Instrukcja obsługi Rossmax NC200


Przeczytaj poniżej 📖 instrukcję obsługi w języku polskim dla Rossmax NC200 (4 stron) w kategorii inhalator. Ta instrukcja była pomocna dla 5 osób i została oceniona przez 3 użytkowników na średnio 4.1 gwiazdek

Strona 1/4
две части плотно прилегают.
Перед установкой стаканчика с основным блоком убедитесь, что батареи или адаптер
вставлены.
EЭксплуатация ингалятора
Ингалятор может работать при наклоне до 45°. Если угол больше 45°, аерозоль не будет ге-
нерироваться.
1. Прикрепите маску или мундштук к верхней части распылителя.
2. Рекомендованное количество жидкости в емкости для лекарств составляет около 2-6 мл .
3. Для включения/выключения прибора нажмите кнопку вкл/выкл соответственно. Когда
прибор будет готов к использованию экран загорится зеленым цветом.
4. Когда лекарство полностью израсходуется, устройство автоматически отключается.
ПРИМЕЧАНИЕ: По техническим причинам выключение устройства требует больше време-
ни или, возможно, небольшое количество остается в чашке для лекарств.
Внимание
1. Не блокируйте поток воздуха в верхней части стаканчика при распылении.
2. Чтобы устройство полностью функционировало, убедитесь, что лекарственные средства
вступают в контакт с сеткой во время использования.
3. Если лечение предполагает использование нескольких видов лекарств, убедитесь в том,
что первое лекарство закончилось перед тем как добавить новое и емкость для лекар-
ства тщательно вымыта.
4. Эфирные масла, лекарства от кашля, растворы, предназначенные для полоскания горла,
и капли для нанесения на кожу или для использования в паровых ваннах, категорически
непригодны для ингаляции с помощью небулайзера. Эти вещества часто очень вязкие и
могут нарушать функцию устройства и, следовательно, влиять на эффективность его при-
менения.
5. Не используйте прибор, когда емкость для лекарства пуста.
6. Во избежание повреждения прибора, он выключается автоматически после 10 минут не-
прерывной работы.
Эксплуатация ингалятора
После каждого использования
1. Выключите прибор, и отключите от электрической сети при работе от адаптера.
2. Аккуратно снимите все аксессуары с прибора и отсоедините емкость для лекарства и
вылейте остатки лекарства, если таковые есть.
3. Выполните процедуру очистки в соответствии с инструкциями данного руководства.
FПроцедура очистки
1. После каждой процедуры, перед хранением, пожалуйста, очистите аппарат от медика-
ментов. Для этого добавьте в аппарат 1 ~ 2 мл кипяченой воды комнатной температуры
и включите его на распыление пока полностью не закончится вода тем самым полностью
очистив механизм от остатков лекарства.
2. Перед тем как отключить аппарат от источника питания, убедитесь что сам аппарат вы-
ключен с помощью кнопки «ВЫКЛ»
3. Отсоедините мундштук или маску от распылителя и вылейте оставшуюся жидкость, по-
ставив чашку для медикаментов горизонтально и немного наклоните ее, чтобы вылить
остатки жидкости.
4. Извлеките стаканчик для медикаментов из основного блока, нажав кнопки разблокиров-
ки с обеих сторон.
5. Промойте все разборные части небулайзера и его аксессуары, за исключением основного
корпуса, под чистой проточной водой температурой ниже 40 ° C.
6. Вытрите насухо чистой салфеткой или дайте высохнуть самостоятельно.
ПРИМЕЧАНИЕ: Не прикасайтесь к механизму аппарата салфеткой или любым другим
материалом (Меш сетчатый распылитель).
7. Убедитесь, что электроды на емкости для лекарства полностью емкость для лекарство
полностью очищены, согласно советам процесса очистки указанным выше.
8. Убедитесь в том что четко следуете советам по очистке аппарата; в противном случае
емкость для лекарства и сам небулайзер прослужат вам меньше.
ПРИМЕЧАНИЕ:
1. Примечание: При первой очистке или после длительного неиспользования аппарата,
уделите особое внимание тщательной очистке всех компонентов аппарата перед исполь-
зованием.
2. Не мойте сетку под проточной водой.
3. Не используйте для чистки небулайзера или аксессуаров посудомоечную машину.
4. Пользоваться небулайзером можно только когда он полностью высохнет.
5. Убедитесь, что вода не проникает в основной блок. Любая жидкость, которая проникает в
основной блок, может повредить электрические детали или другие компоненты небулай-
зера и ухудшить работу устройства.
Очистка основного блока
Протирайте основное устройство ежедневно, используя влажную ткань без ворса, и сухую
ткань без ворса, чтобы вытереть основной блок.
ПРИМЕЧАНИЕ: Никогда не очищайте бензолом или разбавителем. Любая другая форма
очистки или применение моющего средства могут повредить отделку устройства.
Устранение неисправностей
Проблема Проверка Решение
Индикатор работы
не горит
Проверьте включен ли штекер
(поставляется отдельно) в рабо-
чую розетку
Включите прибор в рабочую
розетку и включите прибор
Проверьте корректно ли вставле-
ны батарейки Вставьте правильно батарейки и
включите прибор
Проверьте батарейки рабочие
или нет
Смените батарейки (на новые или
перезаряженные на специальном
профессиональном оборудова-
нии для перезарядок батареек)
Индикатор работы
горит зеленым
светом Низкий заряд батареи
Смените батарейки (на новые или
перезаряженные на специальном
профессиональном оборудова-
нии для перезарядок батареек)
Индикатор пита-
ния мигает крас-
ным цветом и сра-
зу выключается.
Проверьте, правильно ли при-
креплен стаканчик для лекарств к
основному блоку.
Убедитесь, что стаканчик для ле-
карств помещен на основной блок.
Неисправность Обратитесь в сервисный центр
Проверьте электроды между
основным блоком и стаканчиком
для лекарств, чтобы увидеть, не за-
грязнены ли они.
Очистите электроды (см. ), G-
установите их обратно и включите
устройство.
Проверьте, не заржавели ли элек-
троды на приборе или стаканчике
