Instrukcja obsługi Nikon 10x32HG L DCF
Przeczytaj poniżej 📖 instrukcję obsługi w języku polskim dla Nikon 10x32HG L DCF (2 stron) w kategorii Lornetka. Ta instrukcja była pomocna dla 9 osób i została oceniona przez 5 użytkowników na średnio 4.9 gwiazdek
                        Strona 1/2
                    
                    
                    
             製品の手引き / Product Guide / Produktfürer /
     Guide des produits / Guía del producto / Guida di prodotto
双眼鏡 / BINOCULARS / FERNGL\SER /  
JUMELLES / BINOCULARES / BINOCOLO
本体表示 8x42 7° L WATERPROOF Nikon
Body marking  10x42 6° L WATERPROOF Nikon
Beschriftung  8x32 7.8° L WATERPROOF Nikon
Marque du boîtier  10x32 6.5° L WATERPROOF Nikon
Marca en el cuerpo  8x20 6.8° L WATERPROOF Nikon
Marcatura sul prodotto  10x25 5.4° L WATERPROOF Nikon
Printed in Japan (161K)/8DE
3
5
9
8
7
6
1
*
1接眼目当て
2ツリヒモ取りつけ部
3ピント合わせリング
4中心軸
5対物レンズ
6眼幅
70ディオプター位置
8視度調整リング *
9指標
* 8x20HG L DCF / 10x25HG L DCF の視度調整リ
ングは、右接眼部ではなく本体中央部接眼
側にあります。
各部のなまえ NOMENCLATURE TEILEBEZEICHNUNG
1 Okularmuschel
2 Riemenöse
3 Fokussierring
4 Mittelachse
5 Objektivlinse
6 Augenabstand
7 Dioptrien-Nullstellung
8 Dioptrien-Einstellring*
9 Dioptrienindex
* Der Dioptrienring der Modelle 8x20HG L DCF 
und 10x25HG L DCF ist nicht wie gewöhnlich 
an den Okulartuben angeordnet, sondern in 
der Mitte des Gehäuses an der Okularseite.
NOMENCLATURE
1 Œilleton
2 Œillet pour courroie
3 Bague de mise au point 
4 Axe central
5 Lentille de l’objectif
6 Distance interpupillaire
7 Position de “0” (zéro) dioptrique
8 Bague dioptrique*
9 Index dioptrique
* La bague dioptrique des 8x20HG L DCF et 
10x25HG L DCF est placée au centre du corps 
des jumelles du côté de l’oculaire, et non sur 
l’un des tubes des oculaires comme pour les 
autres types.
NOMENCLATURA
1 Oculares de goma
2 Ojo para la correa
3 Aro de enfoque 
4 Eje pivote
5 Lentes de objetivo
6 Distancia interpupilar
7 Posición de cero (0) dioptrías
8 Anillo de dioptrías*
9 Indice de dioptrías
* El aro de dioptrías del 8x20HG L DCF y 
10x25HG L DCF está colocado en el centro del 
cuerpo principal en el lado del ocular, en lugar 
de en uno de los tubos del ocular como en 
otros tipos. 
2
4
1 Eyecup
2 Neck strap eyelet
3 Focusing ring
4 Central shaft
5 Objective lens
6 Interpupillary distance
7 0 (zero) diopter position
8 Diopter ring*
9 Diopter index
* The diopter ring of the 8x20HG L DCF and 
10x25HG L DCF is positioned at the center of 
the main body on the eyepiece side, instead of 
on one of the eyepiece tubes like other types. 
視度調整リングがフリーの状態
Diopter ring is unlocked.
Dioptrien-Einstellring entriegelt.
Bague dioptrique déverrouillée.
El anillo de dioptrías está destrabado.
L’anello di regolazione diottrica non è 
bloccato.
視度調整リングがロックの状態
Diopter ring is locked.
Dioptrien-Einstellring verriegelt.
Bague dioptrique verrouillée.
El anillo de dioptrías está trabado.
Anello di regolazione diottrica è 
bloccato.
