Instrukcja obsługi Nedis WPBK10000BK
                    Nedis
                    
                    Ładowarki mobilne
                    
                    WPBK10000BK
                
                                
    Przeczytaj poniżej 📖 instrukcję obsługi w języku polskim dla Nedis WPBK10000BK (2 stron) w kategorii Ładowarki mobilne. Ta instrukcja była pomocna dla 32 osób i została oceniona przez 16.5 użytkowników na średnio 5.0 gwiazdek
                        Strona 1/2
                    
                    
                    
WPBK5000xx / WPBK10000xx
Wireless power bank
English - Description
 1.  On/o button  •  Press the button to check the battery level. The battery level (0-100%) appears 
on the display.
 2.  Display 
(charging indicator)
 •  The display (battery level) ashes: The battery is charging.
 •  The display (battery level) lights continuously: The battery is discharging.
 •  The display shows '100': The battery is fully charged.
 3.  Wireless charging indicator  •  Green: Wireless charging is in process.
 •  Red: Wireless charging is available.
 4.  USB port (input) 
(Micro USB)
 •  Charge the device before use.
 •  Connect a USB cable to the USB port of the device and to the PC or charger.
 5.  USB port (output)  •  To charge a mobile device, connect a USB cable to the USB port of the power 
bank and the mobile device.
 6.  USB port (output)
 7.  Wireless charging area
Note: Before rst use, fully charge the device. This device requires 3-4 full charge-and-drain cycles to optimize the battery to 
its full potential. Recharge the device every 3 months when not in use.
Safety
General safety
 •  Read the manual carefully before use. Keep the manual for future reference.
 •  The manufacturer is not liable for consequential damages or for damages to property or persons caused by non-
observance of the safety instructions and improper use of the device.
 •  Only use the device for its intended purposes. Do not use the device for other purposes than described in the manual.
 •  Do not use the device if any part is damaged or defective. If the device is damaged or defective, replace the device 
immediately.
 •  The device is suitable for domestic use only. Do not use the device for commercial purposes.
 •  Do not use the device in locations with high humidity, such as bathrooms and swimming pools.
 •  Do not use the device near bathtubs, showers, basins or other vessels containing water.
 •  Do not use a timer or a separate remote-control system that switches on the device automatically.
 •  Do not cover the device.
 •  Place the device on a stable, at surface.
 •  Keep the device away from ammable objects.
Electrical safety
 •  To reduce risk of electric shock, this product should only be opened by an authorized technician when service is required.
 •  Disconnect the product from the mains socket and other equipment if a problem should occur.
 •  Read the manual carefully before use. Keep the manual for future reference.
 •  Only use the device for its intended purposes. Do not use the device for other purposes than described in the manual.
 •  Do not use the device if any part is damaged or defective. If the device is damaged or defective, replace the device 
immediately.
Cleaning and maintenance
Warning!
 •  Do not use cleaning solvents or abrasives.
 •  Do not clean the inside of the device.
 •  Do not attempt to repair the device. If the device does not operate correctly, replace it with a new device.
 •  Clean the outside of the device using a soft, damp cloth.
Support
If you need further help or have comments or suggestions please visit www.nedis.com/support
Nederlands - Beschrijving
 1.  Aan/uit-knop  •  Druk op de knop om het batterijniveau te controleren. Het batterijniveau (0-100%) 
verschijnt op de display.
 2.  Display 
(oplaadindicator)
 •  De display (batterijniveau) knippert: De batterij is bezig met opladen.
 •  De display (batterijniveau) brandt constant: De batterij is bezig met ontladen.
 •  De display toont '100'. De batterij is volledig opgeladen.
 3.  Draadloze oplaadindicator  •  Groen: Het draadloos opladen is bezig.
 •  Rood: Draadloos opladen is beschikbaar.
 4.  USB-poort (ingang) 
(Micro-USB)
 •  Laad het apparaat voordat u het gaat gebruiken op.
 •  Sluit een USB-kabel tussen de USB-poort van het apparaat en de pc of oplader aan.
 5.  USB-poort (uitgang)  •  Sluit een USB-kabel aan op de USB-poort van de powerbank en het mobiele 
apparaat om een mobiel apparaat op te laden.
 6.  USB-poort (uitgang)
 7.  Draadloze oplaadzone
Opmerking: Laad het apparaat voordat u het voor de eerste keer gaat gebruiken maximaal op. Dit apparaat vereist 3-4 
volledige oplaad- en ontlaadcycli om de batterij tot zijn maximale vermogen te optimaliseren. Laad het apparaat als het niet 
wordt gebruikt iedere 3 maanden op.
