Instrukcja obsługi Nikon MB-N11
Nikon
inne akcesorium do aparatu
MB-N11
Przeczytaj poniżej 📖 instrukcję obsługi w języku polskim dla Nikon MB-N11 (2 stron) w kategorii inne akcesorium do aparatu. Ta instrukcja była pomocna dla 62 osób i została oceniona przez 31.5 użytkowników na średnio 4.8 gwiazdek
Strona 1/2

B
A
60°
54
20
19
3
2
26
23
15
18
17
21
1
9
8
7
6
10
14
28
1211 13
24
27 25
16
22
2
3
41 5 7 9
11
6 8
10
12
13
Printed in Japan
SB I 3(5W)0 0
6MFC245W-03
Power Battery Pack
MB-N11
User's Manual
SlSkPl Cz Hu
Pl
Wielofunkcyjny uchwyt zasilający
Instrukcja obsługi
Dziękujemy za zakup wielofunkcyjnego uchwytu zasilającego MB-N11.
Do uchwytu MB-N11 można włożyć maksymalnie dwa akumulatory EN-EL15c
w celu dostarczania zasilania, gdy uchwyt zasilający jest podłączony do aparatów
wymienionych poniżej. Używaj MB-N11 tylko wpołączeniu ze zgodnymi aparatami.
• Z7II
• Z6II
Podłączenie ładowarki sieciowej EH-7P do gniazda ładowania uchwytu MB-N11
pozwala na ładowanie akumulatorów bez ich wyjmowania zuchwytu.
Przed rozpoczęciem korzystania ztego produktu proszę uważnie przeczytać niniejszą
instrukcję obsługi. Konieczne będzie również korzystanie zinstrukcji obsługi aparatu.
Zasady bezpieczeństwa
Zasady bezpieczeństwa
Zasady bezpieczeństwa
Zasady bezpieczeństwa
Zasady bezpieczeństwa
Aby zapobiec uszkodzeniu mienia lub obrażeniom ciała użytkownika lub innych osób,
przed rozpoczęciem korzystania ztego produktu przeczytaj „Zasady bezpieczeństwa”
wcałości.
Przechowuj te instrukcje dotyczące bezpieczeństwa w miejscu dostępnym dla
wszystkich osób korzystających ztego produktu.
A NIEBEZPIECZEŃSTWO: nieprzestrzeganie środków ostrożności oznaczonych tą
ikoną niesie wysokie ryzyko śmierci lub poważnych obrażeń ciała.
A OSTRZEŻENIE: nieprzestrzeganie środków ostrożności oznaczonych tą ikoną
może prowadzić do śmierci lub poważnych obrażeń ciała.
A PRZESTROGA: nieprzestrzeganie środków ostrożności oznaczonych tą ikoną
może prowadzić do obrażeń ciała lub uszkodzenia mienia.
A
A
A
AAOSTRZEŻENIE
OSTRZEŻENIE
OSTRZEŻENIE
OSTRZEŻENIEOSTRZEŻENIE
•
•
•
•
• Nie demontować ani nie modyfi
Nie demontować ani nie modyfi
Nie demontować ani nie modyfi
Nie demontować ani nie modyfi
kować tego produktu
kować tego produktu
kować tego produktu
kować tego produktu.
.
.
.
Nie demontować ani nie modyfi kować tego produktu.
Nie dotykać wewnętrznych części odsłonięty
Nie dotykać wewnętrznych części odsłonięty
Nie dotykać wewnętrznych części odsłonięty
Nie dotykać wewnętrznych części odsłoniętych w
ch w
ch w
ch w wyniku upadku lub
wyniku upadku lub
wyniku upadku lub
wyniku upadku lub
Nie dotykać wewnętrznych części odsłoniętych w wyniku upadku lub
innego wypadku.
innego wypadku.
innego wypadku.
innego wypadku.
innego wypadku.
Nieprzestrzeganie tych środków ostrożności może prowadzić do porażenia prądem
lub innych obrażeń ciała.
•
•
•
•
•
W
W
W
W razie zauw
razie zauw
razie zauw
razie zauważenia nietypowych objawów
ażenia nietypowych objawów
ażenia nietypowych objawów
ażenia nietypowych objawów, jak wydostaw
, jak wydostaw
, jak wydostaw
, jak wydostawanie się dymu
anie się dymu
anie się dymu
anie się dymu
W razie zauważenia nietypowych objawów, jak wydostawanie się dymu
z
z
z
z produktu, nagrzanie produktu lub nietypo
produktu, nagrzanie produktu lub nietypo
produktu, nagrzanie produktu lub nietypo
produktu, nagrzanie produktu lub nietypowe zapachy
we zapachy
we zapachy
we zapachy, niezwłocznie
, niezwłocznie
, niezwłocznie
, niezwłocznie
z produktu, nagrzanie produktu lub nietypowe zapachy, niezwłocznie
odłączyć akumulator lub inne źródło zasilania.
odłączyć akumulator lub inne źródło zasilania.
odłączyć akumulator lub inne źródło zasilania.
odłączyć akumulator lub inne źródło zasilania.
odłączyć akumulator lub inne źródło zasilania.
Dalsze użytkowanie może prowadzić do pożaru, poparzeń lub innych obrażeń ciała.
•
•
•
•
• Chronić przed wodą iwilgocią.
Chronić przed wodą iwilgocią.
Chronić przed wodą iwilgocią.
Chronić przed wodą iwilgocią.
Chronić przed wodą iwilgocią.
Nie dotykać mokr
Nie dotykać mokr
Nie dotykać mokr
Nie dotykać mokrymi rękami.
ymi rękami.
ymi rękami.
ymi rękami.
Nie dotykać mokrymi rękami.
Nie dotykać wtyczki mokr
Nie dotykać wtyczki mokr
Nie dotykać wtyczki mokr
Nie dotykać wtyczki mokrymi rękami.
ymi rękami.
ymi rękami.
ymi rękami.
Nie dotykać wtyczki mokrymi rękami.
Nieprzestrzeganie tych środków ostrożności może prowadzić do pożaru lub
porażenia prądem.
•
•
•
•
• Nie narażać skóry na przedłużoną styczność z
Nie narażać skóry na przedłużoną styczność z
Nie narażać skóry na przedłużoną styczność z
Nie narażać skóry na przedłużoną styczność ztym produktem, gdy jest on
tym produktem, gdy jest on
tym produktem, gdy jest on
tym produktem, gdy jest on
Nie narażać skóry na przedłużoną styczność ztym produktem, gdy jest on
włączony lub podłącz
włączony lub podłącz
włączony lub podłącz
włączony lub podłączony do zasilania.
ony do zasilania.
ony do zasilania.
ony do zasilania.
włączony lub podłączony do zasilania.
Nieprzestrzeganie tego środka ostrożności może prowadzić do słabych oparzeń.
•
•
•
•
• Nie zwierać styków wielofunkcyjnego uchwytu zasilającego ani uchwytu na
Nie zwierać styków wielofunkcyjnego uchwytu zasilającego ani uchwytu na
Nie zwierać styków wielofunkcyjnego uchwytu zasilającego ani uchwytu na
Nie zwierać styków wielofunkcyjnego uchwytu zasilającego ani uchwytu na
Nie zwierać styków wielofunkcyjnego uchwytu zasilającego ani uchwytu na
akumulatory
akumulatory
akumulatory
akumulatory.
.
.
.
akumulatory.
Nieprzestrzeganie tego środka ostrożności może prowadzić do wycieku płynu
zakumulatorów albo ich przegrzania, pęknięcia lub zapłonu.
•
•
•
•
• Nie uży
Nie uży
Nie uży
Nie używ
w
w
wać tego produktu wmiejscach występowania łatwopaln
ać tego produktu wmiejscach występowania łatwopaln
ać tego produktu wmiejscach występowania łatwopaln
ać tego produktu wmiejscach występowania łatwopalnych pyłów
ych pyłów
ych pyłów
ych pyłów
Nie używać tego produktu wmiejscach występowania łatwopalnych pyłów
lub gazów
lub gazów
lub gazów
lub gazów, takich jak propan, opary benzyny lub aerozole
, takich jak propan, opary benzyny lub aerozole
, takich jak propan, opary benzyny lub aerozole
, takich jak propan, opary benzyny lub aerozole.
.
.
.
lub gazów, takich jak propan, opary benzyny lub aerozole.
Nieprzestrzeganie tego środka ostrożności może prowadzić do wybuchu lub
pożaru.
•
•
•
•
• Przechowywać ten produkt wmiejscu niedostępnym dla dzieci.
Przechowywać ten produkt wmiejscu niedostępnym dla dzieci.
Przechowywać ten produkt wmiejscu niedostępnym dla dzieci.
Przechowywać ten produkt wmiejscu niedostępnym dla dzieci.
Przechowywać ten produkt wmiejscu niedostępnym dla dzieci.
Nieprzestrzeganie tego środka ostrożności może prowadzić do obrażeń ciała lub
wadliwego działania produktu.
Dodatkowo należy pamiętać, że małe części mogą być przyczyną zadławienia.
Wrazie połknięcia jakiejkolwiek części tego produktu przez dziecko, niezwłocznie
uzyskać pomoc lekarską.
•
•
•
•
• Nie uży
Nie uży
Nie uży
Nie używ
w
w
wać akumulatorów
ać akumulatorów
ać akumulatorów
ać akumulatorów, ładow
, ładow
, ładow
, ładowarek lub zasilaczy sieciow
arek lub zasilaczy sieciow
arek lub zasilaczy sieciow
arek lub zasilaczy sieciowy
y
y
ych, które nie są
ch, które nie są
ch, które nie są
ch, które nie są
Nie używać akumulatorów, ładowarek lub zasilaczy sieciowych, które nie są
specjalnie przeznaczone do użytku ztym produktem.
specjalnie przeznaczone do użytku ztym produktem.
specjalnie przeznaczone do użytku ztym produktem.
specjalnie przeznaczone do użytku ztym produktem.
specjalnie przeznaczone do użytku ztym produktem.
Podczas k
Podczas k
Podczas k
Podczas korz
orz
orz
orzy
y
y
ystania z
stania z
stania z
stania z akumulatoró
akumulatoró
akumulatoró
akumulatorów
w
w
w, ładowarek i
, ładowarek i
, ładowarek i
, ładowarek i zasilaczy sieciowych
zasilaczy sieciowych
zasilaczy sieciowych
zasilaczy sieciowych
Podczas korzystania z akumulatorów, ładowarek i zasilaczy sieciowych
przeznaczony
przeznaczony
przeznaczony
przeznaczonych do użytku zt
ch do użytku zt
ch do użytku zt
ch do użytku ztym pr
ym pr
ym pr
ym produktem nie wolno:
oduktem nie wolno:
oduktem nie wolno:
oduktem nie wolno:
przeznaczonych do użytku ztym produktem nie wolno:
-
-
-
-
-Uszkadzać, modyfi
Uszkadzać, modyfi
Uszkadzać, modyfi
Uszkadzać, modyfi
kować
kować
kować
kować, ciągnąć silnie lub zginać przewodów albo kabli,
, ciągnąć silnie lub zginać przewodów albo kabli,
, ciągnąć silnie lub zginać przewodów albo kabli,
, ciągnąć silnie lub zginać przewodów albo kabli,
Uszkadzać, modyfi kować, ciągnąć silnie lub zginać przewodów albo kabli,
umieszczać na nich ciężkich przedmiotów ani narażać ich na działanie
umieszczać na nich ciężkich przedmiotów ani narażać ich na działanie
umieszczać na nich ciężkich przedmiotów ani narażać ich na działanie
umieszczać na nich ciężkich przedmiotów ani narażać ich na działanie
umieszczać na nich ciężkich przedmiotów ani narażać ich na działanie
gorąca lub płomieni.
gorąca lub płomieni.
gorąca lub płomieni.
gorąca lub płomieni.
gorąca lub płomieni.
