Instrukcja obsługi Princess 248000


Przeczytaj poniżej 📖 instrukcję obsługi w języku polskim dla Princess 248000 (3 stron) w kategorii Ekspresy do kawy. Ta instrukcja była pomocna dla 45 osób i została oceniona przez 23 użytkowników na średnio 4.5 gwiazdek

Strona 1/3
EN
Instruction manual
NL
Gebruiksaanwijzing
FR
Mode d’emploi
DE
Bedienungsanleitung
ES
Manual de usuario
PT
Manual de utilizador
PL
Instrukcja obsługi
IT
Manuale utente
SV
Bruksanvisning
CS
Návod na použití
SK
Návod na použitie
Coffee Maker
01.248000.01.001
PARTS DESCRIPTION ONDERDELENBESCHRIJVING DESCRIPTION DES / /
PIÈCES / / / TEILEBESCHREIBUNG DESCRIPCN DE LAS PIEZAS DESCRÃO
DOS COMPONENTES / / / OPIS CZĘŚCI DESCRIZIONE DELLE PARTI
BESKRIVNING AV DELAR / / POPIS SOUČÁS POPIS SÚČASTÍ
1
2
4
5
3
6
service.princess.info
© Princess 2014
[WEEE Logo]
ENInstructionmanual
SAFETY
• Byignoringthesafetyinstructionsthe
manufacturercannotbeholdresponsiblefor
thedamage.
• Ifthesupplycordisdamaged,itmustbe
replacedbythemanufacturer,itsserviceagent
orsimilarlyqualifiedpersonsinordertoavoida
hazard.
• Nevermovetheappliancebypullingthecord
andmakesurethecordcannotbecome
entangled.
• Theappliancemustbeplacedonastable,level
surface.
• Theusermustnotleavethedeviceunattended
whileitisconnectedtothesupply.
• Thisapplianceisonlytobeusedforhousehold
purposesandonlyforthepurposeitismade
for.
• Thisapplianceshallnotbeusedbychildren
from0yearto8years.Thisappliancecanbe
usedbychildrenagedfrom8yearsandabove
iftheyarecontinuouslysupervised.This
appliancecanbeusedbypeoplewithreduced
physical,sensoryormentalcapabilitiesorlack
ofexperienceandknowledgeiftheyhavebeen
givensupervisionorinstructionconcerninguse
oftheapplianceinasafewayandunderstand
thehazardsinvolved.Keeptheapplianceand
itscordoutofreachofchildrenagedlessthan
8years.Cleaningandusermaintenanceshall
notbemadebychildren.
• Toprotectyourselfagainstanelectricshock,do
notimmersethecord,plugorapplianceinthe
wateroranyotherliquid.
• Thisapplianceisintendedtobeusedin
householdandsimilarapplicationssuchas:
– Staffkitchenareasinshops,officesandotherworkingenvironments.
– Byclientsinhotels,motelsandotherresidentialtypeenvironments.
– Bedandbreakfasttypeenvironments.
– Farmhouses.
• Childrenshallnotplaywiththeappliance.
• Thisapplianceshallnotbeusedbychildren.
Keeptheapplianceanditscordoutofreachof
children.
PARTSDESCRIPTION
1. Cover
2. Funnel
3. Watertank
4. Glasscan
5. Hotplate
6. On/offswitchwithpowerindicatorlight
BEFORETHEFIRSTUSE
• Taketheapplianceandaccessoriesoutthebox.Removethe
stickers,protectivefoilorplasticfromthedevice.
• Placethedeviceonaflatstablesurfaceandensureaminimumof10
cm.freespacearoundthedevice.Thisdeviceisnotsuitablefor
installationinacabinetorforoutsideuse.
• Putthepowercableintothesocket.(Note:Makesurethevoltagewhich
isindicatedonthedevicematchesthelocalvoltagebeforeconnecting
thedevice.Voltage220V240V50/60Hz)
• Foraperfecttaste,carryout2or3boilprocesseswithfreshwater
(withoutcoffee).Onceallthewaterhaspassedthrough,switchthe
applianceoffandletitcooldownduring5minutes.Thenrepeatthe
processwithfreshwater.
USE
• Pourthedesiredvolumeofwaterintothewaterreservoir.Thenumberof
cupscanbereadonthewaterlevelindicator.