Veiligheid
Algemene veiligheid
 •  Lees voor gebruik de handleiding zorgvuldig door. Bewaar de handleiding voor latere raadpleging.
 •  De fabrikant is niet aansprakelijk voor gevolgschade of voor schade aan eigendommen of personen veroorzaakt door 
het niet naleven van de veiligheidsinstructies en door verkeerd gebruik van het apparaat.
 •  Gebruik het apparaat uitsluitend voor de beoogde doeleinden. Gebruik het apparaat niet voor andere doeleinden dan 
beschreven in de handleiding.
 •  Gebruik het apparaat niet als een onderdeel beschadigd of defect is. Vervang een beschadigd of defect apparaat 
onmiddellijk.
 •  Het apparaat is uitsluitend geschikt voor huishoudelijk gebruik. Gebruik het apparaat niet voor commerciële 
doeleinden.
 •  Gebruik het apparaat niet op plaatsen met een hoge luchtvochtigheid, zoals badkamers en zwembaden.
 •  Gebruik het apparaat niet in de buurt van badkuipen, douches, wastafels of andere voorzieningen die water bevatten.
 •  Gebruik geen timer of afzonderlijk afstandsbedieningssysteem om het apparaat automatisch uit te schakelen.
 •  Bedek het apparaat niet.
 •  Plaats het apparaat op een stabiele, vlakke ondergrond.
 •  Houd het apparaat uit de buurt van brandbare objecten.
Elektrische veiligheid
 •  Dit product mag voor onderhoud uitsluitend door een erkende technicus worden geopend om het risico op 
elektrische schokken te verkleinen.
 •  Koppel in geval van een probleem het product van het stopcontact en van andere apparatuur af.
 •  Lees voor gebruik de handleiding zorgvuldig door. Bewaar de handleiding voor latere raadpleging.
 •  Gebruik het apparaat uitsluitend voor de beoogde doeleinden. Gebruik het apparaat niet voor andere doeleinden 
dan beschreven in de handleiding.
 •  Gebruik het apparaat niet als een onderdeel beschadigd of defect is. Vervang een beschadigd of defect apparaat 
onmiddellijk.
Reiniging en onderhoud
Waarschuwing!
 •  Gebruik geen reinigingsmiddelen of schuurmiddelen.
 •  Reinig niet de binnenzijde van het apparaat.
 •  Probeer het apparaat niet te repareren. Indien het apparaat niet juist werkt, vervang het dan door een nieuw apparaat.
 •  Reinig de buitenzijde van het apparaat met een zachte, vochtige doek.
Support
Breng voor hulp of als u een opmerking of suggestie heeft een bezoek aan www.nedis.com/support
Deutsch - Beschreibung
 1.  Ein-/Aus-Taste  •  Drücken Sie auf die Taste, um den Batterieladestand zu überprüfen. Der 
Batterieladestand (0-100%) wird auf der Anzeige wiedergegeben.
 2.  Anzeige 
(Ladeanzeige)
 •  Die Anzeige (Batterieladestand) blinkt: Die Batterie wird aufgeladen.
 •  Die Anzeige (Batterieladestand) leuchtet dauerhaft: Die Batterie wird entladen.
 •  Auf dem Display erscheint "100": Die Batterie ist voll aufgeladen.
 3.  Kabellose Ladeanzeige  •  Grün: Das drahtlose Laden ist in Bearbeitung.
 •  Rot: Eine drahtlose Auadung ist möglich.
 4.  USB-Anschluss (Eingang) 
(Micro-USB)
 •  Laden Sie das Gerät vor dem Gebrauch auf.
 •  Verbinden Sie den USB-Anschluss des Geräts mit dem USB-Anschluss ihres 
Computers oder des Ladegeräts.
 5.  USB-Anschluss (Ausgang)  •  Um ein Mobilgerät zu laden, verbinden Sie ein USB-Kabel mit dem USB-
Anschluss der Power Bank und dem Mobilgerät.
 6.  USB-Anschluss (Ausgang)
 7.  Kabelloses Ladebereich
Hinweis: Vor dem ersten Gebrauch, laden Sie das Gerät vollständig auf. Dieses Gerät benötigt 3-4 volle Lade- und 
Entladezyklen, um die Batterie auf ihr volles Potenzial zu optimieren. Laden Sie das Gerät alle 3 Monate auf, wenn Sie es 
nicht benutzen.
Sicherheit
Allgemeine Sicherheit
 •  Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor dem Gebrauch genau durch. Bitte bewahren Sie die Bedienungsanleitung zur 
späteren Bezugnahme auf.
