Instrukcja obsługi RYOBI RP9904
Przeczytaj poniżej 📖 instrukcję obsługi w języku polskim dla RYOBI RP9904 (2 stron) w kategorii latarka. Ta instrukcja była pomocna dla 35 osób i została oceniona przez 18 użytkowników na średnio 5.0 gwiazdek
                        Strona 1/2
                    
                    
                    
WARNING:
If any parts are damaged or missing do not operate this product 
until the parts are replaced. Failure to heed this warning could 
result in serious personal injury.
See Figures 1 - 2.
WARNING:
Do not direct the light beam at persons or animals and do not 
stare into the light beam yourself (not even from a distance). 
Staring into the light beam may result in serious injury or vi-
sion loss.
OPERATOR’S MANUAL
Tek4  LED HI-BEAM®™  RP4450
MANUEL D’UTILISATION
Tek4  DÉL HI-BEAM®™   RP4450
WARNING!
READ AND UNDERSTAND ALL INSTRUCTIONS. Failure to 
follow all instructions listed below, may result in electric shock, 
fire and/or serious personal injury. 
WARNING!
When  using  electric  appliances,  basic  precautions  should 
always be followed, including the following:
SAVE THESE INSTRUCTIONS. 
 Read all the instruction before using the appliance. 
 To reduce the  risk of injury, close supervision is necessary 
when an appliance is used near children.
  To reduce the risk of electrical shock, do not expose battery 
or internal flashlight components to water or other liquids. 
Do not place or store appliance where it can fall or be pulled 
into a tub or sink.
 Use  only  the  charger  supplied  by  the manufacturer  to 
recharge. 
 Use only recommended battery pack. Any attempt to use 
another battery pack will cause damage to your flashlight and 
could possibly explode, cause a fire, or personal injury. 
Use battery only with charger listed.
   Model: RP4450  
   Battery Pack:   AP4001
   Charger:  AP4500, AP4700, AP4800
 Remove  battery pack from flashlight before performing 
any routine maintenance or cleaning.
 Do not disassemble the flashlight. The LED light cannot be 
replaced.
   Do not place flashlight or battery pack near fire or heat.
They may explode. Also,   dispose of a worn out battery do not
pack by incinerating. Do not incinerate the battery, even if it is 
severely damaged or completely worn out. The battery may 
explode in fire.
  Do not operate flashlight or charger near flammable liquids 
or in gaseous or explosive atmospheres. Internal sparks may 
ignite fumes.
 Do not store your flashlight in a damp or wet location. Do 
not store in locations where the temperature is less than 
50°F or more than 94°F. Do not store in outside sheds or in 
vehicles. 
 Do not permit children to use flashlight unsupervised. It is 
not a toy. 
 Do not leave flashlight in “on” position while wrapped or 
inside bedding, sleeping bags, or other fabrics.
 Keep light dry, clean, and free from oil and grease. Always 
use a clean cloth when cleaning. Never use brake fluids, gaso-
line, petroleum-based products, or any strong solvent to clean 
the flashlight.
Do not expose battery or internal flashlight components to 
rain. Water entering the product will increase the risk of electric 
shock or malfunction.
Do not overreach. Keep proper footing and balance at all 
times. Proper footing and balance enable better control of the 
flashlight in unexpected situations. Do not use on a ladder or 
unstable support. 
FLASHLIGHT USE AND CARE
This product is for household use only.
Store  flashlight  out  of  the  reach  of  children  and  other 
untrained persons. Flashlights are dangerous in the hands 
of untrained users.
  Do not use the product if the battery cap is missing or not 
installed.
 AVERTISSEMENT !
LIRE  ET  VEILLER  À  BIEN  COMPRENDRE  TOUTES  LES 
INSTRUCTIONS.  Le  non-respect  de  toutes  les  instructions 
ci-dessous peut entraîner un choc électrique, un incendie et/
ou des blessures graves.
 AVERTISSEMENT !
Au moment d’utiliser les appareils électriques, les précautions 
de base doivent être prises, y compris ce qui suit :
CONSERVER CES INSTRUCTIONS
  Lire toutes les instructions avant d’utiliser l’appareil. 
  Pour réduire le risque de blessures, une bonne surveillance 
est nécessaire quand un appareil est utilisé à proximité des 
enfants. 
 Pour réduire le risque d’un choc électrique, ne pas exposer 
la pile ou les composants internes de la lampe de poche 
à l’eau ou à d’autres liquides. Ne pas placer ou entreposer 
l’appareil dans un endroit où il peut tomber ou être entraîné dans 
une baignoire ou un évier.
