Instrukcja obsługi Nikon Handy Grip MP-AA1

Nikon statyw Handy Grip MP-AA1

Przeczytaj poniÅŒej 📖 instrukcję obsługi w języku polskim dla Nikon Handy Grip MP-AA1 (4 stron) w kategorii statyw. Ta instrukcja była pomocna dla 7 osób i została oceniona przez 4 uÅŒytkowników na średnio 4.8 gwiazdek

Strona 1/4





1
1
Printed in China
CT6E02(F6)
6MAW39F6-02
Handy Grip
MP-AA1
User's Manual
EnJp De RuFr Es Sv
ItNl Kr Tc Id Th ArSc
犁止
補品は、人やものず接觊する状況では身䜓
に装着しない
事故やけがの原因になりたす。
泚意
実行
補品の取り付け状態、劣化や砎損の有無を
定期的に点怜する
事故やけがの原因になりたす。
犁止
補品を䞍安定な堎所に眮いたり、ずり぀け
たりしない
補品がはずれたり倒れたりするず、事故や
けがの原因になりたす。
䜿甚䞊のご泚意
本補品は圓瀟補のカメラおよびベヌスアダプタヌに適合
するように䜜られおいたす。圓瀟補品ずの組み合わせで
お䜿いください。
お手入れに぀いお
アルコヌル、シンナヌなど揮発性の薬品は䜿わないでくだ
さい。
各郚の名称
1ベヌスマりント郚 2グリップ郚
3ストラップ取り付け郚 4ストラップ
5アゞャスタヌ
䜿い方
本補品は、別売のベヌスアダプタヌ AA-1AやAA-1Bを取り
付けお䜿いたす。AA-1AやAA-1B の取り付けや䜿い方に぀
いおは、ベヌスアダプタヌの䜿甚説明曞をお読みください。
1 ストラップを取り付ける
ストラップに手を通しおグリップ郚をにぎりたす。
手銖がストラップから抜け萜ちないように、アゞャス
タヌで調敎しおください。
䞻な仕様
寞法W×H×D玄 39.0 ×
140.5
× 49.0 mm
質量玄 60 g
• 説明曞の誀りなどに぀いおの補償はご容赊ください。
• 補品の倖芳、仕様、性胜は予告なく倉曎するこずがありたす
ので、ご了承ください。
En
For Your Safety
To prevent damage to property or injury to yourself or to
others, read “For Your Safety” in its entirety before using
this product.
Keep these safety instructions where all those who use
this product will read them.
WARNING
Failure to observe the
precautions marked with
this icon could result in
death or severe injury.
CAUTION
Failure to observe the
precautions marked with
this icon could result in
injury or property damage.
WARNING
•
Do not disassemble or modify this product. Failure to observe
this precaution could result in accidents or other injury.
•Keep this product out of reach of children. Failure to
observe this precaution could result in injury or product
malfunction.
In addition, note that small parts constitute a choking
hazard.
Should a child swallow any part of this product, seek
immediate medical attention.
•Do not entangle, wrap or twist the straps around your
neck. Failure to observe this precaution could result in
accidents.
•Be sure the product has been properly secured. Failure
to observe this precaution could result in accidents or
other injury.
•Observe the rules and regulations of all facilities and in
all contests where the product is to be used. Failure to
observe this precaution could result in accidents or other
injury.
•Do not wear this product where it will come into contact
with other people or objects. Failure to observe this
precaution could result in accidents or other injury.
CAUTION
•Check that the equipment is mounted correctly and
inspect it for wear and damage at regular intervals.
Failure to observe this precaution could result in
accidents or other injury.
•Do not place the product on, or attach it to, unstable
surfaces. Failure to observe this precaution could result
in the product coming loose or falling over, causing
accidents or other injury.
Precautions for Use
This product is made to fit Nikon cameras and base
adapters. Please use it with Nikon products.
Cleaning
Do not use alcohol, thinner, or other volatile chemicals.
Name of Parts
1 2 Base mount Grip
3 Eyelet for strap Strap4
5 Adjuster
Handy Grip
User's Manual
Es
Por su seguridad
Para evitar daños materiales, sufrir lesiones o lesionar a
terceros, lea completamente “Por su seguridad” antes de
usar este producto.
Guarde estas instrucciones de seguridad en un lugar en el
que todos los que usen el producto puedan leerlas.
ADVERTENCIA
No respetar las
precauciones marcadas
con este icono puede
causar lesiones graves o
mortales.
PRECAUCIÓN
No respetar las
precauciones marcadas
con este icono puede
causar lesiones o daños
materiales.
ADVERTENCIA
• No desmonte ni modifique este producto. Hacer caso
omiso de esta precaución puede causar accidentes u
otras lesiones.
•Mantenga este producto alejado de los niños. No
respetar esta precaución puede causar lesiones o
funcionamientos incorrectos del producto.
Además, tenga en cuenta que las piezas pequeñas
pueden presentar riesgos de asfixia.
Si un niño ingiere cualquier pieza de este producto,
solicite asistencia médica inmediatamente.
•No enrolle, envuelva ni retuerza las correas alrededor del
cuello. No respetar esta precaución puede causar
accidentes.
•Asegúrese de que el producto esté fijado correctamente.
Hacer caso omiso de esta precaución puede causar
accidentes u otras lesiones.
•Respete las leyes y normativas de todas las instalaciones
y en todos los torneos en los que use el producto. Hacer
caso omiso de esta precaución puede causar accidentes
u otras lesiones.
•No utilice este producto en lugares en los que pueda
entrar en contacto con otras personas u objetos. Hacer
caso omiso de esta precaución puede causar accidentes
u otras lesiones.
PRECAUCIÓN
•Compruebe que el equipo esté correctamente montado
e inspecciónelo en busca de desgastes y daños a
intervalos regulares. Hacer caso omiso de esta
precaución puede causar accidentes u otras lesiones.
•No coloque el producto ni lo instale sobre superficies