 •  Der Hersteller ist nicht schadensersatzpichtig für Folgeschäden, Sachschäden oder Personenverletzungen, die durch 
die Nichtbeachtung der Sicherheitshinweise und durch unsachgemäße Handhabung des Gerätes entstanden sind.
 •  Verwenden Sie das Gerät nur bestimmungsgemäß. Verwenden Sie das Gerät nur für den in dieser Bedienungsanleitung 
beschriebenen Zweck.
 •  Verwenden Sie das Gerät nicht, falls ein Teil beschädigt oder defekt ist. Ist das Gerät beschädigt oder defekt, erneuern 
Sie es unverzüglich.
 •  Das Gerät eignet sich nur für den Hausgebrauch. Verwenden Sie das Gerät nicht für den gewerblichen Gebrauch.
 •  Verwenden Sie das Gerät nicht an Orten mit hoher Feuchtigkeit wie beispielsweise Badezimmern oder Schwimmbädern.
 •  Verwenden Sie das Gerät nicht in der Nähe von Badewannen, Duschen, Becken oder anderen Behältnissen, die Wasser 
enthalten.
 •  Verwenden Sie keine Zeitschaltuhr und kein separates Fernbedienungssystem, das das Gerät automatisch einschaltet.
 •  Decken Sie das Gerät nicht ab.
 •  Stellen Sie das Gerät auf einer stabilen achen Oberäche auf.
 •  Halten Sie das Gerät von entzündlichen Gegenständen fern.
Elektrische Sicherheit
 •  Um die Gefahr eines elektrischen Schlags zu verringern, sollte dieses Produkt bei erforderlichen Servicearbeiten 
ausschließlich von einem autorisierten Techniker geönet werden.
 •  Bei Problemen trennen Sie das Gerät bitte von der Spannungsversorgung und von anderen Geräten.
 •  Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor dem Gebrauch genau durch. Bitte bewahren Sie die Bedienungsanleitung 
zur späteren Bezugnahme auf.
 •  Verwenden Sie das Gerät nur bestimmungsgemäß. Verwenden Sie das Gerät nur für den in dieser 
Bedienungsanleitung beschriebenen Zweck.
 •  Verwenden Sie das Gerät nicht, falls ein Teil beschädigt oder defekt ist. Ist das Gerät beschädigt oder defekt, 
erneuern Sie es unverzüglich.
Reinigung und Pege
Warnung!
 •  Verwenden Sie keine Lösungs- oder Scheuermittel.
 •  Reinigen Sie das Gerät nicht von innen.
 •  Versuchen Sie nicht, das Gerät zu reparieren. Falls das Gerät nicht einwandfrei arbeitet, tauschen Sie es gegen ein 
neues aus.
 •  Reinigen Sie das Äußere des Geräts mit einem weichen feuchten Tuch.
Hilfe
Wenn Sie weitere Hilfe benötigen oder Kommentare oder Vorschläge für uns haben, gehen Sie bitte auf www.nedis.com/support
Español - Descripción
 1.  Botón de encendido/apagado  •  Pulse el botón para comprobar el nivel de batería. El nivel de batería (0-100%) 
aparece en la pantalla.
 2.  Pantalla 
(indicador de carga)
 •  La pantalla (nivel de batería) parpadea: La batería está cargando.
 •  La pantalla (nivel de batería) se enciende de forma continua: La batería se está 
descargando.
 •  La pantalla muestra '100': La batería está totalmente cargada.
 3.  Indicador de carga inalámbrica  •  Verde: Carga inalámbrica en curso.
 •  Rojo: Carga inalámbrica disponible.
 4.  Puerto USB (entrada) 
(Micro USB)
 •  Cargue el dispositivo antes del uso.
 •  Conecte un cable USB al puerto USB del dispositivo y al ordenador o cargador.
 5.  Puerto USB (salida)  •  Para cargar un dispositivo móvil, conecte un cable USB al puerto USB de la 
batería externa portátil y el dispositivo móvil.
 6.  Puerto USB (salida)
 7.  Zona de carga inalámbrica
Nota: Antes del primer uso, cargue totalmente el dispositivo. Este dispositivo necesita 3-4 ciclos completos de carga y 
vaciado para optimizar la batería hasta su pleno potencial. Recargue el dispositivo cada 3 meses cuando no lo utilice.
Seguridad
Seguridad general
 •  Lea el manual detenidamente antes del uso. Conserve el manual en caso de futura necesidad.
 •  El fabricante no es responsable de daños consecuentes o de daños en la propiedad o en las personas causados por no 
seguir estas instrucciones de seguridad y por un uso inadecuado de este dispositivo.