-
-
-
-
-Używać konwerterów podr
Używać konwerterów podr
Używać konwerterów podr
Używać konwerterów podróżnych lub zasilaczy przeznaczony
óżnych lub zasilaczy przeznaczony
óżnych lub zasilaczy przeznaczony
óżnych lub zasilaczy przeznaczonych do
ch do
ch do
ch do
Używać konwerterów podróżnych lub zasilaczy przeznaczonych do
zmiany poziomu napięcia ani w
zmiany poziomu napięcia ani w
zmiany poziomu napięcia ani w
zmiany poziomu napięcia ani w połącz
połącz
połącz
połączeniu z
eniu z
eniu z
eniu z przemiennikami prądu
przemiennikami prądu
przemiennikami prądu
przemiennikami prądu
zmiany poziomu napięcia ani w połączeniu z przemiennikami prądu
stałego na prąd zmienny
stałego na prąd zmienny
stałego na prąd zmienny
stałego na prąd zmienny.
.
.
.
stałego na prąd zmienny.
Nieprzestrzeganie tych środków ostrożności może prowadzić do pożaru lub
porażenia prądem.
•
•
•
•
• Nie dotykać wtyczki podczas ładowania produktu ani nie uży
Nie dotykać wtyczki podczas ładowania produktu ani nie uży
Nie dotykać wtyczki podczas ładowania produktu ani nie uży
Nie dotykać wtyczki podczas ładowania produktu ani nie używ
w
w
wać zasilacza
ać zasilacza
ać zasilacza
ać zasilacza
Nie dotykać wtyczki podczas ładowania produktu ani nie używać zasilacza
sieciowego podczas burz zpiorunami.
sieciowego podczas burz zpiorunami.
sieciowego podczas burz zpiorunami.
sieciowego podczas burz zpiorunami.
sieciowego podczas burz zpiorunami.
Nieprzestrzeganie tego środka ostrożności może prowadzić do porażenia prądem.
•
•
•
•
• Nie dotykać gołymi rękami miejsc narażonych na działanie skrajnie wysokich
Nie dotykać gołymi rękami miejsc narażonych na działanie skrajnie wysokich
Nie dotykać gołymi rękami miejsc narażonych na działanie skrajnie wysokich
Nie dotykać gołymi rękami miejsc narażonych na działanie skrajnie wysokich
Nie dotykać gołymi rękami miejsc narażonych na działanie skrajnie wysokich
lub niskich temperatur
lub niskich temperatur
lub niskich temperatur
lub niskich temperatur.
.
.
.
lub niskich temperatur.
Nieprzestrzeganie tego środka ostrożności może prowadzić do poparzeń lub
odmrożeń.
A
A
A
AAPRZESTROGA
PRZESTROGA
PRZESTROGA
PRZESTROGAPRZESTROGA
•
•
•
•
• Wyjąć akumulator iodłącz
Wyjąć akumulator iodłącz
Wyjąć akumulator iodłącz
Wyjąć akumulator iodłączy
y
y
yć zasilacz sieciowy, jeśli t
ć zasilacz sieciowy, jeśli t
ć zasilacz sieciowy, jeśli t
ć zasilacz sieciowy, jeśli ten produkt nie będzie
en produkt nie będzie
en produkt nie będzie
en produkt nie będzie
Wyjąć akumulator iodłączyć zasilacz sieciowy, jeśli ten produkt nie będzie
uży
uży
uży
używ
w
w
wany przez długi okres.
any przez długi okres.
any przez długi okres.
any przez długi okres.
używany przez długi okres.
Nieprzestrzeganie tego środka ostrożności może prowadzić do pożaru lub
wadliwego działania produktu.
•
•
•
•
• Nie pozostawiać pr
Nie pozostawiać pr
Nie pozostawiać pr
Nie pozostawiać produktu w
oduktu w
oduktu w
oduktu wmiejscu, gdzie będzie on narażony na wpływ
miejscu, gdzie będzie on narażony na wpływ
miejscu, gdzie będzie on narażony na wpływ
miejscu, gdzie będzie on narażony na wpływ
Nie pozostawiać produktu wmiejscu, gdzie będzie on narażony na wpływ
skrajnie wysokiej temperatury pr
skrajnie wysokiej temperatury pr
skrajnie wysokiej temperatury pr
skrajnie wysokiej temperatury prz
z
z
zez długi okres, np
ez długi okres, np
ez długi okres, np
ez długi okres, np. w
. w
. w
. w zamkniętym
zamkniętym
zamkniętym
zamkniętym
skrajnie wysokiej temperatury przez długi okres, np. w zamkniętym
samochodzie lub wmiejscu bezpośrednio nasłonecznionym.
samochodzie lub wmiejscu bezpośrednio nasłonecznionym.
samochodzie lub wmiejscu bezpośrednio nasłonecznionym.
samochodzie lub wmiejscu bezpośrednio nasłonecznionym.
samochodzie lub wmiejscu bezpośrednio nasłonecznionym.
Nieprzestrzeganie tego środka ostrożności może prowadzić do pożaru lub
wadliwego działania produktu.
•
•
•
•
•
Nie transportować aparató
Nie transportować aparató
Nie transportować aparató
Nie transportować aparatów lub obiekty
w lub obiekty
w lub obiekty
w lub obiektyw
w
w
wów z
ów z
ów z
ów z podłączonymi sta
podłączonymi sta
podłączonymi sta
podłączonymi staty
ty
ty
tywami
wami
wami
wami
Nie transportować aparatów lub obiektywów z podłączonymi statywami
lub podobnymi akc
lub podobnymi akc
lub podobnymi akc
lub podobnymi akcesoriami.
esoriami.
esoriami.
esoriami.
lub podobnymi akcesoriami.
Nieprzestrzeganie tego środka ostrożności może prowadzić do obrażeń ciała lub
wadliwego działania produktu.
A
A
A
AANIEBEZPIECZEŃSTWO (Akumulatory)
NIEBEZPIECZEŃSTWO (Akumulatory)
NIEBEZPIECZEŃSTWO (Akumulatory)
NIEBEZPIECZEŃSTWO (Akumulatory)NIEBEZPIECZEŃSTWO (Akumulatory)
•
•
•
•
• Nie obchodzić się niewłaściwie zakumulatorami.
Nie obchodzić się niewłaściwie zakumulatorami.
Nie obchodzić się niewłaściwie zakumulatorami.
Nie obchodzić się niewłaściwie zakumulatorami.
Nie obchodzić się niewłaściwie zakumulatorami.
Nieprzestrzeganie następujących środków ostrożności może prowadzić do wycieku
płynu zakumulatorów albo ich przegrzania, pęknięcia lub zapłonu:
-Używać jedynie akumulatorów zatwierdzonych do użytku wtym produkcie.
-Nie narażać akumulatorów na działanie płomieni lub nadmiernego gorąca.
-Nie demontować.
-Nie zwierać styków, dotykając nimi naszyjników, spinek do włosów lub innych
metalowych przedmiotów.
-Nie narażać akumulatorów ani produktów, do których są włożone, na silne
wstrząsy iuderzenia.
-Nie stawać na akumulatorach, nie przekłuwać ich gwoździami ani nie uderzać
wnie młotkami.
•
•
•
•
• Ładować tylko w
Ładować tylko w
Ładować tylko w
Ładować tylko we wskazany sposób.
e wskazany sposób.
e wskazany sposób.
e wskazany sposób.
Ładować tylko we wskazany sposób.
Nieprzestrzeganie tego środka ostrożności może prowadzić do wycieku płynu
zakumulatorów albo ich przegrzania, pęknięcia lub zapłonu.
•
•
•
•
• Jeśli płyn zakumulatora dostanie się do oczu, przepłukać oczy dużą ilością
Jeśli płyn zakumulatora dostanie się do oczu, przepłukać oczy dużą ilością
Jeśli płyn zakumulatora dostanie się do oczu, przepłukać oczy dużą ilością
Jeśli płyn zakumulatora dostanie się do oczu, przepłukać oczy dużą ilością
Jeśli płyn zakumulatora dostanie się do oczu, przepłukać oczy dużą ilością
czystej wody iniezwłocznie uzyskać pomoc lek
czystej wody iniezwłocznie uzyskać pomoc lek
czystej wody iniezwłocznie uzyskać pomoc lek
czystej wody iniezwłocznie uzyskać pomoc lekarską.
arską.
arską.
arską.
czystej wody iniezwłocznie uzyskać pomoc lekarską.
Opóźnienie interwencji może prowadzić do uszkodzenia oczu.
•
•
•
•
• Post
Post
Post
Postępować zgodnie zpoleceniami personelu linii lotniczej.
ępować zgodnie zpoleceniami personelu linii lotniczej.
ępować zgodnie zpoleceniami personelu linii lotniczej.
ępować zgodnie zpoleceniami personelu linii lotniczej.
Postępować zgodnie zpoleceniami personelu linii lotniczej.
Jeśli pozostawi się akumulatory bez nadzoru na dużej wysokości w środowisku
pozbawionym ciśnienia, może dojść do wycieku elektrolitu zakumulatorów albo
przegrzania, pęknięcia lub zapłonu akumulatorów.
A
A
A
A
AOSTRZEŻENIE (Akumula
OSTRZEŻENIE (Akumula
OSTRZEŻENIE (Akumula
OSTRZEŻENIE (Akumulator
tor
tor
tory)
y)
y)
y)OSTRZEŻENIE (Akumulatory)
•
•
•
•
• Przechowywać akumulatory wmiejscu niedostępnym dla dzieci.
Przechowywać akumulatory wmiejscu niedostępnym dla dzieci.
Przechowywać akumulatory wmiejscu niedostępnym dla dzieci.
Przechowywać akumulatory wmiejscu niedostępnym dla dzieci.
Przechowywać akumulatory wmiejscu niedostępnym dla dzieci.
Wrazie połknięcia akumulatora przez dziecko, niezwłocznie uzyskać pomoc lekarską.
•
•
•
•
• Przechowywać akumulatory wmiejscu niedostępnym dla zwierząt domowych
Przechowywać akumulatory wmiejscu niedostępnym dla zwierząt domowych
Przechowywać akumulatory wmiejscu niedostępnym dla zwierząt domowych
Przechowywać akumulatory wmiejscu niedostępnym dla zwierząt domowych
Przechowywać akumulatory wmiejscu niedostępnym dla zwierząt domowych
iinnych zwierząt.
iinnych zwierząt.
iinnych zwierząt.
iinnych zwierząt.
iinnych zwierząt.
Jeśli akumulatory zostaną ugryzione, zmiażdżone lub winny sposób uszkodzone
przez zwierzęta, może dojść do wycieku płynu zakumulatorów, ich przegrzania,
pęknięcia lub zapłonu.
•
•
•
•
• Nie zanurzać akumulatorów w
Nie zanurzać akumulatorów w
Nie zanurzać akumulatorów w
Nie zanurzać akumulatorów wwodzie ani nie narażać ich na działanie deszczu.
wodzie ani nie narażać ich na działanie deszczu.
wodzie ani nie narażać ich na działanie deszczu.
wodzie ani nie narażać ich na działanie deszczu.
Nie zanurzać akumulatorów wwodzie ani nie narażać ich na działanie deszczu.
Nieprzestrzeganie tego środka ostrożności może prowadzić do pożaru lub
wadliwego działania produktu. Niezwłocznie wysuszyć produkt ręcznikiem lub
podobnym przedmiotem, jeśli się zamoczy.
•
•
•
•
• Niezwłocznie zapr
Niezwłocznie zapr
Niezwłocznie zapr
Niezwłocznie zaprz
z
z
zestać użytkowania w
estać użytkowania w
estać użytkowania w
estać użytkowania wprz
prz
prz
przypadku zauważ
ypadku zauważ
ypadku zauważ
ypadku zauważenia jakichkolwiek
enia jakichkolwiek
enia jakichkolwiek
enia jakichkolwiek
Niezwłocznie zaprzestać użytkowania wprzypadku zauważenia jakichkolwiek
zmian wakumulatorach, takich jak odbarwienie lub odkształcenie.
zmian wakumulatorach, takich jak odbarwienie lub odkształcenie.
zmian wakumulatorach, takich jak odbarwienie lub odkształcenie.
zmian wakumulatorach, takich jak odbarwienie lub odkształcenie.
zmian wakumulatorach, takich jak odbarwienie lub odkształcenie.