• Addthedesiredquantityofgroundcoffee.Replacethefilterholder.To
switchon,presstheon/offbutton,thecoffeemakerwillstartworking
andtheredpilotlightwilllighton.
• Makesuretheglasscanisplacedcorrectlyonthehotplate.
• Whenyouremovethecanfromtheappliance,anondripvalvewill
automaticallyoperatetostopanydropsofcoffeedrippingontothe
hotplate.Replacementofthecanautomaticallyopensthenondripvalve
andallowsanyremainingcoffeetofilterthroughintothecan.
• Waituntilthebrewingprocessisfinishedandthefilterisempty.To
switchoffthecoffeemachine,presstheon/offbutton..Theredpilotlight
willgoofftoindicatethatthecoffeemakerhasbeenswitchedoff.
• Thecancanremainonthehotplate,whichbeginstoheatupassoonas
thecoffeemakerisswitchedon.Thehotplatewillkeepthecoffeehot
untilthecoffeemakerisswitchedoff(redpilotlightgoesoff).
CLEANINGANDMAINTENANCE
• Wipetheoutsidewithonlyaslightlymoistenedclothensuringthatno
moisture,oilorgreaseentersthecoolingslots.
• Cleantheappliancewithadampcloth.Neveruseharshandabrasive
cleaners,scouringpadorsteelwool,whichdamagesthedevice.
• Neverimmersethedeviceinwateroranyotherliquid.Thedeviceisnot
dishwasherproof.
GUARANTEE
• Thisproductisguaranteedfor24monthsgranted.Yourwarrantyisvalid
iftheproductisusedinaccordancetotheinstructionsandforthe
purposeforwhichitwascreated.Inaddition,theoriginalpurchase
(invoice,salessliporreceipt)istobesubmittedwiththedateof
purchase,thenameoftheretailerandtheitemnumberoftheproduct.
• Forthedetailedwarrantyconditions,pleaserefertoourservicewebsite:
service.princess.info
ENVIRONMENT
Fixedwidthnarrow,Thisapplianceshouldnotbeputintothe
domesticgarbageattheendofitsdurability,butmustbeofferedata
centralpointfortherecyclingofelectricandelectronicdomestic
appliances.Thissymbolontheappliance,instructionmanualand
packagingputsyourattentiontothisimportantissue.Thematerialsused
inthisappliancecanberecycled.Byrecyclingofuseddomestic
appliancesyoucontributeanimportantpushtotheprotectionofour
environment.Askyourlocalauthoritiesforinformationregardingthepoint
ofrecollection.
Support
Youcanfindallavailableinformationandsparepartsathttp://
www.service.princess.info/!
NLGebruiksaanwijzing
VEILIGHEID
• Bijhetnietopvolgenvande
veiligheidsinstructieskandefabrikantniet
verantwoordelijkwordengesteldvoorde
schade.
• Alshetnetsnoerbeschadigdis,moethet
wordenvervangendoordefabrikant,de
onderhoudsmonteurvandefabrikantofdoor
personenmeteensoortgelijkekwalificatieom
gevaartevoorkomen.
• Verplaatshetapparaatnooitdooraanhet
snoertetrekken.Zorgervoordathetsnoer
nergensinverstriktkanraken.
• Hetapparaatmoetopeenstabiele,vlakke
ondergrondwordengeplaatst.
• Degebruikermaghetapparaatnietonbeheerd
achterlatenwanneerdestekkerzichinhet
stopcontactbevindt.
• Ditapparaatisuitsluitendvoorhuishoudelijk
gebruikenvoorhetdoelwaarhetvoorbestemd
is.
• Ditapparaatmagnietwordengebruiktdoor
kinderenvan0tot8jaar.Ditapparaatkan
wordengebruiktdoorkinderenvan8jaaren
ouder,mitszijcontinuondertoezichtstaan.Dit
apparaatkanwordengebruiktdoorpersonen
metverminderdegeestelijke,zintuiglijkeof
mentalevermogensofgebrekaanervaringof
kennis,mitszijondertoezichtstaanof
instructieskrijgenoverhoehetapparaatopeen
veiligemanierkanwordengebruiktalsookde
gevarenbegrijpendiemethetgebruik
samenhangen.Houdhetapparaatenhet
netsnoerbuitenbereikvankinderenjongerdan
8jaar.Reinigingenonderhoudmogenniet
wordenuitgevoerddoorkinderen.
