Instrukcja obsługi Nikon MB-N11


Przeczytaj poniżej 📖 instrukcję obsługi w języku polskim dla Nikon MB-N11 (2 stron) w kategorii inne akcesorium do aparatu. Ta instrukcja była pomocna dla 62 osób i została oceniona przez 31.5 użytkowników na średnio 4.8 gwiazdek

Strona 1/2
B
A
60°
54
20
19
3
2
26
23
15
18
17
21
1
9
8
7
6
10
14
28
1211 13
24
27 25
16
22
2
3
41 5 7 9
11
6 8
10
12
13
Printed in Japan
SB I 3(5W)0 0
6MFC245W-03
Power Battery Pack
MB-N11
User's Manual
SlSkPl Cz Hu
Pl
Wielofunkcyjny uchwyt zasilający
Instrukcja obsługi
Dziękujemy za zakup wielofunkcyjnego uchwytu zasilającego MB-N11.
Do uchwytu MB-N11 można włożyć maksymalnie dwa akumulatory EN-EL15c
w celu dostarczania zasilania, gdy uchwyt zasilający jest podłączony do aparatów
wymienionych poniżej. Używaj MB-N11 tylko wpołączeniu ze zgodnymi aparatami.
Z7II
Z6II
Podłączenie ładowarki sieciowej EH-7P do gniazda ładowania uchwytu MB-N11
pozwala na ładowanie akumulatorów bez ich wyjmowania zuchwytu.
Przed rozpoczęciem korzystania ztego produktu proszę uważnie przeczytać niniejszą
instrukcję obsługi. Konieczne będzie równi korzystanie zinstrukcji obsługi aparatu.
Zasady bezpieczeństwa
Zasady bezpieczeństwa
Zasady bezpieczeństwa
Zasady bezpieczeństwa
Zasady bezpieczeństwa
Aby zapobiec uszkodzeniu mienia lub obrażeniom ciała użytkownika lub innych osób,
przed rozpoczęciem korzystania ztego produktu przeczytaj „Zasady bezpieczeństwa”
wcałości.
Przechowuj te instrukcje dotyczące bezpieczeństwa w miejscu dostępnym dla
wszystkich osób korzystających ztego produktu.
A NIEBEZPIECZEŃSTWO: nieprzestrzeganie środków ostrożności oznaczonych
ikoną niesie wysokie ryzyko śmierci lub poważnych obrażeń ciała.
A OSTRZEŻENIE: nieprzestrzeganie środków ostrożności oznaczonych tą ikoną
może prowadzić do śmierci lub poważnych obrażeń ciała.
A PRZESTROGA: nieprzestrzeganie środków ostrożności oznaczonych tą ikoną
może prowadzić do obrażeń cia lub uszkodzenia mienia.
A
A
A
AAOSTRZEŻENIE
OSTRZEŻENIE
OSTRZEŻENIE
OSTRZEŻENIEOSTRZEŻENIE
Nie demontować ani nie modyfi
Nie demontować ani nie modyfi
Nie demontować ani nie modyfi
Nie demontować ani nie modyfi
kować tego produktu
kować tego produktu
kować tego produktu
kować tego produktu.
.
.
.
Nie demontować ani nie modyfi kować tego produktu.
Nie dotykać wewnętrznych części odsłonięty
Nie dotykać wewnętrznych części odsłonięty
Nie dotykać wewnętrznych części odsłonięty
Nie dotykać wewnętrznych części odsłoniętych w
ch w
ch w
ch w wyniku upadku lub
wyniku upadku lub
wyniku upadku lub
wyniku upadku lub
Nie dotykać wewnętrznych części odsłoniętych w wyniku upadku lub
innego wypadku.
innego wypadku.
innego wypadku.
innego wypadku.
innego wypadku.
Nieprzestrzeganie tych środków ostrożności może prowadzić do porażenia prądem
lub innych obrażeń ciała.
W
W
W
W razie zauw
razie zauw
razie zauw
razie zauważenia nietypowych objawów
ażenia nietypowych objawów
ażenia nietypowych objawów
ażenia nietypowych objawów, jak wydostaw
, jak wydostaw
, jak wydostaw
, jak wydostawanie się dymu
anie się dymu
anie się dymu
anie się dymu
W razie zauważenia nietypowych objawów, jak wydostawanie się dymu
z
z
z
z produktu, nagrzanie produktu lub nietypo
produktu, nagrzanie produktu lub nietypo
produktu, nagrzanie produktu lub nietypo
produktu, nagrzanie produktu lub nietypowe zapachy
we zapachy
we zapachy
we zapachy, niezwłocznie
, niezwłocznie
, niezwłocznie
, niezwłocznie
z produktu, nagrzanie produktu lub nietypowe zapachy, niezwłocznie
odłączyć akumulator lub inne źródło zasilania.
odłączyć akumulator lub inne źródło zasilania.
odłączyć akumulator lub inne źródło zasilania.
odłączyć akumulator lub inne źródło zasilania.
odłączyć akumulator lub inne źródło zasilania.
Dalsze użytkowanie może prowadzić do pożaru, poparzeń lub innych obrażeń ciała.
Chronić przed wodą iwilgocią.
Chronić przed wodą iwilgocią.
Chronić przed wodą iwilgocią.
Chronić przed wodą iwilgocią.
Chronić przed wodą iwilgocią.
Nie dotykać mokr
Nie dotykać mokr
Nie dotykać mokr
Nie dotykać mokrymi rękami.
ymi rękami.
ymi rękami.
ymi rękami.
Nie dotykać mokrymi rękami.
Nie dotykać wtyczki mokr
Nie dotykać wtyczki mokr
Nie dotykać wtyczki mokr
Nie dotykać wtyczki mokrymi rękami.
ymi rękami.
ymi rękami.
ymi rękami.
Nie dotykać wtyczki mokrymi rękami.
Nieprzestrzeganie tych środków ostrożności może prowadzić do pożaru lub
porażenia prądem.
Nie narażać skóry na przedłużoną styczność z
Nie narażać skóry na przedłużoną styczność z
Nie narażać skóry na przedłużoną styczność z
Nie narażać skóry na przedłużoną styczność ztym produktem, gdy jest on
tym produktem, gdy jest on
tym produktem, gdy jest on
tym produktem, gdy jest on
Nie narażać skóry na przedłużoną styczność ztym produktem, gdy jest on
włączony lub podłącz
włączony lub podłącz
włączony lub podłącz
włączony lub podłączony do zasilania.
ony do zasilania.
ony do zasilania.
ony do zasilania.
włączony lub podłączony do zasilania.
Nieprzestrzeganie tego środka ostrożności me prowadzić do słabych oparzeń.
Nie zwierać styków wielofunkcyjnego uchwytu zasilającego ani uchwytu na
Nie zwierać styków wielofunkcyjnego uchwytu zasilającego ani uchwytu na
Nie zwierać styków wielofunkcyjnego uchwytu zasilającego ani uchwytu na
Nie zwierać styków wielofunkcyjnego uchwytu zasilającego ani uchwytu na
Nie zwierać styków wielofunkcyjnego uchwytu zasilającego ani uchwytu na
akumulatory
akumulatory
akumulatory
akumulatory.
.
.
.
akumulatory.
Nieprzestrzeganie tego środka ostrożności me prowadzić do wycieku płynu
zakumulatorów albo ich przegrzania, pęknięcia lub zapłonu.
Nie uży
Nie uży
Nie uży
Nie używ
w
w
wać tego produktu wmiejscach występowania łatwopaln
ać tego produktu wmiejscach występowania łatwopaln
ać tego produktu wmiejscach występowania łatwopaln
ać tego produktu wmiejscach występowania łatwopalnych pów
ych pyłów
ych pyłów
ych pyłów
Nie używać tego produktu wmiejscach występowania łatwopalnych pyłów
lub gazów
lub gazów
lub gazów
lub gazów, takich jak propan, opary benzyny lub aerozole
, takich jak propan, opary benzyny lub aerozole
, takich jak propan, opary benzyny lub aerozole
, takich jak propan, opary benzyny lub aerozole.
.
.
.
lub gazów, takich jak propan, opary benzyny lub aerozole.
Nieprzestrzeganie tego środka ostrożności me prowadzić do wybuchu lub
pożaru.
Przechowywać ten produkt wmiejscu niedostępnym dla dzieci.
Przechowywać ten produkt wmiejscu niedostępnym dla dzieci.
Przechowywać ten produkt wmiejscu niedostępnym dla dzieci.
Przechowywać ten produkt wmiejscu niedostępnym dla dzieci.
Przechowywać ten produkt wmiejscu niedostępnym dla dzieci.
Nieprzestrzeganie tego środka ostrożności może prowadzić do obrażeń ciała lub
wadliwego działania produktu.
Dodatkowo należy pamiętać, że małe części mogą być przyczyną zadławienia.
Wrazie połknięcia jakiejkolwiek części tego produktu przez dziecko, niezwłocznie
uzyskać pomoc lekarską.
Nie uży
Nie uży
Nie uży
Nie używ
w
w
wać akumulatorów
ać akumulatorów
ać akumulatorów
ać akumulatorów, ładow
, ładow
, ładow
, ładowarek lub zasilaczy sieciow
arek lub zasilaczy sieciow
arek lub zasilaczy sieciow
arek lub zasilaczy sieciowy
y
y
ych, które nie są
ch, które nie są
ch, które nie są
ch, które nie są
Nie używać akumulatorów, ładowarek lub zasilaczy sieciowych, które nie
specjalnie przeznaczone do użytku ztym produktem.
specjalnie przeznaczone do użytku ztym produktem.
specjalnie przeznaczone do użytku ztym produktem.
specjalnie przeznaczone do użytku ztym produktem.
specjalnie przeznaczone do użytku ztym produktem.
Podczas k
Podczas k
Podczas k
Podczas korz
orz
orz
orzy
y
y
ystania z
stania z
stania z
stania z akumulatoró
akumulatoró
akumulatoró
akumulatorów
w
w
w, ładowarek i
, ładowarek i
, ładowarek i
, ładowarek i zasilaczy sieciowych
zasilaczy sieciowych
zasilaczy sieciowych
zasilaczy sieciowych
Podczas korzystania z akumulatorów, ładowarek i zasilaczy sieciowych
przeznaczony
przeznaczony
przeznaczony
przeznaczonych do użytku zt
ch do użytku zt
ch do użytku zt
ch do użytku ztym pr
ym pr
ym pr
ym produktem nie wolno:
oduktem nie wolno:
oduktem nie wolno:
oduktem nie wolno:
przeznaczonych do użytku ztym produktem nie wolno:
-
-
-
-
-Uszkadzać, modyfi
Uszkadzać, modyfi
Uszkadzać, modyfi
Uszkadzać, modyfi
kować
kować
kować
kować, ciągnąć silnie lub zginać przewodów albo kabli,
, ciągnąć silnie lub zginać przewodów albo kabli,
, ciągnąć silnie lub zginać przewodów albo kabli,
, ciągnąć silnie lub zginać przewodów albo kabli,
Uszkadzać, modyfi kować, ciągnąć silnie lub zginać przewodów albo kabli,
umieszczać na nich ciężkich przedmiotów ani narażać ich na działanie
umieszczać na nich ciężkich przedmiotów ani narażać ich na działanie
umieszczać na nich ciężkich przedmiotów ani narażać ich na działanie
umieszczać na nich ciężkich przedmiotów ani narażać ich na działanie
umieszczać na nich ciężkich przedmiotów ani narażać ich na działanie
gorąca lub płomieni.
gorąca lub płomieni.
gorąca lub płomieni.
gorąca lub płomieni.
gorąca lub płomieni.