  N’utiliser  que  le  chargeur  fournit  par  le  fabricant  pour 
recharge.
  N’utiliser que la pile recommandé. L’utilisation de tout autre 
bloc-piles  endommagerait  la  lampe  et  pourrait  causer  une 
explosion, un incendie et des blessures.
Ne recharger qu’avec l’appareil indiqué.
   Modèle : RP4450  
   Bloc-pile :  AP4001
   Chargeur:  AP4500, AP4700, AP4800
  Retirer le bloc-piles de la lampe torche avant de d’effectuer 
toute opération de nettoyage ou d’entretien. 
  Ne pas démonter la lampe torche. La lampe DÉL ne peut être 
remplacée.
  Ne pas placer la lampe torche ou le bloc-piles à proximité 
de flammes ou d’une source de chaleur.Ils peuvent exploser. 
Également, ne pas incinérer une pile usée. Ne pas incinérer la 
pile, même si elle est complètement usée ou très endommagée. 
La pile peut exploser dans le feu.
SYMBOLS
OPERATION
WARRANTY
IMPORTANT SAFETY 
INSTRUCTIONS
INSTRUCTIONS IMPORTANTES
CONCERNANT LA SÉCURITÉ
INSTRUCTIONS IMPORTANTES
CONCERNANT LA SÉCURITÉ
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
The following signal words and meanings are intended to 
explain the levels of risk associated with the product.
SYMBOL SIGNAL MEANING
DANGER:
Indicates  an  imminently  hazardous 
situation,  which,  if  not  avoided,  will 
result in death or serious injury.
WARNING:
Indicates a potentially hazardous situa-
tion, which, if not avoided, could result 
in death or serious injury.
CAUTION:
Indicates a potentially hazardous situ-
ation, which, if not avoided, may result 
in minor or moderate injury. 
CAUTION:
(Without Safety Alert Symbol) Indicates 
a situation that may result in property 
damage.
MAINTENANCE
Fig. 1
GENERAL MAINTENANCE
Wipe the battery pack, flashlight, and charger with a clean, dry cloth 
periodically to remove any dust or debris.
BATTERY PACK REMOVAL AND 
PREPARATION FOR RECYCLING
 WARNING:
Upon removal, cover the battery pack’s terminals with heavy-
duty adhesive tape. Do not attempt to destroy or disassemble 
battery  pack  or  remove  any  of  its  components.  Lithium-ion 
batteries must be recycled or disposed of properly. Also, never 
touch both terminals with metal objects and/or body parts as 
short circuit may result. Keep away from children. Failure to 
comply with these warnings could result in fire and/or serious 
injury.
Fig. 2
A  -  Battery pack (bloc-pile, paquete batería) 
B  -  Battery cap (couvercle pile, tapa batería)
C  -  Align raised ribs with groove inside flashlight base. 
(Aligner les tasseaux avec la rainure dans la base de la lampe de 
torche.)  
(Alinee las costillas realzadas con la ranura que se encuentra 
dentro de la base de la linterna.)
A - On/off switch (prise à marche/arrêt, encendido/apagado por giro)
A
CB
INSTALLING/REMOVING THE BATTERY PACK
INSTALLATION/RETRAIT DU BLOC-PILES 
PARA INSTALAR/ DESMONTAR EL PAQUETE DE BATERÍAS
A
LIMITED  TWO  YEAR  WARRANTY  AND  90  DAY  EXCHANGE 
POLICY
90-DAY EXCHANGE POLICY: During the first 90 days after date of 
purchasing this product, you may either request service under this 
warranty or you may exchange it by returning it with proof of purchase 
and all original equipment packaged with the original product to the 
dealer from which it was purchased. The replacement product will 
be covered by the limited warranty for the balance of the two year 
period from the date of the original purchase.