1
2
*  裸眼で使用する場合は、接眼目当てを反時計方向に一
杯まで回してください。
*  Eyecup is turned counterclockwise to the fully extended 
position (for users with normal eyesight)
*  Okularmuschel bis zum Anschlag herausgedreht (für 
Anwender ohne Sehhilfe)
*  L’œilleton est tourné dans le sens anti-horaire en position 
entièrement sortie (pour les utilisateurs à vision normale).
*  Gire el ocular hacia la izquierda para alargarlo al máximo 
(para las personas con visión normal)
*  Per portarlo nella posizione completamente estesa, il 
paraocchio viene ruotato in senso antiorario (per utenti con 
una vista normale).
**  眼鏡を使用する場合は、接眼目当てを時計方向に一杯
まで回してください。
**  Eyecup is turned clockwise to the fully retracted position 
(for eyeglass wearers)
**  Okularmuschel bis zum Anschlag nach unten gedreht (für 
Brillenträger)
**  L’œilleton est tourné dans le sens horaire en position 
entièrement enfoncée (pour les porteurs de lunettes).
**  Gire el ocular hacia la derecha hasta que se retraiga 
completamente (para las personas que utilicen lentes)
**  Per portarlo nella posizione completamente ritratta, il 
paraocchio viene ruotato in senso orario (per utenti con gli 
occhiali).
ツリヒモの取り扱い
図1のように、ツリヒモを取り付けます。ツリヒモがねじれないように注意してください。
観察時の接眼キャップの取り扱い
(8x42HG L DCF/10x42HG L DCF/8x32HG L DCF/10x32HG L DCF)
下記の[1]、[2]二通りの方法があります。
[1] 接眼キャップを本体から外し、両方のツリヒモにぶら下げて観察する。
[2] 接眼キャップを本体から外した後、右側のツリヒモから接眼キャップを外して、左側の
ツリヒモにぶら下げた状態で観察する。(図2)
接眼キャップ右側のツリヒモ取り付け部には、ツリヒモ着脱のための切れ目があります。
•取り外し方:図3の a-b-c のように、ツリヒモを取り外します。
•取り付け方:図3の c-b-a のように、ツリヒモを取り付けます。
ケースへの収納について (8x20HG L DCF/10x25HG L DCF)
ツリヒモを 8x20HG L DCF/10x25HG L DCF 本体に図4のように横方向に巻きつけると、ケ
ースに入りませんので、横方向には巻きつけないでください。
Attaching neckstrap
Attach the neckstrap as illustrated (see Fig. 1), paying special attention to avoid twisting the 
strap. 
During observation (8x42HG L DCF/10x42HG L DCF/8x32HG L DCF/10x32HG L DCF)
There are two ways to deal with the eyepiece cap as you observe your subjects. 
1.  Remove the eyepiece cap from the eyepieces and let it hang from eyelet.
2.  Remove the eyepiece cap from the eyepieces, then detach the right strap from the cap and 
let it hang from the left eyelet (Fig. 2). 
Detaching the eyepiece cap from the neckstrap 
To detach the eyepiece cap, pull the neckstrap through the neckstrap slits on the right-hand 
side of the eyepiece cap (Fig. 3; a-b-c). 
Re-attaching the neckstrap to the eyepiece cap 
Re-attach the eyepiece cap to the neckstrap as shown in Fig. 3 c-b-a. To adjust the length of the 
straps or loops, pull the neckstrap as shown in Fig. 1. 
Storing (8x20HG L DCF/10x25HG L DCF)
When storing the 8x20HG L DCF/10x25HG L DCF in the case with attached neckstrap, do not 
wind the strap as shown in Fig. 4, because it will be difficult to insert the binoculars.
Anbringen des Trageriemens
Bringen Sie den Trageriemen wie gezeigt (Abb. 1) an, ohne dabei den Riemen zu verdrehen.
Während der Beobachtung (8x42HG L DCF/10x42HG L DCF/8x32HG L DCF/10x32HG L 
DCF)
Während der Beobachtung können Sie die Okularabdeckung auf zwei Arten handhaben.
1.  Entfernen Sie die Okularabdeckung von den Okularen und lassen Sie sie an der Öse 
hängen.