 •  Utilice el dispositivo únicamente para su uso previsto. No utilice el dispositivo con una nalidad distinta a la descrita en 
el manual.
 •  No utilice el dispositivo si alguna pieza ha sufrido daños o tiene un defecto. Si el dispositivo ha sufrido daños o tiene un 
defecto, sustitúyalo inmediatamente.
 •  El dispositivo sólo es apto para uso doméstico. No utilice el dispositivo con nes comerciales.
 •  No utilice el dispositivo en lugares con un nivel alto de humedad, como baños y piscinas.
 •  No utilice el dispositivo cerca de bañeras, duchas, lavabos u otros recipientes que contengan agua.
 •  No utilice un temporizador o un sistema de control remoto separado que conecte el dispositivo automáticamente.
 •  No cubra el dispositivo.
 •  Coloque el dispositivo sobre una supercie estable y plana.
 •  Mantenga el dispositivo alejado de objetos inamables.
Seguridad eléctrica
 •  Para reducir el peligro de descarga eléctrica, este producto sólo debería abrirlo un técnico autorizado cuando 
necesite reparación.
 •  Desconecte el producto de la toma de corriente y de los otros equipos si ocurriera algún problema.
 •  Lea el manual detenidamente antes del uso. Conserve el manual en caso de futura necesidad.
 •  Utilice el dispositivo únicamente para su uso previsto. No utilice el dispositivo con una nalidad distinta a la descrita 
en el manual.
 •  No utilice el dispositivo si alguna pieza ha sufrido daños o tiene un defecto. Si el dispositivo ha sufrido daños o tiene 
un defecto, sustitúyalo inmediatamente.
Limpieza y mantenimiento
¡Advertencia!
 •  No utilice disolventes de limpieza ni productos abrasivos.
 •  No limpie el interior del dispositivo.
 •  No intente reparar el dispositivo. Si el dispositivo no funciona correctamente, sustitúyalo por uno nuevo.
 •  Limpie el exterior del dispositivo con un paño suave humedecido.
Apoyo
Si necesita ayuda adicional o si tiene comentarios o sugerencias, visite www.nedis.com/support
Français - Description
 1.  Bouton marche/arrêt  •  Appuyez sur le bouton pour vérier le niveau de la batterie. Le niveau de 
batterie (0-100%) est indiqué sur l'achage.
 2.  Achage 
(indicateur de charge)
 •  L'achage (niveau de batterie) clignote : La batterie se charge.
 •  L'achage (niveau de batterie) est allumé en continu : La batterie se décharge.
 •  L'achage indique '100'. La batterie est chargée à fond.
 3.  Indicateur de charge sans l  •  Verte: Charge sans l en cours.
 •  Rouge: Charge sans l disponible.
 4.  Port USB (entrée) 
(Micro USB)
 •  Chargez l'appareil avant usage.
 •  Connectez un câble USB aux ports USB de l'appareil et du PC ou du chargeur.
 5.  Port USB (sortie)  •  Pour charger un appareil mobile, connectez un câble USB aux ports USB du 
chargeur nomade et de l'appareil mobile.
 6.  Port USB (sortie)
 7.  Zone de charge sans l
Remarque: Avant le premier usage, l'appareil doit être chargé à fond. L'appareil nécessite 3-4 cycles complets de charge-
décharge an d'optimiser la batterie pour qu'elle atteigne son plein potentiel. Rechargez l'appareil tous les 3 mois s'il n'est 
pas en usage.
Sécurité
Sécurité générale
 •  Lisez attentivement le manuel avant usage. Conservez le manuel pour toute référence ultérieure.
 •  Le fabricant décline toute responsabilité pour les dommages ou blessures consécutifs causés par le non-respect des 
consignes de sécurité et d'une utilisation inappropriée de l'appareil.
 •  Utilisez l'appareil uniquement pour son usage prévu. N'utilisez pas l'appareil à d'autres ns que celles décrites dans le 
manuel.
 •  N'utilisez pas l'appareil si une pièce quelconque est endommagée ou défectueuse. Si l'appareil est endommagé ou 
défectueux, remplacez-le immédiatement.
 •  L'appareil est conçu exclusivement pour un usage domestique. N'utilisez pas l'appareil à des ns commerciales.
 •  N'utilisez pas l'appareil dans des endroits très humides, ainsi les salles de bains et piscines.
 •  N'utilisez pas l'appareil à proximité d'une baignoire, d'une douche, d'un lavabo ou d'autres récipients contenant de l'eau.
 •  N'utilisez pas une minuterie ou une télécommande de mise en marche automatique de l'appareil.