-
-
-
-
-Używać konwerterów podr
Używać konwerterów podr
Używać konwerterów podr
Używać konwerterów podróżnych lub zasilaczy przeznaczony
óżnych lub zasilaczy przeznaczony
óżnych lub zasilaczy przeznaczony
óżnych lub zasilaczy przeznaczonych do
ch do
ch do
ch do
Używać konwerterów podróżnych lub zasilaczy przeznaczonych do
zmiany poziomu napięcia ani w
zmiany poziomu napięcia ani w
zmiany poziomu napięcia ani w
zmiany poziomu napięcia ani w połącz
połącz
połącz
połączeniu z
eniu z
eniu z
eniu z przemiennikami prądu
przemiennikami prądu
przemiennikami prądu
przemiennikami prądu
zmiany poziomu napięcia ani w połączeniu z przemiennikami prądu
stałego na prąd zmienny
stałego na prąd zmienny
stałego na prąd zmienny
stałego na prąd zmienny.
.
.
.
stałego na prąd zmienny.
Nieprzestrzeganie tych środków ostrożności może prowadzić do pożaru lub
porażenia prądem.
Nie dotykwtyczki podczas ładowania produktu ani nie uży
Nie dotykwtyczki podczas ładowania produktu ani nie uży
Nie dotykwtyczki podczas ładowania produktu ani nie uży
Nie dotykwtyczki podczas ładowania produktu ani nie używ
w
w
wzasilacza
zasilacza
zasilacza
zasilacza
Nie dotykwtyczki podczas ładowania produktu ani nie używzasilacza
sieciowego podczas burz zpiorunami.
sieciowego podczas burz zpiorunami.
sieciowego podczas burz zpiorunami.
sieciowego podczas burz zpiorunami.
sieciowego podczas burz zpiorunami.
Nieprzestrzeganie tego środka ostrożności me prowadzić do porażenia prądem.
Nie dotykać gołymi rękami miejsc narażonych na działanie skrajnie wysokich
Nie dotykać gołymi rękami miejsc narażonych na działanie skrajnie wysokich
Nie dotykać gołymi rękami miejsc narażonych na działanie skrajnie wysokich
Nie dotykać gołymi rękami miejsc narażonych na działanie skrajnie wysokich
Nie dotykać gołymi rękami miejsc narażonych na działanie skrajnie wysokich
lub niskich temperatur
lub niskich temperatur
lub niskich temperatur
lub niskich temperatur.
.
.
.
lub niskich temperatur.
Nieprzestrzeganie tego środka ostrożności może prowadzić do poparzeń lub
odmreń.
A
A
A
AAPRZESTROGA
PRZESTROGA
PRZESTROGA
PRZESTROGAPRZESTROGA
Wyjąć akumulator iodłącz
Wyjąć akumulator iodłącz
Wyjąć akumulator iodłącz
Wyjąć akumulator iodłączy
y
y
yć zasilacz sieciowy, jeśli t
ć zasilacz sieciowy, jeśli t
ć zasilacz sieciowy, jeśli t
ć zasilacz sieciowy, jeśli ten produkt nie będzie
en produkt nie będzie
en produkt nie będzie
en produkt nie będzie
Wyjąć akumulator iodłączyć zasilacz sieciowy, jeśli ten produkt nie będzie
uży
uży
uży
używ
w
w
wany przez długi okres.
any przez długi okres.
any przez długi okres.
any przez długi okres.
używany przez długi okres.
Nieprzestrzeganie tego środka ostrożności me prowadzić do pożaru lub
wadliwego działania produktu.
Nie pozostawiać pr
Nie pozostawiać pr
Nie pozostawiać pr
Nie pozostawiać produktu w
oduktu w
oduktu w
oduktu wmiejscu, gdzie będzie on narażony na wpływ
miejscu, gdzie będzie on narażony na wpływ
miejscu, gdzie będzie on narażony na wpływ
miejscu, gdzie będzie on narażony na wpływ
Nie pozostawiać produktu wmiejscu, gdzie będzie on narażony na wpływ
skrajnie wysokiej temperatury pr
skrajnie wysokiej temperatury pr
skrajnie wysokiej temperatury pr
skrajnie wysokiej temperatury prz
z
z
zez długi okres, np
ez długi okres, np
ez długi okres, np
ez długi okres, np. w
. w
. w
. w zamkniętym
zamkniętym
zamkniętym
zamkniętym
skrajnie wysokiej temperatury przez długi okres, np. w zamkniętym
samochodzie lub wmiejscu bezpośrednio nasłonecznionym.
samochodzie lub wmiejscu bezpośrednio nasłonecznionym.
samochodzie lub wmiejscu bezpośrednio nasłonecznionym.
samochodzie lub wmiejscu bezpośrednio nasłonecznionym.
samochodzie lub wmiejscu bezpośrednio nasłonecznionym.
Nieprzestrzeganie tego środka ostrożności me prowadzić do pożaru lub
wadliwego działania produktu.
Nie transportować aparató
Nie transportować aparató
Nie transportować aparató
Nie transportować aparatów lub obiekty
w lub obiekty
w lub obiekty
w lub obiektyw
w
w
wów z
ów z
ów z
ów z podłączonymi sta
podłączonymi sta
podłączonymi sta
podłączonymi staty
ty
ty
tywami
wami
wami
wami
Nie transportować aparatów lub obiektywów z podłączonymi statywami
lub podobnymi akc
lub podobnymi akc
lub podobnymi akc
lub podobnymi akcesoriami.
esoriami.
esoriami.
esoriami.
lub podobnymi akcesoriami.
Nieprzestrzeganie tego środka ostrożności może prowadzić do obrażeń ciała lub
wadliwego działania produktu.
A
A
A
AANIEBEZPIECZEŃSTWO (Akumulatory)
NIEBEZPIECZEŃSTWO (Akumulatory)
NIEBEZPIECZEŃSTWO (Akumulatory)
NIEBEZPIECZEŃSTWO (Akumulatory)NIEBEZPIECZEŃSTWO (Akumulatory)
Nie obchodzić się niewłaściwie zakumulatorami.
Nie obchodzić się niewłaściwie zakumulatorami.
Nie obchodzić się niewłaściwie zakumulatorami.
Nie obchodzić się niewłaściwie zakumulatorami.
Nie obchodzić się niewłaściwie zakumulatorami.
Nieprzestrzeganie następujących środków ostrożności może prowadzić do wycieku
płynu zakumulatorów albo ich przegrzania, pęknięcia lub zapłonu:
-ywać jedynie akumulatorów zatwierdzonych do użytku wtym produkcie.
-Nie narażać akumulatorów na działanie płomieni lub nadmiernego gorąca.
-Nie demontować.
-Nie zwierać styków, dotykając nimi naszyjników, spinek do włosów lub innych
metalowych przedmiotów.
-Nie narażać akumulatorów ani produktów, do których włożone, na silne
wstrząsy iuderzenia.
-Nie stawać na akumulatorach, nie przekłuwać ich gwoździami ani nie uderzać
wnie młotkami.
Ładować tylko w
Ładować tylko w
Ładować tylko w
Ładować tylko we wskazany sposób.
e wskazany sposób.
e wskazany sposób.
e wskazany sposób.
Ładować tylko we wskazany sposób.
Nieprzestrzeganie tego środka ostrożności me prowadzić do wycieku płynu
zakumulatorów albo ich przegrzania, pęknięcia lub zapłonu.
Jeśli yn zakumulatora dostanie się do oczu, przepłukać oczy dużą ilością
Jeśli yn zakumulatora dostanie sdo oczu, przepłukać oczy dużą ilością
Jeśli yn zakumulatora dostanie sdo oczu, przepłukać oczy dużą ilością
Jeśli yn zakumulatora dostanie sdo oczu, przepłukać oczy dużą ilością
Jeśli yn zakumulatora dostanie sdo oczu, przepłukać oczy dużą ilością
czystej wody iniezwłocznie uzyskać pomoc lek
czystej wody iniezwłocznie uzyskać pomoc lek
czystej wody iniezwłocznie uzyskać pomoc lek
czystej wody iniezwłocznie uzyskać pomoc lekarską.
arską.
arską.
arską.
czystej wody iniezwłocznie uzyskać pomoc lekarską.
Opóźnienie interwencji może prowadzić do uszkodzenia oczu.
Post
Post
Post
Postępować zgodnie zpoleceniami personelu linii lotniczej.
ępować zgodnie zpoleceniami personelu linii lotniczej.
ępować zgodnie zpoleceniami personelu linii lotniczej.
ępować zgodnie zpoleceniami personelu linii lotniczej.
Postępować zgodnie zpoleceniami personelu linii lotniczej.
Jeśli pozostawi się akumulatory bez nadzoru na dużej wysokości w środowisku
pozbawionym ciśnienia, może dojść do wycieku elektrolitu zakumulatorów albo
przegrzania, pęknięcia lub zapłonu akumulatorów.
A
A
A
A
AOSTRZEŻENIE (Akumula
OSTRZEŻENIE (Akumula
OSTRZEŻENIE (Akumula
OSTRZEŻENIE (Akumulator
tor
tor
tory)
y)
y)
y)OSTRZEŻENIE (Akumulatory)
Przechowywać akumulatory wmiejscu niedostępnym dla dzieci.
Przechowywać akumulatory wmiejscu niedostępnym dla dzieci.
Przechowywać akumulatory wmiejscu niedostępnym dla dzieci.
Przechowywać akumulatory wmiejscu niedostępnym dla dzieci.
Przechowywać akumulatory wmiejscu niedostępnym dla dzieci.
Wrazie połknięcia akumulatora przez dziecko, niezwłocznie uzyskać pomoc lekarską.
Przechowywać akumulatory wmiejscu niedostępnym dla zwierząt domowych
Przechowywać akumulatory wmiejscu niedostępnym dla zwierząt domowych
Przechowywać akumulatory wmiejscu niedostępnym dla zwierząt domowych
Przechowywać akumulatory wmiejscu niedostępnym dla zwierząt domowych
Przechowywać akumulatory wmiejscu niedostępnym dla zwierząt domowych
iinnych zwierząt.
iinnych zwierząt.
iinnych zwierząt.
iinnych zwierząt.
iinnych zwierząt.
Jeśli akumulatory zostaną ugryzione, zmiażdżone lub winny sposób uszkodzone
przez zwierzęta, może dojść do wycieku płynu zakumulatorów, ich przegrzania,
pęknięcia lub zapłonu.
Nie zanurzać akumulatorów w
Nie zanurzać akumulatorów w
Nie zanurzać akumulatorów w
Nie zanurzać akumulatorów wwodzie ani nie narażać ich na działanie deszczu.
wodzie ani nie narażać ich na dzianie deszczu.
wodzie ani nie narażać ich na dzianie deszczu.
wodzie ani nie narażać ich na dzianie deszczu.
Nie zanurzać akumulatorów wwodzie ani nie narażać ich na działanie deszczu.
Nieprzestrzeganie tego środka ostrożności me prowadzić do pożaru lub
wadliwego działania produktu. Niezwłocznie wysuszyć produkt ręcznikiem lub
podobnym przedmiotem, jeśli się zamoczy.
Niezwłocznie zapr
Niezwłocznie zapr
Niezwłocznie zapr
Niezwłocznie zaprz
z
z
zestać użytkowania w
estużytkowania w
estużytkowania w
estużytkowania wprz
prz
prz
przypadku zauważ
ypadku zauważ
ypadku zauważ
ypadku zauważenia jakichkolwiek
enia jakichkolwiek
enia jakichkolwiek
enia jakichkolwiek
Niezwłocznie zaprzestytkowania wprzypadku zauważenia jakichkolwiek
zmian wakumulatorach, takich jak odbarwienie lub odkształcenie.
zmian wakumulatorach, takich jak odbarwienie lub odkształcenie.
zmian wakumulatorach, takich jak odbarwienie lub odkształcenie.
zmian wakumulatorach, takich jak odbarwienie lub odkształcenie.
zmian wakumulatorach, takich jak odbarwienie lub odkształcenie.