для лекарств.
Используйте алюминиевую
фольгу, чтобы аккуратно удалить
ржавчину.
Индикатор пита-
ния зеленого цвета
отключается сразу
же после включе-
ния устройства.
Проверьте, есть ли лекарство в
емкости для лекарства
Наполните емкость для лекарства
назначенным врачом лекарством и
затем включите прибор
Проверьте, есть ли воздушные пу-
зырьки на сетке внутри стаканчика
для лекарств, т.к. это мешает лекар-
ству соприкасаться с сеткой.
Удалите воздушные пузырьки,
встряхнув стаканчик с лекарством.
( см. G-)
Индикатор работы
горит но не про-
исходит распы-
ления.
Проверьте емкость для лекарства
на предмет наличия грязи
1. Очистите емкость для лекарства
следуя инструкции по очистке
прибора
2. Смените емкость для лекарства
на новую
Иногда лекарства собираются на
сетке (например, капельки) снару-
жи стаканчика для лекарств.
1. Выключите устройство и вклю-
чите его снова.
2. Меш-механизм сломан – за-
мените ёмкость для лекарства
( см. G-)
Проверьте, есть ли воздушные пу-
зырьки на сетке внутри стаканчика
для лекарств, т.к. это мешает лекар-
ству соприкасаться с сеткой.
Удалите воздушные пузырьки,
встряхнув стаканчик с лекарством.
Небулайзер не удерживается в
вертикальном положении. Убедитесь, что распылитель накло-
нен под углом менее 45°.
Слишком мало лекарств в не-
булайзере.
Убедитесь, что стаканчик для
лекарств заполнен количеством
лекарства размером 2-6 мл.
Лекарство не подходит для рас-
пыления (например, слишком
вязкое).
Медицинский раствор должен
быть рекомендован вашим док-
тором.
Аэрозоль генери-
руется периоди-
чески, и во время
распыления лекар-
ства появляется
странный звук.
Проверьте, есть ли воздушные пу-
зырьки на сетке внутри стаканчика
для лекарств, т.к. это мешает лекар-
ству соприкасаться с сеткой.
Удалите воздушные пузырьки,
встряхнув стаканчик с лекарством.
Индикатор работы
включен, но рас-
пыление слишком
слабое или вся
процедура за-
нимает слишком
много времени
Иногда лекарства собираются на
сетке (например, капельки) снару-
жи стаканчика для лекарств.
1. Выключите устройство и вклю-
чите его снова.
2. Меш-механизм сломан – заме-
ните ёмкость для лекарства
Осмотрите стаканчик для лекарств,
чтобы увидеть, не загрязнен ли он.
1. Очистите емкость для лекарства
следуя инструкции по очистке
прибора
2. Смените емкость для лекарства
на новую
Если ни одно из выше предложенных решений не подходит, свяжитесь с местным по-
ставщиком для получения квалифицированной помощи.
Технические характеристики изделия
бЭлементы питания Щелочные батарейки типа АА 1,5 В х 2 шт
Потребляемая мощность < 1.5 Вт
Уровень звука < 20 дБА (1 метр от NC200)
Частота осцилляции (колебаний) 120 килогерц
Диапазон рабочей температуры 50°F до 104°F (10°C до 40°C)
Влажность при эксплуатации ≤ 85% относительной влажности
Диапазон атмосферного давления 700-1060 гПа
Диапазон температур хранения 14°F до 140°F (-10°C до 60°C)
Влажность при хранении ≤ 90% относительной влажности
Габариты (Д x Ш x В) 42 x 70 x 117 мм (1.67 x 2.20 x 5.90 дюймов)
Вес 70 г (без аксессуаров)
Емкость для лекарства Макс. 8мл
Размер частицы (MMAD) ≤ 4.0 мкм
Средняя скорость распыления ≥ 0.30 мл/мин при 25°С (0.9% солевого раствора)
Стандартные аксессуары Емкость для лекарства, мундштук ротовой, маска
детская, Кабель USB
* Возможны технические изменения без предварительного уведомления.
* Производительность может меняться в зависимости от типа лекарства, таких как суспензия
или вещество с высокой вязкостью; смотри лист данных поставщика для более подробной
информации.
* Распределение частиц по размерам и выход аэрозоля могут варьироваться в зависимости
от комбинации продукта, лекарственного средства и условий окружающей среды, таких
как температура, влажность и атмосферное давление.
Защита от поражения электрическим током:
• Оборудование класса II.
Применяемые части типа BF:
Мундштук ротовой и маски.
Защита от проникновения воды:
IP22
Степень безопасности при наличии легковоспламеняющихся анестетиков или
кислорода:
Не AP/APG (не использовать при наличии легковоспламеняющихся анестетиков или кис-
лорода).
Русский Язык
Введение
Ваш ингалятор должен использоваться под руководством квалифицированного врача и
/ или специалиста по обслуживанию аппаратов искусственной вентиляции легких. Бла-
годарим за покупку небулайзера NC200. При надлежащем уходе и использовании ваш
ингалятор обеспечит вам надежное лечение на протяжении многих лет. Лечение проис-
ходит быстро, безопасно и удобно и делает этот небулайзер идеальным для всех возрас-
тов в медицинских учреждениях, таких как уход на дому. Мы призываем Вас внимательно
прочитать это руководство, чтобы узнать об особенностях ингалятора. Вместе со своим
врачом и / или медицинским специалистом, вы можете чувствовать себя комфортно и
уверенно, зная, что вы получаете наиболее эффективный метод ингаляционного лечения
дыхательных путей.
ПРИМЕЧАНИЕ: Ваш ингалятор предназначен для лечения астмы, ХОБЛ и других респи-
раторных заболеваний, где во время лечения требуется применение аэрозольных ле-
карств. Пожалуйста, проконсультируйтесь с Вашим лечащим врачом, чтобы определить,
разрешено ли применение Bашего лекарства для данного ингалятора. При выборе типа,
дозы и режима лечения следуйте рекомендациям Вашего лечащего врача.
Данный прибор соответствует требованиям директивы ЕС 93/42/EEC иректива по ме-
дицинским приборам) и европейского стандарта EN 13544-1:2007+A1:2009 Оборудование
респираторной терапии - Часть 1: Ингаляторные системы и их компоненты.
Прежде чем использовать данный прибор, внимательно прочитайте инструкцию и
следуйте ей неукоснительно.
Внимание
Пожалуйста, соблюдайте меры безопасности при использовании ингалятора. Это устрой-
ство должно использоваться только по его прямому назначению, как описано в данном