Przestać ładować akumula
Przestać ładować akumula
Przestać ładować akumula
Przestać ładować akumulator
tor
tor
tory EN-EL15c
y EN-EL15c
y EN-EL15c
y EN-EL15c, jeśli nie ładują się w
, jeśli nie ładują się w
, jeśli nie ładują się w
, jeśli nie ładują się wwyznaczonym
wyznaczonym
wyznaczonym
wyznaczonym
Przestać ładować akumulatory EN-EL15c, jeśli nie ładują się wwyznaczonym
czasie.
czasie.
czasie.
czasie.
czasie.
Nieprzestrzeganie tego środka ostrożności może prowadzić do wycieku płynu
zakumulatorów albo ich przegrzania, pęknięcia lub zapłonu.
•
•
•
•
• Jeśli akumulatory już nie są potrzebne, zaizolować ich styki taśmą.
Jeśli akumulatory już nie są potrzebne, zaizolować ich styki taśmą.
Jeśli akumulatory już nie są potrzebne, zaizolować ich styki taśmą.
Jeśli akumulatory już nie są potrzebne, zaizolować ich styki taśmą.
Jeśli akumulatory już nie są potrzebne, zaizolować ich styki taśmą.
Zetknięcie się metalowych przedmiotów ze stykami może spowodować przegrzanie,
pęknięcie lub pożar.
•
•
•
•
• Jeśli płyn z
Jeśli płyn z
Jeśli płyn z
Jeśli płyn zakumulatora z
akumulatora z
akumulatora z
akumulatora zetknie się ze skórą lub odzieżą osoby
etknie się ze skórą lub odzieżą osoby
etknie się ze skórą lub odzieżą osoby
etknie się ze skórą lub odzieżą osoby, niezwłocznie
, niezwłocznie
, niezwłocznie
, niezwłocznie
Jeśli płyn zakumulatora zetknie się ze skórą lub odzieżą osoby, niezwłocznie
przepłukać miejsce styczności dużą ilością czystej wody
przepłukać miejsce styczności dużą ilością czystej wody
przepłukać miejsce styczności dużą ilością czystej wody
przepłukać miejsce styczności dużą ilością czystej wody.
.
.
.
przepłukać miejsce styczności dużą ilością czystej wody.
Nieprzestrzeganie tego środka ostrożności może prowadzić do podrażnienia skóry.
Uwagi dla klientów wE
Uwagi dla klientów wE
Uwagi dla klientów wE
Uwagi dla klientów wEuropie
uropie
uropie
uropieUwagi dla klientów wEuropie
OSTRZEŻENIE: ISTNIEJE RYZYKO EKSPLOZJI, JEŚLI AKUMULATOR/BATERIĘ ZASTĄPI
SIĘ NIEWŁAŚCIWYM TYPEM. ZUŻYTY AKUMULATOR/ZUŻYTĄ BATERIĘ NALEŻY
ZUTYLIZOWAĆ ZGODNIE ZINSTRUKCJĄ.
Ten symbol wskazuje, że urządzenia elektryczne ielektroniczne podlegają
selektywnej zbiórce odpadów.
Poniższe informacje dotyczą tylko użytkowników wkrajach europejskich:
• Ten produkt jest przeznaczony do zbiórki selektywnej wodpowiednich
punktach zbiórki odpadów. Nie należy go wyrzucać z odpadami
zgospodarstw domowych.
• Selektywna zbiórka odpadów i recykling pomagają oszczędzać zasoby naturalne
i zapobiegać negatywnym konsekwencjom dla ludzkiego zdrowia i środowiska
naturalnego, które mogłyby być spowodowane nieodpowiednim usuwaniem
odpadów.
• Więcej informacji można uzyskać usprzedawcy lub wwydziale miejscowych władz
zajmującym się utylizacją odpadów.
Części uchwytu MB-N11: nazw
Części uchwytu MB-N11: nazw
Części uchwytu MB-N11: nazw
Części uchwytu MB-N11: nazwy ifunkcje
y ifunkcje
y ifunkcje
y ifunkcje
Części uchwytu MB-N11: nazwy ifunkcje
Poniżej podano nazwy ifunkcje poszczególnych części uchwytu MB-N11 (Rysunek1).
●
qPokrywka styków Chroni styki zasilania istyki sygnałowe uchwytu MB-N11.
●
wStyki sygnałowe —
●
eStyki zasilania
●
rPokrętło mocujące Służy do mocowania uchwytu MB-N11 do aparatu.
●
tŚruba mocująca
●
yDiody LED (×2) Świecą podczas ładowania akumulatorów.
●
uGniazdo ładowania
Do użytku wpołączeniu zładowarkami sieciowymi EH-7P
dostarczonymi zaparatem lub dostępnymi osobno.
●
iPokrywa gniazda
ładowania
●
oPokrywa komory uchwytu —
●
!0 Zatrzask komory uchwytu
●
!1 Komora uchwytu
akumulatorów Wkłada się do niej uchwyt akumulatorów.
●
!2 Osłona złącza zasilania Do użytku w połączeniu z opcjonalnymi złączami
zasilania EP-5B.
●
!3 Zatrzask uchwytu
akumulatorów Unieruchamia uchwyt akumulatorów po jego włożeniu.
●
!4 Gniazdo statywu —
●
!5 Uchwyt pokrywy komory
akumulatora
Pozwala na zamocowanie pokrywy komory akumulatora
aparatu, gdy jest ona odłączona od aparatu.
●
!6 Główne pokrętło sterujące
dla kadru pionowego Pełnią takie same funkcje jak odpowiadające im
elementy sterujące na aparacie. Szczegółowe informacje
zawiera instrukcja obsługi aparatu.
●
!7
Przednie pokrętło sterujące
dla kadru pionowego
●
!8 Spust migawki dla kadru
pionowego
●
!9 Wybierak wielofunkcyjny
dla kadru pionowego Pełnią funkcje wybrane za pomocą opcji [Rola
przycisków na MB-N11] wmenu aparatu. Szczegółowe
informacje zawiera instrukcja obsługi aparatu.
●
@0 Przycisk AF-ON dla kadru
pionowego
●
@1 Przycisk Fn dla kadru
pionowego
●
@2 Blokada elementów
sterujących
Blokuje elementy sterujące na uchwycie MB-N11, aby
zapobiegać ich przypadkowemu użyciu.
• Blokada elementów sterujących nie jest włącznikiem
zasilania. Do włączania i wyłączania aparatu używaj
włącznika zasilania na aparacie.
●
@3 Uchwyt akumulatorów Uchwyt akumulatorów mieści do dwóch akumulatorów
jonowo-litowych EN-EL15c.
●
@4 Komora akumulatora A
●
@5 Komora akumulatora B
●
@6 Zatrzask akumulatora Unieruchamia akumulator w komorze A po jego
włożeniu.
●
@7 Styki zasilania
akumulatora (×2) —
●
@8 Styki zasilania uchwytu
akumulatorów
P
P
P
Podłączanie uchwytu MB
odłączanie uchwytu MB
odłączanie uchwytu MB
odłączanie uchwytu MB-N11
-N11
-N11
-N11
Podłączanie uchwytu MB-N11
Wyłącz aparat przed podłączeniem uchwytu MB-N11. Należy również obrócić blokadę
elementów sterujących wpołożenie L.
1 Zdejmij pokrywkę styków zakumulatora.
Przechowuj pokrywkę styków wbezpiecznym miejscu.
2 Zdejmij pokrywę komory akumulatora zdolnej ścianki aparatu (Rysunek2)
i umieść ją w uchwycie pokrywy komory akumulatora na MB-N11
(Rysunek3).
Jeśli waparacie znajduje się akumulator, wyjmij go.
3 Podłącz uchwyt MB-N11 do aparatu (Rysunek4).
Obracaj pokrętłem mocującym wkierunku wskazanym przez strzałkę FLOCK, aby
zamocować uchwyt wprawidłowym położeniu.
D Odłączanie uchwytu MB-N11
Aby odłączyć uchwyt MB-N11, wyłącz aparat i obracaj pokrętłem mocującym
w kierunku przeciwnym do wskazanego przez strzałkę, aby je poluzować. Po
odłączeniu uchwytu MB-N11, wyjmij pokrywę komory akumulatora z uchwytu
pokrywy komory akumulatora i załóż ją zpowrotem na aparat.
• Załóż pokrywkę styków zpowrotem na MB-N11, kiedy uchwyt nie jest używany.
Wkładanie akumulatoró
Wkładanie akumulatoró
Wkładanie akumulatoró
Wkładanie akumulatorów do MB-N11
w do MB-N11
w do MB-N11
w do MB-N11
Wkładanie akumulatorów do MB-N11
Uchwyt MB-N11 mieści maksymalnie dwa akumulatory jonowo-litowe EN-EL15c.
Wyłącz aparat przed włożeniem akumulatorów do uchwytu. Należy również obrócić
blokadę elementów sterujących wpołożenie L.
1 Trzymając wciśnięty zatrzask komory uchwytu, odsuń na bok pokrywę
komory uchwytu, anastępnie otwórz ją na bok (Rysunek5).
2 Naciśnij zatrzask uchwytu akumulatorów wpokazanym kierunku iwyjmij
uchwyt akumulatorów (Rysunek6).
3 Włóż akumulatory do uchwytu akumulatorów (Rysunek7).
Dopilnuj, aby bieguny akumulatorów były ułożone prawidłowo. Zatrzask
akumulatora zatrzaśnie się wprawidłowym położeniu, gdy akumulator zostanie
całkowicie włożony do komoryA.
4 Włóż uchwyt akumulatorów stykami do przodu (Rysunek8).
Używając spodu uchwytu akumulatorów do dociskania zatrzasku uchwytu
akumulatorów, wsuń uchwyt akumulatorów do komory stykami do przodu,
zatrzymując wsuwanie wmomencie zatrzaśnięcia się zatrzasku wprawidłowym
położeniu.
5 Zamknij pokrywę komory uchwytu i zamknij jej zatrzask, naciskając go
iprzesuwając wpokazanym kierunku (Rysunek9).
Pl Warunki gwarancji
Państwa urządzenie firmy Nikon jest objęte gwarancją na wszelkie wady produkcyjne, obowiązującą przez jeden rok od daty pierwszego
zakupu. Jeśli wtym okresie obowiązywania gwarancji produkt okaże się wadliwy wwyniku wady materiałowej lub wady wykonania,
pracownicy naszej sieci autoryzowanych serwisów na terenie sprzedaży Nikon Europe B.V. przeprowadzą naprawę produktu na
warunkach podanych poniżej, bez obciążania właściciela kosztami robocizny ani części. Firma Nikon zastrzega sobie prawo (według
własnego uznania) do wymiany lub naprawy produktu.
1. Niniejsza gwarancja obowiązuje jedynie na podstawie przedłożenia wraz zproduktem wypełnionej karty gwarancyjnej oraz oryginału
faktury lub rachunku zawierającego datę zakupu, typ produktu oraz nazwę sprzedawcy.
Firma Nikon zastrzega sobie prawo do odmowy przeprowadzenia bezpłatnej obsługi gwarancyjnej, jeśli przedłożenie wyżej
wspomnianych dokumentów jest niemożliwe lub informacje wnich zawarte są niekompletne lub nieczytelne.
2. Niniejsza gwarancja nie obejmuje:
• niezbędnej konserwacji oraz naprawy lub wymiany części wwyniku normalnego zużycia.
• modyfikacji wykonanych wcelu stosowania produktu do celów innych niż jego normalne przeznaczenie opisane winstrukcjach
obsługi bez uprzedniej pisemnej zgody firmy Nikon.