Przestać ładować akumula
Przestać ładować akumula
Przestać ładować akumula
Przestać ładować akumulator
tor
tor
tory EN-EL15c
y EN-EL15c
y EN-EL15c
y EN-EL15c, jeśli nie ładują się w
, jeśli nie ładują się w
, jeśli nie ładują się w
, jeśli nie ładują się wwyznaczonym
wyznaczonym
wyznaczonym
wyznaczonym
Przestać ładować akumulatory EN-EL15c, jeśli nie ładują swwyznaczonym
czasie.
czasie.
czasie.
czasie.
czasie.
Nieprzestrzeganie tego środka ostrożności me prowadzić do wycieku płynu
zakumulatorów albo ich przegrzania, pęknięcia lub zapłonu.
Jeśli akumulatory już nie są potrzebne, zaizolować ich styki taśmą.
Jeśli akumulatory już nie są potrzebne, zaizolować ich styki taśmą.
Jeśli akumulatory już nie są potrzebne, zaizolować ich styki taśmą.
Jeśli akumulatory już nie są potrzebne, zaizolować ich styki taśmą.
Jeśli akumulatory już nie są potrzebne, zaizolować ich styki taśmą.
Zetknięcie się metalowych przedmiotów ze stykami może spowodować przegrzanie,
pęknięcie lub pożar.
Jeśli płyn z
Jeśli płyn z
Jeśli płyn z
Jeśli płyn zakumulatora z
akumulatora z
akumulatora z
akumulatora zetknie się ze skórą lub odzieżą osoby
etknie się ze skórą lub odzieżą osoby
etknie się ze skórą lub odzieżą osoby
etknie się ze skórą lub odzieżą osoby, niezwłocznie
, niezwłocznie
, niezwłocznie
, niezwłocznie
Jeśli płyn zakumulatora zetknie się ze skórą lub odzieżą osoby, niezwłocznie
przepłukać miejsce styczności dużą ilością czystej wody
przepłukać miejsce styczności dużą ilością czystej wody
przepłukać miejsce styczności dużą ilością czystej wody
przepłukać miejsce styczności dużą ilością czystej wody.
.
.
.
przepłukać miejsce styczności dużą ilością czystej wody.
Nieprzestrzeganie tego środka ostrożności me prowadzić do podrażnienia skóry.
Uwagi dla klientów wE
Uwagi dla klientów wE
Uwagi dla klientów wE
Uwagi dla klientów wEuropie
uropie
uropie
uropieUwagi dla klientów wEuropie
OSTRZEŻENIE: ISTNIEJE RYZYKO EKSPLOZJI, JEŚLI AKUMULATOR/BATERIĘ ZASTĄPI
SIĘ NIEWŁAŚCIWYM TYPEM. ZUŻYTY AKUMULATOR/ZUŻYTĄ BATERIĘ NALEŻY
ZUTYLIZOWAĆ ZGODNIE ZINSTRUKCJĄ.
Ten symbol wskazuje, że urządzenia elektryczne ielektroniczne podlegają
selektywnej zbiórce odpadów.
Poniższe informacje dotyczą tylko użytkowników wkrajach europejskich:
Ten produkt jest przeznaczony do zbiórki selektywnej wodpowiednich
punktach zbiórki odpadów. Nie należy go wyrzucać z odpadami
zgospodarstw domowych.
• Selektywna zbiórka odpadów i recykling pomagają oszczędz zasoby naturalne
i zapobieg negatywnym konsekwencjom dla ludzkiego zdrowia i środowiska
naturalnego, które mogłyby być spowodowane nieodpowiednim usuwaniem
odpadów.
Więcej informacji można uzyskać usprzedawcy lub wwydziale miejscowych władz
zajmującym się utylizacją odpadów.
Części uchwytu MB-N11: nazw
Części uchwytu MB-N11: nazw
Części uchwytu MB-N11: nazw
Części uchwytu MB-N11: nazwy ifunkcje
y ifunkcje
y ifunkcje
y ifunkcje
Części uchwytu MB-N11: nazwy ifunkcje
Ponej podano nazwy ifunkcje poszczególnych części uchwytu MB-N11 (Rysunek1).
qPokrywka styków Chroni styki zasilania istyki sygnałowe uchwytu MB-N11.
wStyki sygnałowe
eStyki zasilania
rPokrętło mocujące Służy do mocowania uchwytu MB-N11 do aparatu.
tŚruba mocująca
yDiody LED (×2) Świecą podczas ładowania akumulatorów.
uGniazdo ładowania
Do użytku wpołączeniu zładowarkami sieciowymi EH-7P
dostarczonymi zaparatem lub dostępnymi osobno.
iPokrywa gniazda
ładowania
oPokrywa komory uchwytu
!0 Zatrzask komory uchwytu
!1 Komora uchwytu
akumulatorów Wkłada się do niej uchwyt akumulatorów.
!2 Osłona złącza zasilania Do ytku w połączeniu z opcjonalnymi złączami
zasilania EP-5B.
!3 Zatrzask uchwytu
akumulatorów Unieruchamia uchwyt akumulatorów po jego włożeniu.
!4 Gniazdo statywu
!5 Uchwyt pokrywy komory
akumulatora
Pozwala na zamocowanie pokrywy komory akumulatora
aparatu, gdy jest ona odłączona od aparatu.
!6 Główne pokrętło sterujące
dla kadru pionowego Pełnią takie same funkcje jak odpowiadające im
elementy sterujące na aparacie. Szczegółowe informacje
zawiera instrukcja obsługi aparatu.
!7
Przednie pokrętło sterujące
dla kadru pionowego
!8 Spust migawki dla kadru
pionowego
!9 Wybierak wielofunkcyjny
dla kadru pionowego Pełnią funkcje wybrane za pomocą opcji [Rola
przycisków na MB-N11] wmenu aparatu. Szczegółowe
informacje zawiera instrukcja obsługi aparatu.
@0 Przycisk AF-ON dla kadru
pionowego
@1 Przycisk Fn dla kadru
pionowego
@2 Blokada elementów
sterujących
Blokuje elementy sterujące na uchwycie MB-N11, aby
zapobiegać ich przypadkowemu użyciu.
Blokada elementów sterujących nie jest włącznikiem
zasilania. Do włączania i wyłączania aparatu używaj
włącznika zasilania na aparacie.
@3 Uchwyt akumulatorów Uchwyt akumulatorów mieści do dwóch akumulatorów
jonowo-litowych EN-EL15c.
@4 Komora akumulatora A
@5 Komora akumulatora B
@6 Zatrzask akumulatora Unieruchamia akumulator w komorze A po jego
włożeniu.
@7 Styki zasilania
akumulatora (×2)
@8 Styki zasilania uchwytu
akumulatorów
P
P
P
Podłączanie uchwytu MB
odłączanie uchwytu MB
odłączanie uchwytu MB
odłączanie uchwytu MB-N11
-N11
-N11
-N11
Podłączanie uchwytu MB-N11
Wyłącz aparat przed podłączeniem uchwytu MB-N11. Należy również obrócić blokadę
elementów sterujących wpołożenie L.
1 Zdejmij pokrywkę styków zakumulatora.
Przechowuj pokrywkę styków wbezpiecznym miejscu.
2 Zdejmij pokrywę komory akumulatora zdolnej ścianki aparatu (Rysunek2)
i umieść w uchwycie pokrywy komory akumulatora na MB-N11
(Rysunek3).
Jeśli waparacie znajduje się akumulator, wyjmij go.
3 Podłącz uchwyt MB-N11 do aparatu (Rysunek4).
Obracaj pokrętłem mocującym wkierunku wskazanym przez strzałkę FLOCK, aby
zamocować uchwyt wprawidłowym położeniu.
D Odłączanie uchwytu MB-N11
Aby odłączyć uchwyt MB-N11, wyłącz aparat i obracaj pokrętłem mocującym
w kierunku przeciwnym do wskazanego przez strzałkę, aby je poluzować. Po
odłączeniu uchwytu MB-N11, wyjmij pokrywę komory akumulatora z uchwytu
pokrywy komory akumulatora i załóż ją zpowrotem na aparat.
• Załóż pokrywkę styków zpowrotem na MB-N11, kiedy uchwyt nie jest używany.
Wkładanie akumulatoró
Wkładanie akumulatoró
Wkładanie akumulatoró
Wkładanie akumulatorów do MB-N11
w do MB-N11
w do MB-N11
w do MB-N11
Wkładanie akumulatorów do MB-N11
Uchwyt MB-N11 mieści maksymalnie dwa akumulatory jonowo-litowe EN-EL15c.
Wyłącz aparat przed włożeniem akumulatorów do uchwytu. Należy również obrócić
blokadę elementów sterujących wpołożenie L.
1 Trzymając wciśnięty zatrzask komory uchwytu, odsuń na bok pokrywę
komory uchwytu, anastępnie otwórz ją na bok (Rysunek5).
2 Naciśnij zatrzask uchwytu akumulatorów wpokazanym kierunku iwyjmij
uchwyt akumulatorów (Rysunek6).
3 óż akumulatory do uchwytu akumulatorów (Rysunek7).
Dopilnuj, aby bieguny akumulatow były ułożone prawidłowo. Zatrzask
akumulatora zatrzaśnie się wprawiowym pożeniu, gdy akumulator zostanie
całkowicie włożony do komoryA.
4 óż uchwyt akumulatorów stykami do przodu (Rysunek8).
Używając spodu uchwytu akumulatorów do dociskania zatrzasku uchwytu
akumulatorów, wsuń uchwyt akumulatow do komory stykami do przodu,
zatrzymując wsuwanie wmomencie zatrzaśnięcia się zatrzasku wprawidłowym
położeniu.
5 Zamknij pokrywę komory uchwytu i zamknij jej zatrzask, naciskając go
iprzesuwając wpokazanym kierunku (Rysunek9).
Pl Warunki gwarancji
Państwa urządzenie firmy Nikon jest objęte gwarancją na wszelkie wady produkcyjne, obowiązującą przez jeden rok od daty pierwszego
zakupu. Jeśli wtym okresie obowiązywania gwarancji produkt okaże się wadliwy wwyniku wady materiałowej lub wady wykonania,
pracownicy naszej sieci autoryzowanych serwisów na terenie sprzedaży Nikon Europe B.V. przeprowadzą naprawę produktu na
warunkach podanych poniżej, bez obciążania aściciela kosztami robocizny ani części. Firma Nikon zastrzega sobie prawo (weug
asnego uznania) do wymiany lub naprawy produktu.
1. Niniejsza gwarancja obowiązuje jedynie na podstawie przeenia wraz zproduktem wypełnionej karty gwarancyjnej oraz oryginału
faktury lub rachunku zawierającego datę zakupu, typ produktu oraz nazwę sprzedawcy.
Firma Nikon zastrzega sobie prawo do odmowy przeprowadzenia bezpłatnej obsługi gwarancyjnej, jeśli przeożenie wyżej
wspomnianych dokumentów jest niemożliwe lub informacje wnich zawarte są niekompletne lub nieczytelne.
2. Niniejsza gwarancja nie obejmuje:
• niezbędnej konserwacji oraz naprawy lub wymiany części wwyniku normalnego zużycia.