руководстве, и с лекарствами только под наблюдением и в соответствии с инструкциями
врача. Не используйте устройство для анастезии или вентиляции легких.
Предостережения при пользовании изделием
ПРОЧТИТЕ НИЖЕСЛЕДУЮЩЕЕ ПЕРЕД ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ
Во избежание поражения электрическим током: не допускайте попадания воды на ап-
парат.
• Не погружайте прибор в жидкость.
• Не используйте во время купания.
• Не прикасайтесь к аппарату, если он упал в воду - сразу же отключите питание.
Не используйте прибор при наличии поврежденных частей (включая шнур питания или
вилку), если он был погружен в воду или падал. Отправьте прибор на экспертизу и ре-
монт.
Прибор не должен использоваться в местах применения горючих газов, кислорода или
аэрозольных продуктов.
• Не используйте прибор, если чаша для лекарств пуста.
При обнаружении отклонений в работе прибора не используйте его, пока устройство не
будет осмотрено и отремонтировано.
• Устройство нельзя оставлять без присмотра, пока оно подключено к сети.
• Не наклоняйте или встряхивайте прибор во время работы.
Перед очисткой, заполнением и после каждого использования отключайте прибор от
электрической розетки.
• Используйте принадлежности только рекомендованные производителем.
• Не беритесь выключатель питания мокрыми руками.
После использования устройства отключите адаптер переменного тока от электриче-
ской розетки.
• Не разбирайте и не предпринимайте попыток самостоятельного ремонта
• Не используйте прибор для анестезии или вентиляции органов дыхания
• Используйте только оригинальные детали Rossmax, входящие в комплект.
Не используйте шнуры и / или адаптер переменного тока / шнур питания для любых
других целей, кроме указанных, так как они могут вызвать риск удушения.
• Не обслуживайте и не собирайте устройство во время использования.
Предостережения при эксплуатации изделия
Микробное загрязнение: личное использование всех частей рекомендуется для предот-
вращения любых рисков инфекции/заражения.
Перед каждым использованием проверьте устройство и все детали. При повреждении
замените его сразу.
Настоятельно рекомендуется детям и инвалидам использовать прибор только под при-
смотром взрослых.
• Не допускайте попадания испарений или аэрозоля с лекарствами в глаза.
Максимальный объем емкости для лекарства составляет 8мл и не рекомендуется ис-
пользовать больший объем.
• Не используйте прибор во время управления транспортным средством.
При появлении дискомфорта или иной аномалии, прекратите использовать прибор не-
медленно.
Применение Пентамидина не подтверждено для использования с данным прибором.
• Не обслуживайте и не собирайте устройство во время использования.
Не используйте адаптер переменного тока/электрошнур не по назначению, т.к. они мо-
гут вызвать риск удушения.
На правильное функционирование устройства могут влиять электромагнитные помехи,
вызванные неисправными телевизорами, радиоприемниками и т.д. Если это происходит,
переместите источник помех от устройства или подключите его к другому гнезду пи-
тания.
Предостережения при хранении
Не храните прибор под воздействием прямых солнечных лучей, в условиях высокой тем-
пературы или влажности.
• Храните прибор в недоступном для детей месте.
• Если не используете прибор, держите его в отключенном состоянии
Предупреждение при очистке
Перед каждым использованием проверяйте сам небулайзер, мундштук, и другие съем-
ные компоненты. Грязные или изношенные детали должны быть заменены.
Не погружайте прибор в жидкость. Это может привести к повреждению устройства.
• Отключите устройство от электрической розетки перед очисткой.
Очищайте все необходимые детали после каждого использования, как указано в данном
руководстве.
Всегда удаляйте любые остатки медикаментов в резервуаре для медикаментов после
каждого использования. Всегда проверяйте срок годности медикаментов при исполь-
зовании с прибором
Не используйте гравитационный автоклав, газовую дезинфекцию EOG или низко темпе-
ратурный плазменный стерилизатор для дезинфекции устройства и деталей.
Выполняйте процедуры очистки устройства после каждого применения для максималь-
ного соблюдения гигиены и во избежание повторного заражения, а также для продле-
ния срока службы устройства.
Не используйте никаких твердых предметов для чистки и/или разбора устройства во
избежание каких-либо повреждений.
Не используйте микроволновую печь, сушилку или фен для сушки устройства или де-
талей.
МЕДИЦИНСКОЕ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: данное руководство и изделие не является за-
меной консультаций, предоставляемых врачом или другим медицинским работником.
Информацию, содержащуюся в настоящем документе, или данное изделие нельзя ис-
пользовать для самостоятельной диагностики или лечения или при выборе лекарства.
Если у вас есть или вы подозреваете, что есть, медицинские проблемы, незамедлительно
обратитесь к врачу.
Длительное использование предполагает применение прибора для распыления 2 мл ме-
дикаментов 2 раз в день по 7 минут при комнатной температуре (25°C).
Длительный период может варьировать в зависимости от условий ипользования.
• Основной блок 3 года • загубник 1 года
• Емкость для лекарства 1 года • Маска детская 1 года
Меш-технология
Небулайзер Rossmax Меш сделан с использованием самых современных технологий.
Принцип работы меш-небулайзера основан на вибрации пленки-мембраны с нано-от-
верстиями, проходя через которые лекарственный раствор преобразуется в аэрозоль,
с размером частиц столь малым, что они способны проникнуть в самые глубокие отделы
дыхательной системы. Работает от батареек, портативен и абсолютно бесшумен, что дела-