• kosztów transportu oraz wszelkiego ryzyka dotyczącego transportu w odniesieniu bezpośrednio lub pośrednio do gwarancji
produktów.
• żadnych uszkodzeń wynikających zmodyfikacji lub regulacji produktu, jakie mogły zostać wykonane bez uprzedniej pisemnej zgody
firmy Nikon wcelu zapewnienia zgodności zlokalnymi lub krajowymi normami technicznymi obowiązującymi wdowolnym innym
kraju niż kraje, dla których produkt został wyjściowo zaprojektowany i/lub wyprodukowany.
3. Gwarancja nie ma zastosowania wprzypadku:
• uszkodzeń spowodowanych przez błędne użytkowanie, wtym, wszczególności, niestosowanie produktu zgodnie zjego normalnym
przeznaczeniem lub zgodnie zinstrukcjami dla użytkownika wzakresie właściwego użytkowania i odpowiedniej konserwacji, atakże
instalację lub użytkowanie produktu niezgodnie znormami bezpieczeństwa obowiązującymi wkraju użytkowania.
• uszkodzeń spowodowanych przez wypadki, wtym, wszczególności, błyskawice, wodę, ogień, błędne użytkowanie lub zaniedbanie.
• przerobienia, zamazania, nieczytelności lub usunięcia numeru modelu lub numeru seryjnego na produkcie.
• uszkodzeń wynikających znapraw lub regulacji przeprowadzonych przez nieuprawnione organizacje serwisowe lub osoby.
• wad wdowolnym systemie, wktóry produkt jest wbudowany lub wpołączeniu zktórym jest użytkowany.
4. Niniejsza gwarancja serwisowa nie ma wpływu na ustawowe prawa konsumenta wynikające zobowiązującego właściwego prawa
krajowego ani na prawa konsumenta wstosunku do sprzedawcy wynikające zzawartej umowy sprzedaży/zakupu.
Uwaga: lista wszystkich autoryzowanych serwisów firmy Nikon znajduje się wInternecie pod następującym adresem
https://www.europe-nikon.com/service/
Cz Záruční podmínky
Na vaše zařízení Nikon je poskytována záruka kryjící veškeré výrobní vady po dobu jednoho roku od data původního zakoupení zařízení.
Pokud se vprůběhu této záruční lhůty projeví závada na výrobku způsobená použitím špatného materiálu nebo vadou při výrobě, provede
naše síť autorizovaných servisů vrámci obchodního teritoria společnosti Nikon Europe B.V. opravu výrobku podle níže stanovených
podmínek, aniž by byly účtovány poplatky za práci apoužité náhradní díly. Společnost Nikon si vyhrazuje právo provést (na základě
vlastního rozhodnutí) výměnu nebo opravu výrobku.
1. Tato záruka je poskytována pouze za předpokladu předložení výrobku včetně úplného záručního listu apůvodní faktury nebo účtenky
obsahující datum zakoupení výrobku, označení typu výrobku anázev prodejce.
Pokud nelze předložit výše uvedené dokumenty nebo pokud jsou obsažené informace nekompletní nebo nečitelné, vyhrazuje si
společnost Nikon právo odmítnout provedení zdarma poskytované záruční opravy.
2. Tato záruka nezahrnuje:
• nutnou údržbu aopravu nebo výměnu součástí zdůvodu jejich opotřebení normálním používáním výrobku.
• úpravy nebo aktualizace výrobku oproti jeho normálnímu účelu, jak je popsán vnávodech kobsluze, bez předchozího písemného
souhlasu společnosti Nikon.
• náklady na přepravu aveškerá rizika přepravy související přímo či nepřímo se zárukou na výrobky.
• libovolné škody vyplývající zúprav nebo nastavení prováděných na výrobku bez předchozího písemného souhlasu společnosti Nikon
zdůvodu dosažení souladu smístními nebo národními technickými standardy platnými vjakékoli jiné zemi, než pro jakou byl výrobek
původně konstruován a/nebo vyroben.
3. Záruku nelze využít vpřípadě:
• poškození způsobeného nesprávným použitím výrobku včetně, ale nikoli výhradně, použití výrobku k jinému než určenému
účelu nebo způsobem neuvedeným v pokynech ke správnému použití a údržbě, a instalace nebo použití výrobku v rozporu
sbezpečnostními standardy platnými vzemi, kde se výrobek používá.
• poškození způsobeného vyšší mocí včetně, ale nikoli výhradně, škod způsobených bleskem, vodou, požárem, nesprávným použitím
nebo nedbalostí.
• změn, poničení, nečitelnosti nebo odstranění modelového či sériového čísla výrobku.
• poškození způsobeného opravami nebo nastaveními provedenými neautorizovaným servisem nebo osobou.
• závad libovolného systému, ve kterém je výrobek zabudován nebo se kterým je používán.
4. Tato záruka neovlivňuje práva spotřebitele stanovená národními zákony ani práva spotřebitele vůči prodejci, která vyplývají zkupní
smlouvy.
Poznámka: Přehled veškerých autorizovaných servisních středisek Nikon naleznete online prostřednictvím tohoto odkazu
https://www.europe-nikon.com/service/
Hu A garancia feltételei
Gyártási hiba esetén Nikon termékét garancia védi az eredeti vásárlás időpontjától számított egy teljes évig. Amennyiben a garancia
időszaka alatt a termék anyag- vagy gyártási hiba miatt meghibásodik, a Nikon Europe B.V. értékesítési területén működő hivatalos
szervizhálózatunk az alábbi feltételek szerint, munka- és anyagköltség felszámítása nélkül megjavítja készülékét. A Nikon saját belátása
szerint dönthet arról, hogy a terméket kicseréli vagy megjavítja.
1. A garancia kizárólag akkor érvényes, p1-ha bemutatja a kitöltött jótállási kártyát és az eredeti számlát vagy pénztári bizonylatot, amelyen
szerepel a vásárlás dátuma, a termék típusa, valamint a forgalmazó és a termék neve.
A Nikon megtagadhatja a garanciális szervizelés díjmentes biztosítását, amennyiben a fenti dokumentumokat nem mutatják be, vagy
az azokban szereplő adatok hiányosak, ill. olvashatatlanok.
2. A garancia nem terjed ki a következő esetekre:
• a szokásos használatból eredő kopás és elhasználódás miatt szükségessé váló karbantartás, javítás és alkatrészcsere.
• a termék használati útmutatójában ismertetett rendeltetésétől eltérő – a Nikon előzetes írásbeli engedélye nélkül végrehajtott –
termékfejlesztést eredményező változtatások.
• a termék garanciájából közvetlenül vagy közvetve fakadó szállítási költségek és szállítással kapcsolatos kockázatok.
• bármely kár, amely a terméknek – a Nikon előzetes írásbeli engedélye nélkül végrehajtott – olyan jellegű változtatásából és
módosításából ered, amelyet azért hajtottak végre, hogy a termék megfeleljen a rendeltetési országtól eltérő ország helyi vagy
nemzeti műszaki szabványainak.
3. A garancia nem alkalmazható a következő esetekben:
• nem rendeltetés szerinti használatból eredő kár, nem kizárólagosan ideértve a termék rendeltetési céljától, ill. a megfelelő használatra
és karbantartásra vonatkozó utasításoktól eltérő használatát, valamint a használat országában hatályos biztonsági követelményekkel
ellentétes üzemeltetését vagy használatát.
• balesetből eredő kár, nem kizárólagosan ideértve a villám-, víz- és tűzkárt, a nem rendeltetés szerinti használatot és a hanyagságból
okozott kárt.
• a terméken lévő típusszám vagy gyártási szám módosítása, megrongálása, olvashatatlanná tétele vagy eltávolítása.
• jogosulatlan szerviz vagy szerelő által végzett javításból vagy módosításból eredő kár.
• bármely olyan rendszerből fakadó hiba, amelybe a terméket beszerelték, vagy amellyel használták azt.
4. Ez a szerviz garancia nem befolyásolja a hatályos nemzeti jogszabályok által biztosított fogyasztói jogokat, illetve a fogyasztónak az
értékesítési/vásárlási szerződésből fakadó, a forgalmazóval szembeni fellépést biztosító jogait.
Megjegyzés: A Nikon hivatalos szakszervizeinek listája megtekinthető online, az alábbi hivatkozás segítségével:
https://www.europe-nikon.com/service/
Sk Záručné podmienky
Na vaše zariadenie Nikon sa vzťahuje záruka proti akýmkoľvek výrobným chybám splatnosťou na celý jeden rok od dátumu pôvodného
zakúpenia. Ak sa počas tohto obdobia platnosti záruky prejaví na výrobku chyba vdôsledku nekvalitného materiálu alebo spracovania,
naša sieť autorizovaných servisných stredísk vrámci oblasti predaja spoločnosti Nikon Europe B.V. opraví výrobok vsúlade snižšie
uvedenými podmienkami bez účtovania nákladov za prácu anáhradné diely. Spoločnosť Nikon si vyhradzuje právo (na základe svojho
vlastného uváženia) vymeniť alebo opraviť výrobok.
1. Táto záruka sa poskytuje len na základe predloženia vyplneného záručného listu apôvodnej faktúry alebo dokladu o zakúpení
svyznačeným dátumom nákupu, typom výrobku anázvom predajcu spolu svýrobkom.
Spoločnosť Nikon si vyhradzuje právo odmietnuť bezplatný záručný servis, ak nie je možné predložiť vyššie uvedené dokumenty alebo
sú informácie, ktoré sú vnich uvedené, neúplné alebo nečitateľné.
2. Táto záruka sa nevzťahuje na:
• nevyhnutnú údržbu alebo opravu, alebo výmenu dielov vdôsledku bežného opotrebovania.
• úpravy s cieľom inovovať výrobok v rámci jeho bežného účelu tak, ako je to popísané v užívateľských príručkách, a to bez
predchádzajúceho písomného súhlasu spoločnosti Nikon.
• náklady avšetky riziká spojené sprepravou týkajúce sa priamo alebo nepriamo záruky na výrobky.
• akúkoľvek škodu vyplývajúcu zúprav alebo nastavení, ktoré sa mohli vykonať na výrobku, ato bez predchádzajúceho písomného
súhlasu spoločnosti Nikon, scieľom dodržať platné miestne aštátne technické normy vakejkoľvek inej krajine ako vtých krajinách,
pre ktoré bol daný výrobok pôvodne určený a/alebo vyrobený.
3. Táto záruka nebude platiť vprípade:
• poškodenia spôsobeného nesprávnym použitím vrátane, ale nie sobmedzením na použitie výrobku na iný ako jeho normálny účel
alebo inak ako vsúlade spokynmi pre používateľa týkajúcimi sa správneho používania asprávnej údržby, ako aj na inštaláciu či
použitie výrobku snedodržaním bezpečnostných noriem platných vkrajine, vktorej sa používa.
• poškodenia spôsobeného nehodami vrátane, ale nie sobmedzením na pôsobenie blesku, vody, požiaru, na nesprávne použitie či
nedbalosť.
• obmeny, poškodenia, nečitateľnosti alebo odstránenia názvu modelu alebo výrobného čísla na výrobku.
• poškodenia vyplývajúceho zopráv alebo nastavení, ktoré vykonali neautorizované servisné organizácie alebo osoby.
• chýb vakomkoľvek systéme, do ktorého sa výrobok začlenil, alebo sktorým sa používal.
4. Táto servisná záruka nemá vplyv na zákonné práva spotrebiteľa vrámci platnej štátnej legislatívy ani na právo spotrebiteľa voči
predajcovi vyplývajúce zjeho kúpno-predajnej zmluvy.