• modyfikacji wykonanych wcelu stosowania produktu do celów innych niż jego normalne przeznaczenie opisane winstrukcjach
obsługi bez uprzedniej pisemnej zgody firmy Nikon.
koszw transportu oraz wszelkiego ryzyka dotyczącego transportu w odniesieniu bezpośrednio lub pośrednio do gwarancji
produktów.
• żadnych uszkodzeń wynikających zmodyfikacji lub regulacji produktu, jakie mogły zostać wykonane bez uprzedniej pisemnej zgody
firmy Nikon wcelu zapewnienia zgodności zlokalnymi lub krajowymi normami technicznymi obowiązującymi wdowolnym innym
kraju niż kraje, dla których produkt został wyjściowo zaprojektowany i/lub wyprodukowany.
3. Gwarancja nie ma zastosowania wprzypadku:
• uszkodz spowodowanych przez błędne użytkowanie, wtym, wszczególności, niestosowanie produktu zgodnie zjego normalnym
przeznaczeniem lub zgodnie zinstrukcjami dla użytkownika wzakresie właściwego użytkowania i odpowiedniej konserwacji, atakże
instalację lub użytkowanie produktu niezgodnie znormami bezpieczstwa obowiązującymi wkraju użytkowania.
• uszkodz spowodowanych przez wypadki, wtym, wszczególności, błyskawice, wodę, ogień, błędne użytkowanie lub zaniedbanie.
• przerobienia, zamazania, nieczytelności lub usunięcia numeru modelu lub numeru seryjnego na produkcie.
• uszkodzeń wynikających znapraw lub regulacji przeprowadzonych przez nieuprawnione organizacje serwisowe lub osoby.
• wad wdowolnym systemie, wktóry produkt jest wbudowany lub wpołączeniu zktórym jest użytkowany.
4. Niniejsza gwarancja serwisowa nie ma wpływu na ustawowe prawa konsumenta wynikające zobowiązującego aściwego prawa
krajowego ani na prawa konsumenta wstosunku do sprzedawcy wynikające zzawartej umowy sprzedaży/zakupu.
Uwaga: lista wszystkich autoryzowanych serwisów firmy Nikon znajduje się wInternecie pod następującym adresem
https://www.europe-nikon.com/service/
Cz Záruční podmínky
Na vaše zařízeNikon je poskytována záruka kryjící veškeré výrobní vady po dobu jednoho roku od data původního zakoupení zařízení.
Pokud se vprůběhu této záruční lhůty projeví závada na výrobku způsobená použitím špatného materiálu nebo vadou při výrobě, provede
naše síť autorizovaných servisů vrámci obchodního teritoria společnosti Nikon Europe B.V. opravu výrobku podle níže stanovených
podmínek, aniž by byly účtovány poplatky za práci apoužité náhradní díly. Společnost Nikon si vyhrazuje právo provést (na základě
vlastního rozhodnutí) výměnu nebo opravu výrobku.
1. Tato záruka je poskytována pouze za předpokladu předložení výrobku etně úplného záručního listu apůvodní faktury nebo účtenky
obsahující datum zakoupení výrobku, označení typu výrobku anázev prodejce.
Pokud nelze předložit výše uvedené dokumenty nebo pokud jsou obsažené informace nekompletní nebo nečitelné, vyhrazuje si
společnost Nikon právo odmítnout provedení zdarma poskytované záruční opravy.
2. Tato záruka nezahrnuje:
• nutnou údržbu aopravu nebo výměnu součászdůvodu jejich opotřebení normálním používáním výrobku.
• úpravy nebo aktualizace robku oproti jeho normálnímu účelu, jak je popsán vnávodech kobsluze, bez edchozího písemného
souhlasu spolnosti Nikon.
• náklady na přepravu aveškerá rizika přepravy související přímo či neímo se zárukou na výrobky.
• libovolné škody vyplývající zúprav nebo nastavení prováděných na výrobku bez předchozího písemného souhlasu společnosti Nikon
zdůvodu dosažení souladu smístními nebo národními technickými standardy platnými vjakékoli jiné zemi, než pro jakou byl výrobek
původ konstruován a/nebo vyroben.
3. Záruku nelze využít vpřípadě:
• poškoze způsobeho nesprávným použitím výrobku etně, ale nikoli výhradně, použití výrobku k jinému než určenému
účelu nebo způsobem neuvedeným v pokynech ke správnému použití a údržbě, a instalace nebo použití výrobku v rozporu
sbezpečnostními standardy platmi vzemi, kde se výrobek používá.
• poškozezpůsobeného vyšší mocí včetně, ale nikoli výhrad, škod způsobených bleskem, vodou, požárem, nesprávným použitím
nebo nedbalostí.
• změn, poničení, nečitelnosti nebo odstranění modelového či sériového čísla výrobku.
• poškození způsobeného opravami nebo nastaveními provedenými neautorizovaným servisem nebo osobou.
• závad libovolho sysmu, ve kterém je výrobek zabudován nebo se kterým je používán.
4. Tato záruka neovlivňuje práva spotřebitele stanovenárodními zákony ani práva spotřebitele vůči prodejci, která vypvají zkupní
smlouvy.
Poznámka: Přehled veškerých autorizovaných servisních středisek Nikon naleznete online prostřednictvím tohoto odkazu
https://www.europe-nikon.com/service/
Hu A garancia feltételei
Gyártási hiba esetén Nikon termékét garancia védi az eredeti vásárlás időpontjától számított egy teljes évig. Amennyiben a garancia
időszaka alatt a termék anyag- vagy gyártási hiba miatt meghibásodik, a Nikon Europe B.V. értékesítési területén működő hivatalos
szervizhálózatunk az alábbi feltételek szerint, munka- és anyagköltg felszámítása nélkül megjavítja szülékét. A Nikon saját belátása
szerint dönthet arról, hogy a terméket kicseréli vagy megjavítja.
1. A garancia kizárólag akkor érvényes, p1-ha bemutatja a kitöltött jótállási kártyát és az eredeti számlát vagy pénztári bizonylatot, amelyen
szerepel a vásárlás dátuma, a termék típusa, valamint a forgalmazó és a termék neve.
A Nikon megtagadhatja a garanciális szervizes díjmentes biztosítását, amennyiben a fenti dokumentumokat nem mutatják be, vagy
az azokban szerep adatok hiányosak, ill. olvashatatlanok.
2. A garancia nem terjed ki a következő esetekre:
• a szokásos használatból erekopás és elhasználódás miatt szükségessé váló karbantartás, javítás és alkatrészcsere.
• a terk használati útmutatójában ismertetett rendeltetésétől eltérő a Nikon előzetes írásbeli engelye nélkül végrehajtott
termékfejlesztést eredményező változtatások.
• a terk garancjából közvetlenül vagy közvetve fakadó szállítási költségek és szállítással kapcsolatos kockázatok.
• bármely kár, amely a terknek – a Nikon ezetes írásbeli engelye nélkül végrehajtott olyan jellegű változtatásából és
módosításából ered, amelyet azért hajtottak végre, hogy a termék megfeleljen a rendeltesi országtól eltérő ország helyi vagy
nemzeti műszaki szabványainak.
3. A garancia nem alkalmazható a következő esetekben:
nem rendeltetés szerinti használatból eredő kár, nem kizárólagosan ideértve a termék rendeltesi céljától, ill. a megfelelő használatra
és karbantartásra vonatkozó utasításoktól eltérő használatát, valamint a használat országában hatályos biztonsági követelményekkel
ellentes üzemeltetését vagy használatát.
• balesetl eredő kár, nem kizárólagosan ideértve a villám-, víz- és tűzkárt, a nem rendeltes szerinti használatot és a hanyagságból
okozott kárt.
• a terkenvő típusszám vagy gyártási szám módosítása, megrongálása, olvashatatlanná tétele vagy eltávolítása.
• jogosulatlan szerviz vagy szerelő által végzett javításból vagy módosításból ere kár.
• bármely olyan rendszerből fakadó hiba, amelybe a terket beszerelk, vagy amellyel használták azt.
4. Ez a szerviz garancia nem befolyásolja a hatályos nemzeti jogszabályok által biztosított fogyasztói jogokat, illetve a fogyasztónak az
értékesítési/vásárlási szerződésből fakadó, a forgalmazóval szembeni fellépést biztosító jogait.
Megjegyzés: A Nikon hivatalos szakszervizeinek listája megtekinthető online, az alábbi hivatkozás segítségével:
https://www.europe-nikon.com/service/
Sk Záručné podmienky
Na vaše zariadenie Nikon sa vzťahuje záruka proti akýmkoľvek výrobným chybám splatnoou na cejeden rok od dátumu pôvodného
zakúpenia. Ak sa počas tohto obdobia platnosti záruky prejaví na výrobku chyba vdôsledku nekvalitného materiálu alebo spracovania,
naša sieť autorizovaných servisných stredísk vrámci oblasti predaja spoločnosti Nikon Europe B.V. opraví výrobok vsúlade snižšie
uvedenými podmienkami bez účtovania nákladov za prácu anáhradné diely. Spoločnosť Nikon si vyhradzuje právo (na základe svojho
vlastho uváženia) vymeniť alebo opraviť výrobok.
1. to záruka sa poskytuje len na základe predloženia vyplneného záručného listu apôvodnej faktúry alebo dokladu o zakúpení
svyznačeným dátumom nákupu, typom výrobku anázvom predajcu spolu svýrobkom.
Spoločnosť Nikon si vyhradzuje právo odmietnuť bezplatný záručný servis, ak nie je mož predložiť vyššie uvedené dokumenty alebo
sú informácie, ktoré sú vnich uvede, neúplné alebo nečitateľné.
2. Táto záruka sa nevzťahuje na:
• nevyhnutnú údržbu alebo opravu, alebo výmenu dielov vdôsledku bežného opotrebovania.
• úpravy s cieľom inovovať výrobok v rámci jeho bho účelu tak, ako je to popísané v užívateľských príručkách, a to bez
predchádzajúceho písomného súhlasu spoločnosti Nikon.
• náklady avšetky riziká spoje sprepravou týkajúce sa priamo alebo nepriamo záruky na výrobky.
• akúkoľvek škodu vyplývajúcu zúprav alebo nastavení, kto sa mohli vykonať na výrobku, ato bez predchádzajúceho písomného
súhlasu spoločnosti Nikon, scieľom dodržplatné miestne aštátne technické normy vakejkoľvek inej krajine ako vtých krajinách,
pre ktoré bol daný výrobok pôvodne určený a/alebo vyrobený.
3. Táto záruka nebude platiť vprípade:
• poškodenia spôsobeného nesprávnym použitím vrátane, ale nie sobmedzením na použitie výrobku na iný ako jeho normálny účel
alebo inak ako vsúlade spokynmi pre používateľa týkajúcimi sa správneho používania asprávnej údržby, ako aj na inštaláciu či
použitie výrobku snedodržaním bezpečnostných noriem platných vkrajine, vktorej sa používa.
• poškodenia spôsobeného nehodami vrátane, ale nie sobmedzením na pôsobenie blesku, vody, požiaru, na nesprávne použitie či
nedbalo.
• obmeny, poškodenia, nečitatnosti alebo odstránenia názvu modelu alebo výrobného čísla na výrobku.
• poškodenia vyplývajúceho zopráv alebo nastavení, ktoré vykonali neautorizované servisné organizácie alebo osoby.
• chýb vakomkoľvek systéme, do ktorého sa výrobok začlenil, alebo sktorým sa používal.
4. Táto servisná záruka nevplyv na zákonné práva spotrebiteľa vrámci platnej štátnej legislatívy ani na právo spotrebiteľa voči
predajcovi vyplývajúce zjeho kúpno-predajnej zmluvy.
