •  Pulse el botón para ajustar el formato de visualización de temperatura 
(°C/°F).
6.  Botón de luz 
Botón de 
repetición
•  Pulse el botón para encender la luz de la pantalla. La luz de la pantalla se 
apaga automáticamente tras 5 segundos.
•  Si suena la alarma, pulse el botón para activar la función de repetición para 
5 minutos. Pulse cualquier otro botón para detener la alarma.
7.  Compartimento 
de las pilas 
(unidad 
principal)
•  Abra el compartimento de las pilas.
•  Introduzca las pilas (3x AAA) en el compartimento de las pilas.
•  Cierre el compartimento de las pilas.
Nota: Después de insertar las pilas, el dispositivo detectará la temperatura y 
humedad interior (valor del barómetro) y, posteriormente, la temperatura y 
humedad del exterior durante 3 minutos.
8.  Sensor externo
9.  Compartimento 
de las pilas 
(sensor externo)
•  Abra el compartimento de las pilas.
•  Introduzca las pilas (2x AAA) en el compartimento de las pilas.
•  Cierre el compartimento de las pilas.
10. Sintonizador 
de canales de 
transmisión de 
datos
•  Abra el compartimento de las pilas.
•  Retire las pilas.
•  Ajuste el canal de recepción de datos al canal correspondiente de la unidad 
principal.
•  Inserte las pilas.
•  Cierre el compartimento de las pilas.
Seguridad
Seguridad general
•  Lea el manual detenidamente antes del uso. Conserve el manual en caso de futura necesidad.
•  El fabricante no es responsable de daños consecuentes o de daños en la propiedad o en las 
personas causados por no seguir estas instrucciones de seguridad y por un uso inadecuado de este 
dispositivo.
•  Utilice el dispositivo únicamente para su uso previsto. No utilice el dispositivo con una nalidad 
distinta a la descrita en el manual.
•  No utilice el dispositivo si alguna pieza ha sufrido daños o tiene un defecto. Si el dispositivo ha 
sufrido daños o tiene un defecto, sustitúyalo inmediatamente.
Seguridad de las pilas
•  Utilice únicamente las pilas mencionadas en el manual.
•  No use conjuntamente pilas nuevas y usadas.
•  No utilice pilas de distintos tipo o marcas.
•  No instale las pilas con la polaridad invertida.
•  No cortocircuite ni desmonte las pilas.
•  No exponga las pilas al agua.
•  No exponga las pilas al fuego ni a un calor excesivo.
•  Las pilas tienden a tener fugas cuando están totalmente descargadas. Para evitar daños en el 
producto, saque las pilas cuando no vaya a utilizar el producto durante periodos prolongados de 
tiempo.
•  Si el líquido de las pilas entra en contacto con la piel o la ropa, lave inmediatamente con agua.
Limpieza y mantenimiento
¡Advertencia!
•  No utilice disolventes de limpieza ni productos abrasivos.
•  No limpie el interior del dispositivo.
•  No intente reparar el dispositivo. Si el dispositivo no funciona correctamente, sustitúyalo por uno 
nuevo.
•  No sumerja el dispositivo en agua ni otros líquidos.
•  Limpie el exterior del dispositivo con un paño suave humedecido.
Apoyo
Si necesita ayuda adicional o si tiene comentarios o sugerencias, visite www.nedis.com/support
Français - Description
1.  Bouton mode
•  Appuyez sur le bouton pour régler le mode : normal / heure / date / mode 
d'alarme.
•  Mode heure : Appuyez sur le bouton sans le relâcher pour alterner entre les 
heures et les minutes. Appuyez sur les boutons haut /bas pour ajuster les 
réglages. Appuyez sur le bouton pour conrmer.
•  Mode date : Appuyez sur le bouton sans le relâcher pour alterner entre 
l'année, le mois et le jour. Appuyez sur les boutons haut /bas pour ajuster les 
réglages. Appuyez sur le bouton pour conrmer.
•  Mode d'actionnement d'alarme : Appuyez sur le bouton sans le relâcher 
pour alterner entre les heures, les minutes et le temps de report. Appuyez 
sur les boutons haut /bas pour ajuster les réglages. Appuyez sur le bouton 
pour conrmer.
2.  Bouton haut
3.  Bouton bas
•  Appuyez sur les boutons pour augmenter ou réduire la valeur. Appuyez sur 
les boutons sans les relâcher pour accélérer le processus.
4.  Bouton max/
min
•  Appuyez sur les boutons pour acher la température et l'humidité (valeurs 
maximum et minimum). Appuyez sur les boutons sans les relâcher pour eacer 
les valeurs maximum et minimum.