ет небулайзер Россмакс очень удобным и эффективным.
AИдентификация изделия
1. Корпус 2. воздушный клапан
3. Экран со светодиодным индикатором Кнопка ВКЛ./ВЫКЛ. (ON/OFF) 4.
5. Емкость для лекарства кнопка освобождения6.
7. 8. Основной блок Меш (сетчатый распылитель)
9. Порт Микро USB Крышка батарейного отсека10.
11. 12. Мундштук ротовой Щелочные батарейки типа АА 1,5 В х 2 шт
13. Маска детская 14. Кабель USB
BУстановка батарей.
1. Для того что бы открыть крышку на батарейках, следуйте по направлению стрелки на
крышке и вставьте 2 штуки батареек типа АА в соответствии с полярностью указанной
внутри отсека, затем закройте крышку аккумуляторной батареи.
2. Производите замену одновременно двух батареек. Вынимайте батарейки из аппарата,
когда не пользуетесь ним продолжительный отрезок времени.
Необходима замена батареек в случае:
1. Индикатор заряда батарейки мигает на экране зеленым цветом.
2. Кнопка вкл/выкл нажата, но на экране ничего не отображается.
Внимание
1. Использованные батареи относятся к категории опасных отходов. Не утилизируйте их
вместе с бытовым мусором.
2. Внутри прибора нет деталей, требующих обслуживания потребителем. Гарантия не рас-
пространяется на батареи и ущерб, причиненный их протеканием.
3. Используйте только алкалиновые или никель-металгидридные батарейки. Всегда заме-
няйте все батареи вместе. Используйте батареи одинакой марки и типа.
C Использование USB-кабеля с адаптером переменного тока (поставляется
отдельно)
1. Подключите кабель USB к адаптеру переменного тока, вставьте USB-кабель в порт Micro
USB на задней панели устройства.
2. Вставьте вилку адаптер в розетку.
Внимание
1. В случае длительного пользования прибором включенным в сеть – вынимайте батарей-
ки .
2. Адаптер переменного тока не предоставляется компанией Rossmax, используйте толь-
ко адаптер переменного тока (5 В), соответствующий стандартам безопасности для ме-
дицинских устройств, включая EN 60601-1: 2006 + A1: 2013 и соответствующие стандарты
обеспечения в соответствии с EN 60601-1-2: 2015.
3. Адаптер не может быть использован для зарядки аккумуляторов.
4. Кабель USB можно подключать только к небулайзеру Rossmax и адаптеру переменного
тока. Он не может использоваться для каких-либо других целей.
DСборка ингалятора
Выполните инструкции по очистке данного руководства в разделе “Очистка” перед пер-
вым использованием ингалятора или после его длительного хранения.
ПОМНИТЕ: Перед очищением небулайзера, его сборкой, а так же перед и после каждого
использования не забывайте его выключать из розетки и кнопку питания ставить в по-
ложение «выкл».
1. Извлеките стаканчик для медикаментов из основного блока, нажав кнопки разблоки-
ровки с обеих сторон.
ПРИМЕЧАНИЕ: Не прикасайтесь к пленке-мембране.
2. Откройте крышку стаканчика для лекарств, подняв зажим.
3. Добавьте предписанное количество лекарства в чашу для медикаментов.
ПРИМЕЧАНИЕ: Если используется лекарство с высокой вязкостью, скорость распыле-
ния может быть снижена.
4. Положите крышку стаканчика для лекарств и нажмите на зажимы.
5. Поместите стаканчик для лекарств на основной блок, пока вы не услышите щелчок на
месте с левой и с правой сторон.
ПРИМЕЧАНИЕ:
Убедитесь, что разъемы между основным блоком и стаканчиком для лекарств чисты, и
UWAGA:
Upewnij się, że złącza pomiędzy inhalatorem a pojemnikiem na lek są czyste, a obie części
dobrze dopasowane.
Przed umieszczeniem pojemnika na lek w inhalatorze, upewnij się, że baterie lub zasilacz
dobrze założone.
EObsługa nebulizatora
Nebulizator nie powinien być nachylony o kąt przekraczający 45°. Jeżeli kąt nachylenia jest
większy niż 45° stopni aerozol nie będzię produkowany.
1. Przymocuj maskę lub ustnik do górnej części nebulizatora.
2. Zalecana ilość leku w pojemniku na lek to 2-6 ml.
3. Aby włączurządzenie naly nacisnąć przycisk On/O. Kiedy urządzenie jest gotowe
dioda świeci na zielono.
4. Po całkowitym rozpyleniu leku, urządzenie wyłączy się automatycznie.
UWAGA: Z przyczyn technicznych wączenie urządzenia trwa użej i/lub niewielka ilość
może nadal pozostać w pojemniku na lek.
Ostrzeżenia
1. Nie blokuj portu powietrza na górze pojemnika na lek podczas rozpylania.
2. Aby upewnsię, że urządzenie dzie działało poprawnie, upewnij się, że leki mob
ywane w inhalatorach typu mesh
3. Jeżeli leczenie wymaga użycia kilku leków po kolei, naly zadbać, aby pojemnik na lek był
czyszczony po każdym użyciu.
4. Olejki eteryczne, leki na kaszel, roztwory przeznaczone do płukania gardła i krople do na-
noszenia na skórę lub do stosowania w łaźniach parowych są całkowicie nieodpowiednie
do inhalacji przy użyciu inhalatora. Substancje te są często bardzo lepkie i mozaburz
działanie urządzenia, a tym samym wpływać na skuteczność jego stosowania.
5. Nie naly używać inhalatora jeśli, pojemnik na lek jest pusty.
6. Aby zapobiec uszkodzeniu siateczki MESH, urządzenie wącza się automatycznie po 10 mi-
nutach użytkowania.
Obsługa nebulizatora
Po każdym użyciu:
1. Aby wyłączyć urdzenie, naly oączyć je od źróa zasilania.
2. Należy ostrożnie oączakcesoria od urządzenia i wyczcić pojemnik na lek z resztek leku.
3. Przeprowadzić procedurę czyszczenia w sposób opisany w niniejszej instrukcji.
FProcedury dotycce czyszczenia
1. Po każdym użyciu, a przed schowaniem urządzenia, wylej pozosty osad z leku i nalej 1-2 ml
zimnej przegotowanej wody, następnie ponownie uruchom urządzenie, aż pojemnik na lek
zostanie ckowicie opróżniony i wyczyszczony.
2. Upewnij się, że przełącznik inhalatora jest wączony, a następnie odłącz źródło zasilania.
3. Odłącz ustnik lub maskę od inhalatora i wylej wszelki pozostały płyn, umieszczając pojemnik
na lek w pozycji poziomej i przechylając go nieco, aby wylać wszelką pozostałość płynu.
