Instrukcja obsługi OnePlus Watch 2
                    OnePlus
                    
                    SmartWatch
                    
                    Watch 2
                
                                
    Przeczytaj poniżej 📖 instrukcję obsługi w języku polskim dla OnePlus Watch 2 (1 stron) w kategorii SmartWatch. Ta instrukcja była pomocna dla 27 osób i została oceniona przez 14 użytkowników na średnio 4.5 gwiazdek
                        Strona 1/1
                    
                    
                    
Quick Sta Guide
Buons and Touch
Data transmission via Bluetooth
When connected to the phone, the watch will instantly 
synchronize some data with the phone via Bluetooth, including 
contacts, call history, notication information, spos health data, 
and so on.
The data will not be synchronized if the connection is 
disconnected or Bluetooth is disabled.
Connecting a watch
Download app:
Search for the “OHealth” app in Google Play on your phone, 
download and install it. Pair and connect the watch. Aer 
successful connection, check connection status on your phone, 
manage your watch face, and view health information in the app.
Pair and connect a watch:
Aer the device is powered on, select the system language 
and view the device name as instructed;
Tap "Device > Add Device" in "OHealth" app, select the 
corresponding device, select the device name displayed on 
the watch, and follow the screen prompts to complete the 
connection.
※  Only suppos smaphones with Android 8.0 and above, which should also have a 
GMS version of 23.45.23 and above. iOS and Android (Go edition) devices are not 
suppoed.
※  Before pairing, please ensure that the watch's baery level is above 20% to avoid 
pairing failure due to insucient baery level.
※  During the pairing connection, please make sure that your phone's Bluetooth is 
enabled and the distance to the watch is within the eective connection range.
Packing list
Watch body × 1
Charging base × 1
Strap × 1
Safety Guide × 1
Quick Sta Guide × 1
USB-C charging cable × 1
Soware information
Soware version: OPWWE231_11_A.02
For the most recent information about accessories and 
soware, please see the DoC (Declaration of Conformity) at 
hps://service.oneplus.com/global/user-manual
NFC Description
This product is equipped with an NFC chip and suppos 
Google Wallet. You can open Google Wallet on your watch and 
follow the instructions to add bank and public transpo cards.
Notes on using the watch's NFC function:
(1) Comply with the requirements of the "Catalog and Technical 
Requirements for Micropower Sho-range Radio 
Transmiing Devices" for general-purpose micropower 
devices, Class C devices, with an antenna type of coil. NFC 
can be enabled via the following path: tap Home buon to 
enter the app list, and tap "Seings > Connection > NFC".
(2) There shall be no unauthorized changes in the scene of use 
or conditions of use, expansion of the range of transmiing 
frequencies, increase in transmiing power (including 
additional installation of RF power ampliers), or 
unauthorized changes in the transmiing antenna;
(3) It shall not cause harmful inteerence to other lawful radio 
stations (stations), nor shall it request protection from 
harmful inteerence;
(4) It shall withstand inteerence from industrial, scientic and 
medical (ISM) application devices that radiate RF energy or 
other legitimate radio station (stations) inteerence;
(5) If harmful inteerence is caused to other legitimate radio 
stations (stations), the use shall be stopped immediately and 
measures shall be taken to eliminate the inteerence before 
continued use;
(6) The use of micropower equipment in aircra and in the 
electromagnetic environmental protection areas of radio 
astronomy stations, meteorological radar stations, satellite 
eah stations (including measurement and control, ranging, 
receiving and navigation stations) and other military and 
civilian radio stations and airpos designated in accordance 
with laws, regulations, state regulations, and standards shall 
comply with the electromagnetic environmental protection 
and the provisions of the competent authorities in respect of 
the relevant industries;
(7) It is prohibited to use all types of model remote controls 
within a radius of 5000 meters from the center of the airpo 
runway;
(8) Please use the device within the temperature range of 
0-35°C. Baery voltage: 3.89 V.
※  Some features in Google Wallet are only available in ceain countries or regions 
and on ceain devices.
Product Overview
Strap Removal and 
Installation
Strap Removal and 
Installation
Optical Health 
Sensor Area
Charging Po
Charging
Align and t the watch's charging po with the metal contacts 
on the charging base until the baery level indicator appears on 
the watch screen.
※  Please use the charging base and USB-C charging cable provided with the device 
to charge the device.
※  Watch VOOC ash charge: if the baery temperature is between 20 - 40°C and 
the rated output of the adapter is 5 V 
⎓ 2 A or above and it meets the 
requirements, the watch will ash charge.
※  To avoid corrosion of metal contacts or any other undesirable eects caused by 
residual sweat, please ensure that the charging po is clean and dry before 
charging is begun.
※  To prolong the baery life, please charge your device promptly before the baery 
is completely depleted.
※  If the device is stored for a long time, it should be recharged every 3 months to 
prevent the baery from being over-discharged and rendered inoperable.
Peormance Parameters
Product name: Sma Watch
Model: OPWWE231
Dimension: 
47.0 × 46.6 × 12.1 mm (Excluding Optical Health Sensor Area)
270.50 × 47.00 × 13.65 mm (Including strap and sensor area)
Display screen: 1.43 inches
Baery type: rechargeable lithium-ion baery packs
Baery capacity: 500 mAh
Input: 5 V   2 A⎓
IP rating: 5 ATM + IP68
Reliability: MIL-STD-810H
Soware version: Go to watch "Seings > Other > About 
watch" to view
Sensor: acceleration sensor, gyroscope sensor, geomagnetic 
sensor, optical hea rate sensor, blood oxygen sensor, ambient 
light sensor, barometric pressure sensor
Bluetooth: BT5.0
Wi-Fi: Wi-Fi 5G / 2.4G, 802.11 a/b/g/n
Satellite location: Beidou, GPS, Galileo, GLONASS, QZSS
Radio Waves Specications
Frequency
2400-2483.5MHz
2400-2483.5MHz
5150-5250MHz
5250-5350MHz
5470-5725MHz
5725-5850MHz
13.56MHz
Output Power. Max
12.5dBm(EIRP)
14.5dBm(EIRP)
11dBm(EIRP)
11dBm(EIRP)
11dBm(EIRP)
8dBm(EIRP)
42dBμA/m @10mNFC
Radio
Bluetooth
2.4G Wi-Fi
5G Wi-Fi
Multifunction Buon
Home Buon
Tap: Open app list / Back to watch face
Double tap: Most Recent App (Default)
Touch and hold for 1s: Google Assistant (Default)
Tap: Open Workouts app (Default)
Double tap: Open Google Wallet (Default)
Touch and hold for 3s:
Power on / Open power menu
※  If the power on fails aer touching and holding for 3 seconds, please charge it and 
try again.
※  Touch and hold Home buon and Multifunction buon simultaneously for 12 
seconds: force resta.
Swipe down:
View Control Center
Swipe up: 
View Notication Center
Touch and hold: 
Switch / Edit watch face
Swipe le or right: 
View tiles
SAR
CE SAR
Limbs SAR: 0.341 W/Kg
Front of face SAR: 0.103 W/Kg (Head SAR limit is also
applicable for the front of face SAR)
※  Front of face SAR test for the face approaching scene has been carried out at a 
distance of 1 cm from the front of the device, and limbs SAR test of the wrist-worn 
scene has been carried out under the condition of direct contact with the back of 
the device. To comply with RF exposure guidelines during the face approaching 
use, the device should be positioned at least 1 cm from the face.
※  The SAR values above are the highest values repoed for this device.
Home Buon
Multifunction Buon
1 2 3
4 5 6
English English English English English English
Pulsanti e touch
Trasmissione dati tramite Bluetooth
Una volta connesso al telefono, l'orologio sincronizza 
immediatamente alcuni dati con il telefono tramite Bluetooth, tra 
cui contai, registri chiamate, informazioni sulle notiche, dati su 
salute e spo, ecc.
I dati non verranno sincronizzati se la connessione viene 
interroa o se il Bluetooth viene disabilitato.
Connessione di un orologio
Scarica app:
Ricerca l'app "OHealth" su Google Play tramite il tuo telefono, 
quindi scaricala ed esegui l'installazione. Associa e connei 
l'orologio. In seguito all'avvenuta connessione, verica lo stato 
della stessa, gestisci il quadrante e visualizza le informazioni 
sulla salute nella app.
Associa e connei un orologio:
Dopo aver acceso il dispositivo, seleziona la lingua di sistema 
e visualizza il nome del dispositivo come indicato;
Tocca "Dispositivo > Aggiungi dispositivo" nell'app "OHealth", 
seleziona il dispositivo corrispondente, seleziona il nome del 
dispositivo visualizzato sull'orologio e segui i suggerimenti 
sullo schermo per completare la connessione.
※  Suppoa solo smaphone con Android 8.0 e versioni successive, che dovrebbero 
avere anche una versione GMS 23.45.23 e successive. I dispositivi iOS e Android 
(edizione Go) non sono suppoati.
※  Prima di eeuare l'associazione, acceati che il livello baeria dell'orologio sia 
superiore al 20% per evitare una mancata associazione dovuta a un livello baeria 
insuciente.
※  Durante l'associazione, acceati che il Bluetooth del telefono sia aivato e che la 
distanza dall'orologio rientri nel raggio di connessione.
Distinta dei colli
Quadrante × 1
Pad di ricarica × 1
Cinturino × 1
Guida rapida × 1
Guida alla sicurezza × 1
Cavo di ricarica USB-C × 1
Informazioni soware
Versione del soware: OPWWE231_11_A.02
Per le informazioni più recenti sugli accessori e sul soware, 
consulta la Dichiarazione di Conformità (DoC) su 
hps://service.oneplus.com/global/user-manual
Descrizione NFC
Questo prodoo è dotato di chip NFC e suppoa Google 
Wallet. Puoi aprire Google Wallet sul tuo orologio e seguire le 
istruzioni per aggiungere cae bancarie e abbonamenti ai 
traspoi pubblici.
Note sull'utilizzo della funzione NFC del dispositivo:
(1) Conforme a "Catalogo e requisiti tecnici dei dispositivi di 
trasmissione radio a micropotenza e a coo raggio" per 
scopi generici, per dispositivi di Classe C, con antenna a 
bobina. È possibile aivare l'NFC seguendo questo percorso: 
premi il pulsante Home per accedere all'elenco delle app, 
quindi tocca "Impostazioni > Connessione > NFC".
(2) Non si possono applicare modiche non autorizzate allo 
scenario di utilizzo o alle condizioni di utilizzo, espansioni 
dell'intervallo delle frequenze di trasmissione, aumento della 
potenza di trasmissione (tra cui installazione aggiuntiva di 
amplicatori di potenza RF) oppure modiche non 
autorizzate dell'antenna di trasmissione;
(3) Non causa inteerenze dannose con altre stazioni radio 
legiime, né richiede protezione da inteerenze dannose;
(4) Resiste alle inteerenze dovute ai dispositivi di applicazioni 
industriali, scientiche e mediche (ISM) che irradiano energia 
in radiofrequenza (RF) o ad altre inteerenze di stazioni radio 
legiime;
(5) Nel caso in cui venissero causate inteerenze dannose ad 
altre stazioni radio legiime, l'utilizzo dovrà essere interroo 
nell'immediato, inoltre sarà necessario adoare misure per 
eliminare tali inteerenze prima di continuare con l'utilizzo;
(6) Nel rispeo di leggi, regolamenti, normative statali e 
standard, l'utilizzo dell'apparecchiatura a micropotenza deve 
rispeare la protezione eleromagnetica dell'ambiente e le 
disposizioni delle autorità competenti nei confronti dei seori 
interessati per aerei e aree con protezione eleromagnetica 
di stazioni radioastronomiche, stazioni radar meteo, stazioni 
terrestri satellitari (tra cui stazioni di misurazione e controllo, 
rilevamento, ricezione e navigazione) e altre stazioni radio 
militari e civili e aeropoi designati;
(7) È proibito l'uso di qualsiasi modello di telecomando entro un 
raggio di 5000 metri dal centro delle piste di aerraggio e 
decollo degli aeropoi;
(8) Si prega di usare il dispositivo entro l'intervallo di 
temperatura 0-35°C. Tensione baeria: 3,89 V.
※  Alcune funzionalità di Google Wallet sono disponibili solo in determinati paesi o 
regioni e su determinati dispositivi.
Panoramica prodoo
Rimozione e installazione 
del cinturino
Rimozione e installazione 
del cinturino
Area sensore oico di 
monitoraggio della salute
Poa di ricarica
Ricarica
Allinea e collega la poa di ricarica dell'orologio con i contai 
metallici sul pad di ricarica, nché sullo schermo dell'orologio 
non compare l'indicatore di livello della baeria.
※  Utilizza il pad di ricarica e il cavo USB-C fornito insieme al dispositivo, per 
ricaricarlo.
※  Ricarica rapida VOOC dell'orologio: se la temperatura della baeria è compresa 
tra 20-40°C e l'uscita nominale dell'adaatore è 5 V 
⎓ 2 A o superiore, e soddisfa 
i requisiti, l'orologio eeua la ricarica rapida.
※  Per evitare la corrosione dei contai in metallo o altri eei indesiderati provocati 
dai residui di sudore, assicurati che la poa di ricarica sia pulita e asciua prima di 
ricaricare.