5.  Bouton °C/°F •  Appuyez sur le bouton pour régler le format d'achage de la température 
(°C/°F).
6.  Bouton de 
lampe 
Bouton de 
report
•  Appuyez sur le bouton pour allumer l'éclairage de l'achage. L'éclairage 
d'achage se coupe après 5 secondes.
•  Si l'alarme retentit, appuyez sur le bouton pour activer la fonction de report 
pendant 5 minutes. Appuyez sur un autre bouton pour arrêter l'alarme.
7.  Compartiment 
de pile 
(unité 
principale)
•  Ouvrez le compartiment de pile.
•  Insérez les piles (3x AAA) dans le compartiment de pile.
•  Fermez le compartiment de pile.
Note Après insertion des piles, l'appareil détecte l'humidité et la température 
intérieures (valeur barométrique) puis l'humidité et la température extérieures 
pendant 3minutes.
8.  Capteur 
externe
9.  Compartiment 
de pile 
(capteur 
externe)
•  Ouvrez le compartiment de pile.
•  Insérez les piles (2x AAA) dans le compartiment de pile.
•  Fermez le compartiment de pile.
10. Syntoniseur 
de canal de 
transmission de 
données
•  Ouvrez le compartiment de pile.
•  Retirez les piles.
•  Réglez le canal de réception de données sur le canal correspondant de 
l'unité principale.
•  Insérez les piles.
•  Fermez le compartiment de pile.
Sécurité
Sécurité générale
•  Lisez attentivement le manuel avant usage. Conservez le manuel pour toute référence ultérieure.
•  Le fabricant décline toute responsabilité pour les dommages ou blessures consécutifs causés par le 
non-respect des consignes de sécurité et d'une utilisation inappropriée de l'appareil.
•  Utilisez l'appareil uniquement pour son usage prévu. N'utilisez pas l'appareil à d'autres ns que celles 
décrites dans le manuel.
•  N'utilisez pas l'appareil si une pièce quelconque est endommagée ou défectueuse. Si l'appareil est 
endommagé ou défectueux, remplacez-le immédiatement.
Sécurité des piles
•  Utilisez uniquement les piles mentionnées dans le manuel.
•  N'utilisez jamais des piles usées avec des piles neuves.
•  N'utilisez pas des piles de marques ou de types diérents.
•  N'installez pas les piles selon une polarité inversée.
•  Ne court-circuitez et ne démontez pas les piles.
•  N'exposez pas les piles à l'eau.
•  N'exposez pas les piles au feu ou à une chaleur excessive.
•  Les piles chargées à fond ont tendance à fuir. Pour éviter d'endommager l'appareil, retirez les piles si 
vous laissez l'appareil sans surveillance pendant des périodes prolongées.
•  Si du liquide s'échappant des piles entre en contact avec la peau ou les vêtements, rincez 
immédiatement à l'eau claire.
Nettoyage et entretien
Avertissement!
•  N'utilisez pas de solvants ni de produits abrasifs.
•  Ne nettoyez pas l'intérieur de l'appareil.
•  Ne tentez pas de réparer l'appareil. Si l'appareil fonctionne mal, remplacez-le par un neuf.
•  Ne plongez pas l'appareil dans l'eau ou autres liquides.
•  Nettoyez l'extérieur de l'appareil avec un chion doux et humide.
Support
Si vous avez des commentaires, des suggestions ou besoin d'aide, veuillez visiter www.nedis.com/
support
Italiano - Descrizione
1.  Pulsante 
modalità
•  Premere il pulsante per impostare la modalità: normale / ora / data/ modalità 
sveglia.
•  Modalità ora: Tenere premuto il pulsante per commutare tra ore e minuti. 
Premere i pulsanti su/giù per regolare le impostazioni. Premere il pulsante 
per confermare.
•  Modalità data: Tenere premuto il pulsante per commutare tra anno, mese 
e giorno. Premere i pulsanti su/giù per regolare le impostazioni. Premere il 
pulsante per confermare.
•  Modalità attivazione sveglia: Tenere premuto il pulsante per commutare tra 
ore, minuti e tempo della funzione snooze. Premere i pulsanti su/giù per 
regolare le impostazioni. Premere il pulsante per confermare.
2.  Pulsante su
3.  Pulsante giù
•  Premere i pulsanti per aumentare o diminuire il valore. Tenere premuti i 
pulsanti per accelerare il processo.