4. Wyjmij pojemnik na lek z inhalatora, naciskając przyciski zwalniające po obu stronach.
5. Rozmontuj wszystkie komponenty nebulizatora z wyjątkiem urządzenia głównego i umyj
pod bieżącą wodą o temperaturze poniżej 40°C.
6. Przetrzyj czystym ręcznikiem lub pozostaw do całkowitego wyschnięcia.
UWAGA: Nie dotykaj siateczki MESH ręcznikiem, ani innym materiałem.
7. Upewnij się, że elektrody pojemnika na lek suche, a pojemnik został dokładnie umyty
zgodnie z powyższą instrukcją.
8. Upewnij się, że proces czyszczenia urządzenia bwykonywany poprawnie, w przeciwnym
razie żywotność urządzenia me być skcona.
UWAGA:
1. Wszystkie części i akcesoria naly umyć przed pierwszym użyciem. oraz jeżeli urzadzenie
nie było używane przez dłuższy czas.
2. Siateczki w inhalatorze nie wolno płuk pod bieżącą wodą.
3. Nie należy myć części I akcesoriów w zmywarce.
4. Z urządzenia mna korzystać tylko jeżeli jest całkowicie suche.
5. Upewnij się, że woda nie wnika do wnętrza inhalatora. Jakakolwiek ciecz, która przedostanie
się do inhalatora, może uszkodz części elektryczne lub inne elementy inhalatora i pogor-
sz działanie urządzenia.
Czyszczebnie i konserwacja inhalatora
Przetrzyj codziennie inhalator za pomocą wilgotnej ściereczki pozbawionej włókienek. Wy-
trzyj inhalator, aż do suchości.
UWAGA: Nigdy nie czć za pomocą benzenu lub rozcieńczalnika. Wykonywanie czyszcze-
nia w inny sposób lub użycie jakichkolwiek innych środków czyszczących me spowodow
uszkodzenie obudowy urządzenia.
Rozwiązywanie problemów
Problem Sprawdź Rozwiązanie
Wskaźnik zasilania nie
świeci
Sprawdź czy zasilacz (opcja) jest
prawidłowo podłączony do gniazd-
ka zasilania.
Podłącz zasilacz do gniazda siecio-
wego i portu urządzenia.
Sprawdź czy baterie są prawidłowo
włożone. Włóż baterie prawidłowo i włącz
urządzenie.
Sprawdź czy baterie nie są rozła-
dowane. Należy wymienić baterie (na nowe
lub naładowane).
Wskaźnik zasilania
miga zielonym
światłem. Moc baterii jest na wyczerpaniu. Należy wymienić baterie na nowe
lub naładowane.
Wskaźnik zasilania
miga na czerwono i na-
tychmiast się wyłącza.
Sprawdź, czy pojemnik na lek jest
prawidłowo przymocowany do
inhalatora.
Upewnij się, że pojemnik na lek
jest prawidłowo połączony z inha-
latorem - usłyszysz kliknięcie.
Sygnalizacja błędów Należy zwrócić urządzenie do
miejscowego dystrybutora lub
punktu serwisowego.
Sprawdź elektrody pomiędzy
jednostką główną a pojemnikiem
na lek, aby upewnić się, że nie są
zabrudzone.
Oczyść elektrody (sprawdź G-
), załóż komponenty i włącz
urządzenie.
Sprawdź, czy elektrody na urzą-
dzeniu i na pojemniku na lek nie
zardzewiałe.
Aby usunąć rdzę, możesz użyć folii
aluminiowej.
Wskaźnik zasilania
sygnalizowany kolorem
zielonym wyłącza się
natychmiast po włą-
czeniu urządzenia
Sprawdź cz w pojemniku na lek jest
lekarstwo. Wlej do pojemnika lek i włącz
urządzenie.
Sprawdź, czy na siatce wewnątrz
pojemnika na lek znajdują się-
cherzyki powietrza, które zapobie-
gają kontaktowi leku z siatką.
Usuń pęcherzyki powietrza,
potrząsając pojemnikiem na lek.
(patrz: G-)
Wskaźnik zasilania się
świeci, ale aerozol nie
jest wytwarzany.
Sprawdź cz w pojemniku na lek jest
lekarstwo.
1. Wyczyść pojemnik na lek zgod-
nie z zaleceniami zawartymi w
“Czyszczenie urządzenia.
2. Wymień pojemnik na lek na
nowy.
Nadmiar leku zbiera się na siatce
(jak kropla) na zewnątrz kubka z
lekiem.
1. Wyłącz urządzenie i włącz
ponownie.
2. Kiedy siateczka MESH jest uszko-
dzona, wymień pojemnik na lek
na nowy. (patrz: G-)
Sprawdź, czy na siatce wewnątrz
pojemnika na lek znajdują się-
cherzyki powietrza, które zapobie-
gają kontaktowi leku z siatką.
Usuń pęcherzyki powietrza, po-
trząsając pojemnikiem na lek.
Inhalator nie jest w pozycji pio-
nowej.
Upewnij się, że inhalator jest
pochylony pod kątem mniejszym
niż 45°.
Za mało lekarstwa w inhalatorze. Upewnić się, że pojemnik na lek
jest wypełniony pomiędzy 2 ~ 6
ml leku.
Lek nie nadaje sdo inhalacji (na
przykład cząsteczka leku jest zbyt
duża).
Roztwór leku powinien zost
określony przez lekarza.
Aerozol generowa-
ny jest w sposób
przerywany i podczas
nebulizacji wytwarzany
jest charakterystyczny
dźwięk.
Sprawdź, czy na siatce wewnątrz
pojemnika na lek znajdują się-
cherzyki powietrza, które zapobie-
gają kontaktowi leku z siatką.
Usuń pęcherzyki powietrza, po-
trząsając pojemnikiem na lek.
Wskaźnik zasilania się
świeci, ale aerozol jest
słaby, inhalacja trwa
zbyt długo.
Nadmiar leku zbiera się na siatce
(jak kropla) na zewnątrz kubka z
lekiem.
1. Wyłącz urządzenie i włącz
ponownie.
2. Kiedy siateczka MESH jest uszko-
dzona, wymień pojemnik na lek
na nowy.
Sprawdź pojemnik na lek, aby
upewnić się, że nie jest brudny lub
uszkodzony.
1. Wyczyść pojemnik na lek zgod-
nie z zaleceniami zawartymi w
“Czyszczenie urządzenia.
2. Wymień pojemnik na lek na
nowy.
IJeśli powyższe rozwiązania nie działają, skontaktuj się z lokalnym dystrybutorem w celu uzyska-
nia dalszej pomocy.
Specykacje produktu
Baterii 3.0V (Baterie Alkaliczne AA x2)
Pobór mocy < 1.5 W
Poziom hałasu < 20 dBA (1 metr od urządzenia NC200)
Częstotliwość pracy Ok. 120 kHz
Zakres temperatury roboczej 50°F do 104°F (10°C do 40°C)
Zakres wilgotności roboczej ≤ 85% wilgotności względnej
Ciśnienie atmosferyczne 700 -1060 hPa
Zakres temperatury przechowywania 14°F do 140°F (-10°C do 60°C)
Zakres wilgotności przechowywania ≤ 90 % wilgotności względnej
Wymiary (dł. x szer. x wys.) 42 x 70 x 117 mm (1.67 x 2.20 x 5.90 cali)
Ciężar 70 g (bez akcesoriów)
Pojemność zbiorniczka na lek Maks. 8 ml (cc)
Rozmiar cząstek (MMAD-średnica
aerodynamiczna cząstek w aerozolu) ≤ 4.0μm
Średnia prędkość nebulizacji ≥ 0.30 ml/min w 25°C (0.9% roztworu soli)
Akcesoria standardowe Pojemnik na lek, Ustnik, Maska dla osób dzieci,