※  Per prolungare la durata della baeria, ricarica il dispositivo prima che la baeria 
sia completamente esaurita.
※  Se il dispositivo non viene usato per un lungo periodo, è necessario ricaricarlo ogni 
3 mesi per evitare che la baeria si scarichi eccessivamente e diventi inutilizzabile.
Parametri prestazionali
Nome prodoo: Sma Watch
Modello: OPWWE231
Dimensioni: 
47,0 × 46,6 × 12,1 mm (esclusa l'area del sensore)
270,50 × 47,00 × 13,65 mm (inclusi cinturino e area del sensore)
Schermo display: 1,43 pollici
Tipo baeria: pacchi baeria al litio ricaricabili
Capacità baeria: 500 mAh
Ingresso: 5 V   2 A⎓
Resistenza all'acqua: 5 ATM + IP68
Adabilità: MIL-STD-810H
Versione soware: per visualizzarla vai a "Impostazioni > Altro > 
Informazioni sull'orologio"
Sensore: sensore di accelerazione, sensore giroscopico, sensore 
geomagnetico, sensore oico di frequenza cardiaca, sensore di 
ossigeno nel sangue, sensore luce ambiente, sensore di 
pressione atmosferica
Bluetooth: BT5,0
Wi-Fi: Wi-Fi 5G / 2,4G, 802,11 a/b/g/n
Localizzazione satellitare: Beidou, GPS, Galileo, GLONASS, QZSS
Speciche delle onde radio
Frequenza
2400-2483.5MHz
2400-2483.5MHz
5150-5250MHz
5250-5350MHz
5470-5725MHz
5725-5850MHz
13,56MHz
Potenza di uscita. Max
12,5dBm(EIRP)
14,5dBm(EIRP)
11dBm(EIRP)
11dBm(EIRP)
11dBm(EIRP)
8dBm(EIRP)
42dBμA/m @10mNFC
Radio
Bluetooth
2,4G Wi-Fi
5G Wi-Fi
Pulsante multifunzione
Pulsante Home
Tocco: apri l'elenco delle app / torna al quadrante
Doppio tocco: app più recente (predenito)
Tocca e tieni premuto per 1 s: 
Assistente Google (predenito)
Tocco: apri l'app Spo (predenito)
Doppio tocco: apri Google Wallet (predenito)
Tocca e tieni premuto per 3 s:
accensione / apri menu di spegnimento
※  Se l'accensione non funziona dopo aver tenuto premuto per 3 secondi, ricarica e 
riprova.
※  Tocca e tieni premuto il pulsante Home e il pulsante multifunzione 
simultaneamente per 12 secondi: forza riavvio.
Scorri giù: 
visualizza il Centro di controllo
Scorri su: 
visualizza il Centro notiche
Tocca e tieni premuto: 
cambia/ modica quadrante
Scorri a sinistra o a destra: 
visualizza tessere
SAR
CE SAR
SAR ai:  0,341 W/Kg
SAR pae anteriore del volto: 0,103 W/Kg (applicabile anche per 
il limite SAR relativo alla testa)
※  Il test SAR per la pae anteriore del volto, per lo scenario di avvicinamento al volto, 
è stato eeuato a una distanza di 1 cm dalla pae anteriore del dispositivo, 
mentre il test SAR per gli ai, nello scenario con orologio indossato al polso, è 
stato eeuato in condizioni di contao direo con la pae posteriore del 
dispositivo. Per rispeare le linee guida di esposizione RF durante lo scenario di 
avvicinamento al volto, il dispositivo va posizionato ad almeno 1 cm di distanza dal 
volto.
※  I valori SAR sopra ripoati corrispondono ai valori più alti rilevati per questo 
dispositivo.
Pulsante Home
Pulsante multifunzione
7 8 9
10 11 12
Italiano Italiano Italiano Italiano Italiano Italiano
Botones y controles táctiles
Transmisión de datos por Bluetooth
Cuando esté conectado al teléfono, el reloj sincronizará 
instantáneamente algunos datos a través de Bluetooth, 
incluidos contactos, historial de llamadas, información de 
noticaciones, datos de salud depoiva, etc.
Los datos no se sincronizarán si se cancela la conexión o se 
desactiva el Bluetooth.
Conectar un reloj
Descarga la aplicación:
Busque la aplicación "OHealth" en Google Play junto a su teléfono, 
descárgala e instálala. Vincula y conecta el reloj. Tras conectae 
correctamente, comprueba el estado de la conexión, gestiona la 
esfera y consulta la información de salud en la aplicación.
Vincula y conecta un reloj:
Una vez encendido el dispositivo, selecciona el idioma del 
sistema y visualiza el nombre del dispositivo como se indica;
Toca "Dispositivo > Añadir dispositivo" en la aplicación 
"OHealth", selecciona el dispositivo correspondiente, el 
nombre del dispositivo que aparece en el reloj y sigue las 
indicaciones de la pantalla para nalizar la conexión.
※  Solo es compatible con teléfonos inteligentes con Android 8.0 y superior, que 
también deben tener una versión GMS 23.45.23 y superior. Los dispositivos iOS y 
Android (edición Go) no son compatibles.
※  Antes de realizar la vinculación, asegúrate de que el nivel de carga de la batería del 
reloj es superior al 20% para evitar fallos en la vinculación debidos a un nivel 
insuciente de carga.
※  Durante la conexión de vinculación, asegúrate de que el Bluetooth del teléfono esté 
activado y de que la distancia al reloj esté dentro del rango de conexión efectivo.
Lista de embalaje
Cuerpo del reloj × 1
Base de carga × 1
Correa × 1
Guía de inicio rápido × 1
Guía de seguridad × 1
Cable de carga USB-C × 1
Información sobre el soware
Versión del soware: OPWWE231_11_A.02
Para obtener la información más reciente sobre accesorios y 
soware, consulta la DoC (Declaración de Conformidad) en 
hps://service.oneplus.com/global/user-manual
Descripción de NFC
Este producto está equipado con chip NFC y es compatible con 
Google Wallet. Puedes abrir Google Wallet en el reloj y seguir las 
instrucciones para añadir tarjetas bancarias y tarjetas de 
transpoe público.
Notas sobre el uso de la función NFC del reloj:
(1) Cumple los requisitos del "Catálogo y Requisitos Técnicos 
para Dispositivos Transmisores de Radio de Coo Alcance 
de Micropotencia" para dispositivos de micropotencia de uso 
general, dispositivos de Clase C, con una bobina de tipo 
antena. NFC se puede activar en la siguiente ruta: toca el 
botón de inicio para entrar en la lista de aplicaciones, y toca 
"Ajustes > Conexión > NFC".
(2) No se realizarán cambios no autorizados en el escenario de 
uso ni en las condiciones de uso, ni se ampliará la gama de 
frecuencias de transmisión, ni se aumentará la potencia de 
transmisión (incluida la instalación adicional de 
amplicadores de potencia de radiofrecuencia), ni se 
realizarán cambios no autorizados en la antena de 
transmisión;
(3) No causará inteerencias perjudiciales a otras emisoras 
(estaciones) de radio legales, ni solicitará protección contra 
inteerencias perjudiciales;
(4) Deberá sopoar las inteerencias de dispositivos de 
aplicación industrial, cientíca y médica (ISM) que irradien 
energía de radiofrecuencia u otras inteerencias legítimas 
de emisoras de radio (estaciones);
(5) Si se causan inteerencias perjudiciales a otras emisoras 
(estaciones) de radio legítimas, se detendrá inmediatamente 
el uso y se tomarán medidas para eliminar la inteerencia 
antes de continuar con el uso;
(6) El uso de equipos de micropotencia en aeronaves y en las 
zonas de protección del entorno electromagnético de 
estaciones de radioastronomía, estaciones de radar 
meteorológico, estaciones terrestres de satélite (incluidas las 
estaciones de medición y control, alcance, recepción y 
navegación) y otras estaciones de radio militares y civiles y 
aeropueos designados de conformidad con las leyes, 
reglamentos, normativas estatales y normas deberá cumplir 
la protección del entorno electromagnético y las 
disposiciones de las autoridades competentes con respecto 
a las industrias peinentes;
(7) Está prohibido utilizar todo tipo de modelos de mando a 
distancia en un radio de 5000metros desde el centro de la 
pista del aeropueo;
Visión general del producto
Cómo poner y quitar 
la correa
Cómo poner y quitar 
la correa
Área del sensor 
óptico de salud
Pueo de carga
Cargando
Alinea y ajusta el pueo de carga del reloj con los contactos 
metálicos de la base de carga hasta que aparezca la indicación 
del nivel de batería en la pantalla del reloj.
※  Utiliza la base de carga y el cable de carga USB-C suministrados con el dispositivo 
para cargarlo.
※  Carga ash VOOC del reloj: si la temperatura de la batería está entre 20 y 40°C y 
la salida nominal del adaptador es de 5V 
⎓ 2A o superior y cumple los requisitos, 
se iniciará la carga ash del reloj.
※  Para evitar la corrosión de los contactos metálicos o cualquier otro efecto 
indeseable causado por el sudor residual, asegúrate de que el pueo de carga 
está limpio y seco antes de iniciar la carga.
※  Para prolongar la duración de la batería, carga el dispositivo antes de que se agote 
por completo.
※  Si el dispositivo se guarda durante mucho tiempo, debe recargarse cada 3 meses 
para evitar que la batería se descargue en exceso y quede inutilizable.
Parámetros de rendimiento
Nombre del producto: Reloj inteligente
Modelo: OPWWE231
Dimensiones: 
47,0 × 46,6 × 12,1 mm (sin incluir la zona del sensor)
270,50 × 47,00 × 13,65 mm (incluida la correa y el área del sensor)
Pantalla de visualización: 1,43pulgadas
Tipo de batería: baterías recargables de iones de litio
Capacidad de la batería: 500mAh
Entrada: 5 V   2 A⎓
Clasicación IP: 5 ATM + IP68
Fiabilidad: MIL-STD-810H
Versión del soware: ve a "Ajustes > Otros > Acerca del reloj"
Sensor: sensor de aceleración, sensor giroscópico, sensor 
geomagnético, sensor óptico de frecuencia cardiaca, sensor de 
oxígeno en sangre, sensor de luz ambiental, sensor de presión 
barométrica
Bluetooth: BT5,0
Wi-Fi: Wi-Fi 5G/2,4G, 802,11 a/b/g/n
Localización por satélite: Beidou, GPS, Galileo, GLONASS, QZSS
Especicaciones de las ondas de radio
Frecuencia
2400-2483.5MHz
2400-2483.5MHz
5150-5250MHz
5250-5350MHz
5470-5725MHz
5725-5850MHz
13,56MHz
Max. potencia de salida
12,5dBm(EIRP)
14,5dBm(EIRP)
11dBm(EIRP)
11dBm(EIRP)
11dBm(EIRP)
8dBm(EIRP)
42dBμA/m @10mNFC
Radio
Bluetooth
2,4G Wi-Fi
5G Wi-Fi
Botón multifunción
Botón de inicio
Un toque: 
abrir lista de aplicaciones/volver a la esfera
Doble toque: aplicación más reciente (predet.)
Pulsado durante 1 s: 
Asistente de Google (predet.)
Un toque: abrir la aplicación Depoes (predet.)
Dos toques: abrir Google Wallet (predet.)
Pulsado durante 3 s: 
encendido/abrir menú de encendido
※  Si el reloj no se enciende después de pulsar durante 3segundos, cárgalo e 
inténtalo de nuevo.
※  Mantén pulsados a la vez el botón de inicio y el botón multifunción durante 12
segundos para forzar el reinicio.
Desliza hacia abajo para ver 
el centro de control
Desliza hacia arriba para ver 
el centro de noticaciones
Mantén pulsado para 
cambiar/editar la esfera
Desliza a la izquierda o la 
derecha para ver los mosaicos
SAR
CE SAR
SAR en las extremidades: 0,341 W/Kg
SAR en la pae frontal de la cara: 0,103 W/Kg (el límite de SAR 
en la cabeza también se aplica para la SAR en la pae frontal de 
la cara)
※  La prueba de SAR en la pae frontal de la cara en la escena de aproximación a la 
cara se p1-ha realizado a una distancia de 1 cm de la pae frontal del dispositivo, y la 
prueba de SAR en las extremidades de la escena de aproximación a la muñeca se 
ha realizado en condiciones de contacto directo con la pae posterior del 
dispositivo. Para cumplir las directrices de exposición a RF durante el uso de 
aproximación a la cara, el dispositivo debe colocarse al menos a 1cm del rostro.
※  Los valores de SAR anteriores son los valores más altos comunicados para este 
dispositivo.
Botón de inicio
Botón multifunción
(8) Utiliza el dispositivo dentro del intervalo de temperatura de 
0-35°C. Voltaje de la batería: 3,89V.
※  Algunas funciones de Google Wallet solo están disponibles en cieos países o 
regiones y en cieos dispositivos.
Español Español Español Español Español Español
13 14 15
16 17 18
Touches et appuis
Transmission de données via Bluetooth
Une fois connectée au téléphone, la montre synchronise 
instantanément ceaines données avec le téléphone par 
l'intermédiaire du Bluetooth, notamment les contacts, l'historique 
des appels, les informations de notication, les données relatives 
à la santé et au spo, etc.