4.  Pulsante Max/
min
•  Premere i pulsanti per visualizzare temperatura e umidità (valori minimi e 
massimi). Tenere premuti i pulsanti per cancellare i valori massimi e minimi.
5.  Pulsante °C/°F •  Premere il pulsante per impostare il formato di visualizzazione della 
temperatura (°C/°F).
6.  Pulsante luci 
Pulsante 
Snooze
•  Premere il pulsante per attivare l’illuminazione del display. L’illuminazione del 
display si spegne automaticamente dopo 5 secondi.
•  Quando la sveglia suona, premere il pulsante per attivare la funzione snooze 
per 5 minuti. Premere qualsiasi altro pulsante per interrompere l'allarme.
7.  Vano batterie 
(unità 
principale)
•  Aprire il vano batterie.
•  Inserire le batterie (3x AAA) nel vano batterie.
•  Chiudere il vano batterie.
Nota, dopo aver inserito le batterie, il dispositivo rileva la temperatura interna e il 
livello di umidità (valore barometrico) e successivamente la temperatura esterna e 
il livello di umidità per 3minuti.
8.  Sensore 
esterno
9.  Vano batterie 
(sensore 
esterno)
•  Aprire il vano batterie.
•  Inserire le batterie (2x AAA) nel vano batterie.
•  Chiudere il vano batterie.
10. Sintonizzatore 
di canale per 
la trasmissione 
di dati
•  Aprire il vano batterie.
•  Rimuovere le batterie.
•  Impostare il canale di ricezione dati sul canale corrispondente nell'unità 
principale.
•  Inserire le batterie.
•  Chiudere il vano batterie.
Sicurezza
Sicurezza generale
•  Leggere il manuale con attenzione prima dell'uso. Conservare il manuale per riferimenti futuri.
•  Il fabbricante non è responsabile per eventuali danni consequenziali o per danni a cose o persone 
derivanti dall'inosservanza delle istruzioni sulla sicurezza o dall'uso improprio del dispositivo.
•  Utilizzare il dispositivo solo per gli scopi previsti. Non utilizzare il dispositivo per scopi diversi da quelli 
descritti nel manuale.
•  Non utilizzare il dispositivo se presenta parti difettose. Se il dispositivo è danneggiato o difettoso, 
sostituirlo immediatamente.
Sicurezza relativa alla batteria
•  Utilizzare esclusivamente le batterie indicate nel manuale.
•  Non mischiare batterie nuove e vecchie.
•  Non utilizzare batterie di tipi o marchi diversi.
•  Non installare le batterie invertendo la polarità.
•  Non mettere in corto circuito o disassemblare le batterie.
•  Non esporre le batterie all'acqua.
•  Non esporre le batterie a amme o calore eccessivo.
•  Le batterie sono soggette a perdite quando sono completamente scariche. Per evitare di 
danneggiare il prodotto, rimuovere le batterie quando viene lasciato incustodito per periodi 
prolungati.
•  Nel caso di contatto del liquido delle batterie con pelle o indumenti, sciacquare immediatamente 
con acqua fresca.
Pulizia e manutenzione
Attenzione!
•  Non utilizzare solventi detergenti o abrasivi.
•  Non pulire l'interno del dispositivo.
•  Non cercare di riparare il dispositivo. Se il dispositivo non funziona correttamente, sostituirlo con 
uno nuovo.
•  Non immergere il dispositivo in acqua o in altri liquidi.
•  Pulire l'esterno del dispositivo con un panno morbido e umido.
Assistenza
Per ulteriore assistenza o per fornire commenti o suggerimenti visitare il sito www.nedis.com/support
Português - Descrição
1.  Botão de modo
•  Prima o botão para denir o modo: modo normal / hora / data / alarme.
•  Modo de horas: Prima e mantenha o botão premido para alternar entre 
as horas e os minutos. Prima os botões para cima/baixo para ajustar as 
denições. Prima o botão para conrmar.
•  Modo de data: Prima e mantenha o botão premido para alternar entre ano, 
mês e dia. Prima os botões para cima/baixo para ajustar as denições. Prima 
o botão para conrmar.
•  Modo de acionamento do alarme: Prima e mantenha o botão premido para 
alternar entre as horas, minutos e suspensão. Prima os botões para cima/
baixo para ajustar as denições. Prima o botão para conrmar.
2.  Botão para cima
3.  Botão para 
baixo
•  Prima os botões para aumentar ou reduzir o valor. Prima e mantenha os 
botões premidos para acelerar o processo.
4.  Botão máx./mín.
•  Prima os botões para ver a temperatura e humidade (valores máximo e 
mínimo). Prima e mantenha os botões premidos para limpar os valores 
máximo e mínimo.