Przewód USB
* Z zastrzeżeniem modykacji technicznych, które mogą zostać wprowadzone bez uszkodze-
nia.
* Wydajność pracy urządzenia może zależeć od rodzaju lekarstw, takich jak zawiesiny lub leki o
wysokiej lepkości. Szczełowe informacje zostały zamieszczone w karcie danych produktu.
* Rozkład wielkości cząstek i wydajność aerozolu mogą się różnić w zależności od rodzaju leku,
jego kombinacji oraz warunków otoczenia, takich jak temperatura, wilgotność i ciśnienie at-
mosferyczne.
Ochrona przed poreniem części elektrycznych:
• Urządzenie klasy II.
Cści typu BF:
• Ustnik i maska.
Zabezpieczenie przed niepożądanym przedostawaniem się wody:
• IP22
Stopi ochrony w obecnci łatwopalnych środków znieczulających lub tlenu:
Brak zabezpieczenia AP/APG (produkt nie jest przeznaczony do użycia w obecności łatwo-
palnych środków znieczulających lub tlenu).
zyk Polski
Wstęp
Twój inhalator MESH powinien być używany pod nadzorem lekarza specjalisty/ lub farmaceuty.
Dziękujemy za zakup inhalatora MESH NC200. Pod warunkiem prawiowej konserwacji i użyt-
kowania, nebulizator będzie umliwiał prawidłowe prowadzenie terapii przez wiele lat. Zabie-
gi przeprowadzane szybko, bezpiecznie i wygodnie, dzięki czemu urdzenie jest idealne
dla wszystkich grup wiekowych w strukturach opieki zdrowotnej, takich jak opieka domowa.
Należy doadnie przeczytać niniejszą instrukcję, aby zapoznać się z wszystkimi funkcjami ne-
bulizatora. Współpraca z lekarzem i/lub terapeutą odpowiedzialnym za leczenie dróg odde-
chowych zapewni opracowanie najbardziej skutecznego sposobu leczenia schorzenia dróg
oddechowych danego pacjenta.
UWAGA: Nebulizator jest przeznaczony do leczenia astmy, przewleej obturacyjnej choroby
uc oraz innych schorzeń dróg oddechowych, podczas krych wymagane jest stosowanie
leków w postaci aerozolu. Naly skonsultować się z lekarzem i/lub farmaceutą w celu określe-
nia, czy zalecone lekarstwo me być stosowane z tym nebulizatorem. W odniesieniu do ro-
dzaju, dawki i sposobu zażywania lekarstwa należy ściśle przestrzegać zalecswojego lekarza
lub terapeuty odpowiedzialnego za leczenie dróg oddechowych.
Urządzenie spełnia wszystkie wymogi europejskiej dyrektywy 93/42/EWG (Dyrektywa doty-
cząca urządzeń medycznych) oraz normy europejskiej EN 13544-1:2007+A1:2009 Sprzęt odde-
chowy do terapii – Cść 1: Układy nebulizujące i ich elementy.
Należy doadnie przeczytać niniejszą instrukcję przed rozpoczęciem korzystania z pro-
duktu i zachow ją do wykorzystania w przysości.
Ostrzeżenia
Podczas użytkowania nebulizatora należy przestrzegać ogólnych wskazówek bezpieczeństwa.
Urządzenie powinno być wykorzystywane tylko do celów, do jakich jest przeznaczone, wy-
mienionych w niniejszej instrukcji obsługi i jedynie z lekarstwami. Nie naly używać urdze-
nia do znieczulania lub respiracji obwow oddechowych.
Ostrzeżenia dotyczące produktu
PRZED ROZPOCZĘCIEM KORZYSTANIA Z PRODUKTU NALEŻY PRZECZYT PONSZE WSKA-
ZÓWKI
• Dla uniknięcia porażenia prądem elektrycznym: nie naraż urządzenia na dzianie wody.
• Nie zanurz urządzenia w żadnej cieczy.
• Nie używać urządzenia podczas kąpieli.
Nie dotykurządzenia, które wpadło do wody – natychmiast wyjąć wtyczkę z gniazdka sie-
ciowego.
Nie ywać produktu, jeżeli jakiekolwiek jego części (w tym przewód zasilający lub wtyczka)
uszkodzone, urządzenie zostało zanurzone w wodzie lub upuszczone na ziemię. Należy
natychmiast wysł urządzenie do kontroli i naprawy.
Urządzenie nie powinno być ywane w pobliżu łatwopalnych gazów, tlenu lub aerozow
w sprayu.
• Nie włącz urządzenia, jeżeli zbiorniczek na lekarstwa jest pusty.
W przypadku stwierdzenia jakichkolwiek nieprawidłowości, nie naly używać urdzenia, ale
natychmiast wysł je do kontroli i naprawy.
• Urządzenie poączone do gniazdka zasilania nie powinno być pozostawiane bez opieki.
• Podczas użytkowania nie naly przechylać urządzenia i nie potrząsać nim.
Przed przystąpieniem do czyszczenia lub napełniania urządzenia oraz po każdym użyciu na-
leży wyłączyć wtyczkę z gniazdka zasilania.
• Nie używać żadnych akcesoriów, które nie zostały zatwierdzone przez producenta.
• Nie dotyk wącznik zasilania urządzenia mokrymi rękami.
• Po użyciu urządzenia odłącz zasilacz sieciowy od gniazdka elektrycznego.
• Nie rozkcaj, ani nie naprawiaj urządzenia samodzielnie.
• Urządzenie nie nadaje się do anestezjologi oraz obwodów podtrzymują cych oddychanie.
• Używaj tylko oryginalnych akcesorw / części Rossmax, zawartych w produkcie.
Nie używaj kabla i / lub zasilacza sieciowego / kabel zasilający do celów innych niż określone,
ponieważ mogą one powodować ryzyko uduszenia.
• Nie naprawiaj ani demontuj urdzenia w trakcie korzystania z niego.
Ostrzeżenia dotycząceytkowania
Zanieczyszczenie mikrobiologiczne: w celu uniknięcia ryzyka zakażenia zakaźnego, zaleca się
ycie wszystkich części przez jedną osobę.
Przed kdym użyciem naly sprawdzić urdzenie i wszystkie jego cści. Jeśli są uszkodzo-
ne, wymień je natychmiast.
Urządzenie może być ywane przez dzieci lub osoby niepełnosprawne tylko i wącznie pod
ścisłą opieką osób doroych.
Oczy użytkownika powinny znajdować się w bezpiecznej odleości od otworu wylotowego
mgiki zawierającej lekarstwo.
• Maksymalna pojemność pojemnika na lek to 8 ml i nie powinna być przekraczana.
• Nie należy korzystać z urdzenia podczas prowadzenia pojazdu.
W razie poczucia dyskomfortu lub nieprawidłowego funkcjonowania naly natychmiast
przerwać korzystanie z urdzenia.
• Pentamidine nie jest dopuszczony do użytku z inhalatorem.
• Nie naprawiaj ani demontuj urdzenia w trakcie korzystania z niego.
Nie używaj lub zasilacza sieciowego / przewodu zasilającego do jakichkolwiek innych celów
niż określone, ponieważ mogą one powodować ryzyko uduszenia.