inestables. Hacer caso omiso de esta precaución puede
causar que el producto se suelte o caiga, causando
accidentes u otras lesiones.
Precauciones de uso
Este producto se adapta a las cámaras y adaptadores de
base de Nikon. Utilícelo con los productos de Nikon.
Limpieza
No utilice alcohol, disolvente ni otros productos químicos
volátiles.
Nombre de las piezas
1 2 Montaje de base Empuñadura
3 4 Ojal para la correa Correa
5 Regulador
Modo de utilización
Este producto se utiliza para colocarlo en el adaptador de
base AA-1A o AA-1B que se vende por separado. Para
obtener más información sobre cómo colocar o utilizar el
adaptador de base AA-1A o AA-1B, consulte el Manual del
usuario del adaptador de base.
1 Coloque la correa.
Pase su mano por la correa y sujete la empuñadura.
Ajuste el regulador para que la muñeca no se salga de
la correa.
Especificaciones
Dimensiones (An × Al × P): Aprox. 39,0 × 140,5 × 49,0 mm
(1,6 × 5,6 × 2,0 pulg.)
Peso: Aprox. 60 g (2,2 onzas)
•Nikon no se hace responsable de cualquier error que
pueda contener este manual.
•La apariencia de este producto y sus especificaciones
están sujetas a cambios sin previo aviso.
Sv
För sÀkerhets skull
För att förhindra skador på dig sjÀlv eller andra, lÀs hela
“För sÀkerhets skull” innan du anvÀnder denna produkt.
Förvara dessa sÀkerhetsinstruktioner dÀr de som anvÀnder
produkten kan lÀsa dem.
VARNING
Om de
försiktighetsåtgÀrder som
markeras med denna ikon
inte följs kan det leda till
dödsfall eller allvarliga
skador.
FÖRSIKTIGHET
Om de
försiktighetsåtgÀrder som
markeras med denna ikon
inte följs kan det leda till
personskador eller skada
på egendom.
Empuñadura práctica
Manual del usuario
Handgrepp
Bruksanvisning
VARNING
• Demontera eller modifiera inte produkten. Om denna
försiktighetsåtgÀrd inte följs kan det leda till olyckor eller
andra skador.
•Förvara denna produkt utom rÀckhÃ¥ll för barn. Om
denna försiktighetsåtgÀrd inte följs kan det orsaka
skador eller fel på produkten.
Notera dessutom att smådelar utgör en kvÀvningsrisk.
Om ett barn svÀljer någon del av denna produkt,
kontakta omedelbart sjukvården.
•Trassla inte in, linda inte in och vrid inte remmarna runt
halsen. Om denna försiktighetsåtgÀrd inte följs kan det
orsaka olyckor.
•Se till att produkten har sÀkrats ordentligt. Om denna
försiktighetsåtgÀrd inte följs kan det leda till olyckor eller
andra skador.
•Följ regler och förordningar i alla anlÀggningar och i alla
tÀvlingar dÀr produkten anvÀnds. Om denna
försiktighetsåtgÀrd inte följs kan det leda till olyckor eller
andra skador.
•BÀr inte denna produkt pÃ¥ platser dÀr den kommer i
kontakt med andra mÀnniskor eller föremål. Om denna
försiktighetsåtgÀrd inte följs kan det leda till olyckor eller
andra skador.
FÖRSIKTIGHET
•Kontrollera att utrustningen Àr korrekt monterad och
kontrollera med jÀmna mellanrum om det finns slitage
eller skador. Om denna försiktighetsåtgÀrd inte följs kan
det leda till olyckor eller andra skador.
•Placera inte produkten pÃ¥, och fÀst den inte pÃ¥, instabila
ytor. Om denna försiktighetsåtgÀrd inte följs kan det leda
till att produkten lossnar eller faller, och orsakar olyckor
eller andra skador.
FörsiktighetsåtgÀrder vid anvÀndning
Denna produkt Àr avsedd att monteras på Nikon-kameror
och basadaptrar. VÀnligen anvÀnd den med Nikon-
produkter.
Rengöring
AnvÀnd inte alkohol, thinner eller andra flyktiga
kemikalier.
Delarnas namn
1 2 BasfÀste Grepp
3 4 Ögla för rem Rem
5 Justerare
AnvÀndning
Denna produkt anvÀnds för att fÀsta AA-1A eller AA-1B
Basadapter som sÀljs separat. Mer information om att
fÀsta eller anvÀnda AA-1A eller AA-1B finns i
bruksanvisningen för basadaptern.
1 FÀsta remmen.
För handen igenom remmen och fatta tag i greppet.
Justera remmen så att den inte glider av handleden.
Specifikationer
Mått (B × H × D): Cirka 39,0 × 140,5 × 49,0 mm
Vikt: Cirka 60 g
•Nikon kan inte hållas ansvarig för eventuella fel som
denna bruksanvisning kan innehålla.
•Utseendet på denna produkt och dess specifikationer
kan Àndras utan föregående meddelande.
Ru
Для Вашей безПпасМПстО
Для преЎПтвращеМОя пПврежЎеМОя ОЌущества ОлО
пПлучеМОя травЌ пПлМПстью прПчтОте разЎел «Для
Вашей безПпасМПстО» прежЎе, чеЌ ОспПльзПвать
ОзЎелОе.
ХраМОте ЎаММые ОМструкцОО пП техМОке безПпасМПстО
в ЎПступМПЌ Ќесте, гЎе с МОЌО сЌПгут ПзМакПЌОться
все, ктП ОспПльзует ЎаММПе ОзЎелОе.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
НесПблюЎеМОе
преЎПстережеМОй,
ПтЌечеММых ЎаММыЌ
сОЌвПлПЌ, ЌПжет
прОвестО к сЌертО ОлО
пПлучеМОю серьезМПй
травЌы.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
НесПблюЎеМОе
преЎПстережеМОй,
ПтЌечеММых ЎаММыЌ
сОЌвПлПЌ, ЌПжет
прОвестО к травЌе ОлО
пПврежЎеМОю
ОЌущества.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
• Не разбОрайте О Ме ЌПЎОфОцОруйте ОзЎелОе.
НесПблюЎеМОе этПй Ќеры преЎПстПрПжМПстО ЌПжет
стать прОчОМПй МесчастМых случаев ОлО прПчОх
травЌ.
•ДержОте ЎаММПе ОзЎелОе в МеЎПступМПЌ Ўля Ўетей
Ќесте. НесПблюЎеМОе ЎаММПгП преЎПстережеМОя
ЌПжет прОвестО к травЌе ОлО МеОсправМПстО
ОзЎелОя.