Upozornenie: Prehľad všetch autorizovaných servisných stredísk spoločnosti Nikon je možné nájsť online po kliknutí na tento odkaz
na webovú stránku
https://www.europe-nikon.com/service/
Nikon Europe Service Warranty Card
Karta europejskiej gwarancji serwisowej  rmy Nikon/Evropský záruční list Nikon/
Nikon európai szervizjótállási kártya/Záručný list na servis spoločnosti Nikon v Európe/
Nikonova evropska garancijska kartica
Nazwa modelu/Název modelu/Modell neve/Názov modelu/Naziv modela
MB-N11
Nr seryjny/Výrobní číslo/Sorozatszám/Výrobné číslo/Serijska št.
Data zakupu/Datum zakoupení/Vásárlás dátuma/Dátum zakúpenia/Datum nakupa
Nazwisko i adres klienta/Jméno a adresa zákazníka/Ügyfél neve és címe/Meno a adresa zákazníka/Ime in naslov kupca
Sprzedawca/Prodejce/Viszonteladó/Predajca/Trgovec
Dystrybutor/Distributor/Forgalmazó/Distribútor/Distributer
Nikon Europe B.V.
Tripolis 1 , Burgerweeshuispad 1 1, 1 7 ER Amsterdam, The Netherlands00 0 0 6
Producent/Výrobce/Gyártó/Výrobca/Proizvajalec
NIKON CORPORATION
Shinagawa Intercity Tower C, 2-15-3, Konan, Minato-ku, Tokyo 108- 296 0 Japan
Sl Garancijski pogoji
Nikonova oprema ima enoletno garancijo od dneva prvotnega nakupa za kakršne koli proizvodne napake. Če se v tem obdobju garancije
izdelek izkaže za pokvarjenega zaradi neprimernega materiala ali izdelave, bo naše pooblaščeno servisno omrje na prodajnem ozemlju
družbe Nikon Europe B.V., brez strkov za delo in dele, popravilo izdelek po pogojih, določenih spodaj. Družba Nikon si pridržuje pravico,
da (po lastni presoji) zamenja ali popravi izdelek.
1. Ta garancija je zagotovljena samo ob predložitvi izpolnjenega garancijskega lista in originalnega računa ali potrdila nakupa z navedbo
dneva nakupa, tipa izdelka in naziva prodajalca skupaj z izdelkom.
Družba Nikon si pridržuje pravico, da zavrne brezplačno garancijsko storitev, če ni mogoče predložiti zgoraj omenjenih dokumentov ali
če so vpisani podatki nepopolni ali nečitljivi.
2. Garancija ne bo krila:
• potrebnega vzdevanja in popravila ali zamenjave delov zaradi običajne uporabe;
sprememb za nadgradnjo izdelka glede na njegov običajni namen, kot je opisano v uporabniškem priročniku, brez predhodnega
pisnega soglasja družbe Nikon;
• strkov prevoza in vseh tveganj prevoza, ki se neposredno ali posredno nanašajo na garancijo izdelkov;
kakršne koli škode, ki izhaja iz sprememb ali prilagoditev na izdelku, brez predhodnega pisnega soglasja družbe Nikon, da bi se skladal
z lokalnimi ali nacionalnimi tehničnimi standardi, ki so v veljavi v kateri koli drugi državi, kot tisti, za katere je bil izdelek v prvi vrsti
oblikovan in/ali izdelan.
3. Garancija ne velja za:
• škodo, nastalo zaradi napačne uporabe, vključno z, vendar ne omejeno na neustrezno uporabo izdelka glede na njegovo običajno
uporabo ali v skladu z navodili za uporabo o pravilni uporabi in vzdrževanju in za namestitev ali uporabo izdelka, ki ni v skladu z
varnostnimi standardi, veljavnimi v državi, kjer se uporablja;
• škodo, nastalo zaradi nesr, ki vključujejo, vendar niso omejene na strelo, vodo, požar, napačno uporabo ali malomarnost;
• spremembo, izbris, nečitljivost ali odstranitev serijske številke modela na izdelku;
• škodo zaradi popravil ali prilagoditev, ki so jih izvedle nepooblaščene organizacije ali osebe;
• napake v sistemu, v katerega je izdelek vgrajen ali s katerim se uporablja.
4. Ta servisna garancija ne vpliva na zakonske pravice potrnika po veljavnih državnih zakonih niti na pravice potrošnika do trgovca, ki
izhajajo iz njune prodajne/nakupne pogodbe.
Obvestilo: Pregled vseh Nikonovih pooblaščenih servisnih postaj najdete na naslednji spletni povezavi:
https://www.europe-nikon.com/service/
A Wyjmowanie akumulatorów
Wyjmij uchwyt akumulatorów, a następnie wyjmij z niego akumulatory zgodnie
zilustracją (Rysunek10).
A Wymiana akumulatora wkomorzeA
Akumulator wkomorzeA można wymienić bez wyjmowania uchwytu akumulatorów.
Włóż akumulator zgodnie z ilustracją, zatrzymując jego wsuwanie w momencie
zatrzaśnięcia się zatrzasku w prawidłowym położeniu (Rysunek 11). Akumulator
umieszczony wkomorzeA można wyjąć, naciskając zatrzask zgodnie zRysunkiem12
iwysuwając akumulator zuchwytu.
A Wymiana akumulatorów podczas fotografowania
Kiedy do uchwytu włożone dwa akumulatory, można wymienić akumulator
wkomorzeA bez wyłączania aparatu. Może bto przydatne podczas korzystania
zaparatu bez przerwy przez długi okres.
Zachowaj ostrożność, aby nie nacisnąć zatrzasku uchwytu
akumulatorów lub nie wyjąć uchwytu akumulatorów
podczas wymiany akumulatorów.
A Kolejność korzystania zakumulatorów
Jeśli korzysta się tylko zjednego akumulatora, można go włoż do dowolnej komory.
Kiedy do uchwytu włożone dwa akumulatory, akumulator wkomorzeA jest ywany
jako pierwszy. Aparat przełączy się na akumulator w komorze B po rozładowaniu
akumulatora wkomorzeA.
Skorzystaj z instrukcji obsługi aparatu, aby uzysk informacje na temat ładowania
akumulatorów izasilania.
P
P
P
Poziom naładowania akumulat
oziom naładowania akumulat
oziom naładowania akumulat
oziom naładowania akumulatorów wuch
orów wuch
orów wuch
orów wuchw
w
w
wy
y
y
ycie MB-N11
cie MB-N11
cie MB-N11
cie MB-N11
Poziom naładowania akumulatorów wuchwycie MB-N11
Poziom naładowania akumulatorów w uchwycie MB-N11 jest pokazany na ekranie
fotografowania ina wyświetlaczu LCD aparatu.
Środki ostrożności doty
Środki ostrożności doty
Środki ostrożności doty
Środki ostrożności dotyczące użytkow
czące użytkow
czące użytkow
czące użytkowania
ania
ania
ania
Środki ostrożności dotycce użytkowania
Przestrzegaj następujących środków ostrożności podczas korzystania z uchwytu
MB-N11.
Dotknięcie styków zasilania/sygnałowych metalowymi przedmiotami może
spowodow zwarcie. Załóż pokrywkę styków na miejsce przed rozpoczęciem
przechowywania lub transportu uchwytu iprzed ładowaniem akumulatorów, gdy
uchwyt nie jest podłączony do aparatu.
Dioda dostępu do karty pamięci aparatu może świecić w momencie podłączania
uchwytu MB-N11 do aparatu lub jego odłączania od aparatu.
W przypadku korzystania zaparatu jednocześnie zuchwytem MB-N11 iopcjonalnym
adapterem do mocowania FTZ, podłączaj statywy do mocowania statywowego na
obiektywie lub uchwycie MB-N11, anie do mocowania statywowego na adapterze
FTZ.
Obiektyw MB-N11 FTZ
Uchwyt MB-N11 nie jest wyposażony we włącznik zasilania. Używaj włącznika
zasilania aparatu do włączania iwyłączania aparatu.
Wprzypadku odłączenia się pokr
Wprzypadku odłączenia się pokr
Wprzypadku odłączenia się pokr
Wprzypadku odłączenia się pokryw
yw
yw
ywy k
y k
y k
y komory uchwytu
omory uchwytu
omory uchwytu
omory uchwytu
Wprzypadku odłączenia się pokrywy komory uchwytu
Wcelu ochrony pokrywy komory uchwytu przed uszkodzeniem, pokrywa może się
odłączyć, jeśli zostanie silnie naciśnięta lub uderzona w pozycji otwartej. Pokrywę
komory uchwytu można zamocować na miejsce zgodnie zRysunkiem13.
Przed ponownym zamocowaniem pokrywy komory uchwytu, ustaw tak, aby
zawias był widoczny.
Dane techniczne
Dane techniczne
Dane techniczne
Dane techniczne
Dane techniczne
Źródło zasilania Maksymalnie dwa akumulatory jonowo-litowe EN-EL15c*
* Można wni stosować akumulatory EN-EL15b/EN-EL15a/
EN-EL15, ale zwróć uwagę, że trwałość akumulatora (liczba zdjęć
lub długość materiału lmowego, jaką można zarejestrow po całkowitym
naładowaniu akumulatora) jest mniejsza n w przypadku użycia
akumulatorów EN-EL15c.
Czas ładowania Około 5godzin i 30minut
Czas potrzebny do naładowania dwóch akumulatorów EN-EL15c za
pomocą ładowarki sieciowej EH-7P. Przy założeniu, że temperatura
otoczenia wynosi 25°C iakumulatory są rozładowane.
• Akumulatorów EN-EL15a i EN-EL15 nie można ładować za
pomocą ładowarki EH-7P. Użyj zgodnej ładowarki.
Gniazdo ładowania USB typu C. Można go używać wyłącznie do podłączania
ładowarki sieciowej EH-7P, a nie do przesyłania zdjęć lub do
innych celów.
Temperatura robocza 0°C– 40°C
Wymiary
(szer.× wys. × gł.)
Około 138,5 × 113,5 × 76mm, bez wystających części
Ciężar Około 455g (zdwoma akumulatorami EN-EL15c)
Około 295g (bez akumulatorów)
Firma Nikon zastrzega sobie prawo do zmiany wyglądu, danych technicznych
i parametrów produktu opisanego w tej instrukcji w dowolnym momencie i bez
wcześniejszego powiadomienia.
D Niska temperatura otoczenia
Aparat może nie działać wniskiej temperaturze (około 10°C lub poniżej), gdy jest
zasilany częściowo naładowanymi akumulatorami EN-EL15c/EN-EL15b/EN-EL15a/
EN-EL15. W chłodne dni naładuj jeden zestaw akumulatorów przed użyciem
iprzechowuj drugi zestaw akumulatorów wciepłym miejscu, aby móc je wymienić
wrazie potrzeby. Zimne akumulatory moodzyskczęść ładunku elektrycznego
po ogrzaniu.
Cz
Multifunkční Battery Pack
Návod kobsluze
Děkujeme vám za zakoupení multifunkčního battery packu MB-N11.
Do battery packu MB-N11 lze vložit dvě baterie EN-EL15c, které poskytují napájení
i nasaze battery packu na následují níže uvede fotoaparáty. Battery pack
MB-N11 používejte pouze vkombinaci skompatibilními fotoaparáty.
Z7II
Z6II
Knabíjení baterií bez nutnosti jejich vyjmuzbattery packu lze použít ťový zdroj/
nabíječku EH-7P zapojený do nabíjecího konektoru battery packu MB-N11.
ed použitím tohoto výrobku si pečlivětěte tyto pokyny. Budete potřebovat
rovněž vyhledat informace vnávodu kfotoaparátu.