Les données ne seront pas synchronisées si la connexion est 
interrompue ou si le Bluetooth est désactivé.
Connexion d'une montre
Télécharger l'appli:
Recherchez l'appli «OHealth» sur Google Play à l'aide de votre 
téléphone, téléchargez-la et installez-la. Appairer et connecter la 
montre. Une fois la connexion établie, vériez le statut de la 
connexion, gérez le cadran et consultez les informations relatives 
à la santé dans l'application.
Appairer et connecter une montre:
Une fois l'appareil sous tension, sélectionnez la langue du 
système et achez le nom de l'appareil comme indiqué;
Appuyez sur «Appareil > Ajouter un appareil» dans l'appli «
OHealth», sélectionnez l'appareil correspondant, sélectionnez 
le nom de l'appareil aché sur la montre et suivez les 
instructions à l'écran pour terminer la connexion.
※  Prend uniquement en charge les smaphones équipés d'Android 8.0 et supérieur, 
qui doivent également disposer d'une version GMS 23.45.23 et supérieure. Les 
appareils iOS et Android (édition Go) ne sont pas pris en charge.
※  Avant de procéder à l'appairage, veuillez vous assurer que le niveau de baerie de 
la montre est supérieur à 20% an d'éviter tout échec de l'appairage en raison 
d'un niveau de baerie insusant.
※  Au cours de la connexion d'appairage, veuillez vous assurer que le Bluetooth de 
votre téléphone est activé et que la distance à laquelle se trouve la montre se situe 
dans la plage de connexion eective.
Contenu de l'emballage
Boîtier de la montre × 1
Plateau de charge × 1
Bracelet × 1
Guide de démarrage rapide × 1
Guide de sécurité × 1
Câble de charge USB-C × 1
Informations sur le logiciel
Version du logiciel: OPWWE231_11_A.02
Pour consulter les informations les plus récentes concernant les 
accessoires et les logiciels, veuillez vous repoer à la DoC 
(déclaration de conformité) à l'adresse 
hps://service.oneplus.com/global/user-manual
Description du NFC
Ce produit est équipé d'une puce NFC et prend en charge 
Google Wallet. Vous pouvez ouvrir Google Wallet sur votre 
montre et suivre les instructions pour ajouter des caes 
bancaires et des caes de transpo public.
Remarques concernant l'utilisation de la fonction NFC de la 
montre:
(1) Conforme aux exigences du «Catalogue et exigences 
techniques des dispositifs d'émission radio à coue poée de 
très faible puissance» applicables aux dispositifs à très faible 
puissance à usage général, de classe C, avec un type 
d'antenne en bobine. Le NFC peut être activé de la manière 
suivante: appuyez sur la touche Accueil pour accéder à la liste 
des applis, puis appuyez sur «Réglages > Connexion > NFC».
(2) Aucune modication non autorisée ne doit être appoée au 
lieu ou aux conditions d'utilisation, à l'élargissement de la plage 
des fréquences d'émission, à l'augmentation de la puissance 
d'émission (y compris l'installation supplémentaire 
d'amplicateurs de puissance RF) ou tout changement non 
autorisé de l'antenne d'émission;
(3) Il ne doit pas causer d'inteérences nuisibles à d'autres 
stations de radio légales (stations), ni solliciter une protection 
contre les inteérences nuisibles;
(4) Il doit résister aux inteérences des appareils industriels, 
scientiques et médicaux (ISM) qui émeent de l'énergie RF 
ou à d'autres inteérences légitimes des stations de radio 
(stations);
(5) Si des inteérences nuisibles sont causées à d'autres stations 
de radio légitimes (stations), l'utilisation doit être interrompue 
immédiatement et des mesures doivent être prises en vue 
d'éliminer les inteérences avant la poursuite de l'utilisation;
(6) L'utilisation d'équipements à faible puissance dans les 
aéronefs et dans les zones de protection de l'environnement 
électromagnétique des stations de radioastronomie, des 
stations de radar météorologique, des stations terrestres 
satellitaires (y compris les stations de mesure et de contrôle, 
de télémétrie, de réception et de navigation) et d'autres 
stations radio militaires et civiles et aéropos désignés 
conformément aux lois, règlements, règlements et normes 
nationaux, doit satisfaire aux dispositions relatives à la 
protection de l'environnement électromagnétique et aux 
réglementations des autorités compétentes en matière des 
industries concernées;
(7) Il est interdit d'utiliser tout type de modèle télécommandé 
dans un rayon de 5 000 mètres à pair du centre de la piste 
de l'aéropo;
(8) Veuillez utiliser l'appareil à une température comprise entre 0 
et 35°C. Tension de la baerie: 3,89V.
※  Ceaines fonctionnalités de Google Wallet ne sont disponibles que dans ceains 
pays ou régions et sur ceains appareils.
Aperçu du produit
Retrait et installation 
du bracelet
Retrait et installation 
du bracelet
Zone des capteurs 
optiques de Santé
Po de charge
Baerie en charge
Alignez et ajustez le po de charge de la montre avec les contacts 
métalliques du plateau de charge jusqu'à ce que l'indicateur de 
niveau de baerie apparaisse sur l'écran de la montre.
※  Veuillez utiliser le plateau de charge et le câble de charge USB-C fournis avec 
l'appareil an de procéder à sa charge.
※  Charge ash VOOC de la montre: si la température de la baerie est comprise 
entre 20 et 40°C et que la soie nominale de l'adaptateur est de 5 V 
⎓ 2 A ou 
supérieur et qu'elle répond aux exigences, la montre eectuera une charge ash.
※  An d'éviter la corrosion des contacts métalliques ou tout autre eet indésirable 
occasionné par la sueur résiduelle, veuillez vous assurer que le po de charge est 
propre et sec avant de commencer la charge.
※  An de prolonger la durée de vie de la baerie, veuillez recharger votre appareil 
dans les plus brefs délais avant que celle-ci ne soit complètement déchargée.
※  Si l'appareil est rangé pendant une longue période, il convient de le recharger tous 
les 3mois an d'éviter que la baerie ne soit soumise à une décharge excessive et 
ne devienne inutilisable.
Paramètres de peormance
Nom du produit: Montre connectée
Modèle: OPWWE231
Dimensions: 
47,0×46,6×12,1mm (hors zone du capteur)
270,50 × 47,00 × 13,65 mm (y compris la sangle et la zone du 
capteur)
Écran d'achage: 1,43 pouce
BType de baerie: blocs-baeries lithium-ion rechargeables
Capacité de la baerie: 500mAh
Entrée: 5 V   2 A⎓
Classication IP: 5 ATM + IP68
Fiabilité: MIL-STD-810H
Version du logiciel: accédez à «Réglages >   > À propos de Autre
la montre» pour l'acher
Capteur: capteur d'accélération, capteur gyroscopique, capteur 
géomagnétique, capteur optique de fréquence cardiaque, 
capteur d'oxygène dans le sang, capteur de lumière ambiante, 
capteur de pression barométrique.
Bluetooth: BT5,0
Wi-Fi: Wi-Fi 5G / 2,4G, 802,11 a/b/g/n
Localisation par satellite: Beidou, GPS, Galileo, GLONASS, 
QZSS
Radio Waves Specications
Frequency
2400-2483.5MHz
2400-2483.5MHz
5150-5250MHz
5250-5350MHz
5470-5725MHz
5725-5850MHz
13,56MHz
Output Power. Max
12,5dBm(EIRP)
14,5dBm(EIRP)
11dBm(EIRP)
11dBm(EIRP)
11dBm(EIRP)
8dBm(EIRP)
42dBμA/m @10mNFC
Radio
Bluetooth
2,4G Wi-Fi
5G Wi-Fi
Touche Multifonction
Touche Accueil
Appui: Ouvrir la liste des applis / Retour au cadran
Double appui: Appli la plus récente (par défaut)
Appui long pendant 1s: 
Assistant Google (par défaut)
Appui: Ouvrir l'appli Spos (par défaut)
Double appui: Ouvrir Google Wallet (par défaut)
Appui long pendant 3s: 
Allumer / Ouvrir le menu alimentation
※  Si l'appareil ne s'allume pas après un appui long pendant 3 secondes, veuillez le 
recharger et réessayer.
※  Appui long de manière simultanée sur les touches Accueil et Multifonction 
pendant 12 secondes: redémarrage forcé.
Balayage vers le bas: 
Voir le centre de contrôle
Balayage vers le haut: 
Voir le Centre de notications
Appui long: 
Changer / Modier le cadran
Balayage vers la gauche ou 
la droite: 
Voir les mosaïques
SAR
CE SAR
DAS pour les membres: 0,341 W/Kg
DAS pour le visage: 0,103 W/Kg (la limite du DAS pour la tête 
s'applique également au DAS pour le visage)
※  Le test DAS pour le visage dans le cas d'une approche faciale a été eectué à une 
distance de 1cm de l'avant de l'appareil, et le test DAS pour les membres dans le 
cas d'un po au poignet a été eectué dans des conditions de contact direct avec 
l'arrière de l'appareil. En vue de satisfaire aux directives relatives à l'exposition aux 
radiofréquences lors de l'utilisation en approche du visage, l'appareil doit être 
placé à une distance d'au moins 1cm du visage.
※  Les valeurs du DAS ci-dessus sont les valeurs les plus élevées rappoées pour 
cet appareil.
Touche Accueil
Touche Multifonction
19 20 21
22 23 24
Français Français Français Français Français Français
Schallächen und Berührungen
Datenüberagung über Bluetooth
Wenn die Uhr mit dem Telefon verbunden ist, werden einige 
Daten sofo über Bluetooth mit dem Telefon synchronisie, z. 
B. Kontakte, Anruistorie, Benachrichtigungsinformationen, 
Spodaten usw.
Die Daten werden nicht synchronisie, wenn die Verbindung 
getrennt wird oder Bluetooth deaktivie ist.
Eine Uhr verbinden
App herunterladen:
Suchen Sie in Google Play auf Ihrem Telefon nach der 
App"OHealth", laden Sie sie herunter und installieren Sie sie. 
Koppeln und verbinden Sie die Uhr. Nach eolgreicher 
Verbindung können Sie den Verbindungsstatus überprüfen, das 
Zierbla verwalten und die Gesundheitsinformationen in der 
App anzeigen.
Eine Uhr koppeln und verbinden:
Wählen Sie nach dem Einschalten des Geräts die 
Systemsprache aus und zeigen Sie den Gerätenamen an, 
wie in der Anleitung beschrieben;
Tippen Sie in der"OHealth"-App auf"Gerät > Gerät 
hinzufügen", wählen Sie das entsprechende Gerät aus, 
wählen Sie den auf der Uhr angezeigten Gerätenamen und 
folgen Sie den Anweisungen auf dem Bildschirm, um die 
Verbindung herzustellen.
※  Unterstützt nur Smaphones mit Android 8.0 und höher, die auch eine 
GMS-Version von 23.45.23 und höher haben sollten. iOS- und Android-Geräte 
(Go-Edition) wird nicht unterstützt
※  Vergewissern Sie sich vor dem Koppeln, dass der Baeriestand der Uhr über 20% 
liegt, um einen Kopplungsfehler aufgrund eines zu niedrigen Baeriestands zu 
vermeiden.
※  Vergewissern Sie sich während der Kopplung, dass die Bluetooth-Funktion Ihres 
Telefons aktivie ist und die Enernung zur Uhr innerhalb des eektiven 
Verbindungsbereichs liegt.
Lieferumfang
Gehäuse der Uhr × 1
Ladestation × 1
Riemen × 1
Kurzanleitung x 1
Sicherheitsleiaden × 1
USB-C-Ladekabel × 1
Soware-Informationen
Soware-Version: OPWWE231_11_A.02
Die neuesten Informationen über Zubehör und Soware nden 
Sie in der Konformitätserklärung (DoC) unter 
hps://service.oneplus.com/global/user-manual.
NFC-Beschreibung
Dieses Produkt ist mit einem NFC-Chip ausgestaet und 
unterstützt Google Wallet. Sie können Google Wallet auf Ihrer 
Uhr önen und den Anweisungen folgen, um Bankkaen und 
Kaen für öentliche Verkehrsmiel hinzuzufügen.
Hinweise zur Verwendung der NFC-Funktion der Uhr:
(1) Die Anforderungen des „Katalogs und der technischen 
Anforderungen für Funkgeräte mit geringer Reichweite“ für 
Allzweck-Mikropower-Geräte der Klasse C mit einer 
Spulenantenne müssen eüllt sein. NFC kann über den 
folgenden Weg aktivie werden: Tippen Sie auf den 
Home-Buon, um die Liste der Apps aufzurufen, und tippen 
Sie auf"Einstellungen > Verbindung > NFC".