LIMITED  TWO  YEAR  WARRANTY.  This  product  is  warranted 
against all defects in workmanship or materials for a period of two 
years from the date of purchase. The warranty on any accessories 
for this product, excluding batteries, is limited to 90 days from the 
date the accessory is purchased. To obtain warranty service, call 
Customer Service at 1-800-525-2579 for warranty return instruc-
tions. The product must be properly packaged and returned with all 
equipment that was included with the original product. When you 
request warranty service, you must also present proof of purchase 
documentation, which includes the date of purchase (for example, a 
receipt or a bill of sale). Defective products returned within the war-
ranty period will be repaired or replaced, at our option, free of charge, 
within ninety (90) days or less. The cost of shipping the product to 
us is your responsibility. This warranty only covers defects arising 
under normal usage and does not cover any malfunction, failure or 
defects resulting from misuse, abuse, neglect, alteration, modifica-
tion or unauthorized repairs. It applies only to the original purchaser 
at retail, and may not be transferred.  One World Technologies, Inc. 
makes no warranties, representations or promises as to the quality 
or performance of this product other than those specifically stated 
in this warranty.  Any implied warranties granted under state law, 
including warranties of merchantability  or fitness  for a particular 
purpose, are limited to two years from the date of purchase. One 
World Technologies, Inc. is not responsible for direct, indirect, or 
incidental damages Some states do not allow limitations on how long 
an implied warranty lasts, or the exclusion or limitation of incidental 
or consequential damages, so the above limitations and exclusions 
may not apply to you. This warranty gives you specific legal rights, 
and you may also have other rights which vary from state to state.
SAFETY RULES FOR BATTERY FLASHLIGHTS
 Under extreme usage or temperature conditions, battery 
leakage may occur. If liquid comes in contact with your skin, 
wash immediately with soap and water. If liquid gets in your 
eyes, flush them with clean water for at least 10 minutes, then 
seek immediate medical attention.
 Batteries can explode in the presence of a source of ignition, 
such as a pilot light. To reduce the risk of serious personal 
injury, never use any cordless product in the presence of open 
flame. An exploded battery can propel debris and chemicals. 
If exposed, flush with water immediately.
 Do not crush, drop or damage battery pack. Do not use a 
battery pack or charger that has been dropped or received 
a  sharp  blow.  A  damaged  battery  is  subject to  explosion. 
Properly dispose of a dropped or damaged battery immediately. 
Use of a damaged battery pack can result in serious personal 
injury.
  Save these  instructions. Refer to them frequently and  use 
them  to  instruct  others  who  may  use  this  tool.  If  you loan 
someone this tool, loan them these instructions also.
  Ne pas utiliser la lampe ou le chargeur à proximité de liquides 
explosifs,  en  présence  de  gaz  ou  dans  une  atmosphère 
explosive.  Les  étincelles  internes  peuvent  enflammer  les 
vapeurs.
  Ne pas remiser la lampe dans un endroit humide ou mouillé. 
Ne pas remiser dans des emplacements où la température 
est inférieure 10 °C (50 °F) à ou supérieure à 35 °C (94 °F). Ne 
pas remiser dans un remise extérieure ou dans un véhicule. 
  Ne pas laisser des enfants utiliser la lampe sans surveillance. 
Ce n’est pas un jouet. 
 Ne  la  pas  laisser  la  lampe  de  poche  à  la  position  
« On » (Marche) si elle est emballée ou si elle se trouve 
dans des articles de literie, dans un sac de couchage ou 
dans d’autres tissus.
  Garder la  lampe  sèche,  propre  et  exempte  d’huile  ou  de 
graisse. Toujours utiliser un chiffon propre pour le nettoyage. Ne 
jamais utiliser de liquide de freins, d’essence, de produits à base 
de pétrole ou de solvants puissants pour nettoyer la lampe.
Ne pas exposer la pile ou les composants internes de la 
lampe de poche à la pluie. La pénétration d’eau dans des outils 
électriques accroît le risque de choc électrique ou de problèmes 
de fonctionnement.
Ne pas travailler hors de portée. Toujours se tenir bien campé 
et en équilibre. Une bonne tenue et un bon équilibre permettent 
de mieux contrôler la lampe en cas de situation imprévue. Ne 
pas utiliser la lampe sur une échelle ou un support instable. 
UTILISATION ET ENTRETIEN DE LA LAMPE 
TORCHE
Ce produit est pour usage domestique seulement.
Ranger la lampe hors de portée des enfants et des personnes 
n’ayant pas reçu de formation adéquate. Dans les mains de 
personnes  n’ayant  pas  reçu  des  instructions  adéquates,  les 
lampes torche sont dangereuses.
 Ne pas utiliser le produit si le couvercle des piles est manquant 
ou  n’est installé.
RÈGLES DE SÉCURITÉ POUR LAMPES TORCHE À 
PILE
  Si l’outil est utilisé de façon intensive ou sous des températures 
extrêmes, des fuites de pile peuvent se produire. En cas de 
contact du liquide avec la peau, rincer immédiatement la partie 
atteinte avec de l’eau savonneuse, puis neutraliser avec du jus 
de citron ou du vinaigre. En cas d’éclaboussure dans les yeux, 
les  rincer  à l’eau  fraîche pendant  au moins  10 minutes,  puis 
contacter immédiatement un médecin.
