Instrukcja obsługi Nordlux Gibraltar
Przeczytaj poniżej 📖 instrukcję obsługi w języku polskim dla Nordlux Gibraltar (2 stron) w kategorii światło. Ta instrukcja była pomocna dla 23 osób i została oceniona przez 12 użytkowników na średnio 4.4 gwiazdek
Strona 1/2

w w w . n o r d l u x . d k
Gibraltar
MONTERINGSANVISNING
MONTAGEANLEITUNG
MOUNTING INSTRUCTION
INSTRUCTIONS DE MONTAGE
Dessin: 59101101
1
2
DK - Den angivne max wattage skal overholdes.
SE - Den angivna max. wattangivelse skall överhållas.
NO - Den angitte max wattage skal overholdes.
NL - De aangegeven max. wattage mag men niet
overschrijden.
FR - Ne pas utiliser une ampoule d’une puissance supérieure à celle qui est
indiquée.
DE - Die angegebene Wattage muss eingehalten werden.
GB - Do not exceed the maximum wattage.
ES - No exceda la potencia máxima indicada en vatios.
PT - Não exceda a voltagem máxima.
IT - Non utilizzare lampadine di potenza superiore al wattaggio indicato.
FI - Älä ylitä sallittuja wattimääriä.
PL - Nie wolno przekraczać podanej maksymalnej mocy.
HR - Nemojte prekoračiti maksimalnu snagu.
EE - Ärge ületage maksimaalset võimsust.
LV - Ievērojiet lampai noteikto maksimālo strāvas jaudu W.
LT - Privaloma laikytis nurodytų max vatų (W) skaičiaus.
SK - Neprekračujte maximálnu voltáž.
HU - Ne lépje túl a maximális Watt-értéket.
RO - Valoarea maxima a watilor rebuie respectata.
CZ - Udaná maximální výkonová zatížitelnost musí být dodržována.
SLO - Upoštevajte navedeno štev. Wattov.
GR - Μην υπερβαίνετε την προκαθορισμένη μέγιστη ισχύ σε βατ.
TR - Bu ürün resimde gösterilen ve belirtilen voltajdaki ampüller icin
uygundur.
RU - Не превышать максимальную мощность.
يجب التقيد بقوة الواط القصوى المذكورة .
DK - Man må ikke berøre halogenpæren direkte med
fingrene.
SE - Halogenlampan bör inte beröras direkt med fingrarna.
NO - Man må ikke berøre halogenpæren direkte med
fingrene.
NL - Halogeenlampen mag men niet direct med de vingers aanraken.
FR - Ne pas toucher le corps de l’ampoule halogène avec les doigts.
DE - Man darf die Halogenglühbirne nie direkt mit den Fingern berühren.
GB - Do not touch the halogen bulb with your bare hands.
ES - No se puede tocar la bombilla halógena directamente con los dedos.
PT - Não toque na lâmpada halogéno com as suas mãos.
IT - Non toccare le lampadine ad alogene direttamente con le dita.
FI - Halogeenipolttimoon ei saa koskea paljain käsin.
PL - Nie wolno dotykać żarówki halogenowej gołymi rękami.
HR - Ne dodirujte halogene žarulje golim rukama.
EE - Ärge katsuge halogeenpirni paljaste kätega.
LV - Halogēno spuldzīti nedrīkst aiztikt ar plikām rokām.
LT - Halogeninių elektros lempučių negalima liesti tiesiai pirštais.
SK - Halogénovú žiarovku nikdy nechytajte obnaženými rukami.
HU - Ne érintse meg a halogén izzót a kezével!
RO - Este interzisa atingerea becul de halogen cu degetele.
CZ - Nedotýkejte se nikdy holými prsty halogenové žárovky.
SLO - Halogenske žarnice ne smete nikoli prijemati direktno s prsti.
GR - Μην αγγίζετε με γυμνά χέρια τις λυχνίες αλογόνου.
TR - Halojan lambalara ciplak elle kesinlikle dokunulmamalidir.