 •  Ne couvrez pas l'appareil.
 •  Placez l'appareil sur une surface stable et plane.
 •  Maintenez l'appareil à l'écart des objets inammables.
Sécurité électrique
 •  Pour réduire le risque de choc électrique, ce produit doit être ouvert uniquement par un technicien qualié si une 
réparation s'impose.
 •  Débranchez le produit et les autres équipements du secteur s'il y a un problème.
 •  Lisez attentivement le manuel avant usage. Conservez le manuel pour toute référence ultérieure.
 •  Utilisez l'appareil uniquement pour son usage prévu. N'utilisez pas l'appareil à d'autres ns que celles décrites dans 
le manuel.
 •  N'utilisez pas l'appareil si une pièce quelconque est endommagée ou défectueuse. Si l'appareil est endommagé ou 
défectueux, remplacez-le immédiatement.
Nettoyage et entretien
Avertissement!
 •  N'utilisez pas de solvants ni de produits abrasifs.
 •  Ne nettoyez pas l'intérieur de l'appareil.
 •  Ne tentez pas de réparer l'appareil. Si l'appareil fonctionne mal, remplacez-le par un neuf.
 •  Nettoyez l'extérieur de l'appareil avec un chion doux et humide.
Support
Si vous avez des commentaires, des suggestions ou besoin d'aide, veuillez visiter www.nedis.com/support
Italiano - Descrizione
 1.  Pulsante di accensione/
spegnimento
 •  Premere il pulsante per controllare il livello della batteria. Il livello di batteria 
(0-100%) viene visualizzato sul display.
 2.  Display 
(indicatore di ricarica)
 •  Il display (livello della batteria) lampeggia: La batteria è in fase di caricamento.
 •  Il display (livello della batteria) è acceso sso: La batteria si sta scaricando.
 •  Sul display compare il messaggio "100": La batteria è completamente carica.
 3.  Indicatore di ricarica Wireless  •  Verde: Ricarica wireless in corso.
 •  Rosso: Ricarica wireless disponibile.
 4.  Porta USB (ingresso) 
(Micro USB)
 •  Caricare il dispositivo prima dell’uso.
 •  Collegare un cavo USB alla porta USB del dispositivo e al computer o al 
caricabatterie.
 5.  Porta USB (uscita)  •  Per caricare un dispositivo mobile, collegare un cavo USB alla porta USB del 
power bank e del dispositivo mobile.
 6.  Porta USB (uscita)
 7.  Area di ricarica wireless
Nota: Prima del primo utilizzo, ricaricare completamente il dispositivo. Il dispositivo richiede 3-4 cicli completi di ricarica-
scarico per ottimizzare la batteria sul potenziale completo. Ricaricare il dispositivo ogni 3 mesi quando non è in uso.
Sicurezza
Istruzioni generali
 •  Leggere il manuale con attenzione prima dell'uso. Conservare il manuale per riferimenti futuri.
 •  Il fabbricante non è responsabile per eventuali danni consequenziali o per danni a cose o persone derivanti 
dall'inosservanza delle istruzioni sulla sicurezza o dall'uso improprio del dispositivo.
 •  Utilizzare il dispositivo solo per gli scopi previsti. Non utilizzare il dispositivo per scopi diversi da quelli descritti nel manuale.
 •  Non utilizzare il dispositivo se presenta parti difettose. Se il dispositivo è danneggiato o difettoso, sostituirlo immediatamente.
 •  Questo dispositivo è adatto solo per uso in ambienti domestici. Non utilizzare il dispositivo per scopi commerciali.
 •  Non utilizzare il dispositivo in posizioni con un elevato tasso di umidità come bagni o piscine.
 •  Non utilizzare il dispositivo in prossimità di vasche da bagno, docce, lavandini o altri recipienti contenenti acqua.
 •  Non utilizzare un timer o un telecomando separato per accendere automaticamente il dispositivo.
 •  Non coprire il dispositivo.
 •  Collocare il dispositivo su una supercie stabile e piana.
 •  Tenere il dispositivo a distanza da oggetti inammabili.
Sicurezza elettrica
 •  Per ridurre il rischio di scosse elettriche, il presente prodotto deve essere aperto solo da un tecnico autorizzato, nel 
caso sia necessario ripararlo.
 •  Scollegare il prodotto dall’alimentazione di rete e da altri apparecchi in caso di problemi.
 •  Leggere il manuale con attenzione prima dell'uso. Conservare il manuale per riferimenti futuri.
 •  Utilizzare il dispositivo solo per gli scopi previsti. Non utilizzare il dispositivo per scopi diversi da quelli descritti nel 
manuale.