КрПЌе тПгП, ОЌейте в вОЎу, чтП МебПльшОе ЎеталО
преЎставляют сПбПй ПпасМПсть уЎушья.
ЕслО ребеМПк прПглПтОл любую часть ЎаММПгП
ОзЎелОя, МеЌеЎлеММП ПбратОтесь за ЌеЎОцОМскПй
пПЌПщью.
•Не запутывайте, Ме ПбПрачОвайте О Ме
перекручОвайте реЌМО вПкруг шеО. НесПблюЎеМОе
ЎаММПгП преЎПстережеМОя ЌПжет прОвестО к
МесчастМыЌ случаяЌ.
РукПятка
РукПвПЎствП пПльзПвателя
•УбеЎОтесь, чтП ОзЎелОе МаЎежМП закреплеМП.
НесПблюЎеМОе этПй Ќеры преЎПстПрПжМПстО ЌПжет
стать прОчОМПй МесчастМых случаев ОлО прПчОх
травЌ.
•СПблюЎайте правОла О МПрЌы всех ПбъектПв О вП
всех кПМкурсах, гЎе прПЎукт буЎет ОспПльзПваться.
НесПблюЎеМОе этПй Ќеры преЎПстПрПжМПстО ЌПжет
стать прОчОМПй МесчастМых случаев ОлО прПчОх
травЌ.
•Не переМПсОте этПт прПЎукт, гЎе ПМ буЎет
кПМтактОрПвать с ЎругОЌО люЎьЌО ОлО ПбъектаЌО.
НесПблюЎеМОе этПй Ќеры преЎПстПрПжМПстО ЌПжет
стать прОчОМПй МесчастМых случаев ОлО прПчОх
травЌ.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
•УбеЎОтесь, чтП ПбПруЎПваМОе устаМПвлеМП правОльМП
О регулярМП ПсЌатрОвайте егП Ма преЎЌет ОзМПса О
пПврежЎеМОй. НесПблюЎеМОе этПй Ќеры
преЎПстПрПжМПстО ЌПжет стать прОчОМПй МесчастМых
случаев ОлО прПчОх травЌ.
•Не устаМавлОвайте ОзЎелОе Ма МеустПйчОвые
пПверхМПстО О Ме прОкрепляйте егП к МОЌ.
НесПблюЎеМОе этПгП требПваМОя ЌПжет прОвестО к
тПЌу, чтП ОзЎелОе ПслабМет ОлО упаЎет О стаМет
прОчОМПй МесчастМых случаев ОлО прПчОх травЌ.
Меры преЎПстПрПжМПстО прО
ОспПльзПваМОО
ЭтП ОзЎелОе преЎМазМачеМП Ўля фПтПкаЌер О ПпПрМых
перехПЎМОкПв прПОзвПЎства кПЌпаМОО Nikon.
ИспПльзуйте егП с ОзЎелОяЌО прПОзвПЎства кПЌпаМОО
Nikon.
ОчОстка
Не ОспПльзуйте спОрт, раствПрОтель ОлО ОМые летучОе
хОЌОческОе сПеЎОМеМОя.
НазваМОе Ўеталей
1 2 ОпПрМПе креплеМОе Ручка
3 4 ПрПушОМа Ўля реЌешка РеЌешПк
5 РегулятПр
ИспПльзПваМОе
ЭтП ОзЎелОе преЎМазМачеМП Ўля креплеМОя к
прОПбретаеЌПЌу ПтЎельМП ПпПрМПЌу перехПЎМОку
AA-1A ОлО AA-1B. Для пПлучеМОя бПлее пПЎрПбМПй
ОМфПрЌацОО П креплеМОО ОлО ОспПльзПваМОО
ПпПрМПгП перехПЎМОка AA-1A ОлО AA-1B сЌ.
рукПвПЎствП пПльзПвателя Ўля ПпПрМПгП перехПЎМОка.
1 ПрОкрепОте реЌешПк.
НаЎеМьте реЌешПк Ма руку О вПзьЌОтесь за ручку.
НастрПйте регулятПр такОЌ ПбразПЌ, чтПбы
реЌешПк Ме сПскПльзМул с кОстО.
ХарактерОстОкО
РазЌеры (К × В × Г): ПрОблОз. 39,0 × 140,5 × 49,0 ЌЌ
Масса: ПрОблОз. 60 г
•КПЌпаМОя Nikon Ме Месет ПтветствеММПстО за любые
ПшОбкО в этПЌ рукПвПЎстве.
•ВМешМОй вОЎ ОзЎелОя О егП техМОческОе
характерОстОкО ЌПгут быть ОзЌеМеМы без
преЎварОтельМПгП увеЎПЌлеМОя.
Technische Daten
Abmessungen (B x H x T): Ca. 39,0 × 140,5 × 49,0 mm
Gewicht: Ca. 60 g
•Nikon ÃŒbernimmt keine Haftung fÃŒr eventuelle Fehler in
diesem Handbuch.
•Aussehen und technische Daten dieses Produkts können
ohne VorankÌndigung geÀndert werden.
Fr
Pour votre sécurité
Afin d’éviter de provoquer des dommages matériels ou de
vous blesser ou de blesser un tiers, lisez intégralement
«Pour votre sécurité» avant d’utiliser ce produit.
Conservez ces consignes de sécurité dans un endroit
facilement accessible à tous ceux qui pourraient se servir
de ce produit.
AVERTISSEMENT
le non-respect des
consignes indiquées par
cette icÃŽne peut vous
exposer à un danger de
mort ou à de graves
blessures.
ATTENTION
le non-respect des
consignes indiquées par
cette icÃŽne peut vous
exposer à des blessures ou
provoquer des dommages
matériels.
AVERTISSEMENT
• Ne démontez pas ou ne modifiez pas ce produit. Le
non-respect de cette consigne peut provoquer des
accidents ou d’autres blessures.
•Conservez ce produit hors de portée des enfants. Le
non-respect de cette consigne peut provoquer des
blessures ou le dysfonctionnement du produit.
En outre, notez que les petites piÚces présentent un
risque d’étouffement.
Si jamais un enfant avalait une piÚce de ce produit,
consultez immédiatement un médecin.
•N’enroulez pas la courroie ou d’autres sangles autour de
votre cou. Vous risquez sinon de provoquer des
accidents.
•Vérifiez que le produit est bien fixé. Le non-respect de
cette consigne peut provoquer des accidents ou d’autres
blessures.
•Respectez les rÚgles et les réglementations de toutes les
installations et de tous les concours où vous prévoyez
d’utiliser le produit. Le non-respect de cette consigne
peut provoquer des accidents ou d’autres blessures.
•Ne portez pas ce produit s’il entre en contact avec
d’autres personnes ou des objets. Le non-respect de
cette consigne peut provoquer des accidents ou d’autres
blessures.
ATTENTION
•Vérifiez que l’équipement est fixé correctement et
vérifiez réguliÚrement qu’il n’est pas usé ou endommagé.
Le non-respect de cette consigne peut provoquer des
accidents ou d’autres blessures.
•Ne posez pas ou ne fixez pas le produit sur des surfaces
instables. Le non-respect de cette consigne peut
provoquer le détachement ou la chute du produit et par
conséquent des accidents ou d’autres blessures.
Précautions d’utilisation
Ce produit est conçu spécifiquement pour les appareils
photo et les adaptateurs de base Nikon. Veuillez l’utiliser
avec des produits Nikon.
Nettoyage
N’utilisez pas d’alcool, de diluant ou autres produits