Upozornenie: Prehľad všetkých autorizovaných servisných stredísk spoločnosti Nikon je možné nájsť online po kliknutí na tento odkaz
na webovú stránku
https://www.europe-nikon.com/service/
Nikon Europe Service Warranty Card
Karta europejskiej gwarancji serwisowej rmy Nikon/Evropský záruční list Nikon/
Nikon európai szervizjótállási kártya/Záručný list na servis spoločnosti Nikon v Európe/
Nikonova evropska garancijska kartica
Nazwa modelu/Název modelu/Modell neve/Názov modelu/Naziv modela
MB-N11
Nr seryjny/Výrobní číslo/Sorozatszám/Výrobné číslo/Serijska št.
Data zakupu/Datum zakoupení/Vásárlás dátuma/Dátum zakúpenia/Datum nakupa
Nazwisko i adres klienta/Jméno a adresa zákazníka/Ügyfél neve és címe/Meno a adresa zákazníka/Ime in naslov kupca
Sprzedawca/Prodejce/Viszonteladó/Predajca/Trgovec
Dystrybutor/Distributor/Forgalmazó/Distribútor/Distributer
Nikon Europe B.V.
Tripolis 1 , Burgerweeshuispad 1 1, 1 7 ER Amsterdam, The Netherlands00 0 0 6
Producent/Výrobce/Gyártó/Výrobca/Proizvajalec
NIKON CORPORATION
Shinagawa Intercity Tower C, 2-15-3, Konan, Minato-ku, Tokyo 108- 296 0 Japan
Sl Garancijski pogoji
Nikonova oprema ima enoletno garancijo od dneva prvotnega nakupa za kakršne koli proizvodne napake. Če se v tem obdobju garancije
izdelek izkaže za pokvarjenega zaradi neprimernega materiala ali izdelave, bo naše pooblaščeno servisno omrežje na prodajnem ozemlju
družbe Nikon Europe B.V., brez stroškov za delo in dele, popravilo izdelek po pogojih, določenih spodaj. Družba Nikon si pridržuje pravico,
da (po lastni presoji) zamenja ali popravi izdelek.
1. Ta garancija je zagotovljena samo ob predložitvi izpolnjenega garancijskega lista in originalnega računa ali potrdila nakupa z navedbo
dneva nakupa, tipa izdelka in naziva prodajalca skupaj z izdelkom.
Družba Nikon si pridržuje pravico, da zavrne brezplačno garancijsko storitev, če ni mogoče predložiti zgoraj omenjenih dokumentov ali
če so vpisani podatki nepopolni ali nečitljivi.
2. Garancija ne bo krila:
• potrebnega vzdrževanja in popravila ali zamenjave delov zaradi običajne uporabe;
• sprememb za nadgradnjo izdelka glede na njegov običajni namen, kot je opisano v uporabniškem priročniku, brez predhodnega
pisnega soglasja družbe Nikon;
• stroškov prevoza in vseh tveganj prevoza, ki se neposredno ali posredno nanašajo na garancijo izdelkov;
• kakršne koli škode, ki izhaja iz sprememb ali prilagoditev na izdelku, brez predhodnega pisnega soglasja družbe Nikon, da bi se skladal
z lokalnimi ali nacionalnimi tehničnimi standardi, ki so v veljavi v kateri koli drugi državi, kot tisti, za katere je bil izdelek v prvi vrsti
oblikovan in/ali izdelan.
3. Garancija ne velja za:
• škodo, nastalo zaradi napačne uporabe, vključno z, vendar ne omejeno na neustrezno uporabo izdelka glede na njegovo običajno
uporabo ali v skladu z navodili za uporabo o pravilni uporabi in vzdrževanju in za namestitev ali uporabo izdelka, ki ni v skladu z
varnostnimi standardi, veljavnimi v državi, kjer se uporablja;
• škodo, nastalo zaradi nesreč, ki vključujejo, vendar niso omejene na strelo, vodo, požar, napačno uporabo ali malomarnost;
• spremembo, izbris, nečitljivost ali odstranitev serijske številke modela na izdelku;
• škodo zaradi popravil ali prilagoditev, ki so jih izvedle nepooblaščene organizacije ali osebe;
• napake v sistemu, v katerega je izdelek vgrajen ali s katerim se uporablja.
4. Ta servisna garancija ne vpliva na zakonske pravice potrošnika po veljavnih državnih zakonih niti na pravice potrošnika do trgovca, ki
izhajajo iz njune prodajne/nakupne pogodbe.
Obvestilo: Pregled vseh Nikonovih pooblaščenih servisnih postaj najdete na naslednji spletni povezavi:
https://www.europe-nikon.com/service/
A Wyjmowanie akumulatorów
Wyjmij uchwyt akumulatorów, a następnie wyjmij z niego akumulatory zgodnie
zilustracją (Rysunek10).
A Wymiana akumulatora wkomorzeA
Akumulator wkomorzeA można wymienić bez wyjmowania uchwytu akumulatorów.
Włóż akumulator zgodnie z ilustracją, zatrzymując jego wsuwanie w momencie
zatrzaśnięcia się zatrzasku w prawidłowym położeniu (Rysunek 11). Akumulator
umieszczony wkomorzeA można wyjąć, naciskając zatrzask zgodnie zRysunkiem12
iwysuwając akumulator zuchwytu.
A Wymiana akumulatorów podczas fotografowania
Kiedy do uchwytu włożone są dwa akumulatory, można wymienić akumulator
wkomorzeA bez wyłączania aparatu. Może być to przydatne podczas korzystania
zaparatu bez przerwy przez długi okres.
Zachowaj ostrożność, aby nie nacisnąć zatrzasku uchwytu
akumulatorów lub nie wyjąć uchwytu akumulatorów
podczas wymiany akumulatorów.
A Kolejność korzystania zakumulatorów
• Jeśli korzysta się tylko zjednego akumulatora, można go włożyć do dowolnej komory.
• Kiedy do uchwytu włożone są dwa akumulatory, akumulator wkomorzeA jest używany
jako pierwszy. Aparat przełączy się na akumulator w komorze B po rozładowaniu
akumulatora wkomorzeA.
Skorzystaj z instrukcji obsługi aparatu, aby uzyskać informacje na temat ładowania
akumulatorów izasilania.
P
P
P
Poziom naładowania akumulat
oziom naładowania akumulat
oziom naładowania akumulat
oziom naładowania akumulatorów wuch
orów wuch
orów wuch
orów wuchw
w
w
wy
y
y
ycie MB-N11
cie MB-N11
cie MB-N11
cie MB-N11
Poziom naładowania akumulatorów wuchwycie MB-N11
Poziom naładowania akumulatorów w uchwycie MB-N11 jest pokazany na ekranie
fotografowania ina wyświetlaczu LCD aparatu.
Środki ostrożności doty
Środki ostrożności doty
Środki ostrożności doty
Środki ostrożności dotyczące użytkow
czące użytkow
czące użytkow
czące użytkowania
ania
ania
ania
Środki ostrożności dotyczące użytkowania
Przestrzegaj następujących środków ostrożności podczas korzystania z uchwytu
MB-N11.
• Dotknięcie styków zasilania/sygnałowych metalowymi przedmiotami może
spowodować zwarcie. Załóż pokrywkę styków na miejsce przed rozpoczęciem
przechowywania lub transportu uchwytu iprzed ładowaniem akumulatorów, gdy
uchwyt nie jest podłączony do aparatu.
• Dioda dostępu do karty pamięci aparatu może świecić w momencie podłączania
uchwytu MB-N11 do aparatu lub jego odłączania od aparatu.
• W przypadku korzystania zaparatu jednocześnie zuchwytem MB-N11 iopcjonalnym
adapterem do mocowania FTZ, podłączaj statywy do mocowania statywowego na
obiektywie lub uchwycie MB-N11, anie do mocowania statywowego na adapterze
FTZ.
Obiektyw MB-N11 FTZ
• Uchwyt MB-N11 nie jest wyposażony we włącznik zasilania. Używaj włącznika
zasilania aparatu do włączania iwyłączania aparatu.
Wprzypadku odłączenia się pokr
Wprzypadku odłączenia się pokr
Wprzypadku odłączenia się pokr
Wprzypadku odłączenia się pokryw
yw
yw
ywy k
y k
y k
y komory uchwytu
omory uchwytu
omory uchwytu
omory uchwytu
Wprzypadku odłączenia się pokrywy komory uchwytu
Wcelu ochrony pokrywy komory uchwytu przed uszkodzeniem, pokrywa może się
odłączyć, jeśli zostanie silnie naciśnięta lub uderzona w pozycji otwartej. Pokrywę
komory uchwytu można zamocować na miejsce zgodnie zRysunkiem13.
• Przed ponownym zamocowaniem pokrywy komory uchwytu, ustaw ją tak, aby
zawias był widoczny.
Dane techniczne
Dane techniczne
Dane techniczne
Dane techniczne
Dane techniczne
Źródło zasilania Maksymalnie dwa akumulatory jonowo-litowe EN-EL15c*
* Można również stosować akumulatory EN-EL15b/EN-EL15a/
EN-EL15, ale zwróć uwagę, że trwałość akumulatora (liczba zdjęć
lub długość materiału lmowego, jaką można zarejestrować po całkowitym
naładowaniu akumulatora) jest mniejsza niż w przypadku użycia
akumulatorów EN-EL15c.
Czas ładowania Około 5godzin i 30minut
• Czas potrzebny do naładowania dwóch akumulatorów EN-EL15c za
pomocą ładowarki sieciowej EH-7P. Przy założeniu, że temperatura
otoczenia wynosi 25°C iakumulatory są rozładowane.
• Akumulatorów EN-EL15a i EN-EL15 nie można ładować za
pomocą ładowarki EH-7P. Użyj zgodnej ładowarki.
Gniazdo ładowania USB typu C. Można go używać wyłącznie do podłączania
ładowarki sieciowej EH-7P, a nie do przesyłania zdjęć lub do
innych celów.
Temperatura robocza 0°C– 40°C
Wymiary
(szer.× wys. × gł.)
Około 138,5 × 113,5 × 76mm, bez wystających części
Ciężar • Około 455g (zdwoma akumulatorami EN-EL15c)
• Około 295g (bez akumulatorów)
Firma Nikon zastrzega sobie prawo do zmiany wyglądu, danych technicznych
i parametrów produktu opisanego w tej instrukcji w dowolnym momencie i bez
wcześniejszego powiadomienia.
D Niska temperatura otoczenia
Aparat może nie działać wniskiej temperaturze (około 10°C lub poniżej), gdy jest
zasilany częściowo naładowanymi akumulatorami EN-EL15c/EN-EL15b/EN-EL15a/
EN-EL15. W chłodne dni naładuj jeden zestaw akumulatorów przed użyciem
iprzechowuj drugi zestaw akumulatorów wciepłym miejscu, aby móc je wymienić
wrazie potrzeby. Zimne akumulatory mogą odzyskać część ładunku elektrycznego
po ogrzaniu.
Cz
Multifunkční Battery Pack
Návod kobsluze
Děkujeme vám za zakoupení multifunkčního battery packu MB-N11.
Do battery packu MB-N11 lze vložit až dvě baterie EN-EL15c, které poskytují napájení
při nasazení battery packu na následující níže uvedené fotoaparáty. Battery pack
MB-N11 používejte pouze vkombinaci skompatibilními fotoaparáty.
• Z7II
• Z6II
Knabíjení baterií bez nutnosti jejich vyjmutí zbattery packu lze použít síťový zdroj/
nabíječku EH-7P zapojený do nabíjecího konektoru battery packu MB-N11.
Před použitím tohoto výrobku si pečlivě přečtěte tyto pokyny. Budete potřebovat
rovněž vyhledat informace vnávodu kfotoaparátu.
Pro v
Pro v
Pro v
Pro vaši bezpečnost
aši bezpečnost
aši bezpečnost
aši bezpečnost
Pro vaši bezpečnost
Abyste zamezili škodám na majetku nebo zranění sebe či jiných osob, přečtěte si před
použitím tohoto výrobku kompletně text „Pro vaši bezpečnost“.
Tyto bezpečnostní pokyny uchovávejte na místě, kde si je budou moci přečíst všichni
uživatelé výrobku.