2.  Entfernen Sie die Okularabdeckung von den Okularen, trennen Sie den rechten Riemen von 
der Abdeckung, und lassen Sie sie von der linken Öse hängen.  
(Abb. 2)
Trennen der Okularabdeckung vom Trageriemen
Ziehen Sie den Trageriemen durch die Ösen an der rechten Seite der Oukarabdeckung.  
(Abb. 3, a-b-c)
Anbringen des Trageriemens an der Okularabdeckung
Bringen Sie den Trageriemen wie gezeigt (Abb. 3, c-b-a) an. Zum Einstellen der Länge ziehen 
Sie den Riemen wie in Abb. 1 gezeigt.
Aufbewahrung (8x20HG L DCF/10x25HG L DCF)
Wenn Sie das 8x20HG L DCF, 10x25HG L DCF mit angebrachtem Trageriemen in die 
Schutztasche verstauen, wickeln Sie den Trageriemen nicht wie in Abb. 4 gezeigt. Andernfalls 
lässt sich das Fernglas nicht ohne weiteres hineinschieben.
Fixation de la bandoulière
Fixez la bandoulière comme indiqué sur l’illustration (Fig. 1), en prenant garde de ne pas 
tordre la courroie.
Pendant l’observation (8x42HG L DCF/10x42HG L DCF/8x32HG L DCF/10x32HG L 
DCF)
Il y a deux manières de mettre les bouchons d’oculaire pendant l’observation des sujets.
1.  Retirez les bouchons d’oculaire des oculaires et laissez-les pendre à partir de l’œillet.
2.  Retirez les bouchons d’oculaire des oculaires, puis détachez la courroie droite du bouchon 
et laissez-les pendre de l’œillet gauche (Fig. 2).
Détachement du bouchon d’oculaire de la bandoulière
Pour détacher le bouchon d’oculaire, passez la bandoulière par les fentes pour bandoulière 
sur le côté droit du bouchon d’oculaire (Fig. 3; a-b-c).
Refixation du bouchon d’oculaire à la bandoulière
Refixez le bouchon d’oculaire à la bandoulière comme indiqué sur la Fig. 3 (c-b-a). Tirez sur la 
bandoulière comme indiqué sur la Fig. 1 pour ajuster la longueur des courroies et boucles.
Rangement (8x20HG L DCF/10x25HG L DCF)
Au rangement du 8x20HG L DCF/10x25HG L DCF dans l’étui avec la bandoulière attachée, 
n’enroulez pas la bandoulière comme indiqué sur la Fig. 4, cela rendrait l’insertion des 
jumelles difficile.
Colocación de la correa al cuello
Instale la correa al cuello como en la figura (vea la figura 1) con cuidado para que no se 
enrolle la correa.
Mientras mira (8x42HG L DCF/10x42HG L DCF/8x32HG L DCF/10x32HG L DCF)
Hay dos formas de guardar la tapa del ocular mientras observa su objeto.
1.  Saque la tapa del ocular y cuelgue de la argolla.
2.  Saque la tapa del ocular y suelte la correa derecha de la tapa y deje colgado de la argolla 
izquierda (Fig. 2).
Para sacar la tapa del ocular de la correa al cuello
Para soltar la tapa del ocular, tire de la correa al cuello por las ranuras de la correa en el lado 
derecho de la tapa del ocular (figura 3; a-b-c).
Para volver a colocar la correa al cuello en la tapa del ocular
Vuelva a instalar la tapa del ocular en la correa al cuello como en la figura 3 (c-b-a). Para 
ajustar la longitud de las correas o bucles, tire de las correas como en la figura 1.
Guardado (8x20HG L DCF/10x25HG L DCF)
Cuando se guarda el 8x20HG L DCF/10x25HG L DCF en la caja con la correa al cuello 
instalada, no enrolle la correa como en la Fig. 4, porque será difícil insertar los prismáticos.
Fissaggio della tracolla 
Fissare la tracolla come mostrato (si veda la Fig. 1), prestando particolare attenzione a non 
attorcigliarla. 
Durante le osservazioni (8x42HG L DCF/10x42HG L DCF/8x32HG L DCF/10x32HG L 
DCF)
Durante l’osservazione dei soggetti, per il coprioculari sono disponibili le seguenti alternative: 
1.  rimuovere il coprioculari dagli oculari e lasciarlo pendere dalla tracolla, oppure.