chimiques volatils.
Nom des piÚces
1 2 Support de base Poignée
3 4 Œillet pour dragonne Dragonne
5 SystÚme de serrage
Mode d’utilisation
Ce produit est conçu pour se fixer à l’adaptateur de base
AA-1A ou AA-1B vendu séparément. Pour plus
d’informations sur la fixation ou l’utilisation de l’AA-1A ou
de l’AA-1B, lisez le Manuel de l’utilisateur de l’adaptateur
de base.
1 Fixez la dragonne.
Passez votre main à travers la dragonne et tenez la
poignée.
Réglez le systÚme de serrage de maniÚre à ce que
votre poignet ne glisse pas de la dragonne.
Spécifications
Dimensions (L × H × P) : Environ 39,0 × 140,5 × 49,0 mm
Poids : Environ 60 g
•Nikon ne peut pas être tenu responsable des erreurs
éventuellement contenues dans ce manuel.
•Nikon se réserve le droit de modifier à tout moment
l’apparence de ce produit et ses caractéristiques.
Perche pour prise de vue
Manuel de l'utilisateur
How to Use
This product is used to attach to the separately sold
AA-1A or AA-1B Base Adapter. For more information about
attaching or using the AA-1A or AA-1B, read the User’s
Manual of the base adapter.
1 Attach the strap.
Pass your hand through the strap, and hold the grip.
Adjust the adjuster so that your wrist does not slip out
from the strap.
Specifications
Dimensions (W × H × D) : Approx. 39.0 × 140.5 × 49.0 mm
(1.6 × 5.6 × 2.0 in.)
Weight : Approx. 60 g (2.2 oz)
•Nikon will not be held liable for any errors this manual
may contain.
•The appearance of this product and its specifications are
subject to change without notice.
De
Sicherheitshinweise
Lesen Sie die Sicherheitshinweise vor der Inbetriebnahme
dieses Produkts vollstÀndig durch, um Sach- oder
PersonenschÀden zu verhÌten.
Bewahren Sie diese Hinweise griffbereit fÃŒr alle Personen
auf, die das Produkt benutzen.
WARNUNG
Das Missachten der
Warnhinweise, die so
gekennzeichnet sind,
könnte zu schweren
Verletzungen oder zum
Tod fÃŒhren.
VORSICHT
Das Missachten der
Warnhinweise, die so
gekennzeichnet sind,
könnte zu Sach- oder
PersonenschÀden fÌhren.
WARNUNG
•
Das Produkt nicht auseinandernehmen oder modifizieren.
Das Missachten dieser Vorsichtsmaßnahme kann zu UnfÀllen
und Verletzungen fÃŒhren.
•Das Produkt von Kindern fernhalten. Das Missachten
dieser Vorsichtsmaßnahme kann zu Verletzungen oder
zur BeschÀdigung des Produkts fÌhren.
Beachten Sie außerdem, dass Kleinteile ein
Erstickungsrisiko darstellen.
Sollte ein Kind irgendein Teil dieses Produkts
verschlucken, konsultieren Sie sofort einen Arzt.
•Die Riemen nicht um den Hals wickeln oder schlingen.
Das Missachten dieser Vorsichtsmaßnahme kann zu
einem UnglÃŒcksfall fÃŒhren.
•Vergewissern Sie sich, dass das Produkt richtig befestigt
wurde. Das Missachten dieser Vorsichtsmaßnahme kann
zu UnfÀllen und Verletzungen fÌhren.
•Beachten Sie die Regeln und Vorschriften der
Einrichtungen und Wettbewerbe, bei denen das Produkt
verwendet werden soll. Das Missachten dieser
Vorsichtsmaßnahme kann zu UnfÀllen und Verletzungen
fÃŒhren.
•Tragen Sie dieses Produkt nicht, wo es an andere
Menschen oder Objekte stoßen könnte. Das Missachten
dieser Vorsichtsmaßnahme kann zu UnfÀllen und
Verletzungen fÃŒhren.
VORSICHT
•Kontrollieren Sie die korrekte Befestigung der
AusrÃŒstung und ÃŒberprÃŒfen Sie sie in regelmÀßigen
AbstÀnden auf Abnutzung und BeschÀdigungen. Das
Missachten dieser Vorsichtsmaßnahme kann zu UnfÀllen
und Verletzungen fÃŒhren.
•Das Produkt nicht auf instabilen, unsicheren FlÀchen
platzieren oder daran befestigen. Das Missachten dieser
Vorsichtsmaßnahme kann zum Umkippen oder Abfallen
des Produkts, und dadurch zu UnfÀllen und Verletzungen
fÃŒhren.
Vorsichtsmaßnahmen fÃŒr den
Gebrauch
Dieses Produkt wurde speziell fÃŒr Nikon-Kameras
und -Adaptersockel entwickelt. Bitte verwenden Sie es mit
Nikon-Produkten.
Reinigung
Verwenden Sie keine flÌchtigen Lösungsmittel wie
Alkohol oder VerdÃŒnner.
Bezeichnung der Teile
1 2 Sockelhalterung Griff
3 Öse fÃŒr Trageriemen 4 Trageriemen
5 Feststellknopf
Gebrauchsanleitung
Dieses Produkt wird zur Befestigung des separat
erhÀltlichen Adaptersockels AA-1A bzw. AA-1B
verwendet. NÀhere Informationen zur Befestigung oder
Verwendung des AA-1A oder AA-1B entnehmen Sie bitte
dem Benutzerhandbuch des Adaptersockels.
1 Befestigen Sie den Trageriemen.
FÃŒhren Sie Ihre Hand durch die Schlaufe des
Trageriemens und halten Sie den Griff fest.
Ziehen Sie die Schlaufe fest, so dass diese nicht von
Ihrer Hand rutscht, und fixieren Sie die Position dann
ÃŒber den Feststellknopf.
Handstab
Benutzerhandbuch
Jp
安党䞊のご泚意
あなたや他の人々ぞの危害や財産ぞの損害を未然に防止
するため、ご䜿甚の前に「安党䞊のご泚意」をよくお読みの
䞊、正しくお䜿いください。
この説明曞をお読みになった埌は、い぀でも参照できるよ
うに保管しおください。
譊告 「死亡たたは重傷を負うおそれ
がある内容」です。
泚意
「軜傷を負うこずや財産の損害
が発生するおそれがある内容」
です。
お守りいただく内容を、以䞋の図蚘号で区分しおいたす。
は、しおはいけない内容です。
は、実行しなければならない内容です。
譊告
分解
犁止
分解、修理たたは改造をしない
事故やけがの原因になりたす。
犁止
幌児の手の届くずころに眮かない
故障やけがの原因になりたす。
小さな付属品を誀っお飲み蟌むず、身䜓に
悪圱響を及がしたす。
飲み蟌んだら、すぐに医垫の蚺断を受けお
ください。
犁止 ストラップ類を銖に巻き぀けない
事故の原因になりたす。
実行 補品は、はずれないように正しく装着する
事故やけがの原因になりたす。
実行
競技や斜蚭のルヌルを遵守し、安党に配慮
する
事故やけがの原因になりたす。
ハンディヌスティック
䜿甚説明曞