• Dompelhetsnoer,destekkerofhetapparaat
nietonderinwaterofanderevloeistoffenom
elektrischeschokkentevoorkomen.
• Ditapparaatisbedoeldvoorhuishoudelijken
soortgelijkgebruik,zoals:
– Personeelskeukensinwinkels,kantorenenanderewerkomgevingen.
– Doorgasteninhotels,motelsenandereresidentiëleomgevingen.
– Bed&Breakfasttypeomgevingen.
– Boerderijen.
• Kinderenmogennietmethetapparaatspelen.
• Ditapparaatmagnietwordengebruiktdoor
kinderen.Houdhetapparaatenhetnetsnoer
buitenbereikvankinderen.
ONDERDELENBESCHRIJVING
1. Deksel
2. Filterhuis
3. Watertank
4. Glazenkan
5. Warmhoudplaat
6. Aan/uitschakelaarmetstroomindicatielampje
VOORHETEERSTEGEBRUIK
• Haalhetapparaatendeaccessoiresuitdedoos.Verwijderdestickers,
debeschermfolieofhetplasticvanhetapparaat.
• Plaatshetapparaatopeenvlakke,stabieleondergrond.Zorgvoor
minimaal10cmvrijeruimterondomhetapparaat.Ditapparaatisniet
geschiktvoorinbouwofgebruikbuitenshuis.
• Sluitdevoedingskabelaanophetstopcontact.(Letop:Zorgervoorhet
aansluitenvanhetapparaatvoordathetophetapparaataangegeven
voltageovereenkomtmetdeplaatselijke
netspanning.Voltage:220V240V50/60Hz)
• Laathetapparaateerst2maalmetzuiverwaterdoorlopen(zonder
koffie).Ishetwaterdoorgelopen,schakelhetapparaatdanuit,laathet5
minutenafkoelenenherhaaldezeprocedure.
GEBRUIK
• Vulhetwaterreservoirmetdegewenstehoeveelheidwater.Hetaantal
kopjeskanwordenafgelezenopdewaterniveauindicator.
• Voegdegewenstehoeveelheidgemalenkoffietoe.Plaatsde
filterhouderterug.Drukopdeaan/uitknopominteschakelen.Het
koffiezetapparaatzalinwerkingtreden.Hetrodeindicatielampjezal
gaanbranden.
• Zorgervoordatdeglazenkanopdejuistewijzeopdewarmhoudplaatis
geplaatst.
• Wanneerudekanuithetapparaatverwijdert,zaleenantidruppelstop
automatischdichtgaanzodatergeendruppelskoffieopde
warmhoudplaatvallen.Wanneerudekanterugplaatst,zaldeanti
druppelstopweeropengaanenkanderesterendekoffiedoorlopen.
• Wachttotdekoffiegeheelisdoorgelopenenhetfilterleegis.Drukop
deaan/uitknopomhetkoffiezetapparaatuitteschakelen.Hetrode
indicatielampjezaluitgaanomaantegevendathetkoffiezetapparaatis
uitgeschakeld.
• Dekanopdewarmhoudplaatblijvenstaan.Dezeplaatbegintwarmte
wordenzodrahetkoffiezetapparaatisingeschakeld.Dewarmhoudplaat
zaldekoffiewarmhoudentothetkoffiezetapparaatwordtuitgeschakeld
(hetrodeindicatielampjegaatuit).
REINIGINGENONDERHOUD
• Reinigdebuitenkantuitsluitendmeteenlichtvochtigedoek.Zorgervoor
datergeenvocht,olieofvetviadekoelspletennaarbinnensijpelt.
• Reinighetapparaatmeteenvochtigedoek.Gebruiknooitagressieveen
schurendeschoonmaakmiddelen,schuursponzenofstaalwol;dit
beschadigthetapparaat.
• Dompelhetapparaatnooitonderinwaterofanderevloeistoffen.Het
apparaatisnietvaatwasserbestendig.