Pro v
Pro v
Pro v
Pro vaši bezpečnost
aši bezpečnost
aši bezpečnost
aši bezpečnost
Pro vaši bezpečnost
Abyste zamezili škodám na majetku nebo zranění sebe či jiných osob, přečtěte si ed
použitím tohoto výrobku kompletně text Pro vaši bezpečnost.
Tyto bezpečnostní pokyny uchovávejte na stě, kde si je budou moci přečíst všichni
uživatelé výrobku.
A NEBEZPEČÍ: Zanedbání upozornění označených tímto symbolem znamená
vysoké riziko úmrtí nebo vážného zranění.
A VAROVÁNÍ: Zanedbání upozornění označených tímto symbolem může vést
kúmrtí nebo vážnému zranění.
A UPOZORNĚNÍ: Zanedbání upozornění oznených tímto symbolem může vést
ke zranění nebo škodám na majetku.
A
A
A
AAVA
VA
VA
VARO
RO
RO
ROVÁ
VÁ
VÁ
VÁN
N
N
NÍ
Í
Í
ÍVAROVÁ
Výrob
Výrob
Výrob
Výrobek nerozeb
ek nerozeb
ek nerozeb
ek nerozebírejte a
írejte a
írejte a
írejte ani neup
ni neup
ni neup
ni neupravujte.
ravujte.
ravujte.
ravujte.
Výrobek nerozebírejte ani neupravujte.
Nedotýkejte se vnitřních částí výrobku, kjejichž odhalení došlo v
Nedotýkejte se vnitřních částí výrobku, kjejichž odhalení došlo v
Nedotýkejte se vnitřních částí výrobku, kjejichž odhalení došlo v
Nedotýkejte se vnitřních částí výrobku, kjejichž odhalení došlo vdůsledku
důsledku
důsledku
důsledku
Nedotýkejte se vnitřních částí výrobku, kjejichž odhalení došlo vdůsledku
pádu výrobku nebo jiné nehody
pádu výrobku nebo jiné nehody
pádu výrobku nebo jiné nehody
pádu výrobku nebo jiné nehody.
.
.
.
pádu výrobku nebo jiné nehody.
Zanedbání těchto upozornění může vést k úrazu elektrickým proudem nebo
jinému zranění.
V
V
V
Všimnete
šimnete
šimnete
šimnete-li si jak
-li si jak
-li si jak
-li si jakékoli nestandardní situace, jak
ékoli nestandardní situace, jak
ékoli nestandardní situace, jak
ékoli nestandardní situace, jako jsou například vznik kouře,
o jsou například vznik kouře,
o jsou například vznik kouře,
o jsou například vznik kouře,
Všimnete-li si jakékoli nestandardní situace, jako jsou například vznik kouře,
vysoká teplota nebo neobvyk
vysoká teplota nebo neobvyk
vysoká teplota nebo neobvyk
vysoká teplota nebo neobvyk zápach výrobku, ihned odpojt
zápach výrobku, ihned odpojt
zápach výrobku, ihned odpojt
zápach výrobku, ihned odpojte baterii nebo
e baterii nebo
e baterii nebo
e baterii nebo
vysoká teplota nebo neobvyklý zápach výrobku, ihned odpojte baterii nebo
jiný zdr
jiný zdr
jiný zdr
jiný zdroj energie.
oj energie.
oj energie.
oj energie.
jiný zdroj energie.
Pokračující používání výrobku může vést kpožáru, popálení nebo jinému zranění.
robek ucho
Výrobek ucho
Výrobek ucho
Výrobek uchovejte vsuchu.
vávejte vsuchu.
vávejte vsuchu.
vávejte vsuchu.
Výrobek uchovávejte vsuchu.
Svýrobkem nemanipulujte mokrýma ruk
Svýrobkem nemanipulujte mokrýma ruk
Svýrobkem nemanipulujte mokrýma ruk
Svýrobkem nemanipulujte mokrýma rukama.
ama.
ama.
ama.
Svýrobkem nemanipulujte mokrýma rukama.
Se zástrčkou nemanipulujte mokrýma rukama.
Se zástrčkou nemanipulujte mokrýma rukama.
Se zástrčkou nemanipulujte mokrýma rukama.
Se zástrčkou nemanipulujte mokrýma rukama.
Se zástrčkou nemanipulujte mokrýma rukama.
Zanedbání těchto upozornění že vést kpožáru nebo úrazu elektrickým proudem.
Neponechávejt
Neponechávejt
Neponechávejt
Neponechávejte svou kůži vdlouhodobějším kontaktu s
e svou kůži vdlouhodobějším kontaktu s
e svou kůži vdlouhodobějším kontaktu s
e svou kůži vdlouhodobějším kontaktu svýrobkem, který je
výrobkem, který je
výrobkem, který je
výrobkem, který je
Neponechávejte svou kůži vdlouhodobějším kontaktu srobkem, který je
zapnutý nebo zapojený do elektrické sítě
zapnutý nebo zapojený do elektrické sítě
zapnutý nebo zapojený do elektrické sítě
zapnutý nebo zapojený do elektrické sítě.
.
.
.
zapnutý nebo zapojený do elektrické sítě.
Zanedbání tohoto upozornění může vést knízkoteplotním popáleninám.
Nezkratujte kon
Nezkratujte kon
Nezkratujte kon
Nezkratujte kontakty batter
takty batter
takty batter
takty battery packu nebo držáku bat
y packu nebo držáku bat
y packu nebo držáku bat
y packu nebo držáku baterií.
erií.
erií.
erií.
Nezkratujte kontakty battery packu nebo držáku baterií.
Zanedbání tohoto upozornění může vést kvytečení, ehřátí či prasknu baterií
nebo kpožáru.
Nepoužívejte výrobek v
Nepoužívejte robek v
Nepoužívejte robek v
Nepoužívejte robek vpřítomnosti vznětlivého prachu nebo plynů, jak
přítomnosti vznětlivého prachu nebo plynů, jak
přítomnosti vznětlivého prachu nebo plynů, jak
přítomnosti vznětlivého prachu nebo plynů, jako je
o je
o je
o je
Nepoužívejte robek vpřítomnosti vznětlivého prachu nebo plynů, jako je
propan, benzín nebo aerosoly
propan, benzín nebo aerosoly
propan, benzín nebo aerosoly
propan, benzín nebo aerosoly.
.
.
.
propan, benzín nebo aerosoly.
Zanedbání tohoto upozornění může vést kvýbuchu nebo požáru.
robek ucho
Výrobek ucho
Výrobek ucho
Výrobek uchovejte mimo dosah dětí.
vávejte mimo dosah dětí.
vávejte mimo dosah dětí.
vávejte mimo dosah dětí.
Výrobek uchovávejte mimo dosah dětí.
Zanedbání tohoto upozornění může vést ke zranění nebo kporuše výrobku.
Rovněž mějte na paměti, že malé součásti představuriziko udušení.
Dojde-li kpolknulibovolné součásti výrobku dítětem, ihned vyhledejte lékařskou
pomoc.
Nepoužívejte ba
Nepoužívejte ba
Nepoužívejte ba
Nepoužívejte baterie, nabíječky a
terie, nabíječky a
terie, nabíječky a
terie, nabíječky a síťo
síťo
síťo
síťo zdroje, kt
zdroje, kt
zdroje, kt
zdroje, kte nejsou určen
eré nejsou určen
eré nejsou určen
eré nejsou určeny
y
y
y
Nepoužívejte baterie, naječky a síťové zdroje, které nejsou určeny
konkrétně pro tento výrobek.
konkrétně pro tento výrobek.
konkrétně pro tento výrobek.
konkrétně pro tento výrobek.
konkrétně pro tento výrobek.
Při použití baterií, nabíječ
Při použití baterií, nabíječ
Při použití baterií, nabíječ
Při použití baterií, nabíječek a
ek a
ek a
ek aťových zdrojů u
síťových zdrojů u
síťových zdrojů u
síťových zdrojů uených pro t
ených pro t
ených pro t
ených pro tento výrobek
ento výrobek
ento výrobek
ento výrobek
Při použití baterií, nabíječek asíťových zdrojů určených pro tento výrobek
se vy
se vy
se vy
se vyvarujt
varujt
varujt
varujte následujícího:
e následujícího:
e následujícího:
e následujícího:
se vyvarujte následujícího:
-
-
-
-
-Pošk
Pošk
Pošk
Poškozování, úpra
ozování, úpra
ozování, úpra
ozování, úpravy nebo násilné v
vy nebo silné v
vy nebo silné v
vy nebo silné vytrháv
ytrháv
ytrháv
ytrhávání či ohýbání kabelů, jejich
ání či ohýbání kabelů, jejich
ání či ohýbání kabelů, jejich
ání či ohýbání kabelů, jejich
Poškozování, úpravy nebo násilné vytrhávání či ohýbání kabelů, jejich
umisťování pod t
umisťování pod t
umisťování pod t
umisťování pod těžké předměty nebo vystavování kabelů vysokým
ěžké předměty nebo vystavování kabelů vysokým
ěžké předměty nebo vystavování kabelů vysokým
ěžké předměty nebo vystavování kabelů vysokým
umisťování pod těžké předměty nebo vystavování kabelů vysokým
teplotám či ohni.
teplotám či ohni.
teplotám či ohni.
teplotám či ohni.
teplotám či ohni.
-
-
-
-
-Použív
Použív
Použív
Používání cestovních transformá
ání cestovních transformá
ání cestovních transformá
ání cestovních transformátorů nebo adaptérů určený
torů nebo adaptérů určený
torů nebo adaptérů určený
torů nebo adaptérů určených k
ch k
ch k
ch kpřevodu
převodu
převodu
převodu
Používání cestovních transformátorů nebo adaptérů určených kpřevodu
jednoho napětí na jiné, resp
jednoho napětí na jiné, resp
jednoho napětí na jiné, resp
jednoho napětí na jiné, resp. používání převodníků ze stejnosměrného na
. používání převodníků ze stejnosměrného na
. používání převodníků ze stejnosměrného na
. používání převodníků ze stejnosměrného na
jednoho napětí na jiné, resp. používání převodníků ze stejnosměrného na
střídavé napětí.
střídavé napětí.
střídavé napětí.
střídavé napětí.
střídavé napětí.
Zanedbání těchto upozornění že vést kpožáru nebo úrazu elektrickým proudem.
Nemanipulujte se zástrčkou při nabíjení robku nebo při použití ťo
Nemanipulujte se zástrčkou při nabíjení výrobku nebo při použití ťo
Nemanipulujte se zástrčkou při nabíjení výrobku nebo při použití ťo
Nemanipulujte se zástrčkou při nabíjení výrobku nebo při použití ťoho
vého
vého
vého
Nemanipulujte se zástrčkou při nabíjení výrobku nebo při použití ťového
zdroje
zdroje
zdroje
zdroje za bouř
za bouř
za bouř
za bouřky
ky
ky
ky.
.
.
.
zdroje za bouřky.
Zanedbání tohoto upozornění může vést kúrazu elektrickým proudem.
Nemanipulujte holýma rukama s
Nemanipulujte holýma rukama s
Nemanipulujte holýma rukama s
Nemanipulujte holýma rukama s v
v
v
výrobk
ýrobk
ýrobk
ýrobkem na místech vystavený
em na místech vystavený
em na místech vystavený
em na místech vystavených
ch
ch
ch
Nemanipulujte holýma rukama s výrobkem na místech vystavených
extrémně vysokým nebo nízkým teplotám.
extrémně vysokým nebo nízkým teplotám.
extrémně vysokým nebo nízkým teplotám.
extrémně vysokým nebo nízkým teplotám.
extrémně vysokým nebo nízkým teplotám.