5.  Botão °C/°F •  Prima o botão para denir o formato de apresentação da temperatura 
(°C/°F).
6.  Botão da luz 
Botão de 
suspensão
•  Prima o botão para ligar a iluminação do visor. A luz do visor desliga-se 
após 5 segundos.
•  Se o alarme soar, prima o botão para ativar a função de suspensão durante 
5 minutos. Prima qualquer outro botão para parar o alarme.
7.  Compartimento 
das pilhas 
(unidade 
principal)
•  Abra o compartimento das pilhas.
•  Coloque as pilhas (3x AAA) no compartimento das pilhas.
•  Feche o compartimento das pilhas.
Nota: Depois de colocar as pilhas, o dispositivo irá detetar a temperatura e 
humidade interiores (valor do barómetro) e, de seguida, a temperatura e 
humidade exteriores durante 3 minutos.
8.  Sensor externo
9.  Compartimento 
das pilhas 
(sensor externo)
•  Abra o compartimento das pilhas.
•  Coloque as pilhas (2x AAA) no compartimento das pilhas.
•  Feche o compartimento das pilhas.
10. Sintonizador 
de canais de 
transmissão de 
dados
•  Abra o compartimento das pilhas.
•  Retire as pilhas.
•  Dena o canal de receção de dados para o canal correspondente na 
unidade principal.
•  Coloque as pilhas.
•  Feche o compartimento das pilhas.
Segurança
Segurança geral
•  Leia atentamente o manual de instruções antes de utilizar. Guarde o manual para consulta futura.
•  O fabricante não se responsabiliza por danos indiretos ou por danos em bens ou pessoas 
provocados pela inobservância das instruções de segurança e utilização indevida do dispositivo.
•  Utilize o dispositivo apenas para a nalidade a que se destina. Não utilize o dispositivo para outras 
nalidades além das descritas no manual.
•  Não utilize o dispositivo caso tenha alguma peça danicada ou com defeito. Se o dispositivo estiver 
danicado ou tenha defeito, substitua imediatamente o dispositivo.
Segurança das pilhas
•  Utilize apenas as pilhas indicadas neste manual.
•  Não misture pilhas usadas e novas.
•  Não utilize pilhas de tipos ou marcas diferentes.
•  Não instale as pilhas com polaridade invertida.
•  Não coloque as pilhas em curto-circuito nem as desmonte.
•  Não exponha as pilhas a água.
•  Não exponha as pilhas a fogo ou calor excessivo.
•  As pilhas facilmente apresentam fugas quando totalmente descarregadas. Para evitar danos ao 
produto, retire as pilhas sempre que não for utilizar o produto durante longos períodos de tempo.
•  Se o líquido das pilhas entrar em contacto com a pele ou vestuário, lave imediatamente com água 
corrente.
Limpeza e manutenção
Aviso!
•  Não utilize solventes de limpeza ou produtos abrasivos.
•  Não limpe o interior do dispositivo.
•  Não tente reparar o dispositivo. Se o dispositivo não funcionar corretamente, substitua-o por um 
dispositivo novo.
•  Não mergulhe o dispositivo em água ou outros líquidos.
•  Limpe o exterior do dispositivo utilizando um pano húmido macio.
Suporte
Se necessitar de ajuda adicional ou tiver comentários ou sugestões, por favor visite www.nedis.com/
support
Dansk – Beskrivelse
1.  Tilstandsknap
•  Tryk på knappen for at indstille tilstanden: normal / klokkeslæt / dato / 
alarm.
•  Tidstilstand: Tryk og hold knappen nede for at skifte mellem timer og 
minutter. Tryk på op/ned-knapperne for at regulere indstillingerne. Tryk på 
knappen for at bekræfte.
•  Dato: Tryk og hold knappen nede for at skifte mellem år, måned og dag. 
Tryk på op/ned-knapperne for at regulere indstillingerne. Tryk på knappen 
for at bekræfte.
•  Alarmaktivering: Tryk og hold knappen nede for at skifte mellem timer, 
minutter og slumretid. Tryk på op/ned-knapperne for at regulere 
indstillingerne. Tryk på knappen for at bekræfte.
2.  Op-knap
3.  Ned-knap
•  Tryk på knapperne for at øge eller sænke værdien. Tryk og hold knapperne 
nede for at gøre proceduren hurtigere.
4.  Maks./min.-knap
•  Tryk på knapperne for at se temperaturen og fugtigheden (maksimum- og 
minimumsværdier). Tryk og hold knapperne nede for at slette maksimum- og 
minimumsværdierne.
