Instrukcja obsługi Olympia PA 100
                    Olympia
                    
                    alarm samochodowy
                    
                    PA 100
                
                                
    Przeczytaj poniżej 📖 instrukcję obsługi w języku polskim dla Olympia PA 100 (4 stron) w kategorii alarm samochodowy. Ta instrukcja była pomocna dla 11 osób i została oceniona przez 6 użytkowników na średnio 4.7 gwiazdek
                        Strona 1/4
                    
                    
                    
Panikalarm PA 100
Bestimmungsgemäße Verwendung
Ihr Panikalarm dient mit dem akustischen Warnsignal zur 
Personen- und Gefahrenabwehr. Die LED an der 
Vorderseite Ihres Panikalarms dient als Taschenlampe. 
Voraussetzung für eine bestimmungsgemäße Verwendung 
ist die sachgemäße Installation sowie die Beachtung und 
Einhaltung der Hinweise dieser Bedienungsanleitung.
Jede andere Verwendung als in der bestimmungsgemäßen Verwendung 
beschrieben gilt als nicht bestimmungsgemäß. Eigenmächtige Veränderun-
gen oder Umbauten sind nicht zulässig und führen zur Beschädigung des 
Panikalarms.
Sicherheitshinweise
Bewahren Sie sich vor körperlichen Schäden und beachten Sie die 
Hinweise!
WARNUNG! Erstickungsgefahr und Gefährdung der Gesundheit 
durch Batterien! Kinder können Kleinteile, Verpackungs- oder 
Schutzfolien verschlucken. Halten Sie Kinder vom Produkt und 
dessen Verpackung fern! Batterien außerhalb der Reichweite von 
Kindern aufbewahren. Batterien nicht verschlucken. Falls eine 
Batterie verschluckt wurde, ist umgehend ein Arzt aufzusuchen.
VORSICHT! Gefährdung der Gesundheit und Umwelt durch 
Batterien! Unsachgemäßer Umgang mit Batterien kann Ihre 
Gesundheit und die Umwelt gefährden. Batterien nie öffnen, 
beschädigen, verschlucken oder in die Umwelt gelangen lassen. 
Batterien können giftige und umweltschädliche Schwermetalle 
enthalten.
Verpackungsinhalt
Prüfen Sie den Verpackungsinhalt Ihres Panikalarms, bevor Sie Ihren 
Panikalarm in Betrieb nehmen. Sollte etwas fehlen oder beschädigt sein, 
wenden Sie sich an unseren Service.
 ■Panikalarm
 ■Batterien (3 x Typ LR44)
 ■Bedienungsanleitung
Übersicht
Die Abbildungen oben zeigen Ihnen Ihren Panikalarm im Detail.
1LED (Taschenlampe)
2  Taste für Taschenlampe / Taste zum Ausschalten des Alarms
3Panik-Tasten
4Lautsprecher
5Vorrichtung für Schlüsselanhänger
6Schrauben
7Gürtelclip
Panikalarm auslösen
Lösen Sie in einer Gefahrensituation den Panikalarm aus. So können Sie 
einen Einbrecher abschrecken und machen gleichzeitig Ihre Mitmenschen 
auf Ihre Situation aufmerksam.
VORSICHT! Das akustische Warnsignal des Panikalarms kann Ihr 
Gehör beschädigen. Die Lautstärke des akustischen Warnsignals 
beträgt bis zu 90 dB. Lösen Sie niemals einen Panikalarm in 
Nähe Ihres Gehörs aus.
1.  Drücken Sie gleichzeitig die Panik-Tasten auf beiden Seiten des 
Panikalarms. Sie hören unvermittelt ein lautes akustisches Warnsignal.
2.  Drücken Sie die Taste auf der Vorderseite des Geräts, um den 
Panikalarm wieder auszuschalten.
Taschenlampe verwenden
Verwenden Sie den Panikalarm auch als Taschenlampe. Die LED an der 
Oberseite des Panikalarms hilft Ihnen zum Beispiel dabei, im Dunkeln das 
Schlüsselloch zu fi nden.
VORSICHT! Das von der LED der Taschenlampe erzeugte Licht 
kann Ihre Augen schädigen. Blicken Sie nicht direkt in die LED 
der Taschenlampe, wenn die Taschenlampe eingeschaltet ist.
1.  Drücken und halten Sie die Taste auf der Vorderseite des Panikalarms.
Batterien wechseln
Ihr Panikalarm wird von drei Batterien des 
Typs Knopfzelle (LR44) mit Strom versorgt. 
1.  Lösen Sie die vier Schrauben auf der 
Rückseite des Panikalarms mit einem 
geeigneten Schraubendreher.