(2) Unerlaubte Änderungen des Einsatzoes oder der 
Einsatzbedingungen, die Erweiterung des 
Sendefrequenzbereichs, die Erhöhung der Sendeleistung 
(einschließlich des zusätzlichen Einbaus von 
HF-Leistungsverstärkern) oder unerlaubte Änderungen der 
Sendeantenne sind nicht zulässig;
(3) Sie da keine schädlichen Störungen bei anderen 
rechtmäßigen Radiosendern verursachen und da auch 
keinen Schutz vor schädlichen Störungen beantragen;
(4) Es muss gegen Störungen durch Geräte für industrielle, 
wissenschaliche und medizinische Anwendungen (ISM), die 
HF-Energie ausstrahlen, oder gegen andere legitime 
Störungen von Radiosendern widerstandsfähig sein;
(5) Wenn schädliche Störungen bei anderen rechtmäßigen 
Radiosendern verursacht werden, ist die Nutzung sofo 
einzustellen und es sind Maßnahmen zu ergreifen, um die 
Störungen vor der weiteren Nutzung zu beseitigen;
(6) Die Verwendung von Mikroenergieanlagen in Flugzeugen 
und in den elektromagnetischen Umweltschutzbereichen 
von Radioastronomiestationen, meteorologischen 
Radarstationen, Satellitenbodenstationen (einschließlich 
Mess- und Kontroll-, Enernungsmess-, Empfangs- und 
Navigationsstationen) und anderen militärischen und zivilen 
Radiosendern und Flughäfen, die in Übereinstimmung mit 
Gesetzen, Verordnungen, staatlichen Vorschrien und 
Normen benannt sind, muss dem elektromagnetischen 
Umweltschutz und den Bestimmungen der zuständigen 
Behörden in Bezug auf die betreenden Branchen 
entsprechen;
(7) Im Umkreis von 5000 Metern um die Mie der Sta- und 
Landebahn des Flughafens ist der Betrieb von 
Fernbedienungsmodellen aller A verboten;
Produktübersicht
Abnehmen und 
Anbringen des Riemens
Abnehmen und 
Anbringen des Riemens
Bereich des optischen 
Gesundheitssensors
Ladeanschluss
Wird geladen
Richten Sie den Ladeanschluss der Uhr an den Metallkontakten 
des Ladepads aus, bis die Baeriestandsanzeige auf dem 
Bildschirm der Uhr erscheint.
※  Bie verwenden Sie zum Auaden des Geräts das mitgeliefee Ladepad und 
USB-C-Ladekabel.
※  VOOC-Blitzladung der Uhr: Wenn die Temperatur des Akkus zwischen 20 und 
40°C liegt und die Nennleistung des Adapters 5 V 
⎓ 2 A oder mehr beträgt und 
die Anforderungen eüllt sind, wird die Uhr blitzschnell geladen.
※  Um Korrosion der Metallkontakte oder andere unerwünschte Eekte durch 
Restschweiß zu vermeiden, stellen Sie bie sicher, dass der Ladeanschluss 
sauber und trocken ist, bevor Sie mit dem Laden beginnen.
※  Um die Lebensdauer des Akkus zu verlängern, laden Sie Ihr Gerät bie umgehend 
auf, bevor der Akku vollständig entladen ist.
※  Wenn das Gerät über einen längeren Zeitraum gelage wird, sollte es alle 3 
Monate aufgeladen werden, um zu verhindern, dass sich der Akku zu stark entlädt 
und funktionsunfähig wird.
Leistungsparameter
Produktname: Sma Watch
Modell: OPWWE231
Abmessungen: 
47,0 × 46,6 × 12,1 mm (ohne den Sensorbereich)
270,50 × 47,00 × 13,65 mm (einschließlich Riemen und 
Sensorbereich)
Bildschirm: 1,43 Zoll
Akkutyp: wiederauadbare Lithium-Ionen-Akkus
Baeriekapazität: 500 mAh
Eingang: 5 V   2 A⎓
Schutza: 5 ATM + IP68
Verlässlichkeit: MIL-STD-810H
Soware-Version: Siehe „Einstellungen > Sonstiges > Über die 
Uhr“
Sensor: Beschleunigungssensor, Gyroskopsensor, 
geomagnetischer Sensor, optischer Herzfrequenzsensor, 
Blutsauerstosensor, Umgebungslichtsensor, barometrischer 
Drucksensor
Bluetooth: BT5,0
Wi-Fi: Wi-Fi 5G / 2,4G, 802,11 a/b/g/n
Satellitenoung: Beidou, GPS, Galileo, GLONASS, QZSS
Radiowellen-Spezikationen
Frequenz
2400-2483.5MHz
2400-2483.5MHz
5150-5250MHz
5250-5350MHz
5470-5725MHz
5725-5850MHz
13,56MHz
Ausgangsleistung. Max
12,5dBm(EIRP)
14,5dBm(EIRP)
11dBm(EIRP)
11dBm(EIRP)
11dBm(EIRP)
8dBm(EIRP)
42dBμA/m @10mNFC
Radio
Bluetooth
2,4G Wi-Fi
5G Wi-Fi
Multifunktionstaste
Home-Buon
Antippen: App-Liste önen / Zurück zum Zierbla
Doppeltippen: Letzte Anwendung (Standard)
1 Sekunden lang gedrückt halten: 
Google Assistant (Standard)
Antippen: Spo-App önen (Standard)
Doppeltippen: Google Wallet önen (Standard)
3 Sekunden lang gedrückt halten: 
Einschalten / Energiemenü önen
※  Wenn sich das Gerät nicht einschalten lässt, nachdem Sie 3 Sekunden lang 
berüh und gehalten haben, laden Sie es bie auf und versuchen Sie es erneut.
※  Home-Buon und Multifunktionstaste gleichzeitig 12 Sekunden lang gedrückt 
halten: Erzwungener Neusta.
Nach unten wischen: 
Kontrollzentrum anzeigen
Nach oben wischen: 
Benachrichtigungszentrum 
anzeigen
Berühren und halten: 
Zierbla wechseln/
bearbeiten
Nach links oder rechts 
wischen: 
Kacheln anzeigen
SAR
CE SAR
Gliedmaßen SAR: 0,341 W/Kg
SAR-We für die Vorderseite des Gesichts: 0,103 W/Kg (der 
Grenzwe für den Kopf gilt auch für den SAR-We für die 
Vorderseite des Gesichts)
※  Der Front-of-Face-SAR-Test für die sich dem Gesicht nähernde Szene wurde in 
einem Abstand von 1 cm von der Vorderseite des Geräts durchgefüh, und der 
Gliedmaßen-SAR-Test für die am Handgelenk getragene Szene wurde unter der 
Bedingung des direkten Kontakts mit der Rückseite des Geräts durchgefüh. Um 
die Richtlinien für die HF-Belastung bei der Verwendung mit dem Gesicht 
einzuhalten, sollte das Gerät mindestens 1 cm vom Gesicht enernt aufgestellt 
werden.
※  Die oben genannten SAR-Wee sind die höchsten für dieses Gerät angegebenen 
Wee.
Home-Buon
Multifunktionstaste
(8) Bie verwenden Sie das Gerät innerhalb des 
Temperaturbereichs von 0-35°C. Baeriespannung: 3,89V.
※  Einige Funktionen in Google Wallet sind nur in bestimmten Ländern oder 
Regionen und auf bestimmten Geräten veügbar.
Deutsch Deutsch Deutsch Deutsch Deutsch Deutsch
25 26 27
28 29 30
Knapper og berøring
Dataoveørsel via Bluetooth
Når det er knyet til telefonen, vil uret øjeblikkeligt synkronisere 
nogle data med telefonen via Bluetooth, herunder kontakter, 
opkaldshistorik, meddelelsesoplysninger, spossundhedsdata 
osv.
Dataene vil ikke blive synkroniseret, hvis forbindelsen arydes, 
eller Bluetooth er deaktiveret.
Tilslutning af et ur
Download app:
Søg eer "OHealth"-appen i Google Playpå din telefon, 
download og installer den. Par og tilslut uret. Når der er opreet 
forbindelse, skal du kontrollere forbindelsesstatus, administrere 
urskiven og se sundhedsoplysningerne i appen.
Par og tilslut et ur:
Når enheden er tændt, skal du vælge systemsproget og se 
enhedsnavnet som anvist;
Tryk på "Enhed > Tilføj enhed" i "OHealth"-appen, vælg den 
tilsvarende enhed, vælg det enhedsnavn, der vises på uret, 
og følg vejledningen på skærmen for at fuldføre tilslutningen.
※  Understøer kun smaphones med Android 8.0 og nyere, som også skal have en 
GMS-version på 23.45.23 og nyere. iOS- og Android-enheder (Go-udgave) 
understøes ikke.
※  Før parring skal du sikre dig, at urets baeriniveau er over 20 % for at undgå 
parringsfejl på grund af utilstrækkeligt baeriniveau.
※  Under parringsforbindelsen skal du sørge for, at din telefons Bluetooth er aktiveret, 
og at afstanden til uret er inden for det eektive tilslutningsområde.
Pakkeliste
Urets hoveddel × 1
Opladningsplade × 1
Rem × 1
Lynvejledning × 1
Sikkerhedsvejledning × 1
USB-C-ladekabel × 1
Sowareoplysninger
Sowareversion: OPWWE231_11_A.02
For de seneste oplysninger om tilbehør og soware bedes du 
se DoC (Declaration of Conformity – overensstemmelse-
serklæring) på hps://service.oneplus.com/global/user-manual
NFC-beskrivelse
Dee produkt er udstyret med NFC-chip og understøer 
Google Wallet. Du kan åbne Google Wallet på dit ur og følge 
instruktionerne for at tilføje bankko og oentlige transpoko.
Noter om brug af urets NFC-funktion:
(1) Overhold kravene i "Katalog og tekniske krav til 
korækkende radiotransmierende mikrokraenheder" for 
mikroenergienheder til generelle formål, klasse C-enheder, 
med en spole af antennetype. NFC kan aktiveres via 
følgende sti: tryk på knappen Hjem for at gå ind i Apps-listen, 
og tryk på "Indstillinger > Forbindelse > NFC".
(2) Der må ikke være uautoriserede ændringer i brugsstedet 
eller brugsbetingelserne, udvidelse af rækkevidden af 
sendefrekvenser, stigning i sendeeekt (herunder yderligere 
installation af RF-eekorstærkere) eller uautoriserede 
ændringer i sendeantennen;
(3) Den må ikke forårsage skadelig inteerens til andre lovlige 
radiostationer (stationer), og den må heller ikke anmode om 
beskyelse mod skadelig inteerens;
(4) Den skal modstå inteerens fra industrielt, videnskabeligt og 
medicinsk (ISM) applikationsudstyr, der udsender RF-energi 
eller anden lovlig radiostationsinteerens;
(5) Hvis der forårsages skadelig inteerens på andre lovlige 
radiostationer (stationer), skal brugen stoppes øjeblikkeligt, 
og der skal træes foranstaltninger for at eliminere 
inteerensen før fosat brug;
(6) Brugen af mikrokraudstyr i y og i de elektromagnetiske 
miljøbeskyelsesområder i radioastronomistationer, 
meteorologiske radarstationer, satellitbaserede jordstationer 
(herunder måle- og kontrol-, afstands-, modtage- og 
navigationsstationer) og andre militære og civile 
radiostationer og luhavne, udpeget i overensstemmelse 
med love, forskrier, statslige forskrier og standarder, skal 
overholde den elektromagnetiske miljøbeskyelse og 
bestemmelserne fra de kompetente myndigheder med 
hensyn til de relevante brancher;
(7) Det er forbudt at bruge alle typer ernbetjeninger inden for 
en radius af 5000 meter fra centrum af luhavnens 
landingsbane;
(8) Brug enheden inden for temperaturområdet 0-35°C. 
Baerispænding: 3,89 V.
※ Nogle funktioner i Google Wallet er kun tilgængelige i visse lande eller områder og 
på visse enheder.
Produktoversigt
Fjernelse og montering 
af rem
Fjernelse og montering 
af rem
Opladningspo
Opladning
Juster og tilpas urets opladningspo med metalkontakterne på 
opladningspladen, indtil baeriniveauindikationen vises på urets 
skærm.
※  Brug opladningspladen og USB-C-opladningskablet, der fulgte med enheden, til at 
oplade enheden.
※  Se VOOC-lynopladning: Hvis baeritemperaturen er mellem 20-40°C, og 
adapterens nominelle output er 5 V 
⎓ 2 A eller derover, og det opfylder kravene, 
blinker uret.
※  For at undgå korrosion af metalkontakter eller andre uønskede virkninger 
forårsaget af sved skal du sørge for, at opladningspoen er ren og tør, før 
opladningen påbegyndes.
※  For at forlænge baeriets levetid skal du oplade din enhed omgående, før baeriet 
er helt aadet.
※  Hvis enheden opbevares i længere tid, skal den genoplades hver 3. måned for at 
forhindre, at baeriet bliver overaadet og ubrugeligt.
Ydeevneparametre
Produktnavn: Sma Watch
Model: OPWWE231
Mål: 
47,0 × 46,6 × 12,1 mm (Eksklusive sensorområde)
270,50 × 47,00 × 13,65 mm (inklusive strop og sensorområde)
Displayskærm: 1,43 tommer
Baeritype: genopladelige litium-ion-baeripakker
Baerikapacitet: 500 mAh
Indgang: 5 V   2 A⎓
IP-klassicering: 5 ATM + IP68
Pålidelighed: MIL-STD-810H
Sowareversion: Gå til "Indstillinger > Andet > Om ur" på uret 
for at se
Sensor: accelerationssensor, gyroskopsensor, geomagnetisk 
sensor, optisk pulssensor, blodiltsensor, omgivende lyssensor, 
barometeryksensor
Bluetooth: BT5,0
Wi-Fi: Wi-Fi 5G / 2,4G, 802,11 a/b/g/n
Satellitplacering: Beidou, GPS, Galileo, GLONASS, QZSS
Specikationer for radiobølger
Frekvens
2400-2483.5MHz
2400-2483.5MHz
5150-5250MHz
5250-5350MHz
5470-5725MHz
5725-5850MHz
13,56MHz
Udgangseekt. Maks.