A NEBEZPEČÍ: Zanedbání upozornění označených tímto symbolem znamená
vysoké riziko úmrtí nebo vážného zranění.
A VAROVÁNÍ: Zanedbání upozornění označených tímto symbolem může vést
kúmrtí nebo vážnému zranění.
A UPOZORNĚNÍ: Zanedbání upozornění označených tímto symbolem může vést
ke zranění nebo škodám na majetku.
A
A
A
AAVA
VA
VA
VARO
RO
RO
ROVÁ
VÁ
VÁ
VÁN
N
N
NÍ
Í
Í
ÍVAROVÁNÍ
•
•
•
•
• Výrob
Výrob
Výrob
Výrobek nerozeb
ek nerozeb
ek nerozeb
ek nerozebírejte a
írejte a
írejte a
írejte ani neup
ni neup
ni neup
ni neupravujte.
ravujte.
ravujte.
ravujte.
Výrobek nerozebírejte ani neupravujte.
Nedotýkejte se vnitřních částí výrobku, kjejichž odhalení došlo v
Nedotýkejte se vnitřních částí výrobku, kjejichž odhalení došlo v
Nedotýkejte se vnitřních částí výrobku, kjejichž odhalení došlo v
Nedotýkejte se vnitřních částí výrobku, kjejichž odhalení došlo vdůsledku
důsledku
důsledku
důsledku
Nedotýkejte se vnitřních částí výrobku, kjejichž odhalení došlo vdůsledku
pádu výrobku nebo jiné nehody
pádu výrobku nebo jiné nehody
pádu výrobku nebo jiné nehody
pádu výrobku nebo jiné nehody.
.
.
.
pádu výrobku nebo jiné nehody.
Zanedbání těchto upozornění může vést k úrazu elektrickým proudem nebo
jinému zranění.
•
•
•
•
• V
V
V
Všimnete
šimnete
šimnete
šimnete-li si jak
-li si jak
-li si jak
-li si jakékoli nestandardní situace, jak
ékoli nestandardní situace, jak
ékoli nestandardní situace, jak
ékoli nestandardní situace, jako jsou například vznik kouře,
o jsou například vznik kouře,
o jsou například vznik kouře,
o jsou například vznik kouře,
Všimnete-li si jakékoli nestandardní situace, jako jsou například vznik kouře,
vysoká teplota nebo neobvyk
vysoká teplota nebo neobvyk
vysoká teplota nebo neobvyk
vysoká teplota nebo neobvyklý zápach výrobku, ihned odpojt
lý zápach výrobku, ihned odpojt
lý zápach výrobku, ihned odpojt
lý zápach výrobku, ihned odpojte baterii nebo
e baterii nebo
e baterii nebo
e baterii nebo
vysoká teplota nebo neobvyklý zápach výrobku, ihned odpojte baterii nebo
jiný zdr
jiný zdr
jiný zdr
jiný zdroj energie.
oj energie.
oj energie.
oj energie.
jiný zdroj energie.
Pokračující používání výrobku může vést kpožáru, popálení nebo jinému zranění.
•
•
•
•
• Výrobek ucho
Výrobek ucho
Výrobek ucho
Výrobek uchovávejte vsuchu.
vávejte vsuchu.
vávejte vsuchu.
vávejte vsuchu.
Výrobek uchovávejte vsuchu.
Svýrobkem nemanipulujte mokrýma ruk
Svýrobkem nemanipulujte mokrýma ruk
Svýrobkem nemanipulujte mokrýma ruk
Svýrobkem nemanipulujte mokrýma rukama.
ama.
ama.
ama.
Svýrobkem nemanipulujte mokrýma rukama.
Se zástrčkou nemanipulujte mokrýma rukama.
Se zástrčkou nemanipulujte mokrýma rukama.
Se zástrčkou nemanipulujte mokrýma rukama.
Se zástrčkou nemanipulujte mokrýma rukama.
Se zástrčkou nemanipulujte mokrýma rukama.
Zanedbání těchto upozornění může vést kpožáru nebo úrazu elektrickým proudem.
•
•
•
•
• Neponechávejt
Neponechávejt
Neponechávejt
Neponechávejte svou kůži vdlouhodobějším kontaktu s
e svou kůži vdlouhodobějším kontaktu s
e svou kůži vdlouhodobějším kontaktu s
e svou kůži vdlouhodobějším kontaktu svýrobkem, který je
výrobkem, který je
výrobkem, který je
výrobkem, který je
Neponechávejte svou kůži vdlouhodobějším kontaktu svýrobkem, který je
zapnutý nebo zapojený do elektrické sítě
zapnutý nebo zapojený do elektrické sítě
zapnutý nebo zapojený do elektrické sítě
zapnutý nebo zapojený do elektrické sítě.
.
.
.
zapnutý nebo zapojený do elektrické sítě.
Zanedbání tohoto upozornění může vést knízkoteplotním popáleninám.
•
•
•
•
• Nezkratujte kon
Nezkratujte kon
Nezkratujte kon
Nezkratujte kontakty batter
takty batter
takty batter
takty battery packu nebo držáku bat
y packu nebo držáku bat
y packu nebo držáku bat
y packu nebo držáku baterií.
erií.
erií.
erií.
Nezkratujte kontakty battery packu nebo držáku baterií.
Zanedbání tohoto upozornění může vést kvytečení, přehřátí či prasknutí baterií
nebo kpožáru.
•
•
•
•
• Nepoužívejte výrobek v
Nepoužívejte výrobek v
Nepoužívejte výrobek v
Nepoužívejte výrobek vpřítomnosti vznětlivého prachu nebo plynů, jak
přítomnosti vznětlivého prachu nebo plynů, jak
přítomnosti vznětlivého prachu nebo plynů, jak
přítomnosti vznětlivého prachu nebo plynů, jako je
o je
o je
o je
Nepoužívejte výrobek vpřítomnosti vznětlivého prachu nebo plynů, jako je
propan, benzín nebo aerosoly
propan, benzín nebo aerosoly
propan, benzín nebo aerosoly
propan, benzín nebo aerosoly.
.
.
.
propan, benzín nebo aerosoly.
Zanedbání tohoto upozornění může vést kvýbuchu nebo požáru.
•
•
•
•
• Výrobek ucho
Výrobek ucho
Výrobek ucho
Výrobek uchovávejte mimo dosah dětí.
vávejte mimo dosah dětí.
vávejte mimo dosah dětí.
vávejte mimo dosah dětí.
Výrobek uchovávejte mimo dosah dětí.
Zanedbání tohoto upozornění může vést ke zranění nebo kporuše výrobku.
Rovněž mějte na paměti, že malé součásti představují riziko udušení.
Dojde-li kpolknutí libovolné součásti výrobku dítětem, ihned vyhledejte lékařskou
pomoc.
•
•
•
•
•
Nepoužívejte ba
Nepoužívejte ba
Nepoužívejte ba
Nepoužívejte baterie, nabíječky a
terie, nabíječky a
terie, nabíječky a
terie, nabíječky a síťo
síťo
síťo
síťové zdroje, kt
vé zdroje, kt
vé zdroje, kt
vé zdroje, které nejsou určen
eré nejsou určen
eré nejsou určen
eré nejsou určeny
y
y
y
Nepoužívejte baterie, nabíječky a síťové zdroje, které nejsou určeny
konkrétně pro tento výrobek.
konkrétně pro tento výrobek.
konkrétně pro tento výrobek.
konkrétně pro tento výrobek.
konkrétně pro tento výrobek.
Při použití baterií, nabíječ
Při použití baterií, nabíječ
Při použití baterií, nabíječ
Při použití baterií, nabíječek a
ek a
ek a
ek asíťových zdrojů urč
síťových zdrojů urč
síťových zdrojů urč
síťových zdrojů určených pro t
ených pro t
ených pro t
ených pro tento výrobek
ento výrobek
ento výrobek
ento výrobek
Při použití baterií, nabíječek asíťových zdrojů určených pro tento výrobek
se vy
se vy
se vy
se vyvarujt
varujt
varujt
varujte následujícího:
e následujícího:
e následujícího:
e následujícího:
se vyvarujte následujícího:
-
-
-
-
-Pošk
Pošk
Pošk
Poškozování, úpra
ozování, úpra
ozování, úpra
ozování, úpravy nebo násilné v
vy nebo násilné v
vy nebo násilné v
vy nebo násilné vytrháv
ytrháv
ytrháv
ytrhávání či ohýbání kabelů, jejich
ání či ohýbání kabelů, jejich
ání či ohýbání kabelů, jejich
ání či ohýbání kabelů, jejich
Poškozování, úpravy nebo násilné vytrhávání či ohýbání kabelů, jejich
umisťování pod t
umisťování pod t
umisťování pod t
umisťování pod těžké předměty nebo vystavování kabelů vysokým
ěžké předměty nebo vystavování kabelů vysokým
ěžké předměty nebo vystavování kabelů vysokým
ěžké předměty nebo vystavování kabelů vysokým
umisťování pod těžké předměty nebo vystavování kabelů vysokým
teplotám či ohni.
teplotám či ohni.
teplotám či ohni.
teplotám či ohni.
teplotám či ohni.
-
-
-
-
-Použív
Použív
Použív
Používání cestovních transformá
ání cestovních transformá
ání cestovních transformá
ání cestovních transformátorů nebo adaptérů určený
torů nebo adaptérů určený
torů nebo adaptérů určený
torů nebo adaptérů určených k
ch k
ch k
ch kpřevodu
převodu
převodu
převodu
Používání cestovních transformátorů nebo adaptérů určených kpřevodu
jednoho napětí na jiné, resp
jednoho napětí na jiné, resp
jednoho napětí na jiné, resp
jednoho napětí na jiné, resp. používání převodníků ze stejnosměrného na
. používání převodníků ze stejnosměrného na
. používání převodníků ze stejnosměrného na
. používání převodníků ze stejnosměrného na
jednoho napětí na jiné, resp. používání převodníků ze stejnosměrného na
střídavé napětí.
střídavé napětí.
střídavé napětí.
střídavé napětí.
střídavé napětí.
Zanedbání těchto upozornění může vést kpožáru nebo úrazu elektrickým proudem.
•
•
•
•
• Nemanipulujte se zástrčkou při nabíjení výrobku nebo při použití síťo
Nemanipulujte se zástrčkou při nabíjení výrobku nebo při použití síťo
Nemanipulujte se zástrčkou při nabíjení výrobku nebo při použití síťo
Nemanipulujte se zástrčkou při nabíjení výrobku nebo při použití síťového
vého
vého
vého
Nemanipulujte se zástrčkou při nabíjení výrobku nebo při použití síťového
zdroje
zdroje
zdroje
zdroje za bouř
za bouř
za bouř
za bouřky
ky
ky
ky.
.
.
.
zdroje za bouřky.
Zanedbání tohoto upozornění může vést kúrazu elektrickým proudem.
•
•
•
•
•
Nemanipulujte holýma rukama s
Nemanipulujte holýma rukama s
Nemanipulujte holýma rukama s
Nemanipulujte holýma rukama s v
v
v
výrobk
ýrobk
ýrobk
ýrobkem na místech vystavený
em na místech vystavený
em na místech vystavený
em na místech vystavených
ch
ch
ch
Nemanipulujte holýma rukama s výrobkem na místech vystavených
extrémně vysokým nebo nízkým teplotám.
extrémně vysokým nebo nízkým teplotám.
extrémně vysokým nebo nízkým teplotám.
extrémně vysokým nebo nízkým teplotám.
extrémně vysokým nebo nízkým teplotám.
Zanedbání tohoto upozornění může vést kpopáleninám nebo omrzlinám.