Zanedbání tohoto upozornění může vést kpopáleninám nebo omrzlinám.
A
A
A
AAUPOZORNĚNÍ
UPOZORNĚNÍ
UPOZORNĚNÍ
UPOZORNĚNÍUPOZORNĚNÍ
Nebude-li v
Nebude-li v
Nebude-li v
Nebude-li výrobek delší dobu použív
ýrobek delší dobu použív
ýrobek delší dobu použív
ýrobek delší dobu používán, v
án, v
án, v
án, vyjměte ba
yjměte ba
yjměte ba
yjměte baterii a
terii a
terii a
terii aodpojte síťový
odpojte síťový
odpojte síťový
odpojte síťový
Nebude-li výrobek delší dobu používán, vyjměte baterii aodpojte síťový
zdroj.
zdroj.
zdroj.
zdroj.
zdroj.
Zanedbání tohoto upozornění může vést kpožáru nebo poruše výrobku.
Neponechávejt
Neponechávejt
Neponechávejt
Neponechávejte delší dobu v
e delší dobu v
e delší dobu v
e delší dobu výr
ýr
ýr
ýrobek na místech vystavený
obek na místech vystavený
obek na místech vystavený
obek na místech vystavených extrémně
ch extrémně
ch extrémně
ch extrémně
Neponechávejte delší dobu výrobek na místech vystavených extrémně
vysokým teplotám, například v
vysokým teplotám, například v
vysokým teplotám, například v
vysokým teplotám, například v uzavřeném automobilu nebo na přímém
uzavřeném automobilu nebo na přímém
uzavřeném automobilu nebo na přímém
uzavřeném automobilu nebo na přímém
vysokým teplotám, například v uzavřeném automobilu nebo na přímém
slunečním světle.
slunečním světle.
slunečním světle.
slunečním světle.
slunečním světle.
Zanedbání tohoto upozornění může vést kpožáru nebo poruše výrobku.
Nepřepravujt
Nepřepravujt
Nepřepravujt
Nepřepravujte fotoaparáty nebo objektivy s
e fotoaparáty nebo objektivy s
e fotoaparáty nebo objektivy s
e fotoaparáty nebo objektivy s nasazen
nasazen
nasazen
nasazeným stativem nebo
ým stativem nebo
ým stativem nebo
ým stativem nebo
Nepřepravujte fotoaparáty nebo objektivy s nasazeným stativem nebo
podobným příslušenstvím.
podobným příslušenstvím.
podobným příslušenstvím.
podobným příslušenstvím.
podobným příslušenstvím.
Zanedbání tohoto upozornění může vést ke zranění nebo kporuše výrobku.
A
A
A
A
ANEBEZPEČÍ (Baterie)
NEBEZPEČÍ (Baterie)
NEBEZPEČÍ (Baterie)
NEBEZPEČÍ (Baterie)NEBEZPEČÍ (Baterie)
Sbateriemi nenakládejte nesprá
Sbateriemi nenakdejte nesprá
Sbateriemi nenakdejte nesprá
Sbateriemi nenakdejte nesprávným způsobem.
vným způsobem.
vným způsobem.
vným způsobem.
Sbateriemi nenakdejte nesprávným způsobem.
Zanedbání následujících upozornění že st k vytečení, přehřátí či prasknu
baterií nebo kpožáru:
-Používejte pouze dobíjecí baterie schválené pro použití vtomto výrobku.
-Nevystavujte baterie ohni nebo nadměrným teplotám.
-Baterie nerozebírejte.
-Nezkratujte kontakty baterií dotykem předmětů, jako jsou řetízky na krk, sponky
do vlasů nebo jiné kovové předměty.
-Nevystavujte baterie nebo výrobky, ve kterých jsou tyto baterie vloženy, silným
nárazům.
-Na baterie nestoupejte, neprorážejte je hřebíky, resp. do nich netlučte kladivem.
Nabíjejte pouze indiko
Nabíjejte pouze indiko
Nabíjejte pouze indiko
Nabíjejte pouze indikovaným způsobem.
vaným způsobem.
vaným způsobem.
vaným způsobem.
Nabíjejte pouze indikovaným způsobem.
Zanedbání tohoto upozornění může vést kvytečení, ehřátí či prasknu baterií
nebo kpožáru.
Dojde-li ke kontaktu kapaliny z
Dojde-li ke kontaktu kapaliny z
Dojde-li ke kontaktu kapaliny z
Dojde-li ke kontaktu kapaliny z baterie s
baterie s
baterie s
baterie sočima, v
očima, v
očima, v
očima, vypchněte oči v
ypláchněte oči v
ypláchněte oči v
ypláchněte oči velkým
elkým
elkým
elkým
Dojde-li ke kontaktu kapaliny z baterie s očima, vypláchněte oči velkým
množstvím čisté vody aihned vyhledejte lékařskou pomoc.
množstvím čisté vody aihned vyhledejte lékařskou pomoc.
množstvím čisté vody aihned vyhledejte lékařskou pomoc.
množstvím čisté vody aihned vyhledejte lékařskou pomoc.
množstvím čisté vody aihned vyhledejte lékařskou pomoc.
Opožděná reakce může vést kpoškození zraku.
Postupujt
Postupujt
Postupujt
Postupujte podle pokynů personálu letecké společnosti.
e podle pokynů personálu letecké společnosti.
e podle pokynů personálu letecké společnosti.
e podle pokynů personálu letecké společnosti.
Postupujte podle pokynů personálu letecké společnosti.
Baterie ponechané bez dozoru ve vysokých nadmořských výškách vprostředí bez
potřebného tlaku vzduchu mohou vytéct, přehřát se, prasknout nebo se vznítit.
A
A
A
AAV
V
V
VAROV
AROV
AROV
AROVÁNÍ (Baterie)
ÁNÍ (Baterie)
ÁNÍ (Baterie)
ÁNÍ (Baterie)VAROVÁNÍ (Baterie)
Baterie uchov
Baterie uchov
Baterie uchov
Baterie uchovávejte mimo dosah dětí.
ávejte mimo dosah dětí.
ávejte mimo dosah dětí.
ávejte mimo dosah dětí.
Baterie uchovávejte mimo dosah dětí.
Dojde-li kpolknu baterie dítětem, ihned vyhledejte lékařskou pomoc.
Baterie uchov
Baterie uchov
Baterie uchov
Baterie uchovávejte mimo dosah domácích mazlíčků ajin
ávejte mimo dosah domácích mazlíčků ajin
ávejte mimo dosah domácích mazlíčků ajin
ávejte mimo dosah domácích mazlíčků ajiných zřat.
ých zvířat.
ých zvířat.
ých zvířat.
Baterie uchovávejte mimo dosah domácích mazlíčků ajiných zvířat.
Baterie mohou v případě prokousnutí, ožvýkání nebo jiného poškození zvířaty
vytéct, přehřát se, prasknout nebo se vznítit.
Neponořujte baterie do v
Neponořujte baterie do v
Neponořujte baterie do v
Neponořujte baterie do vody anev
ody anev
ody anev
ody anevy
y
y
ystavujte je dešti.
stavujte je dešti.
stavujte je dešti.
stavujte je dešti.
Neponořujte baterie do vody anevystavujte je dešti.
Zanedbání tohoto upozornění může vést kpožáru nebo poruše výrobku. Dojde-li
kzvlhnutí výrobku, ihned jej otřete ručníkem nebo podobným předmětem.
Zaznamenáte-li na bateriích nějaké změny
Zaznamenáte-li na bateriích nějaké změny
Zaznamenáte-li na bateriích nějaké změny
Zaznamenáte-li na bateriích nějaké změny, například změnu zbar
, například změnu zbar
, například změnu zbar
, například změnu zbarv
v
v
vení nebo
ení nebo
ení nebo
ení nebo
Zaznamenáte-li na bateriích nějaké změny, například změnu zbarvení nebo
deformaci, ihned je přestaňt
deformaci, ihned je přestaňt
deformaci, ihned je přestaňt
deformaci, ihned je přestaňte používat.
e používat.
e používat.
e používat.
deformaci, ihned je přestaňte používat.
Pokud se dobíjecí ba
Pokud se dobíjecí ba
Pokud se dobíjecí ba
Pokud se dobíjecí baterie EN-EL15c nenabiza určenou dobu, přestaň
terie EN-EL15c nenabijí za určenou dobu, přestaň
terie EN-EL15c nenabijí za určenou dobu, přestaň
terie EN-EL15c nenabijí za určenou dobu, přestaňte je
te je
te je
te je
Pokud se dobíjecí baterie EN-EL15c nenabijí za určenou dobu, přestaňte je
najet.
najet.
najet.
najet.
najet.
Zanedbání tohoto upozornění může vést kvytečení, ehřátí či prasknu baterií
nebo kpožáru.
Když již baterie nadále nepotř
Když již baterie nadále nepotř
Když již baterie nadále nepotř
Když již baterie nadále nepotřebujete, izolujte kon
ebujete, izolujte kon
ebujete, izolujte kon
ebujete, izolujte kontakty samolepicí páskou.
takty samolepicí páskou.
takty samolepicí páskou.
takty samolepicí páskou.
Když již baterie nadále nepotřebujete, izolujte kontakty samolepicí páskou.
Dojde-li ke kontaktu kovových předmětů skontakty baterie, že dojít kpřehřátí či
prasknutí baterie nebo kpožáru.
Dojde-li ke kontaktu kapaliny z
Dojde-li ke kontaktu kapaliny z
Dojde-li ke kontaktu kapaliny z
Dojde-li ke kontaktu kapaliny z baterie s
baterie s
baterie s
baterie s lidskou kůží nebo oblečením,
lidskou kůží nebo oblečením,
lidskou kůží nebo oblečením,
lidskou kůží nebo oblečením,
Dojde-li ke kontaktu kapaliny z baterie s lidskou kůží nebo oblečením,
ihned opláchněte postižené místo v
ihned opláchněte postižené místo v
ihned opláchněte postižené místo v
ihned opláchněte postižené místo velkým množstvím čisté vody
elkým množstvím čisté vody
elkým množstvím čisté vody
elkým množstvím čisté vody.
.
.
.
ihned opláchněte postižené místo velkým množstvím čisté vody.
Zanedbání tohoto upozornění může vést kpodrážděže.
Upozornění pro zákazníky vE
Upozornění pro zákazníky vE
Upozornění pro zákazníky vE
Upozornění pro zákazníky vEvropě
vropě
vropě
vropěUpozornění pro zákazníky vEvropě
VAROVÁNÍ: PŘI POUŽITÍ NESPRÁVNÉHO TYPU BATERIÍ HROZÍ NEBEZPEČÍ VÝBUCHU.
POUŽITÉ BATERIE LIKVIDUJTE PODLE POKYNŮ.
Tento symbol značí, že elektrické a elektronické vybavení nepatří do
komunálního odpadu.
Následující informace jsou určeny pouze uživatem vevropských zemích:
Likvidace tohoto výrobku se provádí v rámci tříděného odpadu na
íslném sběrném místě. Výrobek nedávejte do běžného komunálního
odpadu.
Třídění odpadu a recyklace napomáhají ochraně přírodních zdrojů a předcháze
negativním vlivům na lidské zdraví a životní prostředí, ve kte by mohla vyústit
nesprávná likvidace odpadu.
Další informace ohledně nakládání sodpadními produkty vám poskytne dodavatel
nebostní úřad.