2.  Nehmen Sie die Rückseite des 
Panikalarms vorsichtig ab. Sollten sich 
die Panik-Tasten beim Abnehmen der 
Rückseite lösen, setzen Sie die Pa-
nik-Tasten vorsichtig wieder ein.
3.  Ersetzen Sie die verbrauchten Batterien 
durch drei neue Batterien des gleichen 
Typs. Achten Sie darauf, die neuen 
Batterien in der richtigen Ausrichtung einzulegen.
VORSICHT! Sachschaden durch Lösen von Kabelverbindungen 
möglich. Achten Sie beim Hantieren mit dem geöffneten 
Panikalarm darauf, die Kabelverbindungen nicht zu lösen oder zu 
klemmen. Das Lösen oder Klemmen von Kabelverbindungen führt 
dazu, dass der Panikalarm nicht mehr funktioniert.
4.  Setzen Sie die Rückseite des Panikalarms auf und ziehen Sie die vier 
Schrauben mit einem geeigneten Schraubendreher fest.
Entsorgung
Wollen Sie Ihr Gerät entsorgen, bringen Sie es zur Sammelstelle 
Ihres kommunalen Entsorgungsträgers (z. B. Wertstoffhof). Nach 
dem Elektro- und Elektronikgerätegesetz sind Besitzer von 
Altgeräten gesetzlich verpfl ichtet, alte Elektro- und Elektronikge-
räte einer getrennten Abfallerfassung zuzuführen. Das Symbol 
bedeutet, dass Sie das Gerät auf keinen Fall in den Hausmüll werfen dürfen! 
Gefährdung von Gesundheit und Umwelt durch Batterien! Batterien nie 
öffnen, beschädigen, verschlucken oder in die Umwelt gelangen lassen. Sie 
können giftige und umweltschädliche Schwermetalle enthalten. Sie sind 
gesetzlich verpfl ichtet, Batterien beim batterievertreibenden Handel bzw. 
über die vom zuständigen Entsorgungsträger bereitgestellten Sammelstel-
len zu entsorgen. Die Entsorgung ist unentgeltlich. Die Symbole bedeuten, 
dass Sie Batterien auf keinen Fall in den Hausmüll werfen dürfen und die 
Batterien über Sammelstellen der Entsorgung zugeführt werden müssen. 
Verpackungsmaterialien entsorgen Sie entsprechend den lokalen 
Vorschriften.
Pfl egehinweise
 ■Reinigen Sie die Gehäuseoberfl äche mit einem weichen und fusselfreien 
Tuch. Verwenden Sie keine Reinigungs- oder Lösungsmittel.
 ■Führen Sie einmal monatlich und nach jedem Batteriewechsel eine 
Funktionskontrolle durch. Wenn die LED der Taschenlampe oder das 
akustische Signal schwächer erscheinen, wechseln Sie die Batterien.
Konformitätserklärung
Die Konformität mit den EU-Richtlinien wird durch das CE-Zeichen 
bestätigt. Die Konformitätserklärung zu diesem Produkt fi nden Sie 
unter www.olympia-vertrieb.de
Garantie
Die Garantiezeit beträgt  . Die Garantiezeit beginnt ab Kaufdatum. 24 Monate
Bei Problemfällen wenden Sie sich an unsere Hotline:   0180 5 007514
(Kosten aus dem dt. Festnetz bei Drucklegung: 14 ct/Min., maximal 42 ct/
Min. aus dem Mobilfunknetz). Ist Ihr Problem telefonisch nicht zu beheben, 
können Sie Ihr Gerät in Originalverpackung mit beigefügtem Kaufbeleg an 
folgende Anschrift senden: 
Service Center Hattingen -  Zum Kraftwerk 1 - 45527 Hattingen
Technische Daten
Gewicht ca. 24,5 g
Abmessungen (B x H x T) 75 x 45 x 15 mm
Stromversorgung 3 x Batterie 1,5 V, 
Typ Knopfzelle (LR44)
zulässige 
Umgebungsbedingungen 0 °C bis +30 °C bei
30 % bis 75 % Luftfeuchte 
Lautstärke Alarm (max.) 90 dB
PA 100 Panic Alarm 
Intended Use
The acoustic panic alarm serves for personal security and 
hazard prevention. The LED on the front of the panic alarm 
serves as a torch. A condition for complying with the 
intended use is that the equipment is installed correctly 
and the information in the manual is observed and 
maintained. 
Any use other than that described in Section “Intended Use” is considered 
unintended use. Unauthorised modifi cations or reconstructions are not 
permitted and could cause damage to the panic alarm. 
Safety Instructions
Avoid any personal injury by paying attention to the following information!