A
A
A
AAUPOZORNĚNÍ
UPOZORNĚNÍ
UPOZORNĚNÍ
UPOZORNĚNÍUPOZORNĚNÍ
•
•
•
•
• Nebude-li v
Nebude-li v
Nebude-li v
Nebude-li výrobek delší dobu použív
ýrobek delší dobu použív
ýrobek delší dobu použív
ýrobek delší dobu používán, v
án, v
án, v
án, vyjměte ba
yjměte ba
yjměte ba
yjměte baterii a
terii a
terii a
terii aodpojte síťový
odpojte síťový
odpojte síťový
odpojte síťový
Nebude-li výrobek delší dobu používán, vyjměte baterii aodpojte síťový
zdroj.
zdroj.
zdroj.
zdroj.
zdroj.
Zanedbání tohoto upozornění může vést kpožáru nebo poruše výrobku.
•
•
•
•
• Neponechávejt
Neponechávejt
Neponechávejt
Neponechávejte delší dobu v
e delší dobu v
e delší dobu v
e delší dobu výr
ýr
ýr
ýrobek na místech vystavený
obek na místech vystavený
obek na místech vystavený
obek na místech vystavených extrémně
ch extrémně
ch extrémně
ch extrémně
Neponechávejte delší dobu výrobek na místech vystavených extrémně
vysokým teplotám, například v
vysokým teplotám, například v
vysokým teplotám, například v
vysokým teplotám, například v uzavřeném automobilu nebo na přímém
uzavřeném automobilu nebo na přímém
uzavřeném automobilu nebo na přímém
uzavřeném automobilu nebo na přímém
vysokým teplotám, například v uzavřeném automobilu nebo na přímém
slunečním světle.
slunečním světle.
slunečním světle.
slunečním světle.
slunečním světle.
Zanedbání tohoto upozornění může vést kpožáru nebo poruše výrobku.
•
•
•
•
•
Nepřepravujt
Nepřepravujt
Nepřepravujt
Nepřepravujte fotoaparáty nebo objektivy s
e fotoaparáty nebo objektivy s
e fotoaparáty nebo objektivy s
e fotoaparáty nebo objektivy s nasazen
nasazen
nasazen
nasazeným stativem nebo
ým stativem nebo
ým stativem nebo
ým stativem nebo
Nepřepravujte fotoaparáty nebo objektivy s nasazeným stativem nebo
podobným příslušenstvím.
podobným příslušenstvím.
podobným příslušenstvím.
podobným příslušenstvím.
podobným příslušenstvím.
Zanedbání tohoto upozornění může vést ke zranění nebo kporuše výrobku.
A
A
A
A
ANEBEZPEČÍ (Baterie)
NEBEZPEČÍ (Baterie)
NEBEZPEČÍ (Baterie)
NEBEZPEČÍ (Baterie)NEBEZPEČÍ (Baterie)
•
•
•
•
• Sbateriemi nenakládejte nesprá
Sbateriemi nenakládejte nesprá
Sbateriemi nenakládejte nesprá
Sbateriemi nenakládejte nesprávným způsobem.
vným způsobem.
vným způsobem.
vným způsobem.
Sbateriemi nenakládejte nesprávným způsobem.
Zanedbání následujících upozornění může vést k vytečení, přehřátí či prasknutí
baterií nebo kpožáru:
-Používejte pouze dobíjecí baterie schválené pro použití vtomto výrobku.
-Nevystavujte baterie ohni nebo nadměrným teplotám.
-Baterie nerozebírejte.
-Nezkratujte kontakty baterií dotykem předmětů, jako jsou řetízky na krk, sponky
do vlasů nebo jiné kovové předměty.
-Nevystavujte baterie nebo výrobky, ve kterých jsou tyto baterie vloženy, silným
nárazům.
-Na baterie nestoupejte, neprorážejte je hřebíky, resp. do nich netlučte kladivem.
•
•
•
•
• Nabíjejte pouze indiko
Nabíjejte pouze indiko
Nabíjejte pouze indiko
Nabíjejte pouze indikovaným způsobem.
vaným způsobem.
vaným způsobem.
vaným způsobem.
Nabíjejte pouze indikovaným způsobem.
Zanedbání tohoto upozornění může vést kvytečení, přehřátí či prasknutí baterií
nebo kpožáru.
•
•
•
•
•
Dojde-li ke kontaktu kapaliny z
Dojde-li ke kontaktu kapaliny z
Dojde-li ke kontaktu kapaliny z
Dojde-li ke kontaktu kapaliny z baterie s
baterie s
baterie s
baterie sočima, v
očima, v
očima, v
očima, vypláchněte oči v
ypláchněte oči v
ypláchněte oči v
ypláchněte oči velkým
elkým
elkým
elkým
Dojde-li ke kontaktu kapaliny z baterie s očima, vypláchněte oči velkým
množstvím čisté vody aihned vyhledejte lékařskou pomoc.
množstvím čisté vody aihned vyhledejte lékařskou pomoc.
množstvím čisté vody aihned vyhledejte lékařskou pomoc.
množstvím čisté vody aihned vyhledejte lékařskou pomoc.
množstvím čisté vody aihned vyhledejte lékařskou pomoc.
Opožděná reakce může vést kpoškození zraku.
•
•
•
•
• Postupujt
Postupujt
Postupujt
Postupujte podle pokynů personálu letecké společnosti.
e podle pokynů personálu letecké společnosti.
e podle pokynů personálu letecké společnosti.
e podle pokynů personálu letecké společnosti.
Postupujte podle pokynů personálu letecké společnosti.
Baterie ponechané bez dozoru ve vysokých nadmořských výškách vprostředí bez
potřebného tlaku vzduchu mohou vytéct, přehřát se, prasknout nebo se vznítit.
A
A
A
AAV
V
V
VAROV
AROV
AROV
AROVÁNÍ (Baterie)
ÁNÍ (Baterie)
ÁNÍ (Baterie)
ÁNÍ (Baterie)VAROVÁNÍ (Baterie)
•
•
•
•
• Baterie uchov
Baterie uchov
Baterie uchov
Baterie uchovávejte mimo dosah dětí.
ávejte mimo dosah dětí.
ávejte mimo dosah dětí.
ávejte mimo dosah dětí.
Baterie uchovávejte mimo dosah dětí.
Dojde-li kpolknutí baterie dítětem, ihned vyhledejte lékařskou pomoc.
•
•
•
•
• Baterie uchov
Baterie uchov
Baterie uchov
Baterie uchovávejte mimo dosah domácích mazlíčků ajin
ávejte mimo dosah domácích mazlíčků ajin
ávejte mimo dosah domácích mazlíčků ajin
ávejte mimo dosah domácích mazlíčků ajiných zvířat.
ých zvířat.
ých zvířat.
ých zvířat.
Baterie uchovávejte mimo dosah domácích mazlíčků ajiných zvířat.
Baterie mohou v případě prokousnutí, ožvýkání nebo jiného poškození zvířaty
vytéct, přehřát se, prasknout nebo se vznítit.
•
•
•
•
• Neponořujte baterie do v
Neponořujte baterie do v
Neponořujte baterie do v
Neponořujte baterie do vody anev
ody anev
ody anev
ody anevy
y
y
ystavujte je dešti.
stavujte je dešti.
stavujte je dešti.
stavujte je dešti.
Neponořujte baterie do vody anevystavujte je dešti.
Zanedbání tohoto upozornění může vést kpožáru nebo poruše výrobku. Dojde-li
kzvlhnutí výrobku, ihned jej otřete ručníkem nebo podobným předmětem.
•
•
•
•
• Zaznamenáte-li na bateriích nějaké změny
Zaznamenáte-li na bateriích nějaké změny
Zaznamenáte-li na bateriích nějaké změny
Zaznamenáte-li na bateriích nějaké změny, například změnu zbar
, například změnu zbar
, například změnu zbar
, například změnu zbarv
v
v
vení nebo
ení nebo
ení nebo
ení nebo
Zaznamenáte-li na bateriích nějaké změny, například změnu zbarvení nebo
deformaci, ihned je přestaňt
deformaci, ihned je přestaňt
deformaci, ihned je přestaňt
deformaci, ihned je přestaňte používat.
e používat.
e používat.
e používat.
deformaci, ihned je přestaňte používat.
Pokud se dobíjecí ba
Pokud se dobíjecí ba
Pokud se dobíjecí ba
Pokud se dobíjecí baterie EN-EL15c nenabijí za určenou dobu, přestaň
terie EN-EL15c nenabijí za určenou dobu, přestaň
terie EN-EL15c nenabijí za určenou dobu, přestaň
terie EN-EL15c nenabijí za určenou dobu, přestaňte je
te je
te je
te je
Pokud se dobíjecí baterie EN-EL15c nenabijí za určenou dobu, přestaňte je
nabíjet.
nabíjet.
nabíjet.
nabíjet.
nabíjet.
Zanedbání tohoto upozornění může vést kvytečení, přehřátí či prasknutí baterií
nebo kpožáru.
•
•
•
•
• Když již baterie nadále nepotř
Když již baterie nadále nepotř
Když již baterie nadále nepotř
Když již baterie nadále nepotřebujete, izolujte kon
ebujete, izolujte kon
ebujete, izolujte kon
ebujete, izolujte kontakty samolepicí páskou.
takty samolepicí páskou.
takty samolepicí páskou.
takty samolepicí páskou.
Když již baterie nadále nepotřebujete, izolujte kontakty samolepicí páskou.
Dojde-li ke kontaktu kovových předmětů skontakty baterie, může dojít kpřehřátí či
prasknutí baterie nebo kpožáru.
•
•
•
•
•
Dojde-li ke kontaktu kapaliny z
Dojde-li ke kontaktu kapaliny z
Dojde-li ke kontaktu kapaliny z
Dojde-li ke kontaktu kapaliny z baterie s
baterie s
baterie s
baterie s lidskou kůží nebo oblečením,
lidskou kůží nebo oblečením,
lidskou kůží nebo oblečením,
lidskou kůží nebo oblečením,
Dojde-li ke kontaktu kapaliny z baterie s lidskou kůží nebo oblečením,
ihned opláchněte postižené místo v
ihned opláchněte postižené místo v
ihned opláchněte postižené místo v
ihned opláchněte postižené místo velkým množstvím čisté vody
elkým množstvím čisté vody
elkým množstvím čisté vody
elkým množstvím čisté vody.
.
.
.
ihned opláchněte postižené místo velkým množstvím čisté vody.
Zanedbání tohoto upozornění může vést kpodráždění kůže.
Upozornění pro zákazníky vE
Upozornění pro zákazníky vE
Upozornění pro zákazníky vE
Upozornění pro zákazníky vEvropě
vropě
vropě
vropěUpozornění pro zákazníky vEvropě
VAROVÁNÍ: PŘI POUŽITÍ NESPRÁVNÉHO TYPU BATERIÍ HROZÍ NEBEZPEČÍ VÝBUCHU.
POUŽITÉ BATERIE LIKVIDUJTE PODLE POKYNŮ.
Tento symbol značí, že elektrické a elektronické vybavení nepatří do
komunálního odpadu.
Následující informace jsou určeny pouze uživatelům vevropských zemích:
• Likvidace tohoto výrobku se provádí v rámci tříděného odpadu na
příslušném sběrném místě. Výrobek nedávejte do běžného komunálního
odpadu.
• Třídění odpadu a recyklace napomáhají ochraně přírodních zdrojů a předcházejí
negativním vlivům na lidské zdraví a životní prostředí, ve které by mohla vyústit
nesprávná likvidace odpadu.
• Další informace ohledně nakládání sodpadními produkty vám poskytne dodavatel
nebo místní úřad.
Součásti battery packu MB
Součásti battery packu MB
Součásti battery packu MB
Součásti battery packu MB-N11: Názvy afunkce
-N11: Názvy afunkce
-N11: Názvy afunkce
-N11: Názvy afunkce
Součásti battery packu MB-N11: Názvy afunkce
Níže jsou uvedeny názvy a funkce jednotlivých součástí battery packu MB-N11
(obrázek1).
●
qKrytka kontaktů Chrání napájecí a signálové kontakty battery packu
MB-N11.