GARANTIEVOORWAARDEN
• Opditproductwordteengarantievan24maandenverleend.Uw
garantieisgeldigindienhetproductisgebruiktinovereenstemmingmet
degebruiksaanwijzingenvoorhetdoelwaarvoorhetgemaaktis.
Tevensdientdeorigineleaankoopbon(factuur,kassabonofkwitantie)
tewordenoverlegdmetdaaropdeaankoopdatum,denaamvande
retailerenhetartikelnummervanhetproduct.
• Vooruitgebreidegarantievoorwaardenverwijzenwijunaaronze
servicewebsite:service.princess.info
MILIEU
Ditapparaatmagaanheteindevandelevensduurnietbijhet
normalehuisafvalwordengedeponeerd,maarmoetbijeenspeciaal
inzamelpuntvoorhergebruikvanelektrischeenelektronischeapparaten
wordenaangeboden.Hetsymboolophetapparaat,inde
gebruiksaanwijzingenopdeverpakkingattendeertuhierop.Deinhet
apparaatgebruiktematerialenkunnenwordengerecycled.Methet
recyclenvangebruiktehuishoudelijkeapparatenlevertueenbelangrijke
bijdrageaandebeschermingvanonsmilieu.Informeerbijuwlokale
overheidnaarhetinzamelpunt.
Support
Ukuntallebeschikbareinformatieenreserveonderdelenvindenophttp://
www.service.princess.info/!
FRManueld'instructions
SÉCURITÉ
• Sivousignorezlesinstructionsdesécurité,le
fabricantnesauraitêtretenuresponsabledes
dommages.
• Silecordond'alimentationestendommagé,il
doitêtreremplacéparlefabricant,son
réparateuroudespersonnesqualifiéesafin
d'évitertoutrisque.
• Nedéplacezjamaisl'appareilentirantsurle
cordonetveillezàcequecederniernesoitpas
entortillé.
• L'appareildoitêtreposésurunesurfacestable
etnivelée.
• Nelaissezjamaisledispositifsanssurveillance
s'ilestconnectéàl'alimentation.
• Cetappareilestuniquementdestinéàdes
utilisationsdomestiquesetseulementdansle
butpourlequelilestfabriqué.
• L'appareilnedoitpasêtreutilisépardes
enfantsdemoinsde8ans.Cetappareilpeut
êtreutilisépardesenfantsàpartirde8ans
soussupervisioncontinue.Cetappareilnedoit
pasêtreutilisépardespersonnesdontles
capacitésphysiques,sensoriellesoumentales
sontréduitesoumanquantd'expérienceetde
connaissance,saufsiellessontsurveilléesou
siellesontreçudesinstructionspourutiliser
cetappareilentoutesécuritéenétant
conscientesdesdangersliés.Maintenez
l'appareiletsoncordond'alimentationhorsde
portéedesenfantsdemoinsde8ans.Le
nettoyageetlamaintenanceutilisateurne
doiventpasêtreconfiésàdesenfants.
• Afindevouséviterunchocélectrique,
n'immergezpaslecordon,lapriseoul'appareil
dansdel'eauouautreliquide.
• Cetappareilestdestinéàuneutilisation
domestiqueetauxapplicationssimilaires,
notamment:
– coincuisinedescommerces,bureauxetautresenvironnementsde
travail
– hôtels,motelsetautresenvironnementsdetyperésidentiel
– environnementsdetypechambred’hôtes
– fermes.
• Lesenfantsnedoiventpasjoueravec
l'appareil.
• Cetappareilnedoitpasêtreutiliséparles
enfants.Maintenezl'appareiletsoncordon
d'alimentationhorsdeportéedesenfants.
DESCRIPTIONDESPIÈCES
1. Couvercle
2. Portefiltre
3. Réservoird'eau
4. Verseuseenverre
5. Plaquechauffante
6. BoutonMarche/Arrêt(On/Off)avecvoyantlumineux
AVANTLAPREMIÈREUTILISATION
• Sortezl'appareiletlesaccessoireshorsdelaboîte.Retirezles
autocollants,lefilmprotecteurouleplastiquedel'appareil.
• Mettezl'appareilsurunesurfacestableplateetassurezundégagement
toutautourdel'appareild'aumoins10cm.Cetappareilneconvientpas
àuneinstallationdansunearmoireouàunusageàl'extérieur.