5.  °C/°F knap •  Tryk på knappen for at indstille formatet for temperaturvisningen (°C/°F).
6.  Lysknap 
Slumreknap
•  Tryk på knappen for at tænde for displaylyset. Displaylyset slukker 
automatisk efter 5 sekunder.
•  Hvis alarmen går i gang, skal du trykke på knappen for at aktivere slumre-
funktionen til 5 minutter. Tryk på en hvilken som helst knap for at stoppe 
alarmen.
7.  Batterirum 
(hovedenhed)
•  Åbn batterirummet.
•  Sæt batterierne (3x AAA) i batterirummet.
•  Luk batterirummet.
Bemærk: Når batterierne er blevet sat i, måler enheden den indendørs 
temperatur og luftfugtighed (barometerstand) og derefter den udendørs 
temperatur og luftfugtighed i 3 minutter.
8.  Ekstern sensor
9.  Batterirum 
(ekstern sensor)
•  Åbn batterirummet.
•  Sæt batterierne (2x AAA) i batterirummet.
•  Luk batterirummet.
10. Kanaltuner for 
datatransmission
•  Åbn batterirummet.
•  Fjern batterierne.
•  Indstil datamodtagelseskanalen til den tilsvarende kanal på 
hovedenheden.
•  Sæt batterierne i.
•  Luk batterirummet.
Sikkerhed
Generel sikkerhed
•  Læs vejledningen omhyggeligt før brug. Gem vejledningen til fremtidig brug.
•  Fabrikanten kan ikke holdes ansvarlig for skader der opstår på ejendom eller personer, på grund af 
manglende overholdelse af sikkerhedsvejledninger og forkert brug af enheden.
•  Brug kun enheden til de tilsigtede formål. Brug ikke enheden til andre formål end dem, som er 
beskrevet i vejledningen.
•  Brug ikke enheden, hvis den har beskadigede eller defekte dele. Hvis enheden er beskadiget eller 
defekt, skal den omgående udskiftes.
Batterisikkerhed
•  Brug kun de batterier, som er nævnt i vejledningen.
•  Brug ikke gamle og nye batterier sammen.
•  Brug ikke batterier af anden type eller mærker.
•  Installer ikke batterierne med omvendt polaritet.
•  Kortslut eller afmonter ikke batterierne.
•  Udsæt ikke batterierne for vand.
•  Udsæt ikke batterierne for ild eller overdreven varme.
•  Batterier kan lække, når de er fuldt aadede. For at undgå skade på produktet skal batterierne 
ernes, når de produktet efterlades uden opsyn i et længere tidsrum.
•  Hvis batterivæsken kommer i kontakt med hud eller tøj, skylles omgående med frisk vand.
Rengøring og vedligeholdelse
Advarsel!
•  Brug ikke opløsningsmidler eller slibende rengøringsmidler.
•  Rengør ikke enheden indvendigt.
•  Forsøg ikke at reparere enheden. Hvis enheden ikke fungerer korrekt, skal den udskiftes med en ny 
enhed.
•  Sænk ikke enheden ned i vand eller andre væsker.
•  Rengør enheden udvendigt med en blød, fugtig klud.
Support
Hvis du har brug for yderligere hjælp, eller hvis du har kommentarer eller forslag, beder vi dig besøge 
www.nedis.com/support
Norsk - Beskrivelse
1.  Modusknapp
•  Trykk på knappen for å velge modus: Normal / tid / dato / alarmmodus.
•  Tidsmodus: Hold inne knappen for å veksle mellom timer og minutter. 
Trykk på opp/ned-knappene for å endre innstillingene. Trykk knappen for å 
bekrefte.
•  Datomodus: Hold inne knappen for å veksle mellom år/måned/dag. Trykk på 
opp/ned-knappene for å endre innstillingene. Trykk knappen for å bekrefte.
•  Alarmmodus: Hold inne knappen for å veksle mellom timer/minutter/
slumretid. Trykk på opp/ned-knappene for å endre innstillingene. Trykk 
knappen for å bekrefte.
2.  Opp-knapp
3.  Ned-knapp
•  Trykk på knappene for å øke eller redusere verdien. Trykk og hold inne 
knappene for å fremskynde prosessen.
4.  Maks/min.-
knapp
•  Trykk på knappene for å vise temperatur og fuktighet (maksimums- og 
minimumsverdier). Hold inne knappene for å slette maksimums- og 
minimumsverdier.