2.  rimuovere il coprioculari dagli oculari, staccare da esso la cinghietta destra e lasciarlo 
pendere dal lato sinistro della tracolla (Fig. 2). 
Distacco del coprioculari dalla tracolla 
Per staccare il coprioculari  dalla tracolla, tirare quest’ultima facendola scorrere attraverso la 
relativa fessura (situata sul lato destro nel caso del coprioculari)  
(Fig. 3, a – b - c). 
Fissaggio del coprioculari alla tracolla
Fissare il coprioculari alla tracolla, come mostrato nella Fig. 3, c – b - a. Per regolare la 
lunghezza delle cinghiette o degli occhielli, tirare la tracolla come mostrato nella Fig. 1.
Conservazione (8x20HG L DCF/10x25HG L DCF)
Riponendo il binocolo 8x20HG L DCF/10x25HG L DCF nella relativa custodia provvista di 
"neck strap", fare attenzione a non avvolgere la correggia, come mostrato nella figura 4, in 
quanto potrebbe risultare difficile riporre il binocolo.
図1
Fig. 1
Abb. 1
図3
Fig. 3
Abb. 3
図4
Fig. 4
Abb. 4
図2
Fig. 2
Abb. 2
NIKON VISION CO., LTD.
Customer Service Department
3-25, Futaba 1-chome, Shinagawa-ku,  
Tokyo 142-0043, Japan
Tel: +81-3-3788-7699  Fax: +81-3-3788-7698  
CSセンター
住所:〒 142-0043 東京都品川区二葉 1 丁目 3 番 25 号
Tel:03-3788-7699   Fax:03-3788-7692
E G
F S I
J
NOMENCLATURA
1 Paraocchio
2 Occiello per tracolla
3 Anello di messa a fuoco
4 Albero centrale
5 Obiettivo
6 Distanza interpupillare
7  Posizione di 0 (zero) in regolazione diottrica
8 Anello di regolazione diottrica*
9 Indice di regolazione diottrica
* Nei modelli 8x20HG L DCF e 10x25HG L DCF, 
l’anello di regolazione diottrica è ubicato in 
posizione centrale sul corpo principale sul lato 
dell’oculare e non su quello in cui, per gli altri 
modelli, si trovano i tubi per oculare.
8x42HG L DCF / 10x42HG L DCF 8x20HG L DCF / 10x25HG L DCF
8x32HG L DCF / 10x32HG L DCF
**
8x42HG L DCF / 10x42HG L DCF / 8x32HG L DCF / 10x32HG L DCF
2
5
7
9
6
1
*
8
3
1
2
**
8x20HG L DCF / 10x25HG L DCF
8x42HG L DCF / 10x42HG L DCF /  
8x32HG L DCF / 10x32HG L DCF
8x20HG L DCF / 10x25HG L DCF
Specyfikacje produktu
| Marka: | Nikon | 
| Kategoria: | Lornetka | 
| Model: | 10x32HG L DCF | 
Potrzebujesz pomocy?
Jeśli potrzebujesz pomocy z Nikon 10x32HG L DCF, zadaj pytanie poniżej, a inni użytkownicy Ci odpowiedzą
Instrukcje Lornetka Nikon
                        
                         8 Kwietnia 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         20 Lutego 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         15 Stycznia 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         12 Stycznia 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         30 Grudnia 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         30 Września 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         11 Września 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         11 Września 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         8 Września 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         7 Września 2024
                        
                    
                                                            Instrukcje Lornetka
- NEWTON
- Bushnell
- AGM
- Sharper Image
- Berger & Schröter
- Tevion
- Braun
- Liemke
- Armasight
- Vivitar
- Pulsar
- Meade
- Swarovski
- PARD
- Yukon
Najnowsze instrukcje dla Lornetka
                        
                         3 Kwietnia 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         1 Kwietnia 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         30 Marca 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         30 Marca 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         28 Marca 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         28 Marca 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         28 Marca 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         28 Marca 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         27 Marca 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         27 Marca 2025