12,5dBm(EIRP)
14,5dBm(EIRP)
11dBm(EIRP)
11dBm(EIRP)
11dBm(EIRP)
8dBm(EIRP)
42dBμA/m @10mNFC
Radio
Bluetooth
2,4G Wi-Fi
5G Wi-Fi
Multifunktionsknap
Staknap
Tryk: Åbn appliste/Tilbage til urskive
Dobbelryk: Seneste app (standard)
Berør og hold i 1 sek.: Google Assistent (standard)
Tryk: Åbn Spos-app (standard)
Dobbelryk: Åbn Google Wallet (standard)
Berør og hold i 3 sek.: Tænd/åbn strømmenu
※  Hvis den ikke kan tændes eer tryk i 3 sekunder, skal du oplade den og prøve igen.
※  Berør og hold Sta-knappen og multifunktionsknappen samtidigt i 12 sekunder: 
Gennemtving gensta.
Stryg ned: 
Vis kontrolcenter
Stryg op: 
Vis Meddelelsescenter
Berør og hold: 
Ski/rediger urskiven
Stryg mod venstre eller højre: 
Vis iser
SAR
CE SAR
SAR for lemmer: 0,341 W/Kg
SAR for ansigt: 0,103 W/Kg (grænsen for SAR for hoved gælder 
også for SAR for ansigt)
※  SAR-test for ansigt, der nærmer sig, er blevet udfø på en afstand af 1 cm fra 
enhedens forside, og SAR-test for lemmer, når enheden bæres omkring 
håndleddet, er blevet udfø i direkte kontakt med enhedens bagside. For at 
overholde retningslinjerne for RF-eksponering under brug med ansigt, der nærmer 
sig, skal enheden placeres mindst 1 cm fra ansigtet.
※  De ovenstående SAR-værdier er de højeste værdier, der er rappoeret for denne 
enhed.
Staknap
Multifunktionsknap
Optisk 
sundhedssensorområde
31 32
33 34 35 36
Dansk Dansk Dansk Dansk Dansk Dansk
Knoppen en aanraken
Gegevensoverdracht via Bluetooth
Wanneer het horloge met de telefoon is verbonden, synchronisee 
het horloge direct bepaalde gegevens met de telefoon via 
Bluetooth, zoals contacten, oproepgeschiedenis, informatie over 
meldingen, gezondheidsgegevens van spoen enzovoo.
De gegevens worden niet gesynchroniseerd wanneer de 
verbinding verbroken is of Bluetooth is uitgeschakeld.
Een horloge aansluiten
App downloaden:
Zoek op uw telefoon naar de app "OHealth" in Google Play, 
download en installeer deze. Koppel het horloge en maak 
verbinding ermee Controleer nadat de verbinding geslaagd is de 
verbindingsstatus, beheer de wijzerplaat en geef de 
gezondheidsinformatie weer in de app.
Koppel een horloge en maak verbinding ermee:
Nadat het apparaat is ingeschakeld, kunt u de systeemtaal 
selecteren en waar u de apparaatnaam kunt zien zoals 
aangegeven.
Tik op "Apparaat > Apparaat toevoegen" in de app "OHealth", 
en selecteer het bijbehorende apparaat. Selecteer de 
apparaatnaam die op het horloge wordt aangegeven en volg 
de aanwijzingen op het scherm om verbinding te maken.
※  Ondersteunt alleen smaphones met Android 8.0 en hoger, die ook een 
GMS-versie van 23.45.23 en hoger moeten hebben. iOS- en Android-apparaten 
(Go-editie) worden niet ondersteund.
※  Zorg er vóór het koppelen voor dat het acculading van het horloge hoger is dan 
20% om te voorkomen dat het koppelen mislukt vanwege onvoldoende acculading.
※  Zorg ervoor dat tijdens het koppelen Bluetooth van uw telefoon is ingeschakeld, en 
dat de afstand naar het horloge binnen het eectieve verbindingsbereik is.
NFC-beschrijving
Dit product is uitgerust met een NFC-chip en ondersteunt 
Google Wallet. U kunt Google Wallet op uw horloge openen en de 
instructies volgen voor het toevoegen van bankpassen en 
OV-kaaen.
Notities bij het gebruik van de NFC-functie van het horloge:
(1) Aan de vereisten voldoen van de "Catalogus en technische 
vereisten voor radiozendapparatuur voor koe afstanden met 
microvermogens" voor apparaten met microvermogens voor 
algemeen gebruik, klasse C-apparaten, met als antennetype 
een spoel. NFC kan op de volgende manier worden 
ingeschakeld: tik op de Home-knop om de lijst met apps te 
tonen en tik op "Instellingen > Verbinding > NFC".
(2) Er mogen geen ongeoorloofde wijzigingen plaatsvinden in de 
scène van de gebruiksomgeving of gebruiksomstandigheden, 
uitbreiding van het bereik van zend frequenties, verhoging van 
het zendvermogen (inclusief extra installatie van 
RF-vermogensversterkers), of ongeoorloofde wijzigingen van 
de zendantenne.
(3) Het apparaat mag geen schadelijke inteerentie veroorzaken 
bij andere legale radiozenders (stations). Ook kan er geen 
bescherming tegen schadelijke inteerentie van buitenaf 
worden gevraagd.
(4) Het apparaat is bestand tegen inteerentie van industriële, 
wetenschappelijke en medische (ISM) toepassingsapparatuur 
die RF-energie uitstraalt of andere legitieme inteerentie van 
radiozenders (stations);
(5) Als schadelijke inteerentie wordt veroorzaakt aan 
uitzendingen andere legitieme radiozenders (stations) moet 
het gebruik onmiddellijk worden gestaakt en moeten er 
maatregelen worden genomen om de inteerentie te 
elimineren voordat het gebruik wordt hervat;
(6) Het gebruik van apparatuur met microvermogens in 
vliegtuigen en in de elektrosmogstille gebieden rondom 
radioastronomiestations, meteorologische radarzenders, 
satelliet-grondstations (inclusief meet- en controle-, afstands-, 
ontvangst- en navigatiestations) en andere militaire en civiele 
radiozenders en luchthavens die zijn aangewezen in 
overeenstemming met wet- en regelgeving, nationale 
voorschrien en normen moeten voldoen aan de 
elektromagnetische bescherming van de omgeving en de 
bepalingen van de bevoegde autoriteiten met betrekking tot 
de relevante bedrijfstakken.
(7) Het is verboden om alle typen of modellen 
afstandsbedieningen te gebruiken binnen een straal van 5000 
meter vanaf het midden van de sta- en landingsbaan van de 
luchthaven;
Productoverzicht
Riem(en) verwijderen 
en installeren
Riem(en) verwijderen 
en installeren
Optisch 
gezondheidssensorgebied
Laadaansluiting
Opladen
Breng de oplaadpoo van het horloge op één lijn met de 
metalen contactpunten op het oplaadstation totdat de 
accuniveau-indicatie op het horlogescherm verschijnt.
※  Gebruik het bij het apparaat meegeleverde oplaadstation en de 
USB-C-oplaadkabel kabel om het apparaat op te laden.
※  VOOC-itslading van het horloge: wanneer de accutemperatuur tussen 20 - 40°C 
ligt en het nominale uitgangsvermogen van de adapter 5 V is 
⎓ 2 A is of hoger, en 
het voldoet aan de eisen, dan zal het horloge itsladen.
※  Om corrosie van metalen contacten of overige ongewenste eecten die 
veroorzaakt worden door restzweet te voorkomen, dient u ervoor te zorgen dat de 
oplaadpoo schoon en droog is voordat het opladen begint.
※  Om de acculevensduur te verlengen, moet u uw apparaat direct opladen voordat 
de accu volledig leeg raakt.
※  Wanneer het apparaat voor langere tijd wordt opgeslagen, moet het iedere 3 
maanden worden opgeladen om te voorkomen dat de accu te diep wordt ontladen 
en onbruikbaar wordt.
Prestatieparameters
Productnaam: Sma Watch (slim horloge)
Type: OPWWE231
Afmetingen: 
47,0 × 46,6 × 12,1 mm (exclusief sensorgebied)
270,50 × 47,00 × 13,65 mm (inclusief riem en sensorgebied)
Scherm: 1,43 inch
Type accu: oplaadbare lithium-ion accupakkeen
Accucapaciteit: 500 mAh
Stroomvoorziening: 5 V   2 A⎓
IP-waarde: 5 ATM + IP68
Betrouwbaarheid: MIL-STD-810H
Sowareversie: ga naar "Instellingen >  > Over Watch" Overige 
voor weergave van de versie
Sensoren: versnellingssensor, gyroscoopsensor, 
geomagnetische sensor, optische haslagsensor, 
bloedzuurstofsensor, omgevingslichtsensor, barometrische 
druksensor
Bluetooth: BT5,0
Wi-Fi: Wi-Fi 5G / 2,4G, 802,11 a/b/g/n
Satellitelocatie: Beidou, GPS, Galileo, GLONASS, QZSS
Multifunctionele knop
Staschermknop
Tikken: applijst openen / terug naar wijzerplaat
Dubbeltikken: meest recente app (standaard)
1 s aangetikt houden: 
Google Assistent (standaard)
Tikken: spo-app openen (standaard)
Dubbeltikken: Google Wallet openen (standaard)
3 s aangetikt houden: 
aan/uit-menu / energiemenu openen
※  Wanneer het inschakelen na 3 seconden aangetikt houden mislukt, laad het dan 
op en probeer het nogmaals.
※  Houd de Home-knop en de Multifunctionele knop tegelijkeijd aangetikt houden 
gedurende 12 seconden: opnieuw opstaen forceren.
Omlaag vegen: 
bedieningspaneel weergeven
Omhoog vegen: 
meldingencentrum weergeven
Aangetikt houden: 
omschakelen / 
wijzerplaat bewerken
Naar links of rechts vegen: 
tegels weergeven
Staschermknop
Multifunctionele knop
Paklijst
Horlogebehuizing x 1
Oplaadstation × 1
Riem x 1
Snelstagids x 1
Veiligheidsaanwijzing × 1
USB-C oplaadkabel x 1
Soware-informatie
Sowareversie: OPWWE231_11_A.02
Voor de meest recente informatie over accessoires en soware 
kunt u de DoC (Declaration of Conformity, conformiteitsverklar-
ing) raadplegen op 
hps://service.oneplus.com/global/user-manual
Specicaties radiogolven
Frequentie
2400-2483.5MHz
2400-2483.5MHz
5150-5250MHz
5250-5350MHz
5470-5725MHz
5725-5850MHz
13,56MHz
Uitgangsvermogen. Max
12,5dBm(EIRP)
14,5dBm(EIRP)
11dBm(EIRP)
11dBm(EIRP)
11dBm(EIRP)
8dBm(EIRP)
42dBμA/m @10mNFC
Radio
Bluetooth
2,4G Wi-Fi
5G Wi-Fi
SAR
CE SAR
SAR ledematen: 0,341 W/Kg
SAR voorkant gezicht: 0,103 W/kg (SAR-limiet hoofd is ook van 
toepassing op SAR voorkant gezicht)
※  De SAR-test aan de voorkant van het gezicht voor het gezicht dat de scène 
nade, is uitgevoerd op een afstand van 1 cm vanaf de voorkant van het apparaat, 
en de scène de van SAR-test voor de ledematen waarbij de op de pols gedragen 
scène is uitgevoerd onder de voorwaarde van direct contact met de achterkant 
van het apparaat. Om te voldoen aan de richtlijnen voor RF-blootstelling tijdens 
gebruik waarbij het gezicht wordt genaderd, moet het apparaat op minimaal 1 cm 
van het gezicht worden geplaatst.
※  De voornoemde SAR-waarden zijn de hoogst gerappoeerde waarden voor dit 
apparaat.
(8) Gebruik het apparaat binnen een temperatuurbereik van 
0-35°C. Accupanning: 3,89 V.
※ Sommige functies in Google Wallet zijn alleen beschikbaar in bepaalde landen of 
regio's en op bepaalde apparaten.
37 38
39 40 41 42
Nederlands Nederlands Nederlands Nederlands Nederlands Nederlands
Painikkeet ja kosketus
Tietojen siiäminen Bluetoothin kaua
Kun kello yhdistetään puhelimeen, se synkronoi väliömästi 
joitakin tietoja puhelimen kanssa Bluetoothin kaua, mukaan 
lukien yhteystiedot, puheluhistoria, ilmoitustiedot, 
urheiluterveystiedot jne.
Tietoja ei synkronoida, jos yhteys katkeaa tai Bluetooth 
poistetaan käytöstä.
Kellon yhdistäminen
Lataa sovellus:
Hae "OHealth"-sovellus Google Play -palvelusta puhelimellasi ja 
lataa ja asenna se. Muodosta laitepari ja yhdistä kello. Kun 
yhteys on muodosteu, tarkista sen tila, hallitse kellotaulua ja 
tarkastele terveystietoja sovelluksessa.