• Branchezlecordond’alimentationàlaprise.(Remarque:Veillezàce
quelatensionindiquéesurl’appareilcorrespondeàcelledusecteur
localavantdeconnecterl'appareil.Tension220V240V50/60Hz)
• Pouréliminertoutmauvaisgoût,effectuer2ou3cyclesdechauffe
completsavecdel’eaufraîche(sanscafé).Unefoisquetoutel’eauest
passée,éteindrel’appareiletlelaisserrefroidirpendant5minutes.Puis
réitérerleprocessusavecdel’eaufraîche.
UTILISATION
• Verserlevolumed'eaudésirédansleréservoird'eau.Lenombrede
tassesestindiquésurl'indicateurdeniveaud'eauduréservoir.
• Rajouterlaquantitédésiréedecafémoulu.Remettreleportefiltreen
place.Pourmettreenmarche,appuyersurl'interrupteurOn/Off,la
cafetièrevasemettreenrouteetlevoyantrouges'allume.
• S'assurerquelaverseuseestcorrectementpositionnéesurlaplaque
chauffante.
• Lorsquevousretirezlaverseusedel'appareil,lesystèmeantigoutteest
automatiquementactivéetempêchelecafédegouttersurlaplaque
chauffante.Lorsquevousreplacezlaverseuselesystèmeantgoutteva
automatiquementsedésactiveretl'écoulementducaféfiltrédansla
verseusesepoursuit.
• Attendezqueleprocessusdepréparationducafésoitterminéetquele
filtresoitvide.Pouréteindrelamachineàcafé,appuyersurl'interrupteur
On/Off.Levoyantrouges'éteintetindiquequelacafetièreabienété
misehorstension.
• Laverseusepeutrestersurlaplaquechauffante.Cellecichauffedès
quelacafetièreestallumée.Laplaquechauffantepermetdemaintenir
lecaféchaudtantquelacafetièren'estpaséteinte(voyantrouge
éteint).
NETTOYAGEETENTRETIEN
• Essuyezl'extérieuruniquementavecunchiffonlégèrementhumide,en
veillantàcequ'aucunehumidité,huileougraissenepénètredansles
orificesderefroidissement.
• Nettoyezl'appareilavecunchiffonhumide.N'utilisezpasdeproduits
nettoyantsagressifsouabrasifs,detamponsàrécureroudelainede
verre,ceuxcipourraientendommagerl'appareil.
• N'immergezpasl'appareildansdel'eauoudansd'autresliquides.
L'appareilnepeutpasêtrenettoyéenlavevaisselle.
GARANTIE
• Ceproduitestgarantipourunepériodede24mois.Votregarantieest
valablesileproduitestutiliséselonlesinstructionsetpourl'usage
auquelilestdestiné.Deplus,lapreuved'achatd'origine(facture,reçu
outicketdecaisse)doitêtreprésentée,montrantladated'achat,lenom
dudétaillantetlenumérod'articleduproduit.
• Pourconnaîtrelesconditionsdegarantiedétaillées,veuillezconsulter
notresiteInternetdeservice:service.princess.info
ENVIRONNEMENT
Cetappareilnedoitpasêtrejetéaveclesdéchetsménagersàlafin
desaduréedevie,ildoitêtreremisàuncentrederecyclagepourles
appareilsélectriquesetélectroniques.Cesymbolesurl'appareil,le
manueld'utilisationetl'emballageattirevotreattentionsurunpoint
important.Lesmatériauxutilisésdanscetappareilsontrecyclables.En
recyclantvosappareils,vouscontribuezdemanièresignificativeàla
protectiondenotreenvironnement.Renseignezvousauprèsdesautorités
localespourconnaîtrelescentresdecollectedesdéchets.
Support
Vouspouveztrouvertouteslesinformationsetpiècesderechangesur
http://www.service.princess.info/!
DEBedienungsanleitung
SICHERHEIT
• BeimIgnorierenderSicherheitshinweisekann
derHerstellernichtfürSchädenhaftbar
gemachtwerden.
• IstdasNetzkabelbeschädigt,mussesvom
Hersteller,demKundendienstoderähnlich
qualifiziertenPersonenersetztwerden,um
Gefahrenzuvermeiden.