●
wSignálové kontakty —
●
eNapájecí kontakty
●
rUpevňovací kolečko Používá se při nasazování battery packu MB-N11 na
fotoaparát.
●
tUpevňovací šroub
●
yKontrolka LED (×2) Svítí během nabíjení baterií.
●
uKonektor pro nabíjení Používá se vkombinaci se síťovými zdroji/nabíječkami
EH-7P dodávanými s fotoaparátem nebo dostupnými
samostatně.
●
iKrytka konektoru pro
nabíjení
●
oKrytka prostoru pro držák
baterií —
●
!0 Aretace krytky prostoru
pro držák baterií
●
!1 Prostor pro držák baterií Slouží kvložení držáku baterií.
●
!2
Krytka průchodky kabelu
konektoru pro připojení
síťového zdroje
Používá se v kombinaci s volitelnými konektory pro
připojení síťového zdroje EP-5B.
●
!3 Aretace držáku baterií Slouží kzaaretování držáku na místě po jeho vložení.
●
!4 Stativový závit —
●
!5 Držák krytky prostoru pro
baterii
Slouží kuložení krytky prostorou pro baterii fotoaparátu
po jejím sejmutí zfotoaparátu.
●
!6 Hlavní příkazový volič pro
fotografování na výšku
Mají stejnou funkci jako odpovídající ovládací prvky na
fotoaparátu. Podrobnosti viz návod kfotoaparátu.
●
!7 Pomocný příkazový volič
pro fotografování na výšku
●
!8 Tlačítko spouště pro
fotografování na výšku
●
!9 Multifunkční volič pro
fotografování na výšku Pracují způsobem vybraným pomocí položky [Funkce
tlačítek na MB-N11] vmenu fotoaparátu. Podrobnosti
viz návod kfotoaparátu.
●
@0 Tlačítko pro AF-ON
fotografování na výšku
●
@1 Tlačítko pro Fn
fotografování na výšku
●
@2 Aretace ovládacích prvků
Slouží kzaaretování ovládacích prvků na battery packu
MB-N11, aby se zamezilo jejich náhodnému použití.
• Aretace ovládacích prvků neslouží jako hlavní vypínač.
Pro zapnutí nebo vypnutí fotoaparátu použijte hlavní
vypínač na fotoaparátu.
●
@3 Držák baterií Držák baterií umožňuje vložení maximálně dvou
dobíjecích lithium-iontových baterií EN-EL15c.
●
@4 Prostor pro baterii A
●
@5 Prostor pro baterii B
●
@6 Aretace baterie Slouží k zaaretování baterie na místě v prostoru A po
jejím vložení.
●
@7 Napájecí kontakty baterií
(×2) —
●
@8 Napájecí kontakty držáku
baterií
Nasazení battery packu MB-N11
Nasazení battery packu MB-N11
Nasazení battery packu MB-N11
Nasazení battery packu MB-N11
Nasazení battery packu MB-N11
Před nasazením battery packu MB-N11 vypněte fotoaparát. Rovněž je třeba otočit
aretaci ovládacích prvků do polohy .L
1 Sejměte krytku kontaktů zbattery packu.
Uložte krytku na bezpečném místě.
2 Sejměte krytku prostoru pro baterii ze spodní části fotoaparátu (obrázek2)
avložte ji do držáku krytky prostoru pro baterii na battery packu MB-N11
(obrázek3).
Pokud je do fotoaparátu vložena baterie, vyjměte ji.
3 Nasaďte battery pack MB-N11 na fotoaparát (obrázek4).
Otočením upevňovacího kolečka ve směru znázorněném šipkou FLOCK zajistěte
battery pack na místě.
D Sejmutí battery packu MB-N11
Chcete-li sejmout battery pack MB-N11, vypněte fotoaparát a poté uvolněte
upevňovací kolečko jeho otočením ve směru opačném vůči směru vyobrazeném
šipkou. Po sejmutí battery packu MB-N11 vyjměte zdržáku krytky prostoru pro baterii
krytku prostoru pro baterii aznovu ji nasaďte na fotoaparát.
• Vdobě, kdy se battery pack MB-N11 nepoužívá, je třeba jej opatřit krytkou kontaktů.
Vlož
Vlož
Vlož
Vložení baterií do battery packu MB-N11
ení baterií do battery packu MB-N11
ení baterií do battery packu MB-N11
ení baterií do battery packu MB-N11
Vložení baterií do battery packu MB-N11
Vbattery packu MB-N11 lze použít maximálně dvě dobíjecí lithium-iontové baterie
EN-EL15c. Před vložením baterií vypněte fotoaparát. Rovněž je třeba otočit aretaci
ovládacích prvků do polohy .L
1 Za současného podržení aretace krytky prostoru pro držák baterií ve
stisknuté poloze posuňte krytku prostoru pro držák baterií do strany
avyklopením ji otevřete (obrázek5).
2 Stiskněte aretaci držáku baterií ve vyobrazeném směru a vyjměte držák
baterií (obrázek6).
3 Vložte baterie do držáku baterií (obrázek7).
Ujistěte se, že jsou baterie vloženy ve správné orientaci. Jakmile je baterie
vprostoruA plně vložena, zaskočí na své místo aretace baterie.
4 Vložte kontakty napřed držák baterií (obrázek8).
Za pomoci spodní části držáku baterií stiskněte aretaci držáku baterií azasuňte
kontakty napřed držák baterií tak daleko do prostoru pro držák, až aretace držáku
zaskočí zpět na místo.
5 Zavřete krytku prostoru pro držák baterií a zaaretujte ji stisknutím
aposunutím ve vyobrazeném směru (obrázek9).
A Vyjmutí baterií
Vyjměte držák a poté vyjměte vyobrazeným způsobem baterie (obrázek10).
A Výměna baterie vprostoru A
Baterii vprostoruA lze vyměnit bez vyjmutí držáku baterií. Vložte baterii tak daleko
vyobrazeným způsobem, až ji aretace baterie zajistí na místě (obrázek11). Baterii
vprostoruA lze vyjmout stisknutím aretace způsobem vyobrazeným na obrázku12
avysunutím baterie z držáku.
A Výměna baterií při fotografování
Když jsou vloženy dvě baterie, lze vyměnit baterii vprostoruA bez vypnutí fotoaparátu.
To může být užitečné při dlouhodobějším trvalém používání fotoaparátu.
Při výměně baterií dávejte pozor, abyste nestiskli aretaci
držáku baterií nebo nevyjmuli držák baterií.
A Pořadí baterií
• Pokud používáte pouze jednu baterii, lze ji vložit do kteréhokoli prostoru pro baterii.
• Když jsou vloženy dvě baterie, použije se nejprve baterie v prostoru A. Po vybití
baterie vprostoruA fotoaparát přepne na baterii vprostoruB.
Informace onabíjení baterie adodávce energie viz návod kfotoaparátu.
Stav ba
Stav ba
Stav ba
Stav baterií vbattery packu MB
terií vbattery packu MB
terií vbattery packu MB
terií vbattery packu MB-N11
-N11
-N11
-N11
Stav baterií vbattery packu MB-N11
Stav baterií vbattery packu MB-N11 je indikován na obrazovce provozních informací
akontrolním panelu fotoaparátu.
Opatření kpoužití
Opatření kpoužití
Opatření kpoužití
Opatření kpoužití
Opatření kpoužití
Při použití battery packu MB-N11 dbejte následujících opatření.
• Dotyk napájecích/signálových kontaktů s kovovými objekty může způsobit zkrat;
před uložením nebo transportem battery packu, resp. před nabíjením baterií vbattery
packu, který není nasazen na fotoaparátu, nasaďte krytku kontaktů.
• Při nasazení battery packu MB-N11 na fotoaparát nebo jeho sejmutí zfotoaparátu se
může rozsvítit kontrolka přístupu na paměťovou kartu na fotoaparátu.
• Při použití fotoaparátu současně snasazeným battery packem MB-N11 avolitelným
adaptérem bajonetu FTZ upevněte stativ do stativového závitu na objektivu nebo
battery packu MB-N11, nepoužívejte stativový závit na adaptéru FTZ.
Objektiv MB-N11 FTZ
• Battery pack MB-N11 není vybaven hlavním vypínačem. Pro zapnutí a vypnutí
fotoaparátu použijte hlavní vypínač na fotoaparátu.
V případě oddělení kr
V případě oddělení kr
V případě oddělení kr
V případě oddělení krytky pr
ytky pr
ytky pr
ytky prostoru pro držák baterií
ostoru pro držák baterií
ostoru pro držák baterií
ostoru pro držák baterií
V případě oddělení krytky prostoru pro držák baterií
Aby byla krytka prostoru pro držák baterií chráněna před poškozením, může se
vpřípadě, že na ní votevřeném stavu působí síla, oddělit. Krytku prostoru pro držák
baterií lze znovu nasadit způsobem uvedeným na obrázku13.
• Před opětovným nasazením krytky prostoru pro držák baterií nastavte krytku tak, aby
byl vidět její závěs.
Speci
Speci
Speci
Speci
kace
kace
kace
kace
Speci kace
Zdroj energie Maximálně dvě dobíjecí lithium-iontové baterie EN-EL15c*
* Lze použít rovněž baterie EN-EL15b/EN-EL15a/EN-EL15, mějte
však na paměti, že výdrž baterií (počet snímků, které lze pořídit, nebo délka
stopáže videa, kterou lze zaznamenat na jedno nabití) je menší než ubaterií
EN-EL15c.
Doba nabíjení Cca 5hodin a 30minut
• Doba potřebná knabití dvou baterií EN-EL15c pomocí síťového
zdroje/nabíječky EH-7P. Předpokládá okolní teplotu 25°C avybité
baterie.
• Baterie EN-EL15a a EN-EL15 nelze nabíjet pomocí síťového
zdroje/nabíječky EH-7P. Použijte kompatibilní nabíječku baterií.
Konektor pro
nabíjení
USB typu C. Lze jej použít pouze pro připojení síťového zdroje/
nabíječky EH-7P anení určen pro přenos snímků nebo jiné účely.
Provozní teplota 0°C – 40°C
Rozměry (Š× V × H) Cca 138,5 × 113,5 × 76mm, bez výstupků
Hmotnost • Cca 455g (včetně dvou baterií EN-EL15c)
• Cca 295g (bez baterií)
Společnost Nikon si vyhrazuje právo kdykoli a bez předchozího upozornění změnit
vzhled, specifi kace a výkonnost výrobku popsaného v tomto návodu.
D Nízké okolní teploty
Fotoaparát nemusí pracovat za nízkých teplot (přibližně 10°C nebo méně), pokud
je napájen částečně nabitými bateriemi EN-EL15c/EN-EL15b/EN-EL15a/EN-EL15. Za
chladného počasí nabijte před použitím jednu sadu baterií a další uchovávejte na
teplém místě, připravenou podle potřeby na výměnu. Po zahřátí studených baterií se
může částečně obnovit jejich kapacita.
MB-N11 Model Name: N1936
SAMPLE
Specyfikacje produktu
| Marka: | Nikon |
| Kategoria: | inne akcesorium do aparatu |
| Model: | MB-N11 |
| Kolor produktu: | Czarny |
| Typ produktu: | Uchwyt baterii do aparatu cyfrowego |
| Liczba baterii: | 1 |
| Kompatybilność marki: | Nikon |
| Obsługiwane produkty: | Z 7II, Z 6II |
Potrzebujesz pomocy?
Jeśli potrzebujesz pomocy z Nikon MB-N11, zadaj pytanie poniżej, a inni użytkownicy Ci odpowiedzą
Instrukcje inne akcesorium do aparatu Nikon
19 Maja 2024
17 Maja 2024
Instrukcje inne akcesorium do aparatu
Najnowsze instrukcje dla inne akcesorium do aparatu
20 Września 2024
20 Września 2024
20 Września 2024
28 Lipca 2024
8 Lipca 2024
23 Czerwca 2024
20 Czerwca 2024
20 Czerwca 2024
20 Czerwca 2024
20 Czerwca 2024