Muodosta laitepari ja yhdistä kello:
Kun laieeseen on kytkey via, valitse järjestelmän kieli ja 
näytä laieen nimi ohjeiden mukaisesti;
Napauta OHealth-sovelluksessa Laite > Lisää laite, valitse 
vastaava laite, valitse kellossa näkyvä laieen nimi ja 
viimeistele yhteys noudaamalla näyöön tulevia kehoeita.
※  Tukee vain älypuhelimia, joissa on Android 8.0 tai uudempi ja joiden GMS-version 
pitäisi olla 23.45.23 tai uudempi. iOS- ja Android (Go Edition) -laieita ei tueta.
※  Varmista ennen laiteparin muodostamista, eä kellon akun varaustaso on yli 20%, 
joa laiteparin muodostaminen ei epäonnistu liian alhaisen varaustason takia.
※  Varmista laiteparin muodostamisen aikana, eä puhelimen Bluetooth on oteu 
käyöön ja eä etäisyys kelloon on yhteyden toiminta-alueella.
Pakkauslueelo
Kellon runko × 1
Latausalusta × 1
Hihna × 1
Pikaopas × 1
Turvallisuusopas × 1
USB-C-latauskaapeli × 1
Ohjelmiston tiedot
Ohjelmistoversio: OPWWE231_11_A.02
Katso uusimmat tiedot varusteista ja ohjelmistosta 
vaatimustenmukaisuusvakuutuksesta osoieessa 
hps://service.oneplus.com/global/user-manual
NFC:n kuvaus
Tuoeessa on NFC-siru, ja se tukee Google Walletia. Voit avata 
Google Walletin kellossa ja lisätä pankkikoteja ja 
joukkoliikennekoteja noudaamalla ohjeita.
Kellon NFC-toiminnon käyöä koskevia huomautuksia:
(1) Täyää julkaisussa "Catalog and Technical Requirements for 
Micropower Sho-range Radio Transmiing Devices" 
(Lueelo ja tekniset vaatimukset mikrotehoisille lyhyen 
kantaman radiolähetinlaieille) mainitut luokan C yleisiä 
mikrotehoisia laieita koskevat vaatimukset kelatyyppisen 
antennin kanssa. NFC voidaan oaa käyöön seuraavan 
polun kaua: Siirry Sovellukset-lueeloon napauamalla 
kotipainikea ja napauta Asetukset > Yhteys > NFC.
(2) Käyötilanteessa tai käyöolosuhteissa ei saa tapahtua 
luvaomia muutoksia, lähetystaajuusalueen laajentamista, 
lähetystehon lisäämistä (mukaan lukien RF-tehovahvistimien 
lisäasennus) tai luvaomia muutoksia lähetysantenniin;
(3) Se ei saa aiheuaa haitallisia häiriöitä muille laillisille 
radioasemille (asemille), eikä se saa pyytää suojaa haitallisilta 
häiriöiltä;
(4) Sen tulee sietää häiriöitä teollisilta, tieteellisiltä ja 
lääketieteellisiltä (ISM) sovelluslaieilta, jotka säteilevät 
RF-energiaa, tai häiriöitä muilta laillisilta radioasemilta 
(asemilta);
(5) Jos muille laillisille radioasemille (asemille) aiheutuu haitallisia 
häiriöitä, käyö on lopeteava väliömästi, ja ennen käytön 
jatkamista on suoriteava toimenpiteitä häiriöiden 
poistamiseksi;
6) Kun mikrotehoisia laieita käytetään ilma-aluksissa ja 
radioastronomisten asemien, meteorologisten 
tutka-asemien, satelliiimaa-asemien (mukaan lukien 
miaus- ja valvonta-, etäisyysmiaus-, vastaanoo- ja 
navigointiasemat) sekä muiden lakien, asetusten, valtion 
määräysten ja standardien mukaisesti nimeyjen sotilas- ja 
siviiliradioasemien ja -lentoasemien sähkömagneeisen 
ympäristön suojelualueella, on noudateava 
sähkömagneeista ympäristönsuojelua ja toimivaltaisten 
viranomaisten määräyksiä asianomaisista teollisuudenaloista;
(7) Kaikentyyppisten kaukosäätimien käyö on kielley 5000
metrin säteellä lentoaseman kiitotien keskipisteestä;
(8) Käytä laitea lämpötila-alueella 0–35°C. 
Akun jännite: 3,89V.
※ Jotkin Google Walletin ominaisuudet ovat saatavilla vain tietyissä maissa tai tietyillä 
alueilla ja tietyillä laieilla.
Tuoeen yleiskuvaus
Hihnan irrotus ja 
asennus
Hihnan irrotus ja 
asennus
Optisen 
terveystunnistimen alue
Latauspoti
Lataus
Kohdista ja sovita kellon latauspoti latausalustan 
metallikontakteihin, kunnes akun tason ilmaisin ilmestyy kellon 
näyöön.
※  Käytä laieen lataamiseen sen mukana toimiteua latausalustaa ja 
USB-C-latauskaapelia.
※  Kellon VOOC-pikalataus: Jos akun lämpötila on 20–40°C ja soviimen nimellisteho 
on vähintään 5V 
⎓ 2A ja se täyää vaatimukset, kello pikaladataan.
※  Metallikontaktien korroosion tai muiden jäännöshien aiheuamien ei-toivoujen 
vaikutusten välämiseksi varmista ennen latauksen aloiamista, eä latauspoti 
on puhdas ja kuiva.
※  Voit pidentää akun käyöikää lataamalla laieen viipymää, ennen kuin akku on 
tyhjentynyt kokonaan.
※  Jos laitea säilytetään pitkään, se tulee ladata 3 kuukauden välein, joa akku ei 
pääse ylipurkautumaan ja muuumaan käyökelvoomaksi.
Suorituskykyparametrit
Tuoeen nimi: Sma Watch
Malli: OPWWE231
Mitat: 
47,0 × 46,6 × 12,1 mm (ilman tunnistinaluea)
270,50 × 47,00 × 13,65 mm (sisältää hihnan ja anturialueen)
Näyöruutu: 1,43 tuumaa
Akkutyyppi: ladaavat litiumioniakkupaketit
Akun kapasiteei: 500 mAh
Tulo: 5 V   2 A⎓
IP-luokitus: 5 ATM + IP68
Luoteavuus: MIL-STD-810H
Ohjelmistoversio: Näytä kellon kohdasta Asetukset > Muu > 
Tietoja kellosta
Tunnistimet: kiihtyvyystunnistin, gyroskooppitunnistin, 
geomagneeinen tunnistin, optinen syketunnistin, veren 
happipitoisuustunnistin, ympäristön valotunnistin, 
ilmanpainetunnistin
Bluetooth: BT5,0
Wi-Fi: Wi-Fi 5G / 2,4G, 802,11 a/b/g/n
Satelliiipaikannus: Beidou, GPS, Galileo, GLONASS, QZSS
Radioaaltojen tekniset tiedot
Taajuus
2400-2483.5MHz
2400-2483.5MHz
5150-5250MHz
5250-5350MHz
5470-5725MHz
5725-5850MHz
13,56MHz
Lähtöteho. Maks.
12,5dBm(EIRP)
14,5dBm(EIRP)
11dBm(EIRP)
11dBm(EIRP)
11dBm(EIRP)
8dBm(EIRP)
42dBμA/m @10mNFC
Radio
Bluetooth
2,4G Wi-Fi
5G Wi-Fi
Monitoimipainike
Kotipainike
Napauta: Avaa sovelluslueelo / palaa kellotauluun
Kaksoisnapauta: Viimeisin sovellus (oletusasetus)
Kosketa pitkään 1s: 
Google Assistant (oletusasetus)
Napauta: Avaa Spos-sovellus (oletusasetus)
Kaksoisnapauta: Avaa Google Wallet (oletusasetus)
Kosketa pitkään 3 s: Via päälle / avaa viavalikko
※  Jos virran kytkeminen päälle ei onnistu, kun on kosketeu pitkään 3 sekuntia, lataa 
se ja yritä uudelleen.
※  Kosketa pitkään kotipainikea ja monitoimipainikea samaan aikaan 12 sekuntia: 
pakoteu uudelleenkäynnistys.
Pyyhkäise alas: 
Näytä ohjauskeskus
Pyyhkäise ylös: 
Näytä Ilmoituskeskus
Kosketa pitkään: 
Vaihda kellotaulu / 
muokkaa kellotaulua
Pyyhkäise vasemmalle tai 
oikealle: 
Näytä ruudut
SAR
CE SAR
SAR – raajat: 0,341 W/Kg
SAR – kasvojen edessä: 0,103 W/Kg (pään SAR-raja koskee 
myös SAR:ää kasvojen edessä)
※  SAR-testi kasvojen edessä, kun kasvot lähestyvät tilannea, on suoriteu 1cm:n 
etäisyydellä laieen etuosasta. Raajojen SAR-testi, kun laitea pidetään 
ranteessa, on suoriteu, kun se on suorassa kosketuksessa laieen takaosaan. 
RF-altistumisohjeiden noudaamiseksi kasvojen lähestyessä laitea laite tulee 
sijoiaa vähintään 1cm:n päähän kasvoista.
※  Yllä olevat SAR-arvot ovat korkeimmat tälle laieelle ilmoitetut arvot.
Kotipainike
Monitoimipainike
Knappar och tryckningar
Öveöring av data via Bluetooth
När klockan är ansluten till en telefon synkroniserar den 
omedelba vissa data med telefonen via Bluetooth, till exempel 
kontakter, samtalshistorik, information om aviseringar, hälsodata 
från appen Spo och annat.
Dessa data synkroniseras inte om anslutningen avbryts eller 
Bluetooth inaktiveras.
Ansluta en klocka
Ladda ned appen:
Sök eer appen "OHealth" i Google Play med din telefon, ladda 
ned och installera den. Parkoppla och anslut till klockan. När 
anslutningen har genomfös kan du kontrollera 
anslutningsstatusen, hantera uavlan och visa hälsoinformation 
i appen.
Parkoppla och anslut till en klocka:
När enheten har aktiverats väljer du systemspråk och visar 
enhetsnamnet enligt anvisningarna.
Tryck på "Enhet > Lägg till enhet" i appen "OHealth", välj den 
motsvarande enheten, välj enhetsnamnet som visas på 
klockan och följ anvisningarna på skärmen för a genomföra 
anslutningen.
※  Stöder endast smaphones med Android 8.0 och högre, som också ska p1-ha en 
GMS-version av 23.45.23 och högre. iOS- och Android-enheter (Go-utgåvan) 
stöds inte.
※  Innan du parkopplar bör du se till a klockans baerinivå ligger över 20 % så a 
parkopplingsprocessen inte misslyckas på grund av a baerinivån är för låg.
※  Under parkopplingsprocessen är det viktigt a du ser till a telefonens Bluetooth 
har aktiverats och a avståndet till klockan är inom räckvidden som stöds.
Packsedel
Klocka × 1
Laddningsplaa × 1
Armband × 1
Snabbstasguide × 1
Säkerhetsguide × 1
USB-C-laddningskabel × 1
Programinformation
Programvaruversion: OPWWE231_11_A.02
Den senaste informationen om tillbehör och programvara nns i 
försäkran om överensstämmelse som du hiar på 
hps://service.oneplus.com/global/user-manual
NFC-beskrivning
Den här produkten är utrustad med e NFC-chipp och har stöd 
för Google Wallet. Du kan öppna Google Wallet på din klocka 
och följa anvisningarna för a lägga till bankko eller ko för 
kollektivtraken.
Angående a använda klockans NFC-funktion:
(1) Följ kraven i "Katalog och tekniska krav för NGC-enheter" 
som rör NFC-enheter för allmänt bruk och enheter i klass C 
med spolantenner. NFC kan aktiveras via följande sökväg: 
tryck på knappen Hem och öppna listan med appar. Tryck 
sedan på "Inställningar > Anslutning > NFC".
(2) Det är inte tillåtet a utan auktorisering ändra enhetens 
användningsområde eller användningsvillkor, utöka 
sändningens räckvidd,  frekvenser, öka sändningseekten 
(t.ex. genom a installera yerligare radiovågsförstärkare) 
eller uöra oauktoriserade ändringar på sändningsantennen.
(3) Enheten får inte användas för a störa andra legitima 
radiostationer (stationer) eller begära skydd mot skadliga 
störningar.
(4) Den ska motstå störningar från industriella, vetenskapliga 
och medicintekniska enheter som utstrålar radiovågor och 
störningar från andra legitima radiostationer.
(5) Om enheten orsakar skadliga störningar för andra legitima 
radiostationer (stationer) ska enheten omedelba sluta 
användas och innan enheten används igen ska åtgärder 
vidtas så a störningarna inte fosäer.
(6) Användningen av NFC-utrustning i ygplan och områden 
med elektromagnetiskt skydd i radioastronomiska stationer, 
meteorologiska radarstationer, satellitstationer (inklusive 
stationer för mätning, kontrollering, avståndsberäkning, 
moagning och navigering) samt andra militära och civila 
radiostationer och ygplatser som anges i lagar, regleringar, 
statliga regleringar och standarder ska följa bestämmelserna 
angående elektromagnetiskt miljöskydd som uärdats av 
behöriga myndigheter för de relevanta branscherna.