Prawidłowe działanie urządzenia me zależeć od zakłóceń elektromagnetycznych spowo-
dowanych nieprawidłowym działaniem odbiorników telewizyjnych, radia itp. W takim przy-
padku należy odsunąć źróo zakłóceń od urządzenia lub podłączyć do innego gniazdka
elektrycznego.
Ostrzeżenia dotyczące przechowywania
Urządzenie nie powinno być przechowywane w miejscu narażonym na bezpośrednie działa-
nie promieni słonecznych, w szczelnie wysokiej temperaturze lub wilgotności.
• Urządzenie powinno być przechowywane poza zasięgiem małych dzieci.
• Kiedy urdzenie nie jest używane, należy wyjąć wtyczkę z gniazdka siecioweg
Ostrzeżenia dotyczące czyszczenia
Sprawdź pojemnik na lek, maski oraz wszystkie pozostałe cści przed użyciem. Części zabru-
dzone lub zużyte muszą być wymienione.
• Nie zanurz urządzenia w wodzie. Może to spowodować jego uszkodzenie.
Przed przystąpieniem do czyszczenia urządzenia naly wyjąć wtyczz gniazdka sieciowe-
go.
Po każdym użyciu naly wyczyścić wszystkie części w spob opisany w niniejszej instrukcji.
Po użyciu pozbądź się pozostałości leku z nebulizatora. Zawsze korzystaj ze świeżych leków.
Nie używaj autoklawu, sterylizacji gazem, ani sterylizatora plazmowego w niskiej temperatu-
rze w celu dezynfekcji urdzenia i jego części.
Czyszczenie należy wykonywać po kdym zastosowaniu, aby zapewnić maksymalną higie-
nę, aby uniknąć infekcji oraz przeużyć żywotność urządzenia.
Nie używaj żadnych twardych przedmiotów do czyszczenia i / lub odłączania urządzenia, aby
uniknąć uszkodzeń.
Nie używaj kuchenki mikrofalowej, suszarki do naczyń ani suszarki do włosów, aby osusz
urządzenie lub jego cści.
OŚWIADCZENIE MEDYCZNE: niniejsza instrukcja i urządzenie nie mogą w żadnym wypadku
zastępować porady uzyskanej od lekarza lub innego wykwalikowanego pracownika by
zdrowia.
Informacje zamieszczone w niniejszej instrukcji oraz urdzenie nie mogą bużywane do
celów diagnostycznych, leczenia jakichkolwiek schorz lub zażywania lew we własnym
zakresie. W przypadku podejrzenia jakiejkolwiek choroby, należy natychmiast skonsultować
się z lekarzem.
Okres wytrzymałości sprtu, pod warunkiem, że produkt stosuje się do nebulizacji leków 2 ml,
2 razy dziennie w ciągu 7 minut za każdym razem, w temperaturze pokojowej (25 ° C).
Okres wytrzymałości sprzętu może się różnić w zależności od środowiska pracy.
• Jednostka główna 3 lata • Ustnik 1 lata
• Pojemnik na lek 1 lata • Maska dla osób dzieci 1 lata
Technologia MESH
Inhalator Rossmax Mesh zaprojektowany jest według najnowocześniejszej technologii. Tech-
nologia MESH opiera się na wykorzystaniu membrany oscylacyjnej, która poddana drganiom
wytwarza drobne cząsteczki aerozolu. Zasilanie bateriami, niewielkie rozmiary oraz cicha praca
sprawiają, że inhalator MESH jest bardzo wygodny i skuteczny w zastosowaniu.
AIdentykacja produktu
1. Pokrywka 2. Wlot powietrza 3. Działanie diody LED 4. Przycisk ON/OFF
5. Pojemnik na lek 6. Przycisk zwalniający 7. Jednostka główna 8. MESH
9. Port Micro USB 10. Pokrywa baterii 11. Ustnik
12. Baterie: 2xAA 1.5 V (Alkaliczne) 13. Maska dla dzieci 14. Przewód USB
BZakładanie baterii
1. Aby otworzpokrybaterii i wymienić je na nowe naly przesunąć pokryzgodnie z
kierunkiem strzałki, pamiętając o dopasowaniu rozmiaru oraz biegunowości baterii, Na koń-
cu załóż pokrywę baterii.
2. Wymieniaj obie baterie w tym samym czasie. Wyjmij baterie jeżeli urdzenie nie będzie
ywane przez dłszy czas.
Baterie należy wymienić, gdy:
1. Świeci się (zielono) wskaźnik niskiego poziomu baterii.
2. Po wciśnięciu przycisku On/O wyświetlacz się nie włącza.
Ostrzeżenie
1. Baterie to odpady niebezpieczne. Nie należy ich wyrzucać ze zwykłymi śmieciami.
2. Wewnątrz urządzenia nie ma cści obsługiwanych przezytkownika. Gwarancja nie obej-
muje baterii ani szkód powstych na skutek używania starych baterii.
3. ywaj tylko alkalicznych baterii lub akumulatorów. Naly zawsze wymieniać baterie rów-
nocześnie. Należy używać baterii tej samej marki i typu.
Cywaj przewodu USB wraz z autoryzowanym zasilaczem sieciowym(opcja)
1. Poącz przewód USB z zasilaczem sieciowym, włóż przewód USB do portu Micro USB z tyłu
urządzenia.
2. Włóż wtyczkę zasilacza do ściennego gniazdka zasilania.
Ostrzeżenia
1. Należy wyjąć baterie jeżeli przez dłuższy czas będziemy korzystać z zasilacza.
2. Zasilacz sieciowy nie jest dostarczany przez rmę Rossmax, należy używać wyłącznie autory-
zowanego zasilacza sieciowego (5 V) zgodnego z odpowiednimi normami bezpieczeństwa
dla urządzeń medycznych, w tym EN 60601-1: 2006 + A1: 2013 i powiązanymi normami za-
bezpieczenia jak EN 60601-1-2: 2015.
3. Zasilacz nie może być używany do ładowania baterii.
4. Przewód USB można podłącztylko z inhalatorem rmy Rossmax i zasilaczem sieciowym.
Nie mna go wykorzystywać do jakichkolwiek innych celów.
DMont nebulizatora
Należy ściśle przestrzegać instrukcji dotyccych czyszczenia, zamieszczonych w punkcie
„Spob czyszczenia” niniejszej instrukcji, aby dokładnie umurządzenie przed pierwszym
yciem lub kiedy nie było wykorzystywane przez dłuższy czas.
NALY PAMIĘTAĆ, ABY: Pamiętaj, aby odłączpojemnik na lek i upewnij się, że przełącznik
zasilania jest ustawiony w pozycji „OFF” przed czyszczeniem, montażem i przed lub po każdym
yciu.
1. Wyjmij pojemnik na lek z inhalatora, naciskając przyciski zwalniające po obu stronach.
UWAGA: Nie należy dotykać siateczki MESH.
2. Otwórz pojemnik na lek, podnosząc klips.
3. Umieścić odpowiednią ilość leku w zbiorniczku na lekarstwa.
UWAGA: Jeżeli lek jest wyjątkowo gęsty, rozpylanie me być mniejsze.
4. Umieść pokrywke pojemnika na lek spowortem aż usłyszych kliknięcie
5. Umieść pojemnik na lek w urdzeniu, uyszysz kliknięcie w miejscu po lewej i prawej
stronie.