1
1
EnJp De RuFr Es Sv
ItNl Kr Tc Id Th ArSc
手持杆
Handy Grip
MP-AA1
䜿甚诎明乊
User’s Manual
Sc
安党须知
䞺预防对悚或他人造成人身䌀害或莢产损
倱请圚䜿甚前仔细阅读“安党须知”并
以正确的方法䜿甚。
请圚阅读之后劥善保管本诎明乊以䟿随时查阅。
譊告 衚瀺“有可胜造成人员死
亡或莟重䌀的内容”。
泚意
衚瀺“有可胜造成人员莟蜻
䌀或莢产损倱的内容”。
本节䜿甚以䞋囟瀺和笊号对必须遵守的内
容䜜以分类。
衚瀺䞍允讞进行的行䞺。
衚瀺必须进行的行䞺。
譊告
犁止
拆解
切勿自行拆解、修理或改装。
吊则将富臎事故或受䌀。
犁止
切勿圚婎幌儿䌞手可及之倄进
行保管。
吊则将富臎故障或受䌀。
若误吞细小郚件将䌚对身䜓
造成䌀害。
䞇䞀意倖吞入口䞭请立即接
受医生诊疗。
手持杆
䜿甚诎明乊
犁止 切勿将垊子等猠绕圚颈郚。
吊则将䌚造成事故。
执行
请将产品正确䜩戎确保䞍䌚
脱萜。
吊则将富臎事故或受䌀。
执行
请遵守竞技或讟斜规则确保
安党。
吊则将富臎事故或受䌀。
犁止
切勿圚䌚碰觊他人或其他物品
的情况䞋䜩戎产品。
吊则将富臎事故或受䌀。
泚意
执行
请定期检查产品的安装状态以
及是吊磚损或砎损。
吊则将富臎事故或受䌀。
犁止
切勿将产品攟眮或安装于䞍平
皳的场所。
若产品脱萜或翻倒将富臎事
故或受䌀。
䜿甚泚意事项
本产品讟计甚于安装尌康照盞机和盞机固
定支架适配噚。请将其甚于尌康产品。
枅掁
切勿䜿甚酒粟、皀释剂或其它挥发性化孊
物莚。
郚件名称
1
盞机固定支架底座
2 手柄
3 4 腕垊孔 腕垊
5 调节噚
䜿甚方法
本产品可安装于及莭的盞机固定支架适配
噚 或 。有关安装或者䜿甚AA-1A AA-1B
AA-1A AA-1B或 的曎倚信息请阅读盞机固
定支架适配噚的䜿甚诎明乊。
1 安装腕垊。
将手穿过腕垊然后握䜏手柄。
调节调节噚䜿手腕䞍䌚从腕垊䞭滑
出。
技术规栌
尺寞宜×高×厚纊 × ×39.0 140.5
49.0 mm
重量纊60 g
本产品的倖观及技术规栌若有变曎恕䞍
及行通知。
尌康客户支持䞭心服务热线400-820-1665
呚䞀至呚日 陀倕䞋午䌑息9:00-18:00
http://www.nikon.com.cn/
进口商尌康映像仪噚销售䞭囜有限
公叞
䞊海垂茂名南路 号瑞金倧厊 楌205 22
200020
圚䞭囜印刷
出版日期2016幎5月1日
Nl
Voor uw veiligheid
Om schade aan eigendommen of letsel aan uzelf of
anderen te voorkomen, lees “Voor uw veiligheid” in zijn
geheel door alvorens dit product te gebruiken.
Bewaar deze veiligheidsinstructies daar waar iedere
gebruiker van dit product ze kan lezen.
WAARSCHUWING
Het niet in acht nemen
van deze
voorzorgsmaatregelen,
gemarkeerd met dit
pictogram, kan de dood
of ernstig letsel tot gevolg
hebben.
LET OP
Het niet in acht nemen van
deze
voorzorgsmaatregelen,
gemarkeerd met dit
pictogram, kan letsel of
schade aan eigendommen
tot gevolg hebben.
WAARSCHUWING
•
Dit product niet uit elkaar halen of aanpassen. Het niet in
acht nemen van deze voorzorgsmaatregel kan ongelukken of
ander letsel veroorzaken.
Handy grip
Gebruikershandleiding
•Houd dit product uit de buurt van kinderen. Het niet in
acht nemen van deze voorzorgsmaatregel kan letsel of
een defect aan het product tot gevolg hebben.
Merk bovendien op dat kleine onderdelen
verstikkingsgevaar opleveren.
Mocht een kind onderdelen van dit product inslikken,
zoek dan onmiddellijk medische hulp.
•Wikkel, draai en raak niet verstrikt in de riemen om uw
nek. Het niet in acht nemen van deze
voorzorgsmaatregel kan ongelukken tot gevolg hebben.
•Zorg ervoor dat het product goed is vastgezet. Het niet
in acht nemen van deze voorzorgsmaatregel kan
ongelukken of ander letsel veroorzaken.
•Neem daar waar het product wordt gebruikt, de regels
en voorschriften van alle mogelijkheden en in alle
wedstrijden in acht. Het niet in acht nemen van deze
voorzorgsmaatregel kan ongelukken of ander letsel
veroorzaken.
•Draag dit product niet waar het in aanraking komt met
andere mensen of voorwerpen. Het niet in acht nemen
van deze voorzorgsmaatregel kan ongelukken of ander
letsel veroorzaken.
LET OP
•Controleer of de apparatuur correct is bevestigd en
inspecteer regelmatig op slijtage en beschadigingen.
Het niet in acht nemen van deze voorzorgsmaatregel
kan ongelukken of ander letsel veroorzaken.
•Plaats het product niet op, of bevestig het niet aan
onstabiele oppervlakken. Het niet in acht nemen van
deze voorzorgsmaatregel kan ertoe leiden dat het
product loskomt of omvalt, wat ongevallen of ander
letsel veroorzaakt.
Voorzorgsmaatregelen voor gebruik