(7) Det är förbjudet a använda alla typer av modeller som 
ärrkontroller inom en radie på 5 000 meter från 
mipunkten av en landningsbana på ygplatser.
(8) Använd enheten inom temperaturintervallet 0–35°C. 
Baerispänning: 3,89 V.
※ Vissa funktioner i Google Wallet är endast tillgängliga i vissa länder eller regioner 
och på vissa enheter.
Produktöversikt
Botagning och 
montering av armband
Botagning och 
montering av armband
Optisk yta för 
hälsosensorer
Laddningspo
Laddning
Rikta och passa in klockans laddningspo med 
metallkontakterna på laddningsplaan tills baerinivån visas på 
klockans skärm.
※  Använd laddningsplaan och USB-C-laddningskabeln som tillhandahålls med 
enheten för a ladda den.
※  VOOC-snabbladdning: Om baeriets temperatur är mellan 20 och 40°C, 
adapterns nominella spänning är 5 V 
⎓ 2 A eller högre och den uppfyller kraven 
kommer klockan a snabbladdas.
※  Se till a laddningspoen är ren och torr innan du börjar ladda för a undvika a 
metallen tar skada eller andra icke-önskvärda eekter inträar, t.ex. på grund av 
sve.
※  Ladda enheten innan baeriet tagit slut helt för a förlänga baeriets livslängd.
※  Om enheten lagras under längre tidsperioder bör den laddas var tredje månad så 
a baeriet inte laddas ur för mycket och blir obrukba.
Prestandaparametrar
Specikationer om radiovågor
Frekvens
2400-2483.5MHz
2400-2483.5MHz
5150-5250MHz
5250-5350MHz
5470-5725MHz
5725-5850MHz
13,56MHz
Uteekt. Max
12,5dBm(EIRP)
14,5dBm(EIRP)
11dBm(EIRP)
11dBm(EIRP)
11dBm(EIRP)
8dBm(EIRP)
42dBμA/m @10mNFC
Radio
Bluetooth
2,4G Wi-Fi
5G Wi-Fi
Multifunktionsknapp
Knappen Hem
Tryck: Öppna applistan/tillbaka till uavlan
Dubbeltryck: Den senast använda appen (standard)
Tryck och håll i 1 s: Google Assistent (standard)
Tryck: Öppna appen Spo (standard)
Dubbeltryck: Öppna Google Wallet (standard)
Tryck och håll i 3 s: 
Aktivera enheten/öppna strömmenyn
※  Om enhetens baeri är slut när du trycker och håller i tre sekunder kan du testa 
a ladda enheten och försöka igen.
※  Tryck och håll på knappen Hem och multifunktionsknappen samtidigt i 12 
sekunder: tvinga omsta.
Svep nedåt: 
Visa Kontrollcenter
Svep uppåt: 
Visa Aviseringscenter
Tryck och håll: 
Byt/redigera uavlan
Svep vänster eller höger: 
Visa paneler
SAR
CE SAR
SAR för extremiteter: 0,341 W/Kg
SAR för ansiktet: 0,103 W/Kg (SAR-gränsen för huvudet är 
samma som SAR för ansiktet)
※  Testet för SAR-värdet för ansiktet har uös på e avstånd på 1 cm från 
framsidan av enheten och testet av SAR för extremiteter har uös genom a 
enheten har fästs på handleden så a baksidan av enheten ha direkt kontakt 
med extremiteten. Enheten bör hållas på e avstånd på minst 1 cm från ansiktet 
för a följa riktlinjerna för exponering för radiovågor.
※  SAR-värdena här ovanför är de högsta värdena som rappoerats för den här 
enheten.
Knappen Hem
Multifunktionsknapp
Knapper og berøring
Dataoveøring via Bluetooth
Når klokken er koblet til telefonen, vil den umiddelba 
synkronisere noen data via Bluetooth, inklude kontakter, 
anropslogg, varselinformasjon, sposhelsedata osv.
Disse dataene vil ikke bli synkronise hvis forbindelsen brytes 
eller Bluetooth blir deaktive.
Koble til en klokke
Last ned app:
Søk eer «OHealth»-appen i Google Play med telefonen og last 
den ned og installer den. Par med og koble til klokken. Når 
tilkoblingen er uø, kan du sjekke forbindelsesstatusen, 
administrere urskiven og vise helseinformasjonen i appen.
Pare med og koble til en klokke:
Når enheten er slå på, velger du systemspråk og viser 
enhetsnavnet som angi.
Trykk på «Enhet > Legg til enhet» i «OHealth»-appen, velg 
den tilsvarende enheten, velg enhetsnavnet som vises på 
klokken, og følg instruksjonene på skjermen for å 
gjennomføre tilkoblingen.
※  Støer kun smatelefoner med Android 8.0 og nyere, som også skal p1-ha en 
GMS-versjon på 23.45.23 og nyere. iOS- og Android-enheter (Go-utgave) støes 
ikke.
※  Før paring må du kontrollere at klokkens baerinivå er på over 20 % for å unngå 
paringsfeil på grunn av for lavt baerinivå.
※  Kontroller at Bluetooth er aktive på telefonen og at avstanden til klokken er 
innenfor eektiv tilkoblingsavstand før du begynner parings- og 
tilkoblingsprosessen.
Pakkeliste
KIokkekasse × 1
Ladeplate × 1
Reim × 1
Huigveiledning × 1
Sikkerhetsveiledning × 1
USB-C-ladekabel × 1
Programvareinformasjon
Programvareversjon: OPWWE231_11_A.02
Nyeste informasjon om tilbehør og programvare er å nne i DoC 
(Declaration of Conformity) på 
hps://service.oneplus.com/global/user-manual
NFC, beskrivelse
Dee produktet er utsty med en NFC-brikke og støer 
Google Lommebok. Du kan åpne Google Lommebok på klokken 
og følge instruksjonene for å legge til bankko og reiseko for 
kollektivtranspo.
Merknader om bruk av klokkens NFC-funksjon:
(1) Oppfyll kravene i «Katalog og tekniske krav for 
mikrostrømenheter som sender ut radiobølger over koe 
avstander» for generelle mikrostrømenheter klasse C med 
antennespole. NFC kan aktiveres via følgende bane: Trykk på 
Hjem-knappen for å komme til applisten, og trykk dereer på 
«Innstillinger > Forbindelse > NFC».
(2) Det skal ikke forekomme uautorisee endringer i 
bruksområde eller bruksbetingelser, utvidelse av 
radiobølgefrekvenser, økning i radiobølgenes intensitet 
(inklude installasjon av ekstra RF-eekorsterkere) eller 
uautorisee endringer av radioantennen.
(3) Den skal ikke forårsake skadelige forstyrrelser for andre 
lovlige radiostasjoner (stasjoner) og heller ikke be om 
beskyelse mot skadelige forstyrrelser.
(4) Den skal tåle forstyrrelser fra industrielle, vitenskapelige og 
medisinske apparater som utstråler RF-energi eller 
forstyrrelser fra andre legitime radiostasjoner (stasjoner).
(5) Hvis det oppstår skadelige forstyrrelser for andre legitime 
radiostasjoner (stasjoner), må bruken stoppe umiddelbar og 
tiltak iverksees for å eliminere forstyrrelsene før bruken 
gjenopptas.
(6) Bruk av mikrostrømutstyr om bord i y og i 
beskyelsesområder for elektromagnetisk stråling rundt 
astronomiske installasjoner, meteorologiske radarstasjoner, 
satellimarkstasjoner (inklude målings-, kontroll-, 
utsending- og navigeringsstasjoner) og andre militære og 
sivile radiostasjoner og yplasser i samsvar med lover, 
forskrier, statlige pålegg og standarder skal følge oppfylle 
kravene til elektromagnetisk miljøbeskyelse og kravene fra 
de aktuelle myndighetene for de relevante industriene.
(7) Det er forbudt å bruke alle typer ernkontroller innenfor en 
radius på 5,000 meter fra midten av yplassers rullebane.
(8) Enheten må bare brukes innenfor et temperaturintervall fra 0 
til 35°C. Baerispenning: 3,89 V.
※ Noen funksjoner i Google Wallet er bare tilgjengelige i enkelte land eller regioner og 
på enkelte enheter.
Produktoversikt
Fjerning og montering 
av klokkereim
Fjerning og montering 
av klokkereim
Område for optisk 
helsesensor
Ladepo
Lader
Juster ladepoen mot metallkontaktene på ladeplaten til 
baerinivåindikatoren vises på klokkeskjermen.
※  Bruk ladeplaten og USB-C-ladekabelen som følger med, til å lade enheten.
※  VOOC-huiglading av klokken: Hvis baeritemperaturen er mellom 20 og 40°C og 
nominell eekt for adapteren er 5 V   2 A eller over og den oppfyller kravene, vil ⎓
klokken bli huigladet.
※  For å unngå korrodering av metallkontakter eller andre uønskede resultater av 
rester av svee eller lignende, må du passe på at ladepoen er ren og tørr før du 
begynner å lade.
※  Forleng baeriets levetid ved å lade enheten re før baeriet er fullstendig tappet.
※  Hvis enheten skal oppbevares over lengre tid, bør den lades opp hver 3. måned for 
å hindre at baeriet blir oveappet og ikke lenger fungerer.
Ytelsesparametere
Produktnavn: Smaklokke
Modell: OPWWE231
Mål: 
47,0 × 46,6 × 12,1 mm (ikke inklude sensorområdet)
270,50 × 47,00 × 13,65 mm (inklude stropp og sensorområde)
Skjerm: 1,43 tommer
Baeritype: Oppladba litiumionbaerier
Baerikapasitet: 500 mAh
Inngang: 5 V   2 A⎓
IP-rangering: 5 ATM + IP68
Pålitelighet: MIL-STD-810H
Programvareversjon: Gå til «Innstillinger > Annet > Om klokken» 
på klokken for å vise denne informasjonen
Sensor: akselerasjonssensor, gyroskopsensor, geomagnetisk 
sensor, optisk pulsmåler, blodoksygensensor, 
omgivelsesbelysningssensor, barometrisk trykksensor
Bluetooth: BT5,0
Wi-Fi: Wi-Fi 5G / 2,4G, 802,11 a/b/g/n
Satelliposisjon: Beidou, GPS, Galileo, GLONASS, QZSS
Radiobølgespesikasjoner
Frekvens
2400-2483.5MHz
2400-2483.5MHz
5150-5250MHz
5250-5350MHz
5470-5725MHz
5725-5850MHz
13,56MHz
Eekt ut. Maks.
12,5dBm(EIRP)
14,5dBm(EIRP)
11dBm(EIRP)
11dBm(EIRP)
11dBm(EIRP)
8dBm(EIRP)
42dBμA/m @10mNFC
Radio
Bluetooth
2,4G Wi-Fi
5G Wi-Fi
Multifunksjonsknapp
Hjem-knapp
Trykk: åpne appliste / tilbake til urskiven
Dobbelrykk: sist brukte app (standard)
Trykk og hold i 1 sek.: 
Google-assistenten (standard)
Trykk: åpne sposapp (standard)
Dobbelrykk: åpne Google Lommebok (standard)
Trykk og hold i 3 sek.: 
slå på enheten / åpne strømmenyen
※  Hvis enheten ikke slås på når du har trykt og holdt i 3 sekunder, bør du lade den og 
så prøve igjen.
※  Trykk og hold på Hjem-knappen og multifunksjonsknappen samtidig i 12 sekunder: 
tvunget omsta.
Sveip ned: 
vis kontrollsenter
Sveip opp: 
vis varselsenter
Trykk og hold: 
by/rediger urskive
Sveip mot venstre eller høyre: 
vis iser
SAR
CE SAR
SAR, lemmer: 0,341 W/kg
SAR foran ansiktet: 0,103 W/Kg (SAR-grense for hodet gjelder 
også for SAR foran ansiktet)
※  Tilnærmingstest for SAR foran ansiktet er uø til en avstand på 1 cm fra forsiden 
av enheten, og SAR-test for lemmer med enheten festet på håndleddet er uø 
med direkte kontakt med baksiden av enheten. For å følge retningslinjene for 
RF-eksponering under bruk opp mot ansiktet må enheten plasseres minst 1 cm fra 
ansiktet.
※  SAR-verdiene ovenfor er de høyeste verdiene som ble rappoe for denne 
enheten.
Hjem-knapp
Multifunksjonsknapp
Produktnamn: Sma klocka
Modell: OPWWE231
Dimensioner: 
47,0 × 46,6 × 12,1 mm (exklusive sensorområdet)
270,50 × 47,00 × 13,65 mm (inklusive rem och sensoryta)
Skärm: 1,43 tum
Baerityp: laddningsbara litiumjonbaerier
Baerikapacitet: 500 mAh
Inmatning: 5 V   2 A⎓
IP-klassicering: 5 ATM + IP68
Hållbarhet: MIL-STD-810H
Programversion: Gå till "Inställningar > Annat > Om klockan" i 
klockan för a se versionen
Sensorer: accelerationssensor, gyroskopisk sensor, 
geomagnetisk sensor, optisk pulssensor, blodsyresensor, 
omgivningsljussensor, lutryckssensor
Bluetooth: BT 5,0
Wi-Fi: Wi-Fi 5G / 2,4G, 802,11 a/b/g/n
Satellitplats: Beidou, GPS, Galileo, GLONASS, QZSS
61 62 63
64 65 66
Polski Polski Polski Polski Polski Polski
Przyciski i sterowanie dotykowe
Transmisja danych przez Bluetooth
Po połączeniu z telefonem zegarek natychmiast zsynchronizuje 
z nim niektóre dane przez Bluetooth, w tym kontakty, historię 
połączeń, informacje o powiadomieniach, dane dotyczące 
zdrowia oraz ćwiczeń itp.