5.  °C/°F-knapp •  Trykk på knappen for å velge temperaturenhet (°C/°F).
6.  Lysknapp 
Slumreknapp
•  Trykk på knappen for å slå på displaylyset. Bakgrunnsbelysningen slås av 
etter 5 sekunder.
•  Når alarmen lyder, kan du trykke på knappen for å slumre i 5 minutter. Trykk 
på hvilken som helst knapp for å stoppe alarmen.
7.  Batterikammer 
(hovedenhet)
•  Åpne batterirommet.
•  Sett inn batteriene (3x AAA) i batterirommet.
•  Lukk batterirommet.
Merk: Etter at batteriene er satt inn, vil enheten registrere innetemperatur og 
fuktighet (barometerverdi) og deretter utetemperatur og fuktighet i 3 minutter.
8.  Ekstern sensor
9.  Batterikammer 
(ekstern 
sensor)
•  Åpne batterirommet.
•  Sett inn batteriene (2x AAA) i batterirommet.
•  Lukk batterirommet.
10. Kanalsøk for 
dataoverføring
•  Åpne batterirommet.
•  Fjern batteriene.
•  Sett datamottakskanalen til den tilsvarende kanalen på hovedenheten.
•  Sett inn batteriene.
•  Lukk batterirommet.
Sikkerhet
Generell sikkerhet
•  Les bruksanvisningen nøye før bruk. Oppbevar bruksanvisningen for fremtidig bruk.
•  Produsenten er ikke ansvarlig for påfølgende skade eller for skade på eiendom eller person som 
følge av manglende overholdelse av sikkerhetsanvisningene og feil bruk av enheten.
•  Bruk bare enheten for det tiltenkte formålet. Ikke bruk enheten til andre formål enn det som er beskrevet 
i bruksanvisningen.
•  Ikke bruk enheten hvis noen del er skadet eller defekt. Enheten må erstattes umiddelbart hvis den er 
skadet eller defekt.
Batterisikkerhet
•  Bruk bare batteriene som er nevnt i denne veiledningen.
•  Ikke bland gamle og nye batterier.
•  Ikke bruk batterier av ulike typer eller merker.
•  Ikke sett inn batterier i omvendt polaritet.
•  Ikke kortslutt eller demonter batteriene.
•  Ikke utsett batteriene for vann.
•  Ikke utsett batteriene for brann eller overdreven varme.
•  Batterier er mer utsatt for lekkasje når de helt utladet. For å unngå skader på produktet, ta ut 
batteriene når du forlater produktet uten tilsyn i lengre perioder.
•  Hvis væske fra batteriene kommer i kontakt med hud eller klær, må du skylle med friskt vann 
umiddelbart.
Rengjøring og vedlikehold
Advarsel!
•  Ikke bruk rensemidler eller skuremidler.
•  Ikke rengjør innsiden av enheten.
•  Ikke prøv å reparere enheten. Hvis enheten ikke fungerer som den skal, erstatt den med en ny enhet.
•  Ikke senk enheten i vann eller annen væske.
•  Rengjør utsiden av enheten med en myk, fuktig klut.
Support
Hvis du trenger ytterligere hjelp eller har kommentarer eller forslag, vennligst gå inn på www.nedis.
com/support 
Svenska - Beskrivning
1.  Lägesknapp
•  Tryck på knappen för att ställa in läget: normal / tid / datum / alarmläge.
•  Tidsläge: Tryck och håll inne knappen för att växla mellan timmar och 
minuter. Tryck på upp/ned-knapparna för att justera inställningarna. Tryck på 
knappen för att bekräfta.
•  Datumläge: Tryck och håll inne knappen för att växla mellan år, månad och 
dag. Tryck på upp/ned-knapparna för att justera inställningarna. Tryck på 
knappen för att bekräfta.
•  Alarmaktiveringsläge: Tryck och håll inne knappen för att växla mellan 
timmar, minuter och snooze-tid. Tryck på upp/ned-knapparna för att justera 
inställningarna. Tryck på knappen för att bekräfta.
2.  Upp-knapp
3.  Ned-knapp
•  Tryck på knapparna för att öka eller minska värdet. Tryck och håll inne 
knapparna för att snabba upp processen.
4.  Max/min-
knapp
•  Tryck på knapparna för att visa temperaturen och luftfuktigheten (högsta 
och lägsta värde). Tryck och håll inne knappen för att rensa högsta och 
lägsta värden.
5.  °C/°F-knapp •  Tryck på knappen för att ställa in visningsformat för temperaturdisplay 
(°C/°F).