• BewegenSiedasGerätniemalsdurchZiehen
amKabel,undstellenSiesicher,dasssichdas
Kabelnichtverwickelt.
• DasGerätmussaufeinerebenen,stabilen
Flächeplatziertwerden.
• DasGerätdarfnichtunbeaufsichtigtbleiben,
währendesamNetzangeschlossenist.
• DiesesGerätdarfnurfürden
HaushaltsgebrauchundnurfürdenZweck
benutztwerden,fürdeneshergestelltwurde.
• DiesesGerätdarfnichtvonKindernbiszu8
Jahrenverwendetwerden.DiesesGerätdarf
vonKindernab8Jahrenverwendetwerden,
wennsiedabeikontinuierlichbeaufsichtigt
werden.DiesesGerätdarfvonPersonenmit
eingeschränktenkörperlichen,sensorischen
odergeistigenFähigkeitenodereinemMangel
anErfahrungundKenntnissenverwendet
werden,soferndiesePersonenbeaufsichtigt
oderüberdensicherenGebrauchdesGeräts
unterrichtetwurdenunddiedamitverbundenen
Gefahrenverstandenhaben.HaltenSiedas
GerätundseinAnschlusskabelaußerhalbder
ReichweitevonKindernunter8Jahren.
ReinigungsundWartungsarbeitendürfennicht
vonKindernausgeführtwerden.
• TauchenSiezumSchutzvoreinem
StromschlagdasKabel,denSteckeroderdas
GerätniemalsinWasserodersonstige
Flüssigkeiten.
• DiesesGerätistdazubestimmt,imHaushalt
undähnlichenAnwendungenverwendetzu
werden,wiebeispielsweise:
– InKüchenfürMitarbeiterinLäden,Bürosundanderengewerblichen
Bereichen.
– VonKundeninHotels,MotelsundanderenWohneinrichtungen.
– InFrühstückspensionen.
– InGutshäusern.
• KinderdürfenmitdemGerätnichtspielen.
• DiesesGerätdarfnichtvonKindernverwendet
werden.HaltenSiedasGerätundsein
AnschlusskabelaußerhalbderReichweitevon
Kindern.
TEILEBESCHREIBUNG
1. Abdeckung
2. Trichter
3. Wassertank
4. Glaskanne
5. Heizplatte
6. Ein/AusschaltermitKontrollleuchte
VORDERERSTENINBETRIEBNAHME
• NehmenSiedasGerätunddasZubehörausderVerpackung.Entfernen
SiedieAufkleber,dieSchutzfolieoderdasPlastikvomGerät.
• StellenSiedasGerätaufeineebeneundstabileFlächeundhaltenSie
einenAbstandvonmindestens10cmumdasGerätherumein.Dieses
GerätistnichtfürdenAnschlussoderdieVerwendungineinemSchrank
oderimFreiengeeignet.
• VerbindenSiedasNetzkabelmitderSteckdose.(Hinweis:StellenSie
vordemAnschließendesGerätssicher,dassdieaufdemGerät
angegebeneNetzspannungmitderörtlichenSpannung
übereinstimmt.Spannung:220V240V50/60Hz)
• FührenSie2oder3BrühdurchgängemitfrischemWasser(ohne
Kaffeepulver)durch,umeinenperfektenGeschmackzuerzielen.Wenn
dasgesamteWasserdurchdieMaschinegelaufenist,schaltenSiedas
GerätausundlassenSiees5Minutenlangabkühlen.WiederholenSie
danndenVorgangmitfrischemWasser.
GEBRAUCH
• GießenSiediegewünschteMengeWasserindenWasserbehälter.Die
TassenzahlkannanderWasserstandskalaabgelesenwerden.
• FügenSiediegewünschteMengegemahlenenKaffeehinzu.Platzieren
SiedenFilterhalterwiederanderrichtigenStelle.DrückenSieaufdie
Ein/AusTaste,umdasGeräteinzuschalten,dieKaffeemaschine
beginntzuarbeitenunddieroteKontrollleuchtegehtan.
• StellenSiesicher,dassdieGlaskannesicheraufderHeizplattesteht.
• WennSiedieKannevomGerätwegnehmen,trittdasTropfstoppVentil
automatischinAktionundverhindert,dassKaffeeaufdieHeizplatte
tropft.WirddieKannezurückgestellt,soöffnetsichdasTropfstopp
VentilautomatischundderKaffeekannweiterindieKannegefiltert
werden.