  EEC  
  +






















































EOG








   



 




A


 USB
  AA
USB
 B








  



USB C
USB USB 





  + EN
  EN

 USB

 D




release










E











                









 F






release



















  

 



 



 


  


 

 




 

 G











 



 G










 G


 



 


 ~  

 




























   <



RH



RH
  x xmm  x x  
g 
 ml 


 
   
USB






II
 BF


IP22
v

 MICRO USB .  .      .
 AA  /    .   .   .
USB  .   .
  B
           AA             .
.  
.             .
     
.        .
.             .

.        .         .
              .          .
.    
         .               .
.         .
()       AC USB C
.     Micro    USB    AC    .USB
.     AC .

.          .AC
      (V)  AC    .-      .AC
.      : -- EN      A:+ - :  EN
.       .AC
.          .  AC        USB  .
.    D
            "  "        
.     
.                   :
.               .
.    :
.          .
.          .
.           :
.             .
                       .
. 
:
.                
.                 •
.   E
              °     .  °   
.
.           .
.         .
.           .           .
.               .
         /              :
. 

.             .
.                  .
.                   .
                       .
          .         
.        
.        .
.                  .
.     
:    
.           .
.                .
.        .
   F
                             .
.            
.              .
                         .
.
.               .
.                        .
.            .
.         :
.                  .
.                 .
:
.                       .
.       .
.         .
.           .
             .          .
.       

.                     
.             .       :
 
  
        
       () AC
  
  
        
 
       
 
    )     
        
(        
    )     
        
(           
      
.     
. 
  ( )  power
    
  
       
.  
(  -G  )    
       
.  
      
.      
       
.         
.     
         
                 
.   
         
(-   ) . 
       
         
. 
"  "      .
. 
.     .     
     
.  
.        .
      .
(  ) .-
  )     
.       (
        
.  
       
         
. 
. °     .       
         
.  .     
      
. 
)       
(   
        
.  
       
         
. 
    
      
  
.        .
.      .
  )     
.       (     
     
 
"  "      .
. 
.     .
     
. 
.             *

(AA   )  W  >  (NC)       >dBA         (      )             ≥    hpa      (      )      -      ≥ (L x W x H)   () ()  () ( )    ml-cc   (MMAD) m      (Saline Solution)     ml/min  ≤  USB       
      *
                     *
.   
                      *
. 
   
  
: BF  

    
( ) IP
        
(             ) No AP/APG


   .   NC     .           
            .           
           .          
              /    .    
.            
            COPD       :
.                  /    . 
.                 
-  EN    (   ) EEC   EC/ /      
.       :     :    +A: :
.                

           .          
         .           
. 
 
      
.      :    •
.     •
.      •
.     -        
 .         (       )       
.      
.            
.         •
.                
.          •
.        •
.              •
.           •
.             •
.        •
.         
.        •
.       Rossmax    
           (  ) /       
.    
.       
  
.              :  •
.        .           
.               
.          
.      ml      •
.        
.                
.           •
.       
            /     AC / AC
. 
  .            
.                 
 
.           •
.       •
.        •
 
.      .            
.      .      •
.           •
.                
.               •
.                     •
.                
.       EOG            
.                •
:  
  .                    
      .                 
  ( )        .       .    
.             .      


 
            .       
          .             
.          
  A
   .   .  .
  .   .  /  .
INXXXXXXXXXXXXXXX
OBM_IB_NC200_
V9_SW_ver2337
Model: NC200
www.rossmax.com
Rossmax Swiss GmbH,
Widnauerstrasse 1, CH-9435 Heerbrugg, Switzerland
Warranty Card
This instrument is covered by a 2 year guarantee from the purchase date. The guarantee is valid only on presentation of the
guarantee card completed by the dealer confirming purchase date or the receipt. Nebulizer Accessories are not included.
Opening or altering the instrument invalidates the guarantee. The guarantee does not cover damage, accidents or noncom-
pliance with the instruction manual. Please contact your local seller/dealer or www.rossmax.com.
Customer Name: _________________________________________________________________________________
Address: ________________________________________________________________________________________
Telephone: ______________________________________________________________________________________
E-mail address: ___________________________________________________________________________________
Product Information
Date of purchase: _________________________________________________________________________________
Store where purchased:
_________________________________________________________________________________________________
E F G
<40°C
(104°F)
B C D
4
21
3
5
2
1
3
Ингалятор ультразвуковой
электронно-сетчатый (мем-
бранный)
VerneblerMesh-
Mesh Nebulizer
Inhalator MESH
à maille
Nébuliseur
tipo MESHNebulizador
 

1
2 4
3
5
Max. 8 ml (c.c.)
A
111
12
13
14
10
5
6
7
3
2
49
8


Specyfikacje produktu

Marka: Rossmax
Kategoria: inhalator
Model: NC200

Potrzebujesz pomocy?

Jeśli potrzebujesz pomocy z Rossmax NC200, zadaj pytanie poniżej, a inni użytkownicy Ci odpowiedzą




Instrukcje inhalator Rossmax

Rossmax

Rossmax NB60 Instrukcja

12 Października 2024
Rossmax

Rossmax NL100 Instrukcja

7 Października 2024
Rossmax

Rossmax NE100 Instrukcja

4 Października 2024
Rossmax

Rossmax Car Charger Instrukcja

3 Października 2024

Instrukcje inhalator

Najnowsze instrukcje dla inhalator

Flaem

Flaem LightNeb Instrukcja

26 Grudnia 2024
Scala

Scala SC 9420 Instrukcja

5 Października 2024
Omron

Omron CompAIR NE-C801KD Instrukcja

1 Października 2024
Hydas

Hydas 3003.1.00 Instrukcja

23 Września 2024
Scala

Scala SC 350 Instrukcja

23 Września 2024
Microlife

Microlife NEB 10-N Instrukcja

23 Września 2024
Scala

Scala SC140 Instrukcja

20 Września 2024