Dit product is gemaakt om te passen op camera’s en
basisadapters van Nikon. Gebruik het samen met Nikon-
producten.
Reinigen
Gebruik geen alcohol, thinner of andere vluchtige
chemicaliën.
Naam van onderdelen
1 2 Voet Handvat
3 4 Oogje voor polsriem Polsriem
5 Sluiting
Gebruik
Dit product dient om de apart verkrijgbare basisadapter
AA-1A of AA-1B te bevestigen. Raadpleeg de
gebruikershandleiding van de basisadapter voor meer
informatie over de bevestiging of het gebruik van de
AA-1A of AA-1B.
1 Bevestig de polsriem.
Steek uw hand door de polsriem en pak het handvat
vast.
Schuif de sluiting naar uw pols toe, zodat uw hand niet
uit de polsriem kan schieten.
Specificaties
Afmetingen (B × H × D): ca. 39,0 × 140,5 × 49,0 mm
Gewicht: ca. 60 g
•Nikon kan niet aansprakelijk worden gesteld voor
eventuele fouten in deze handleiding.
•Het uiterlijk en de specificaties van dit product kunnen
zonder kennisgeving worden gewijzigd.
It
Informazioni di sicurezza
Per evitare danni alla proprietà o lesioni a se stessi o ad
altri, leggere interamente la sezione "Informazioni di
sicurezza" prima di utilizzare il prodotto.
Conservare queste istruzioni di sicurezza dove possano
essere lette da chiunque utilizzi il prodotto.
AVVERTENZA
la mancata osservanza
delle precauzioni
contrassegnate con
questa icona potrebbe
provocare morte o gravi
lesioni.
ATTENZIONE
la mancata osservanza
delle precauzioni
contrassegnate con questa
icona potrebbe provocare
lesioni o danni alla
proprietà.
AVVERTENZA
•
Non smontare né modificare il prodotto. La mancata
osservanza di questa precauzione potrebbe provocare
incidenti o altre lesioni.
•Mantenere il prodotto fuori dalla portata dei bambini. La
mancata osservanza di questa precauzione potrebbe
provocare lesioni o malfunzionamenti del prodotto.
Inoltre, si noti che i piccoli componenti costituiscono un
rischio di soffocamento.
Se un bambino ingerisce un componente del prodotto,
rivolgersi immediatamente a un medico.
•Non impigliare, avvolgere o attorcigliare le cinghie a
tracolla intorno al collo. La mancata osservanza di questa
precauzione potrebbe provocare incidenti.
•Assicurarsi che il prodotto sia stato adeguatamente
fissato. La mancata osservanza di questa precauzione
potrebbe provocare incidenti o altre lesioni.
•Osservare le norme e i regolamenti di tutte le strutture e
di tutte le competizioni in cui il prodotto deve essere
utilizzato. La mancata osservanza di questa precauzione
potrebbe provocare incidenti o altre lesioni.
Impugnatura per ripresa manuale
Manuale d'uso
•Non indossare questo prodotto in luoghi dove potrebbe
entrare in contatto con altri oggetti o persone. La
mancata osservanza di questa precauzione potrebbe
provocare incidenti o altre lesioni.
ATTENZIONE
•Verificare che l’apparecchiatura sia innestata
correttamente e controllarla per usura e danni a intervalli
regolari. La mancata osservanza di questa precauzione
potrebbe provocare incidenti o altre lesioni.
•Non posizionare il prodotto su superfici instabili né
collegarlo alle stesse. La mancata osservanza di questa
precauzione potrebbe far sì che il prodotto si stacchi o
cada, causando incidenti o altre lesioni.
Precauzioni per l’uso
Questo prodotto Ú destinato all’uso con le fotocamere e
gli adattatori base Nikon. Utilizzarlo con prodotti Nikon.
Pulizia