  Les  piles  peuvent  exploser  en  présence  d’une  source 
d’allumage,  telle  qu’une veilleuse.  Pour réduire  les risques 
de blessures graves, ne jamais utiliser un appareil sans fil, quel 
qu’il soit, en  présence  d’une flamme vive.  En  explosant, une 
pile peut projeter des débris et des produits chimiques. En cas 
d’exposition, rincer immédiatement les parties atteintes avec de 
l’eau.
  Ne pas écraser, faire tomber ou endommager le bloc-piles. 
Ne jamais utiliser un bloc-piles ou un chargeur qui est tombé, 
a été écrasé, a reçu un choc violent ou a été endommagé 
de quelque façon que ce soit. Une pile endommagée risque 
d’exploser.  Le  fait  d’utiliser  une  batterie  endommagée  peut 
entraîner des blessures graves.
Conserver  ces instructions.  Les  consulter  fréquemment  et 
les utiliser pour instruire les autres utilisateurs éventuels. Si cet 
produit est prêté, il doit être accompagné de ces instructions.
Français
SYMBOLES
Les termes de mise en garde suivants et leur signification ont 
pour but d’expliquer le degré de risques associé à l’utilisation 
de ce produit. 
SYMBOLE / SIGNAL SIGNIFICATION
DANGER :
Indique  une  situation  extrêmement 
dangereuse qui,  si  elle  n’est  pas  évitée, 
aura  pour  conséquences  des  blessures 
graves ou mortelles.
AVERTISSEMENT :
Indique  une  situation  potentiellement 
dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, 
pourrait entraîner des blessures graves 
ou mortelles.
ATTENTION :
Indique une situation potentiellement 
dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, 
pourraît entraîner des blessures légères 
ou de gravité modérée.
ATTENTION :
(
Sans  symbole  d’alerte  de  sécurité) 
Indique une situation pouvant entraîner 
des dommages matériels.
Battery Pack 4 V Lithium Ion ........................................................ 
Waterproof Rating *IP57 .............................................................. 
*IP Rating: Specifies the environmental protection the product 
enclosure provides. An IP Rating of 57 denotes protection against 
harmful  deposits  of dust  and  against  the  effect  of immersion 
between 5.9 in. and 3.3 ft. (15 cm and 1 m). The water resistance 
rating applies only when the the battery cap is installed.
Some  of the following symbols  may  be  used on this prod-
uct.  Please  study  them  and  learn  their  meaning.  Proper 
 interpretation of these symbols will allow you to operate the 
tool better and safer.
SYMBOL NAME DESIGNATION/ 
EXPLANATION
Safety Alert Indicates  a  potential  per-
sonal injury hazard.
Read The Opera-
tor’s Manual
To  reduce  the  risk  of 
injury, user must read and 
understand  operator’s 
manual  before  using  this 
product.
Wet  
Conditions Alert
Do  not  expose  battery  or 
internal job site light com-
ponents to rain or water.
Recycle Symbols
This  product uses  lithium-
ion  (Li-ion)   batteries.  Lo-
cal,  state  or  federal  laws 
may  prohibit   disposal  of 
batteries in ordinary trash. 
Consult  your   local  waste 
authority  for  informa-
tion  regarding  available 
 recycling  and/or  disposal 
options.
V Volt Voltage
min Minutes Time
Direct Current Type or a characteristic of  
current
SPECIFICATIONS
Specyfikacje produktu
| Marka: | RYOBI | 
| Kategoria: | latarka | 
| Model: | RP9904 | 
Potrzebujesz pomocy?
Jeśli potrzebujesz pomocy z RYOBI RP9904, zadaj pytanie poniżej, a inni użytkownicy Ci odpowiedzą
Instrukcje latarka RYOBI
                        
                         10 Lipca 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         10 Lipca 2024
                        
                    
                                                            Instrukcje latarka
- Nitecore
- Petzl
- SureFire
- Pyle
- Cateye
- Stanley
- AccuLux
- Emos
- Knog
- GoGen
- Milwaukee
- Tecxus
- FoxFury
- Hama
- Gorenje
Najnowsze instrukcje dla latarka
                        
                         26 Października 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         26 Października 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         26 Października 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         26 Października 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         26 Października 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         26 Października 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         26 Października 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         26 Października 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         26 Października 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         26 Października 2024