6.  Lamp-knapp 
Snooze-knapp
•  Tryck på knappen för att sätta på displaybelysningen. Displaylampan stängs 
av efter 5 sekunder.
•  Om alarmet ljuder, tryck på knappen för att aktivera snooze-funktionen i 5 
minuter. Tryck på valfri annan knapp för att stoppa alarmet.
7.  Batterifack 
(huvudenhet)
•  Öppna batterifacket.
•  Sätt i batterierna (3x AAA) i batterifacket.
•  Stäng batterifacket.
OBS: När du har satt i batterierna kommer enheten att upptäcka 
inomhustemperatur och luftfuktighet (barometervärde) och därefter 
utomhustemperatur och luftfuktighet i 3 minuter.
8.  Extern sensor
9.  Batterifack 
(extern sensor)
•  Öppna batterifacket.
•  Sätt i batterierna (2x AAA) i batterifacket.
•  Stäng batterifacket.
10. Dataöverföring 
kanal-tuner
•  Öppna batterifacket.
•  Ta bort batterierna.
•  Ställ in datamottagningskanalen till motsvarande kanal på huvudenheten.
•  Sätt i batterierna.
•  Stäng batterifacket.
Säkerhet
Allmän säkerhet
•  Läs bruksanvisningen noga innan användning. Behåll bruksanvisningen för att kunna använda den 
igen.
•  Tillverkaren är inte ansvarig för följdskador eller för skador på egendom eller personer som orsakas 
av att säkerhetsföreskrifterna inte följs och av felaktig användning av enheten.
•  Använd endast enheten för dess avsedda syfte. Använd inte enheten till andra ändamål än dem som 
beskrivs i denna bruksanvisning.
•  Använd inte enheten om någon del är skadad eller felaktig. Om enheten är skadad eller felaktig ska den 
bytas ut omedelbart.
Batterisäkerhet
•  Använd endast de batterier som omnämns i denna bruksanvisning.
•  Blanda inte gamla och nya batterier.
•  Använd inte batterier av olika typ eller märke.
•  Montera inte batterierna med polerna felvända.
•  Kortslut eller öppna inte batterierna.
•  Utsätt inte batterierna för vatten.
•  Utsätt inte batterierna för eld eller kraftig värme.
•  Det nns risk för att batterierna läcker när de är helt urladdade. Undvik skada på produkten genom 
att avlägsna batterierna när produkten inte används under längre perioder.
•  Skölj omedelbart med vatten om vätska från batterierna kommer i kontakt med skinn eller kläder.
Rengöring och underhåll
Varning!
•  Använd inga rengöringsmedel som innehåller lösningsmedel eller slipmedel.
•  Rengör inte enhetens insida.
•  Försök inte att reparera enheten. Byt ut enheten mot en ny om den inte fungerar som den ska.
•  Doppa inte enheten i vatten eller andra vätskor.
•  Rengör enhetens utsida med en mjuk fuktad trasa.
Support
Om du behöver mer hjälp eller har kommentarer eller förslag, besök www.nedis.com/support
Suomi - Kuvaus
1.  Tilapainike
•  Aseta tila painamalla painiketta: normaali / aika / päivä / hälytystila.
•  Aikatila: Vaihda tuntien ja minuuttien välillä pitämällä painiketta painettuna. 
Säädä asetuksia painamalla ylös/alas-painikkeita. Paina painiketta 
vahvistaaksesi.
•  Päivämäärä-toimintatila: Vaihda vuoden, kuukauden ja päivän välillä pitämällä 
painiketta painettuna. Säädä asetuksia painamalla ylös/alas-painikkeita. Paina 
painiketta vahvistaaksesi.
•  Hälytyksen päivitystila: Vaihda tuntien, minuuttien ja torkkuajan välillä 
pitämällä painiketta painettuna. Säädä asetuksia painamalla ylös/alas-
painikkeita. Paina painiketta vahvistaaksesi.
2.  Ylös-painike
3.  Alas-painike
•  Lisää tai vähennä arvoa painamalla painikkeita. Nopeuta prosessia pitämällä 
painiketta painettuna.
4.  Max/min-
painike
•  Katso painikkeita painamalla lämpötila ja kosteus (maksimi- ja minimiarvot). 
Tyhjennä maksimi- ja minimiarvot pitämällä painikkeita painettuna.
5.  °C/°F-painike •  Aseta lämpötilanäytön formaatti (°C/°F) painamalla painiketta.
6.  Valopainike 
Torkkupainike
•  Käynnistä näyttövalo painamalla painiketta. Näyttövalo sammuu 
automaattisesti 5 sekunnin jälkeen.