 •  Non utilizzare il dispositivo se presenta parti difettose. Se il dispositivo è danneggiato o difettoso, sostituirlo 
immediatamente.
Pulizia e manutenzione
Attenzione!
 •  Non utilizzare solventi detergenti o abrasivi.
 •  Non pulire l'interno del dispositivo.
 •  Non cercare di riparare il dispositivo. Se il dispositivo non funziona correttamente, sostituirlo con uno nuovo.
 •  Pulire l'esterno del dispositivo con un panno morbido e umido.
Assistenza
Per ulteriore assistenza o per fornire commenti o suggerimenti visitare il sito www.nedis.com/support
Português - Descrição
 1.  Botão de ligar/desligar  •  Prima o botão para vericar o nível da bateria. O nível da bateria (0-100%) 
aparece no visor.
 2.  Visor  
(indicador de carregamento)
 •  O visor (nível da bateria) pisca: A bateria está a carregar.
 •  O visor (nível da bateria) permanece aceso. A bateria está a carregar.
 •  O visor apresenta "100". A bateria está completamente carregada.
 3.  Indicador de carregamento 
sem os
 •  Verde: O carregamento sem os está em curso.
 •  Vermelho: Está disponível o carregamento sem os.
 4.  Porta USB (entrada) 
(Micro USB)
 •  Carregue o dispositivo antes de o utilizar.
 •  Ligue um cabo USB à porta USB do dispositivo e ao computador ou a um 
carregador.
 5.  Porta USB (saída)  •  Para carregar um dispositivo móvel, ligue um cabo USB à porta USB do Power 
Bank e ao dispositivo móvel.
 6.  Porta USB (saída)
 7.  Área de carregamento 
sem os
Nota: Antes da primeira utilização é necessário carregar  totalmente o dispositivo. Este dispositivo requer 3-4 ciclos 
completos de carga e descarga para otimizar a bateria para máximo potencial. Carregue o dispositivo a cada 3 meses 
quando não estiver a ser utilizado.
Segurança
Segurança geral
 •  Leia atentamente o manual de instruções antes de utilizar. Guarde o manual para consulta futura.
 •  O fabricante não se responsabiliza por danos indiretos ou por danos em bens ou pessoas provocados pela inobservância 
das instruções de segurança e utilização indevida do dispositivo.
 •  Utilize o dispositivo apenas para a nalidade a que se destina. Não utilize o dispositivo para outras nalidades além das 
descritas no manual.
 •  Não utilize o dispositivo caso tenha alguma peça danicada ou com defeito. Se o dispositivo estiver danicado ou tenha 
defeito, substitua imediatamente o dispositivo.
 •  O dispositivo destina-se apenas a utilização doméstica. Não utilize o dispositivo para ns comerciais.
 •  Não utilize o dispositivo em locais com elevada humidade, tais como casas de banho e piscinas.
 •  Não utilize junto de banheiras, chuveiros, lavatórios ou outros recipientes que contenham água.
 •  Não utilize um temporizador ou qualquer outro sistema de controlo remoto separado que ligue o dispositivo 
automaticamente.
 •  Não cubra o dispositivo.
 •  Coloque o dispositivo sobre uma superfície plana e estável.
 •  Mantenha o dispositivo afastado de objetos inamáveis.
Segurança elétrica
 •  Quando necessitar de reparação e para reduzir o risco de choque elétrico, este produto deve apenas ser aberto por 
um técnico autorizado.
 •  Desligue o produto da tomada de alimentação e outro equipamento se ocorrer um problema.
 •  Leia atentamente o manual de instruções antes de utilizar. Guarde o manual para consulta futura.
 •  Utilize o dispositivo apenas para a nalidade a que se destina. Não utilize o dispositivo para outras nalidades além 
das descritas no manual.
 •  Não utilize o dispositivo caso tenha alguma peça danicada ou com defeito. Se o dispositivo estiver danicado ou 
tenha defeito, substitua imediatamente o dispositivo.
Limpeza e manutenção
Aviso!
 •  Não utilize solventes de limpeza ou produtos abrasivos.
 •  Não limpe o interior do dispositivo.
 •  Não tente reparar o dispositivo. Se o dispositivo não funcionar corretamente, substitua-o por um dispositivo novo.
 •  Limpe o exterior do dispositivo utilizando um pano húmido macio.
Suporte
Se necessitar de ajuda adicional ou tiver comentários ou sugestões, por favor visite www.nedis.com/support
Dansk – Beskrivelse
 1.  Tænd/sluk-knap  •  Tryk på knappen for at kontrollere batteriniveauet. Batteriniveauet (0-100 %) 
vises på displayet.