Jeśli połączenie zostanie rozłączone lub funkcja Bluetooth 
zostanie wyłączona, dane te nie zostaną zsynchronizowane.
Parowanie zegarka
Pobierz aplikację:
Wyszukaj na swoim telefonie aplikację „OHealth” w sklepie 
Google Play, pobierz ją i zainstaluj. Sparuj i połącz zegarek. Po 
pomyślnym nawiązaniu połączenia sprawdź stan połączenia, 
skonguruj tarczę zegarka i przejrzyj informacje o stanie zdrowia 
w aplikacji.
Sparuj i połącz zegarek:
Po włączeniu urządzenia wybierz język systemu i wyświetl 
nazwę urządzenia zgodnie z instrukcją.
Dotknij pozycji „Urządzenie > Dodaj urządzenie” w aplikacji 
„OHealth”, wybierz odpowiednie urządzenie, wybierz nazwę 
urządzenia wyświetlaną na zegarku, a następnie postępuj 
zgodnie z instrukcjami wyświetlanymi na ekranie, aby 
nawiązać połączenie.
※  Obsługuje tylko smafony z Androidem 8.0 i nowszym, które powinny mieć 
również wersję GMS 23.45.23 i nowszą. Urządzenia z systemem iOS i Android 
(wersja Go) nie są obsługiwane.
※  Aby uniknąć niepowodzenia parowania z powodu niewystarczającego poziomu 
naładowania baterii, przed sparowaniem upewnij się, że poziom naładowania 
baterii zegarka przekracza 20%.
※  Podczas parowania funkcja Bluetooth w telefonie musi być włączona, a odległość 
między telefonem a zegarkiem musi mieścić się w zasięgu skutecznego połączenia.
Elementy w opakowaniu
Korpus zegarka × 1
Stacja ładująca  × 1
Pasek × 1
Instrukcja bezpieczeństwa × 1
Skrócona instrukcja obsługi × 1
Przewód ładujący USB-C × 1
Informacje o oprogramowaniu
Wersja oprogramowania: OPWWE231_11_A.02
Najnowsze informacje na temat akcesoriów i oprogramowania 
można znaleźć w Deklaracji zgodności pod adresem 
hps://service.oneplus.com/global/user-manual
Opis NFC
Ten produkt jest wyposażony w układ NFC i obsługuje Pofel 
Google. Możesz otworzyć Pofel Google na zegarku i 
postępować zgodnie z instrukcjami, aby dodać kay bankowe i 
kay transpou publicznego.
Uwagi dotyczące korzystania z funkcji NFC w zegarku:
(1) Przestrzegaj wymagań dokumentu „Catalog and Technical 
Requirements for Micropower Sho-range Radio 
Transmiing Devices” dla urządzeń ogólnego przeznaczenia 
o bardzo niskiej mocy nadawania, urządzeń klasy C, z cewką 
antenową. NFC można włączyć następująco: dotknij 
przycisku ekranu głównego, aby przejść do listy aplikacji, a 
następnie dotknij pozycji „Ustawienia > Połączenie > NFC”.
(2) Nie wolno wprowadzać nieuprawnionych zmian okoliczności 
ani warunków użytkowania, rozszerzać zasięgu 
częstotliwości nadawania, zwiększać mocy nadawczej (w 
tym dodatkowo instalować wzmacniaczy mocy 
częstotliwości radiowej) i dokonywać nieautoryzowanych 
zmian w antenie nadawczej.
(3) Urządzenie nie może powodować szkodliwych zakłóceń w 
pracy innych legalnych stacji radiowych ani nie może 
wymagać ochrony przed szkodliwymi zakłóceniami.
(4) Urządzenie musi być odporne na zakłócenia powodowane 
przez urządzenia przemysłowe, naukowe i medyczne (ISM), 
które emitują energię o częstotliwości radiowej, lub 
zakłócenia innych, legalnych stacji radiowych.
(5) W przypadku wystąpienia szkodliwych zakłóceń w działaniu 
innych legalnych stacji radiowych należy natychmiast 
przerwać używanie urządzenia i podjąć działania w celu 
wyeliminowania zakłóceń przed dalszym używaniem.
(6) Stosowanie urządzeń o bardzo niskiej mocy nadawania w 
statkach powietrznych oraz w obszarach ochrony 
środowiska elektromagnetycznego stacji 
radioastronomicznych, meteorologicznych stacji radarowych, 
satelitarnych stacji naziemnych (w tym stacji 
pomiarowo-kontrolnych, pomiaru odległości, odbiorczych i 
nawigacyjnych) oraz innych wojskowych i cywilnych stacji 
radiowych, a także lotnisk wyznaczonych zgodnie z 
przepisami ustawowymi, wykonawczymi, przepisami 
państwowymi i normami musi być zgodne z przepisami 
dotyczącymi ochrony środowiska elektromagnetycznego 
oraz przepisami właściwych organów władz w odniesieniu 
do odpowiednich branż.
(7) Zabrania się używania wszelkiego typu pilotów zdalnego 
sterowania modelami w promieniu 5000 metrów od środka 
pasa staowego lotniska.
Przegląd produktu
Zakładanie i 
zdejmowanie paska
Zakładanie i 
zdejmowanie paska
Obszar czujnika 
optycznego stanu 
zdrowia
Po ładowania
Ładowanie
Dopasuj po ładowania zegarka do metalowych styków 
ładowarki indukcyjnej, aż na ekranie zegarka pojawi się 
wskazanie poziomu naładowania baterii.
※  Aby naładować urządzenie, użyj ładowarki indukcyjnej i przewodu ładującego 
USB-C dostarczonych wraz z urządzeniem.
※  Szybkie ładowanie VOOC zegarka: jeśli temperatura baterii wynosi od 20 do 40°C, 
a moc znamionowa zasilacza wynosi 5 V 
⎓ 2 A lub więcej i spełnia wymagania, 
zegarek będzie szybko ładowany.
※  Aby uniknąć korozji metalowych styków lub innych niepożądanych skutków 
spowodowanych resztkowym potem, przed rozpoczęciem ładowania sprawdź, czy 
po ładowania jest czysty i suchy.
※  Aby przedłużyć żywotność baterii, należy niezwłocznie naładować urządzenie, 
zanim bateria całkowicie się wyczerpie.
※  Jeżeli urządzenie jest przechowywane przez dłuższy czas, należy je ładować co 3 
miesiące, aby zapobiec nadmiernemu rozładowaniu baterii i utracie funkcjonalności.
Parametry wydajności
Nazwa produktu: Sma Watch
Model: OPWWE231
Wymiary: 
47,0 × 46,6 × 12,1 mm (bez obszaru czujnika)
270,50 × 47,00 × 13,65 mm (w tym pasek i obszar czujnika)
Ekran: 1,43 cala
Typ baterii: akumulatory litowo-jonowe
Pojemność baterii: 500 mAh
Wejście: 5 V   2 A⎓
Stopień ochrony IP: 5 ATM + IP68
Niezawodność: MIL-STD-810H
Wersja oprogramowania: aby wyświetlić, wybierz w zegarku 
pozycje „Ustawienia >   > Informacje o zegarku”Inne
Czujniki: czujnik przyspieszenia, czujnik żyroskopowy, czujnik 
geomagnetyczny, optyczny czujnik tętna, czujnik tlenu we krwi, 
czujnik światła otoczenia, czujnik ciśnienia barometrycznego
Bluetooth: BT5,0
Wi-Fi: Wi-Fi 5 GHz / 2,4 GHz, 802,11 a/b/g/n
Lokalizacja satelitarna: Beidou, GPS, Galileo, GLONASS, QZSS
Parametry fal radiowych
Częstotliwość
2400-2483.5MHz
2400-2483.5MHz
5150-5250MHz
5250-5350MHz
5470-5725MHz
5725-5850MHz
13,56MHz
Maksymalna moc wyjściowa
12,5dBm(EIRP)
14,5dBm(EIRP)
11dBm(EIRP)
11dBm(EIRP)
11dBm(EIRP)
8dBm(EIRP)
42dBμA/m @10mNFC
Radio
Bluetooth
2,4G Wi-Fi
5G Wi-Fi
Przycisk wielofunkcyjny
Przycisk ekranu głównego
Dotknięcie: 
otwarcie listy aplikacji / powrót do tarczy zegarka
Dwukrotne dotknięcie: ostatnia aplikacja (domyślnie)
Przytrzymanie przez 1 s: 
Asystent Google (domyślnie)
Dotknięcie: otwarcie aplikacji Treningi (domyślnie)
Dwukrotne dotknięcie: 
otwarcie aplikacji Pofel Google (domyślnie)
Przytrzymanie przez 3 s: 
włączenie / otwarcie menu zasilania
※  Jeżeli po przytrzymaniu przez 3 sekundy nie uda się włączyć urządzenia, naładuj je 
i spróbuj ponownie.
※  Przytrzymanie jednocześnie przycisku ekranu głównego i przycisku 
wielofunkcyjnego przez 12 sekund: wymuszenie restau.
Przeciągnięcie w dół: 
wyświetlenie Centrum 
sterowania
Przeciągnięcie w górę: 
wyświetlenie Centrum 
powiadomień
Przytrzymanie: 
przełączenie/edycja tarczy 
zegarka
Przeciągnięcie w lewo lub w 
prawo: 
wyświetlenie kafelków
SAR
CE SAR
Współczynnik SAR dla kończyn: 0,341 W/Kg
Współczynnik SAR dla przodu twarzy: 0,103 W/Kg (limit SAR dla 
głowy dotyczy również współczynnika SAR dla przedniej części 
twarzy)
※  Badanie współczynnika SAR dla przodu twarzy w przypadku przybliżania 
urządzenia do twarzy przeprowadzono w odległości 1 cm od przodu urządzenia, 
natomiast badanie SAR dla kończyn w przypadku noszenia na nadgarstku 
przeprowadzono w warunkach bezpośredniego kontaktu z tylną stroną 
urządzenia. Aby zachować zgodność z wytycznymi dotyczącymi narażenia na 
działanie fal radiowych podczas przybliżania urządzenia do twarzy, urządzenie 
należy trzymać w odległości co najmniej 1 cm od twarzy.
※  Powyższe waości SAR są najwyższymi waościami zgłoszonymi dla tego 
urządzenia.
Przycisk ekranu głównego
Przycisk wielofunkcyjny
(8) Urządzenia należy używać w zakresie temperatury 0–35°C. 
Napięcie baterii: 3,89 V.
※  Niektóre funkcje Pofela Google są dostępne tylko w niektórych krajach lub 
regionach i na określonych urządzeniach.
Finnish Finnish
Finnish Finnish Finnish Finnish
43 44
45 46 47 48
Svenska Svenska Svenska Svenska Svenska Svenska
49 50
51 52 53 54
Norsk Norsk Norsk Norsk Norsk Norsk
55 56
57 58 59 60
XXXXXXXXXXXX            V0.1
This manual is published by OnePlus. OnePlus may correct any 
misprints, errors, and inaccuracies in the manual or improve its 
apps and devices at any time it deems necessary without any 
notice. Such changes will be applied in the later versions of this 
manual. All images in this manual are for reference only and may 
dier from the actual device and UI.
Some content may dier from your device depending on the 
region, service provider, or soware version, and is subject to 
change without prior notice.
Made in China
The N-Mark is a trademark or registered trademark 
of NFC Forum, Inc. in the United States and in other 
countries.
© 2024 OnePlus All Rights Reserved All rights reserved.
Google Play and Google Wallet are trademarks of Google LLC.
Contents
English 1
Italiano 7
Español 13
Français 19
Deutsch
25
Finnish
55
Polski
61
Dansk
31
Nederlands
37
Svenska
43
Norsk
49
Specyfikacje produktu
| Marka: | OnePlus | 
| Kategoria: | SmartWatch | 
| Model: | Watch 2 | 
Potrzebujesz pomocy?
Jeśli potrzebujesz pomocy z OnePlus Watch 2, zadaj pytanie poniżej, a inni użytkownicy Ci odpowiedzą
Instrukcje SmartWatch OnePlus
                        
                         7 Października 2024
                        
                    
                                                            Instrukcje SmartWatch
- Manta
- INOC
- Hallofo
- Diesel
- Fossil
- Mega P
- Huawei
- Guardo
- Niceboy
- LG
- KoreHealth
- U8
- Canyon
- Quazar
- Tikkers
Najnowsze instrukcje dla SmartWatch
                        
                         2 Kwietnia 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         2 Kwietnia 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         28 Marca 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         4 Marca 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         3 Marca 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         27 Lutego 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         27 Lutego 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         27 Lutego 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         27 Lutego 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         21 Lutego 2025