Warning! Risk of suffocation and damage to health through 
batteries! Children can swallow small parts, packaging and 
protective foils. Keep the product and packaging out of reach of 
children! Keep batteries out of reach of children. Do not swallow 
batteries. If any type of battery is swallowed, seek medical 
attention immediately.
CAUTION! Risk of damage to health and environmental pollution 
through batteries! Improper handling of batteries can put your 
health and the environment at risk. Never open, damage or 
swallow batteries or allow them to pollute the environment. 
Batteries may contain toxic, ecologically hazardous heavy metals.
Package Contents
Check the package contents of the panic alarm carefully before putting the 
panic alarm into operation. If anything is missing or damaged, please con-
tact our Service department.
 ■Panic alarm
 ■Batteries (3 x LR44 round cell)
 ■Operating manual
General View
The illustrations above show the panic alarm in detail. 
1LED (torch)
2  Button for torch / Button to switch off the alarm
3Panic buttons
4Loudspeaker
5Part for key chain
6Screws
7Belt clip
Triggering the Panic Alarm
You should trigger the panic alarm when a risk situation arises. This means 
you can deter intruders and, at the same time, make people aware of your 
situation. 
CAUTION! The acoustic warning signal from the panic alarm 
could damage your hearing. The volume of the acoustic alarm 
signal is up to 90 dB. Never trigger a panic alarm with the device 
near your ear. 
1.  Press the Panic buttons on both sides of the panic alarm simultaneously. 
A loud acoustic signal is issued immediately. 
2.  Press the button on the front of the device to switch the panic alarm off.
Using the Torch
You can also used the panic alarm as a torch. The LED at the top of the 
panic alarm can be used to help fi nd a keyhole in the dark, for example.
CAUTION! The light produced by the torch LED could cause 
damage to your eyes. Never look directly into the beam produced 
by the torch LED when it is switched on.
1.  Press and hold the button on the front of the panic alarm.
Changing the Battery
The panic alarm is powered by three round 
cell batteries (LR44). 
1.  Unscrew the four screws in the rear cov-
er of the panic alarm with an appropriate 
screwdriver.
2.  Remove the rear cover of the panic 
alarm carefully. If the Panic button is 
triggered when removing the rear cover, 
carefully replace the Panic button again.
1
2
3
3 4 5 6 7
Specyfikacje produktu
| Marka: | Olympia | 
| Kategoria: | alarm samochodowy | 
| Model: | PA 100 | 
Potrzebujesz pomocy?
Jeśli potrzebujesz pomocy z Olympia PA 100, zadaj pytanie poniżej, a inni użytkownicy Ci odpowiedzą
Instrukcje alarm samochodowy Olympia
                        
                         7 Września 2024
                        
                    
                                                            Instrukcje alarm samochodowy
Najnowsze instrukcje dla alarm samochodowy
                        
                         9 Kwietnia 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         1 Października 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         1 Października 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         1 Października 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         27 Września 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         24 Września 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         23 Września 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         23 Września 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         23 Września 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         23 Września 2024