 2.  Display 
(opladerindikator)
 •  Displayet (batteriniveau) blinker: Batteriet oplader.
 •  Displayet (batteriniveau) lyser fast: Batteriet aader.
 •  Displayet viser "100": Batteriet er helt opladet.
 3.  Trådløs opladningsindikator  •  Grøn: Trådløs opladning nder sted.
 •  Rød: Trådløs opladning er tilgængelig.
 4.  USB-port (indgang) 
(Mikro-USB)
 •  Oplad enheden før brug.
 •  Tilslut et USB-ladekabel til USB-porten på enheden og pc'en eller opladeren.
 5.  USB-port (udgang)  •  En mobil enhed oplades ved at tilslutte et USB-opladerkabel til USB-porten på 
strømbanken og den mobile enhed.
 6.  USB-port (udgang)
 7.  Trådløst opladningsområde
Bemærk: Inden første brug skal enheden oplades. Enheden kræver 3-4 koplette aadning- og genopladningscyklusser for at 
optimere batteriet til dets fulde potentiale. Genoplad enheden hver tredje måned, når den ikke er i brug.
Sikkerhed
Generel sikkerhed
 •  Læs vejledningen omhyggeligt før brug. Gem vejledningen til fremtidig brug.
 •  Fabrikanten kan ikke holdes ansvarlig for skader der opstår på ejendom eller personer, på grund af manglende 
overholdelse af sikkerhedsvejledninger og forkert brug af enheden.
 •  Brug kun enheden til de tilsigtede formål. Brug ikke enheden til andre formål end dem, som er beskrevet i vejledningen.
 •  Brug ikke enheden, hvis den har beskadigede eller defekte dele. Hvis enheden er beskadiget eller defekt, skal den 
omgående udskiftes.
 •  Enheden er kun beregnet til hjemmebrug. Brug ikke enheden til kommercielle formål.
 •  Brug ikke enheden på meget fugtige steder som f.eks. badeværelser og ved svømmebassiner.
 •  Brug ikke enheden nær ved badekar, brusebade, vandfade eller andre kar der indeholder vand.
 •  Brug ikke en timer eller et separat ernbetjeningssystem, som tænder enheden automatisk.
 •  Dæk ikke enheden til.
 •  Placér enheden på en stabil, ad overade.
 •  Hold lampen væk fra brændbare genstande.
Elektrisk sikkerhed
 •  For at nedsætte risikoen for elektrisk stød, må dette produkt kun åbnes af en autoriseret tekniker, når service er 
nødvendig.
 •  Tag produktet ud af stikkontakten og andet udstyr, hvis der opstår et problem.
 •  Læs vejledningen omhyggeligt før brug. Gem vejledningen til fremtidig brug.
 •  Brug kun enheden til de tilsigtede formål. Brug ikke enheden til andre formål end dem, som er beskrevet i vejledningen.
 •  Brug ikke enheden, hvis den har beskadigede eller defekte dele. Hvis enheden er beskadiget eller defekt, skal den 
omgående udskiftes.
Rengøring og vedligeholdelse
Advarsel!
 •  Brug ikke opløsningsmidler eller slibende rengøringsmidler.
 •  Rengør ikke enheden indvendigt.
 •  Forsøg ikke at reparere enheden. Hvis enheden ikke fungerer korrekt, skal den udskif tes med en ny enhed.
 •  Rengør enheden udvendigt med en blød, fugtig klud.
Support
Hvis du har brug for yderligere hjælp, eller hvis du har kommentarer eller forslag, beder vi dig besøge www.nedis.com/support
Norsk - Beskrivelse
     1.  På/av-knapp •  Trykk på knappen for å se batterinivået. Batterinivået (0-100%) vises i displayet.
 2.  Display 
(ladeindikator)
 •  Displayet (batterinivå) blinker: Batteriet lades.
 •  Displayet (batterinivå) lyser konstant: Batteriet lades ut.
 •  Displayet viser "100". Batteriet er fulladet.
 3.  Indikator for trådløs lading  •  Grønn: Trådløs lading pågår.
 •  Rød: Trådløs lading er mulig.
 4.  USB port (inngang) 
(Micro USB)
 •  Lad opp enheten før bruk.
 •  Koble en USB-kabel til USB-porten på enheten og en datamaskin eller lader.
 5.  USB-port (inngang)  •  For å lade en mobil enhet, koble en USB-kabel til USB-porten på powerbanken 
og den mobile enheten.