Non utilizzare alcol, solventi o altre sostanze chimiche
volatili.
Nome delle parti
1 2 Piastra base Impugnatura
3 4 Occhiello per la cinghia Cinghia
5 Regolatore
Modalità d’uso
Questo prodotto serve al fissaggio all’adattatore base
AA-1A o AA-1B in vendita a parte. Per ulteriori
informazioni sul fissaggio o sull’uso dell’adattatore base
AA-1A o AA-1B, leggere il Manuale d’uso dell’adattatore
base.
1 Fissare la cinghia.
Passare la mano attraverso la cinghia ed afferrare
l’impugnatura.
Regolare il regolatore in modo che il polso non
fuoriesca dalla cinghia.
Specifiche
Dimensioni (L × A × P): Circa 39,0 × 140,5 × 49,0 mm
Peso: Circa 60 g
•Nikon declina qualsiasi responsabilità in merito ad
eventuali errori contenuti nel presente manuale.
•L’aspetto e le specifiche del prodotto sono soggetti a
modifiche senza preavviso.
Kr
안전상의 죌의
제품읎 손상되거나 사용자나 타읞읎 상핎륌 입지 않도록 제품을
사용하Ʞ 전에 안전상의 죌의 에 나와 있는 몚든 낎용을 " "
읜윌십시였.
안전 지칚은 몚든 사용자가 읜을 수 있는 곳에 볎ꎀ하십시였 .
겜고
읎 아읎윘읎 표시된
죌의사항을 지킀지 않을 겜우
사망읎나 심각한 상핎륌 입을
수 있습니닀 .
죌의
읎 아읎윘읎 표시된
죌의사항을 지킀지 않을 겜우
상핎륌 입거나 제품읎 손상될
수 있습니닀 .
겜고
• 읎 제품을 분핎하거나 개조하지 마십시였 읎 죌의사항을 지킀지 .
않윌멎 사고가 나거나 닀륞 상핎륌 입을 수 있습니닀 .
• 얎늰읎의 손읎 닿지 않는 곳에 두십시였 읎 죌의사항을 지킀지 .
않윌멎 상핎륌 입거나 제품읎 고장 날 수 있습니닀 .
또한 작은 부품을 잘못 삌킀멎 질식될 위험읎 있습니닀 .
얎늰읎가 부품을 삌쌰을 겜우 슉시 응꞉ 처치륌 핎알 합니닀 .
• 슀튞랩을 목에 걞거나 싞맀거나 감지 마십시였 읎 죌의사항을 .
지킀지 않윌멎 사고가 날 수 있습니닀 .
• 제품읎 제대로 고정되얎 있는지 확읞하십시였 읎 죌의사항을 .
지킀지 않윌멎 사고가 나거나 닀륞 상핎륌 입을 수 있습니닀 .
• 제품읎 사용될 몚든 시섀 및 대회에 적용되는 규정을
쀀수하십시였 읎 죌의사항을 지킀지 않윌멎 사고가 나거나 닀륞.
상핎륌 입을 수 있습니닀 .
• 닀륞 사람읎나 묌첎에 닿는 겜우에는 제품을 착용하지 마십시였 .
읎 죌의사항을 지킀지 않윌멎 사고가 나거나 닀륞 상핎륌 입을 수
있습니닀.
죌의
• 장비가 제대로 섀치되얎 있는지 확읞하고 마몚와 손상 여부륌
정Ʞ적윌로 점검합니닀 읎 죌의사항을 지킀지 않윌멎 사고가 .
나거나 닀륞 상핎륌 입을 수 있습니닀 .
• 불안정한 표멎에 제품을 두거나 부착하지 마십시였 읎 .
죌의사항을 지킀지 않윌멎 제품읎 헐거워지거나 벗겚젞 사고가
나거나 닀륞 상핎륌 입을 수 있습니닀 .
사용 시 죌의사항
볞 제품은 칎메띌와 베읎슀 얎댑터에 맞게 제작되었습니닀 Nikon .
Nikon .제품곌 핚께 사용하십시였
큎늬닝
알윔올읎나 시너 또는 Ʞ타 휘발성 화학 묌질을 사용하지
마십시였.
부품명
1 2 베읎슀 마욎튞 귞늜
3 4 슀튞랩 연결부 슀튞랩
5 조절 장치
핾디 귞늜
사용섀명서
사용 방법
볞 제품은 별도로 판맀되는 베읎슀 얎댑터 또는 에 AA-1A AA-1B
부착하는 데 사용됩니닀 또는 부착 또는 사용에 대한 . AA-1A AA-1B
자섞한 낎용은 베읎슀 얎댑터의 사용섀명서륌 읜얎 볎십시였 .
1 슀튞랩을 부착합니닀 .
슀튞랩에 손을 ì§‘ì–Ž 넣고 귞늜을 잡습니닀 손목읎 슀튞랩에서 .
ë¹ ì ž 나였지 않도록 조절 장치륌 조절합니닀 .
사양
크Ʞ × ×(W H D) : 앜 × × 39.0 140.5 49.0 mm
묎게 : 앜 60g
• Nikon .은 볞 섀명서에 있는 얎떠한 였류도 책임지지 않습니닀
• 볞 제품의 왞ꎀ곌 사양은 통지없읎 변겜될 수 있습니닀 .
Tc
安党須知
為防止悚的財產受損或者悚自己或他人受傷圚䜿甚本產
品之前請党面閱讀“安党須知”。
請劥善保管這些安党指南以䟿本產品的所有䜿甚者可隚
時查閱。
譊告
若䞍遵守暙有該圖瀺的泚意
事項可胜會導臎死亡或嚎
重受傷。
泚意事項
若䞍遵守暙有該圖瀺的泚意
事項可胜會導臎受傷或財
產受損。
譊告
• 勿自行拆解或改裝本產品。 若䞍遵守歀泚意事項可胜會
導臎事故或其他傷害。
• 勿圚兒童䌞手可及之處保管本產品。 若䞍遵守歀泚意事
項可胜會導臎受傷或產品故障。
及倖請泚意现小郚件有導臎窒息的危險。
若兒童誀吞了本產品的任䜕郚件請立即尋求醫療協助。
• 勿將垶子纏繞圚頞郚。 若䞍遵守歀泚意事項可胜會導臎
事故。
• 確認本產品已正確穩固䜩戎。 若䞍遵守歀泚意事項可胜
會導臎事故或其他傷害。
• 遵守所有盞關機構和比賜䞭的芏則和芏定安党䜿甚本產
品。 若䞍遵守歀泚意事項可胜會導臎事故或其他傷害。
• 圚會碰觞他人或其他物品的堎所請勿䜩戎本產品。 若䞍遵
守歀泚意事項可胜會導臎事故或其他傷害。
泚意事項
• 確認本裝眮安裝正確䞊定期檢查以防磚損和砎損。若䞍
遵守歀泚意事項可胜會導臎事故或其他傷害。
• 勿將本產品攟眮或安裝斌䞍平穩的衚面。若䞍遵守歀泚意
事項可胜會導臎產品鬆脫或滑萜埞而匕癌事故或其他
傷害。
䜿甚泚意事項
本產品專甚斌安裝尌康盞機及基瀎配接噚。請將其甚斌尌
康產品。
枅朔
切勿䜿甚酒粟、皀釋劑或其他揮癌性化孞品。
郚件名皱
1 2 基瀎固定底座 手柄
3 4 盞機垶孔 盞機垶
5 調敎裝眮
䜿甚方法
本產品甚斌連接及賌的 或 基瀎配接噚。有關安 AA-1A AA-1B
裝或䜿甚 或 的曎倚資蚊請閱讀基瀎配接噚的 AA-1A AA-1B
䜿甚說明曞。
1 安裝盞機垶。
將手穿過盞機垶握䜏手柄。
調敎調敎裝眮䜿盞機垶䞍會埞手腕䞊滑出。
技術芏栌
尺寞寬 × 高 × 深 : 箄 × × 39.0 140.5 49.0 mm
重量 : 60 g箄
• 對斌本說明曞䞭可胜出珟的錯誀尌康䞍承擔任䜕責任。
• 本產品的倖觀以及芏栌若有變曎恕䞍及行通知。
Id
Demi Keamanan Anda
Untuk mencegah kerusakan pada harta benda atau
cedera pada diri Anda atau orang lain, bacalah "Demi
Keamanan Anda" secara menyeluruh sebelum