• WartenSie,bisderBrühvorgangbeendetundderFilterleerist.Drücken
SiedieEin/AusTaste,umdieKaffeemaschineauszuschalten.Dierote
Kontrollleuchtegehtaus,umanzuzeigen,dassdieKaffeemaschine
ausgeschaltetwordenist.
• DieKannekannaufderHeizplattebleiben,diesichaufheizt,sobalddie
Kaffeemaschineeingeschaltetwird.DieHeizplattehältdenKaffeewarm
bisdieKaffeemaschineausgeschaltetwird(roteKontrollleuchtegeht
aus).
REINIGUNGUNDPFLEGE
• DasÄußeredesGerätsmiteinemnurleichtangefeuchtetenTuch
abwischenunddaraufachten,dasskeineFeuchtigkeit,ÖloderFettin
dieKühlschlitzeeindringt.
• ReinigenSiedasGerätmiteinemfeuchtenTuch.VerwendenSie
niemalsscharfeoderscheuerndeReiniger,TopfreinigeroderStahlwolle.
DieswürdedasGerätbeschädigen.
• TauchenSiedasGerätniemalsinWasseroderandereFlüssigkeiten.
DasGerätinnichtspülmaschinenfest.
GARANTIE
• DiesesProdukthateineGarantievon24Monaten.Der
Garantieanspruchgiltnur,wenndasProduktgemäßdenAnweisungen
undgemäßdemZweck,fürdeneskonzipiertwurde,benutztwird.Der
OriginalKaufbeleg(Rechnung,BelegoderQuittung)musszusammen
mitdemKaufdatum,demNamendesEinzelhändlersundder
ArtikelnummerdesProdukteseingereichtwerden.
• DetaillierteInformationenüberdieGarantiebedingungenfindenSieauf
unsererServiceWebsiteunterservice.princess.info
UMWELT
DiesesGerätdarfamEndeseinerLebenszeitnichtimHausmüll
entsorgtwerden,sondernmussaneinerSammelstellefürdasRecyceln
vonelektrischenundelektronischenHaushaltsgerätenabgegeben
werden.DasSymbolaufdemGerät,inderBedienungsanleitungundauf
derVerpackungmachtSieaufdieseswichtigeThemaaufmerksam.Diein
diesemGerätverwendetenMaterialienkönnenrecyceltwerden.Durch
dasRecycelngebrauchterHaushaltsgeräteleistenSieeinenwichtigen
BeitragzumUmweltschutz.FragenSieIhreörtlicheBehördenach
InformationenübereineSammelstelle.
Support
SämtlicheInformationenundErsatzteilefindenSieunterhttp://
www.service.princess.info/!
ESManualdeinstrucciones
SEGURIDAD
• Siignoralasinstruccionesdeseguridad,
eximiráalfabricantedetodaresponsabilidad
porposiblesdaños.
• Sielcabledealimentaciónestádañado,
correspondealfabricante,alrepresentanteoa
unapersonadecualificaciónsimilarsu
reemplazoparaevitarpeligros.
• Nuncamuevaelaparatotirandodelcabley
asegúresedequenosepuedaenredarconel
cable.
• Elaparatodebecolocarsesobreunasuperficie
estableynivelada.
• Elusuarionodebedejareldispositivosin
supervisiónmientrasestéconectadoala
alimentación.
• Esteaparatosedebeutilizarúnicamentepara
elusodomésticoysóloparalasfuncionespara
lasquesehadiseñado.
• Thisapplianceshallnotbeusedbychildren
from0yearto8years.Thisappliancecanbe
usedbychildrenagedfrom8yearsandabove
iftheyarecontinuouslysupervised.This
appliancecanbeusedbypeoplewithreduced
physical,sensoryormentalcapabilitiesorlack
ofexperienceandknowledgeiftheyhavebeen
givensupervisionorinstructionconcerninguse
oftheapplianceinasafewayandunderstand
thehazardsinvolved.Keeptheapplianceand
itscordoutofreachofchildrenagedlessthan
8years.Cleaningandusermaintenanceshall
notbemadebychildren.