 6.  USB-port (inngang)
 7.  Trådløst ladeområde
Merk: Før førstegangs bruk, må enheten lades helt opp. Denne enheten krever 3-4 fulle opp- og utladingssykluser for at 
batteriet skal kunne fungere optimalt. Lad opp enheten hver tredje måned når den ikke er i bruk.
Sikkerhet
Generell sikkerhet
 •  Les bruksanvisningen nøye før bruk. Oppbevar bruksanvisningen for fremtidig bruk.
 •  Produsenten er ikke ansvarlig for påfølgende skade eller for skade på eiendom eller person som følge av manglende 
overholdelse av sikkerhetsanvisningene og feil bruk av enheten.
 •  Bruk bare enheten for det tiltenkte formålet. Ikke bruk enheten til andre formål enn det som er beskrevet i 
bruksanvisningen.
 •  Ikke bruk enheten hvis noen del er skadet eller defekt. Enheten må erstattes umiddelbart hvis den er skadet eller defekt.
 •  Enheten er kun for innendørs bruk. Ikke bruk enheten i forretningsøyemed.
 •  Ikke bruk enheten på steder med høy luftfuktighet, som på bad og ved svømmebasseng.
 •  Ikke bruk enheten i nærheten av badekar, dusj, håndvask eller andre vannbeholdere.
 •  Ikke bruk en tidtaker eller et separat ernkontrollsystem som slår på enheten automatisk.
 •  Ikke dekk til enheten.
 •  Plasser enheten på en jevn, at overate.
 •  Hold enheten borte fra brennbare gjenstander.
Elektrisk sikkerhet
 •  For å redusere faren for strømstøt, skal dette produktet bare åpnes av en autorisert tekniker når vedlikehold er 
nødvendig.
     4 5 6 2
3
1
7
Specyfikacje produktu
| Marka: | Nedis | 
| Kategoria: | Ładowarki mobilne | 
| Model: | WPBK10000BK | 
| Kolor produktu: | Czarny | 
| Materiał obudowy: | ABS, Plastic | 
| Wbudowany wyświetlacz: | Tak | 
| Typ wyświetlacza: | LCD | 
| Waga produktu: | 289 g | 
| Szerokość opakowania: | 88 mm | 
| Wysokość opakowania: | 200 mm | 
| Głębokość opakowania: | 30 mm | 
| Ilość na paczkę: | 1 szt. | 
| Źródło ładowania: | USB | 
| Pojemność baterii: | 10000 mAh | 
| Technologia baterii: | Litowo-polimerowy (LiPo) | 
| Napięcie operacyjne: | 5 V | 
| Skrócona instrukcja obsługi: | Tak | 
| Przewody: | Micro-USB | 
| Waga wraz z opakowaniem: | 346 g | 
| Napięcie: | 5 V | 
| Prąd wyjściowy: | 5.2 A | 
| Rodzaj opakowania: | Zawieszane pudełko | 
| Prąd wejściowy: | 2 A | 
| Bezprzewodowe ładowanie: | Tak | 
| Napięcie baterii: | 3.7 V | 
| Maksymalna liczba jednocześnie podłączonych urządzeń: | 2 | 
| Kształt: | Prostokąt | 
| Funkcje ochrony zasilania: | Overheating, Short circuit | 
| Kompatybilność ładowarki: | Mobile phone/Smartphone, Tablet | 
| Porty wyjścia USB A: | 2 | 
| interfejs wejścia: | Micro-USB | 
| Port 1 - napięcie wyjściowe: | 2.1 A | 
| Port 2 - napięcie wyjściowe: | 2.1 A | 
| Całkowita moc wyjściowa: | 10.5 W | 
| Prąd wyjściowy 3 portu: | 1 A | 
Potrzebujesz pomocy?
Jeśli potrzebujesz pomocy z Nedis WPBK10000BK, zadaj pytanie poniżej, a inni użytkownicy Ci odpowiedzą
Instrukcje Ładowarki mobilne Nedis
                        
                         8 Sierpnia 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         3 Lipca 2024
                        
                    
                                                            Instrukcje Ładowarki mobilne
- LG
- Sandberg
- SilverCrest
- Xtorm
- GoGen
- Vivanco
- Kiano
- PNY
- Sweex
- Trust
- Naxa
- Anker
- Steren
- Audiosonic
- Monoprice
Najnowsze instrukcje dla Ładowarki mobilne
                        
                         3 Kwietnia 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         15 Stycznia 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         14 Stycznia 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         14 Stycznia 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         12 Stycznia 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         12 Stycznia 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         14 Października 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         13 Października 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         12 Października 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         12 Października 2024