•  Kun herätysääni soi, aktivoi torkkutoiminto 5 minuutiksi painamalla 
painiketta. Pysäytä hälytys painamalla mitä tahansa muuta painiketta.
7.  Paristokotelo 
(päälaite)
•  Avaa paristokotelo.
•  Laita paristot (3x AAA) paristokoteloon.
•  Sulje paristokotelo.
Huomautus: paristojen paikalleen asettamisen jälkeen laite havaitsee 
sisälämpötilan ja kosteuden (barometriarvon) ja sen jälkeen ulkolämpötilan 3 
minuutin ajan.
8.  Ulkoinen 
anturi
9.  Paristokotelo 
(ulkoinen 
anturi)
•  Avaa paristokotelo.
•  Laita paristot (2x AAA) paristokoteloon.
•  Sulje paristokotelo.
10. Tietojen 
siirtokanavan 
viritin
•  Avaa paristokotelo.
•  Poista paristot.
•  Aseta tietojen vastaanottokanava päälaitteessa vastaavalle kanavalle.
•  Laita paristot paikalleen.
•  Sulje paristokotelo.
Turvallisuus
Yleinen turvallisuus
•  Lue käyttöopas huolella ennen käyttöä. Säilytä käyttöopas tulevaa käyttöä varten.
•  Valmistaja ei ole vastuussa henkilöille tai omaisuudelle aiheutuvista vahingoista, jos ne johtuvat 
turvallisuusohjeiden laiminlyönnistä tai laitteen sopimattomasta käytöstä.
•  Käytä laitetta vain sille tarkoitettuun käyttötarkoitukseen. Älä käytä laitetta muuhun kuin 
käyttöoppaassa kuvattuun tarkoitukseen.
•  Älä käytä laitetta, jos jokin sen osa on vioittunut tai viallinen. Jos laite on vioittunut tai viallinen, 
vaihda laite välittömästi.
Paristoturvallisuus
•  Käytä vain käsikirjassa mainittuja paristoja.
•  Älä käytä vanhoja ja uusia paristoja yhdessä.
•  Älä käytä eri tyyppisiä tai eri merkkisiä paristoja.
•  Älä asenna paristoja väärin päin.
•  Älä aiheuta paristoissa oikosulkua tai pura niitä.
•  Älä altista paristoja vedelle.
•  Älä altista paristoja tulelle tai liialliselle kuumuudelle.
•  Paristot saattavat vuotaa, kun ne ovat täysin tyhjät. Jotta tuote ei vaurioidu, poista paristot jättäessäsi 
tuotteen valvomatta pitemmäksi aikaa.
•  Jos paristoista vuotava neste joutuu kosketuksiin ihon tai vaatteiden kanssa, huuhtele välittömästi 
raikkaalla vedellä.
Puhdistus ja huolto
Varoitus!
•  Älä käytä liuottimia tai hankausaineita.
•  Älä puhdista laitteen sisäpuolta.
•  Älä yritä korjata laitetta. Jos laite ei toimi asianmukaisesti, vaihda se uuteen.
•  Älä upota laitetta veteen tai muuhun nesteeseen.
•  Puhdista laite ulkopuolelta pehmeällä, kostealla liinalla.
Tuki
Jos tarvitset apua tai jos sinulla on kommentteja tai ehdotuksia, käy osoitteessa: www.nedis.com/
support
WEST404BK
Weather station
Specyfikacje produktu
| Marka: | Nedis | 
| Kategoria: | Stacja pogodowa | 
| Model: | WEST405BK | 
Potrzebujesz pomocy?
Jeśli potrzebujesz pomocy z Nedis WEST405BK, zadaj pytanie poniżej, a inni użytkownicy Ci odpowiedzą
Instrukcje Stacja pogodowa Nedis
                        
                         8 Września 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         4 Września 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         2 Września 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         30 Sierpnia 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         6 Sierpnia 2024
                        
                    
                                                            Instrukcje Stacja pogodowa
- Cotech
- Prologue
- Baldr
- Tanita
- Chacon
- PeakTech
- Uzoli
- Clatronic
- Thierry Mugler
- Avidsen
- Brigmton
- Thomson
- Sempre
- Xeecom ApS
- Telefunken
Najnowsze instrukcje dla Stacja pogodowa
                        
                         2 Kwietnia 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         27 Marca 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         27 Marca 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         4 Marca 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         27 Lutego 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         5 Lutego 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         27 Stycznia 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         27 Stycznia 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         15 Stycznia 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         14 Stycznia 2025