• Paraprotegersecontraunadescargaeléctrica,
nosumerjaelcable,elenchufenielaparatoen
elaguaocualquierotrolíquido.
• Esteaparatosehadiseñadoparaelusoenel
hogaryenaplicacionessimilares,talescomo:
– zonasdecocinaparaelpersonalentiendas,oficinasyotrosentornos
detrabajo.
– Clientesenhoteles,motelesyotrosentornosdetiporesidencial.
– Entornosdetipocasadehuéspedes.
– Granjas.
• Losniñosnopuedenjugarconelaparato.
• Esteaparatonodebeserutilizadoporniños.
Mantengaelaparatoyelcablefueradel
alcancedelosniños.
DESCRIPCIÓNDELOSCOMPONENTES
1. Cubierta
2. Embudo
3. Depósitodeagua
4. Jarradecristal
5. Placadecalor
6. Interruptordeencendido/apagadoconpilotoindicador
ANTESDELPRIMERUSO
• Saqueelaparatoylosaccesoriosdelacaja.Quitelosadhesivos,la
láminaprotectoraoelplásticodeldispositivo.
• Coloqueeldispositivosobreunasuperficieplanaestableyasegúrese
detenerunmínimode10cmdeespaciolibrealrededordelmismo.Este
dispositivonoesapropiadoparaserinstaladoenunarmariooparael
usoenexteriores.
• Conecteelcabledealimentaciónalatomadecorriente.(Nota:
Asegúresedequelatensiónqueseindicaeneldispositivocoincidacon
latensiónlocalantesdeconectarlo.Tensión220V240V50/60Hz)


Specyfikacje produktu

Marka: Princess
Kategoria: Ekspresy do kawy
Model: 248000
Kolor produktu: Biały
Typ kontroli: Rotary,Touch
Wbudowany wyświetlacz: Tak
Typ wyświetlacza: LED
Położenie urządzenia: Wolnostojący
Napięcie wejściowe AC: 220 - 240 V
Wysokość produktu: 850 mm
Szerokość produktu: 60 mm
Głębokość produktu: 580 mm
Waga produktu: 66000 g
Szerokość opakowania: 650 mm
Wysokość opakowania: 890 mm
Głębokość opakowania: 600 mm
Kolor drzwiczek: Biały
Dostosowany do paneli: Nie
Ilość programów piorących: 15
Poziom hałasu: 81 dB
Opóźniony start czasomierza: Tak
Opóźniony start: 24 h
Klasa emisji hałasu: D
Pobór wody na cykl: 51 l
Klasa wydajności energetycznej: E
Skala efektywności energetycznej: Od A do G
Zużycie energii na 100 cykli: 90 kWh
Regulowane nóżki: Tak
Wskaźnik pozostałego czasu: Tak
Typ ładowania: Od przodu
Zawias drzwiczek: Prawy
Pojemność znamionowa: 10 kg
Maksymalna prędkość obrotu: 1400 RPM
Klasa wirowania (suszenia): B
Minutnik: Tak
Poziom hałasu (pranie): - dB
Poziom hałasu (wirowanie): 81 dB
Pojemność bębna: 62 l
Czas cyklu (max): 239 min
Regulowana prędkość obrotów: Tak
Waga wraz z opakowaniem: 68000 g
System równoważenia balansu: Tak
Tworzywo bębna: Stal nierdzewna
Kolor uchwytu drzwi: Biały
NFC: Tak
Typ wtyczki zasilającej: Typu G
Wypełniony wodą: Zimny
Brzęczyk: Tak
Okienko: Tak
Obsługuje aplikcje sterujące: Hoover Wizard
Podświetlenie wyświetlacza: Tak
System kontroli piany: Tak
Kolor iluminacji: Czerwony
Tworzywo rury: Plastik
Wskaźnik programu: Tak
Przycisk Włączania/wyłączania: Tak
Panel drzwi w komplecie: Nie

Potrzebujesz pomocy?

Jeśli potrzebujesz pomocy z Princess 248000, zadaj pytanie poniżej, a inni użytkownicy Ci odpowiedzą




Instrukcje Ekspresy do kawy Princess

Instrukcje Ekspresy do kawy

Najnowsze instrukcje dla Ekspresy do kawy