Součásti battery packu MB
Součásti battery packu MB
Součásti battery packu MB
Součásti battery packu MB-N11: Názvy afunkce
-N11: Názvy afunkce
-N11: Názvy afunkce
-N11: Názvy afunkce
Součásti battery packu MB-N11: Názvy afunkce
Níže jsou uvedeny názvy a funkce jednotlivých součástí battery packu MB-N11
(obrázek1).
qKrytka kontaktů Chrání napáje a signálové kontakty battery packu
MB-N11.
wSignálo kontakty
eNapájecí kontakty
rUpevňovací kolečko Používá se při nasazování battery packu MB-N11 na
fotoaparát.
tUpevňovací šroub
yKontrolka LED (×2) Svítí během nabíjení baterií.
uKonektor pro nabíjení Používá se vkombinaci se ťovými zdroji/nabíjkami
EH-7P dodávanými s fotoaparátem nebo dostupmi
samostatně.
iKrytka konektoru pro
nabíjení
oKrytka prostoru pro držák
bater
!0 Aretace krytky prostoru
pro držák baterií
!1 Prostor pro držák baterií Slouží kvložení držáku baterií.
!2
Krytka průchodky kabelu
konektoru pro připojení
síťového zdroje
Používá se v kombinaci s volitelnými konektory pro
ipojení síťového zdroje EP-5B.
!3 Aretace držáku bater Slouží kzaaretování držáku na místě po jeho vložení.
!4 Stativový závit
!5 Držák krytky prostoru pro
baterii
Slouží kuložení krytky prostorou pro baterii fotoaparátu
po jejím sejmutí zfotoaparátu.
!6 Hlavní příkazový volič pro
fotografování na výšku
Mají stejnou funkci jako odpovídající ovládací prvky na
fotoaparátu. Podrobnosti viz návod kfotoaparátu.
!7 Pomocný příkazový volič
pro fotografování na výšku
!8 Tlačítko spouště pro
fotografování na výšku
!9 Multifunkční volič pro
fotografování na výšku Pracují způsobem vybraným pomocí položky [Funkce
tlačítek na MB-N11] vmenu fotoaparátu. Podrobnosti
viz návod kfotoaparátu.
@0 Tlačítko pro AF-ON
fotografování na výšku
@1 Tlačítko pro Fn
fotografování na výšku
@2 Aretace ovládacích prvků
Slouží kzaaretování ovládacích prvků na battery packu
MB-N11, aby se zamezilo jejich náhodnému použití.
Aretace ovládacích prvků neslouží jako hlavní vypínač.
Pro zapnunebo vypnu fotoaparátu použijte hlavní
vypínač na fotoaparátu.
@3 Držák baterií Držák baterií umožňuje vložení maximálně dvou
dobíjecích lithium-iontových baterií EN-EL15c.
@4 Prostor pro baterii A
@5 Prostor pro baterii B
@6 Aretace baterie Slouží k zaaretování baterie na mísv prostoru A po
jejím vložení.
@7 Napájecí kontakty baterií
(×2)
@8 Napájecí kontakty držáku
bater
Nasazení battery packu MB-N11
Nasazení battery packu MB-N11
Nasazení battery packu MB-N11
Nasazení battery packu MB-N11
Nasazení battery packu MB-N11
ed nasazením battery packu MB-N11 vypněte fotoaparát. Rovněž je třeba otočit
aretaci ovládacích prvků do polohy .L
1 Sejměte krytku kontaktů zbattery packu.
Uložte krytku na bezpečném místě.
2 Sejměte krytku prostoru pro baterii ze spodní části fotoaparátu (obrázek2)
avložte ji do držáku krytky prostoru pro baterii na battery packu MB-N11
(obrázek3).
Pokud je do fotoaparátu vložena baterie, vyjměte ji.
3 Nasaďte battery pack MB-N11 na fotoaparát (obrázek4).
Otočením upevňovacího kolečka ve směru znázorněném šipkou FLOCK zajistěte
battery pack na místě.
D Sejmutí battery packu MB-N11
Chcete-li sejmout battery pack MB-N11, vypněte fotoaparát a po uvolněte
upevňovací kolečko jeho otočením ve směru opačném vůči směru vyobrazeném
šipkou. Po sejmu battery packu MB-N11 vyjměte zdržáku krytky prostoru pro baterii
krytku prostoru pro baterii aznovu ji nasaďte na fotoaparát.
Vdobě, kdy se battery pack MB-N11 nepoužívá, je eba jej opatřit krytkou kontaktů.
Vlož
Vlož
Vlož
Vlože baterií do battery packu MB-N11
ení baterií do battery packu MB-N11
ení baterií do battery packu MB-N11
ení baterií do battery packu MB-N11
Vložení baterií do battery packu MB-N11
Vbattery packu MB-N11 lze použít maximálně dvě dobíjecí lithium-iontové baterie
EN-EL15c. Před vložem baterií vypněte fotoaparát. Rovněž je třeba otočit aretaci
ovládacích prvků do polohy .L
1 Za současného podržení aretace krytky prostoru pro držák baterií ve
stisknuté poloze posuňte krytku prostoru pro držák baterií do strany
avyklopením ji otevřete (obrázek5).
2 Stiskněte aretaci držáku baterií ve vyobrazeném směru a vyjměte držák
baterií (obrázek6).
3 Vložte baterie do držáku baterií (obrázek7).
Ujistěte se, že jsou baterie vloženy ve správné orientaci. Jakmile je baterie
vprostoruA plně vložena, zaskočí na své místo aretace baterie.
4 Vložte kontakty napřed držák baterií (obrázek8).
Za pomoci spodní části držáku baterií stiskněte aretaci držáku baterií azasuňte
kontakty napřed držák baterií tak daleko do prostoru pro držák, aretace držáku
zaskočí zpět na místo.
5 Zavřete krytku prostoru pro držák baterií a zaaretujte ji stisknutím
aposunutím ve vyobrazeném směru (obrázek9).
A Vyjmutí bater
Vyjměte držák a poté vyjměte vyobrazeným způsobem baterie (obrázek10).
A Výměna baterie vprostoru A
Baterii vprostoruA lze vyměnit bez vyjmudržáku baterií. Vložte baterii tak daleko
vyobrazeným způsobem, ji aretace baterie zajistí na místě (obrázek11). Baterii
vprostoruA lze vyjmout stisknutím aretace způsobem vyobrazeným na obrázku12
avysunutím baterie z držáku.
A Výměna baterií při fotografování
Když jsou vloženy dvě baterie, lze vyměnit baterii vprostoruA bez vypnufotoaparátu.
To může být užitečné při dlouhodobějším trvalém používání fotoaparátu.
Při výměně baterií dávejte pozor, abyste nestiskli aretaci
držáku baterií nebo nevyjmuli držák baterií.
A Padí bater
Pokud používáte pouze jednu baterii, lze ji vložit do kteréhokoli prostoru pro baterii.
Když jsou vloženy dvě baterie, použije se nejprve baterie v prostoru A. Po vybi
baterie vprostoruA fotoaparát přepne na baterii vprostoruB.
Informace onabíjení baterie adodávce energie viz návod kfotoaparátu.
Stav ba
Stav ba
Stav ba
Stav baterií vbattery packu MB
terií vbattery packu MB
terií vbattery packu MB
terií vbattery packu MB-N11
-N11
-N11
-N11
Stav baterií vbattery packu MB-N11
Stav baterií vbattery packu MB-N11 je indikován na obrazovce provozních informací
akontrolním panelu fotoaparátu.
Opatření kpoití
Opatření kpoití
Opatření kpoití
Opatření kpoití
Opatření kpoužití
Při použití battery packu MB-N11 dbejte následujících opatření.
• Dotyk napájecích/signálových kontaktů s kovovými objekty že způsobit zkrat;
ed uložením nebo transportem battery packu, resp. před nabíjením baterií vbattery
packu, který není nasazen na fotoaparátu, nasaďte krytku kontaktů.
Při nasaze battery packu MB-N11 na fotoaparát nebo jeho sejmutí zfotoaparátu se
že rozsvítit kontrolka přístupu na paměťovou kartu na fotoaparátu.
i použití fotoaparátu současně snasazeným battery packem MB-N11 avolitelným
adaptérem bajonetu FTZ upevněte stativ do stativového závitu na objektivu nebo
battery packu MB-N11, nepoužívejte stativový závit na adaptéru FTZ.
Objektiv MB-N11 FTZ
Battery pack MB-N11 není vybaven hlavním vypínačem. Pro zapnu a vypnu
fotoaparátu použijte hlavní vypínač na fotoaparátu.
V případě oddělení kr
V případě oddělení kr
V případě oddělení kr
V případě oddělení krytky pr
ytky pr
ytky pr
ytky prostoru pro držák baterií
ostoru pro držák baterií
ostoru pro držák baterií
ostoru pro držák baterií
V případě oddělení krytky prostoru pro držák baterií
Aby byla krytka prostoru pro držák baterií chráněna před poškozením, může se
vpřípadě, že na votevřeném stavu působí la, oddělit. Krytku prostoru pro držák
baterií lze znovu nasadit způsobem uvedeným na obrázku13.
Před opětovným nasazem krytky prostoru pro držák baterií nastavte krytku tak, aby
byl vidět jezávěs.
Speci
Speci
Speci
Speci
kace
kace
kace
kace
Speci kace
Zdroj energie Maximálně dvě dobíjecí lithium-iontové baterie EN-EL15c*
* Lze použít rovněž baterie EN-EL15b/EN-EL15a/EN-EL15, mějte
však na paměti, že výdrž baterií (počet snímků, které lze pořídit, nebo délka
stopáže videa, kterou lze zaznamenat na jedno nabití) je menší než ubaterií
EN-EL15c.
Doba nabíje Cca 5hodin a 30minut
Doba potřebknabití dvou baterií EN-EL15c pomoťového
zdroje/nabíječky EH-7P. Předpokládá okolní teplotu 25°C avybité
baterie.
Baterie EN-EL15a a EN-EL15 nelze nabíjet pomocí síťového
zdroje/nabíječky EH-7P. Použijte kompatibilní nabíjku baterií.
Konektor pro
nabíjení
USB typu C. Lze jej použít pouze pro připojení ťového zdroje/
nabíječky EH-7P anení určen pro přenos snímnebo jiné účely.
Provozní teplota 0°C – 40°C
Rozměry (Š× V × H) Cca 138,5 × 113,5 × 76mm, bez výstup
Hmotnost Cca 455g (včetně dvou baterií EN-EL15c)
Cca 295g (bez baterií)
Společnost Nikon si vyhrazuje právo kdykoli a bez předchozího upozornění změnit
vzhled, specifi kace a výkonnost výrobku popsaného v tomto návodu.
D Nízké okolní teploty
Fotoaparát nemu pracovat za nízkých teplot (přibližně 10°C nebo méně), pokud
je napájen částečně nabitými bateriemi EN-EL15c/EN-EL15b/EN-EL15a/EN-EL15. Za
chladného počasí nabijte před použitím jednu sadu baterií a další uchovávejte na
teplém místě, připravenou podle potřeby na výměnu. Po zahřátí studených baterií se
že částečně obnovit jejich kapacita.
MB-N11 Model Name: N1936
SAMPLE


Specyfikacje produktu

Marka: Nikon
Kategoria: inne akcesorium do aparatu
Model: MB-N11
Kolor produktu: Czarny
Typ produktu: Uchwyt baterii do aparatu cyfrowego
Liczba baterii: 1
Kompatybilność marki: Nikon
Obsługiwane produkty: Z 7II, Z 6II

Potrzebujesz pomocy?

Jeśli potrzebujesz pomocy z Nikon MB-N11, zadaj pytanie poniżej, a inni użytkownicy Ci odpowiedzą




Instrukcje inne akcesorium do aparatu Nikon

Instrukcje inne akcesorium do aparatu

Najnowsze instrukcje dla inne akcesorium do aparatu