RU - Не касайтесь галогеновой лампы голыми руками.
يجب عدم لمس لمبة غاز الهالوجين مباشرة بالأصابع .
DK - Lampen er ikke forsynet med beskyttelsesglas, da pæren
har indbygget beskyttelse.
SE - Lampan är inte försedd med skyddsglas, då glödlampan
har inbyggt skydd.
NO - Lampen er ikke forsynt med beskyttelsesglass, da pæren har innebygd
beskyttelse.
NL - Het armatuur is niet uitgerust met een beschermglas, gezien de lamp een
ingebouwde bescherming heeft.
FR - La lampe n’est pas munie d’un verre de protection vu que l’ampoule a une
protection incorporée.
DE - Diese Lampe hat kein Schutzglas, da die Glühbirne mit eingebautem
Schutz versehen ist.
GB - The lamp does not have protection glass since the bulb has built-in
protection.
ES - La lámpara no es proveída con el cristal de protección p1-ya que la bombilla
tiene la protección empotrada.
PT - A lâmpada não tém vidro de proteccão desde que a lâmpada tém proteccão
interior.
IT - La lampada non è munita di un vetro di sicurezza visto che la lampadina ha
un dispositivo di sicurezza incorporato.
FI - Valaisimessa ei ole turvalasia, sillä polttimo on rakenteeltaan
turvallinen.
PL - Lampa nie jest wyposażona w szkło ochronne, ponieważ żarówka ma
wbudowaną ochronę.
HR - Svjetiljka ne posjeduje zaštitno staklo jer žarulja posjeduje unutarnju
zaštitu.
EE - Valgustil ei ole kaitseklaasi, kuna pirnil on sisseehitatud kaitse.
LV - Lampai nav aprīkota ar aizsargstiklu, jo spuldzīte ir iebūvēts
pašaizsardzības mehānisms.
LT - Lempa nėra aprūpinta apsauginiu stiklu, kadangi apsaugą turi pati
elektros lempute.
SK - Lampa nemá ochranné sklo, keďže žiarovka je chránená integrovanou
ochranou.
HU - A lámpának nincs védőüvege, mert az izzó beépített védelemmel
rendelkezik.
RO - Lampa nu este dotata cu geam de protectie, deoarece are protectie in
ea insasi.
CZ - Svítidlo je opatřeno bezpečnostním chráněním, proto není nutné
bezpečnostní sklíčko.
SLO - Ta svetilka nima varovalnega stekla, ker ima žarnica vgrajeno zaščito.
GR - Το φωτιστικό δεν είναι εφοδιασμένο με γυαλί ασφαλείας, αφού η λυχνία
περιέχει ενσωματωμένη ασφάλεια.
TR - Bu ürün emniyetli ampüller icin uygundur ve ayni anda cift güvenli cam
ile donatilmistir.
RU - Светильник не требует защитного стекла, поскольку лампа имеет
встроенную защиту.
المصباح غير مزود بزجاج واق اذ للمبة وقاية مبنية فيها .
MAX
40W
Specyfikacje produktu
| Marka: | Nordlux |
| Kategoria: | światło |
| Model: | Gibraltar |
Potrzebujesz pomocy?
Jeśli potrzebujesz pomocy z Nordlux Gibraltar, zadaj pytanie poniżej, a inni użytkownicy Ci odpowiedzą
Instrukcje światło Nordlux
10 Maja 2024
7 Maja 2024
Instrukcje światło
- Varta
- Jinbei
- Worx
- Bolt
- Fiilex
- American DJ
- Tesy
- Media-Tech
- Adj
- Logik
- Emos
- DeWalt
- Cocraft
- ARRI
- Sunnydaze Decor
Najnowsze instrukcje dla światło
26 Października 2024
26 Października 2024
26 Października 2024
26 Października 2024
26 Października 2024
26 Października 2024
26 Października 2024
26 Października 2024
26 Października 2024
26 Października 2024