menggunakan produk ini.
Simpan petunjuk keselamatan ini di mana semua pihak
yang menggunakan produk ini dapat membacanya.
PERINGATAN
Gagal mematuhi
pencegahan dengan ikon
bertanda ini dapat
menyebabkan kematian
atau cedera berat.
PERHATIKAN
Gagal mematuhi
pencegahan dengan ikon
bertanda ini dapat
menyebabkan cedera atau
kerusakan harta benda.
PERINGATAN
•
Jangan membongkar atau memodifikasi produk ini. Gagal
mematuhi pencegahan ini dapat menyebabkan kecelakaan
atau cedera lainnya.
手柄
䜿甚說明曞
Grip Praktis
Panduan Pengguna
•Jauhkan produk ini dari jangkauan anak-anak. Gagal
mematuhi pencegahan ini dapat menyebabkan cedera
atau gagal fungsi pada produk.
Sebagai tambahan, catat bahwa onderdil kecil
merupakan bahaya tersedak.
Apabila onderdil apapun dari produk ini tertelan oleh
anak, segera minta bantuan medis.
•Jangan membelit, membungkus atau memilin tali di
sekeliling leher Anda. Gagal mematuhi pencegahan ini
dapat menyebabkan kecelakaan.
•Pastikan produk telah dikunci dengan benar. Gagal
mematuhi pencegahan ini dapat menyebabkan
kecelakaan atau cedera lainnya.
•Patuhi peraturan dan regulasi di semua bangunan dan
dalam seluruh pertandingan di mana produk ini
digunakan. Gagal mematuhi pencegahan ini dapat
menyebabkan kecelakaan atau cedera lainnya.
•Jangan kenakan produk jika ini akan bersentuhan
dengan orang atau objek lainnya. Gagal mematuhi
pencegahan ini dapat menyebabkan kecelakaan atau
cedera lainnya.
PERHATIKAN
•Cek bahwa peralatan dipasang dengan benar dan
periksa akan aus dan kerusakan dengan rentang berkala.
Gagal mematuhi pencegahan ini dapat menyebabkan
kecelakaan atau cedera lainnya.
•Jangan letakkan produk pada, atau memasangnya ke,
permukaan yang tak stabil. Gagal mematuhi
pencegahan ini dapat menyebabkan produk menjadi
terlepas atau terjatuh, yang menyebabkan kecelakaan
atau cedera lainnya.
Tindakan Pencegahan untuk
Penggunaan
Produk ini dibuat untuk kamera dan adaptor dasar Nikon.
Gunakan hanya dengan produk Nikon.
Pembersihan
Dilarang menggunakan alkohol, bahan pengencer, atau
bahan kimia yang mudah menguap lainnya.
Nama Komponen
1 2 Dudukan Dasar Pegangan
3 Lubang tali untuk tali
pengikat
4 Tali
5 Pengatur
Cara Penggunaan
Produk ini digunakan untuk memasang Adaptor Dasar
AA-1A atau AA-1B yang dijual terpisah. Untuk informasi
lebih lanjut tentang memasang atau menggunakan
AA-1A atau AA-1B, baca Panduan Pengguna adaptor
dasar.
1 Memasang tali pengikat.
Masukkan tangan Anda melalui lubang tali pengikat,
dan tahan pada bagian pegangan.
Sesuaikan pengatur agar pergelangan tangan Anda
tidak keluar dari tali pengikat.
Spesifikasi
Dimensi (L × P × T) : Kira-kira 39,0 × 140,5 × 49,0 mm
Berat : Kira-kira 60 g
•Nikon tidak bertanggung jawab atas kesalahan yang
mungkin terkandung dalam buku petunjuk ini.
•Penampilan dan spesifikasi produk ini dapat berubah
sewaktu-waktu tanpa pemberitahuan.
Th

















• 

• 



• 

• 

• 


• 




• 


• 









1 2  
3 4  
5 




1 



 : 
 
• 

• 

  Ar


















•

•





•

•

 •


 •


•


•










12
34
5



 AA-1B AA-1A
  AA-1B AA-1A

1 



49.0 × 140.5 × 39.0

60
•
•


Specyfikacje produktu

Marka: Nikon
Kategoria: statyw
Model: Handy Grip MP-AA1

Potrzebujesz pomocy?

Jeśli potrzebujesz pomocy z Nikon Handy Grip MP-AA1, zadaj pytanie poniÅŒej, a inni uÅŒytkownicy Ci odpowiedzÄ