Instrukcja obsługi Sensiplast IAN 298610
Sensiplast
nieskategoryzowany
IAN 298610
Przeczytaj poniżej 📖 instrukcję obsługi w języku polskim dla Sensiplast IAN 298610 (6 stron) w kategorii nieskategoryzowany. Ta instrukcja była pomocna dla 27 osób i została oceniona przez 14 użytkowników na średnio 3.7 gwiazdek
Strona 1/6

DE AT CH GB IE FR
NL BE CZ ES PT
FUSSGELENK-BANDAGE
ANKLE SUPPORT BANDAGE
CHEVILLÈRE
DE AT CH
FUSSGELENK-BANDAGE
Gebrauchsanweisung
GB IE
ANKLE SUPPORT BANDAGE
Instructions for use
FR BE
CHEVILLÈRE
Mode d’emploi
NL BE
ENKELBANDAGE
Gebruiksaanwijzingen
CZ
KOTNÍKOVÁ BANDÁŽ
Návod k použití
ES
TOBILLERA
Instrucciones de uso
PT
LIGADURA PARA
ARTICULAÇÃO DO PÉ
Manual de instruções
IAN 298610
S/M: 22–32 cm
L/XL: 26–36 cm

DE AT CH
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Produktes.
Sie haben sich damit für einen hochwertigen Artikel
entschieden. Die Bedienungs anleitung ist Bestandteil dieses
Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit und
Gebrauch. Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit
allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut. Benutzen Sie
das Produkt nur in einwandfreiem Zustand, wie beschrieben und
für die angegebenen Einsatzbereiche. Bitte bewahren Sie die
Verpackung einschließlich dieser Beilage für die Verwendungs-
dauer Ihrer Bandage auf und händigen Sie diese bei
Weitergabe des Produkts an Dritte mit aus.
Lieferumfang
1 x Fußgelenk-Bandage
1 x Gebrauchsanweisung
Bestimmungsgemäße Verwendung
Gelenkstützende Wirkung und sanfte Kompression
Anwendungsgebiete:
Kann bei Reizzuständen, Schwellungen, nach Verletzungen und
bei rheumatischen Beschwerden wohltuend wirken
Anwendungsbeschränkungen
Nur für den Privatgebrauch. Wenden Sie sich an Ihren Arzt bei:
• Unsicherheit über die Verwendung
• akuten Verletzungen
• auftretenden Problemen
Tragen Sie die Bandage nur nach Rücksprache über mehrere
Stunden und nicht zusammen mit anderen Medizinprodukten,
wie z. B. Cremes und Salben. Die Bandage darf nur auf
nicht-verletzter Haut zur Anwendung kommen. Achten Sie auf
eine gute Durchblutung! Wie alle Metalle, kann Kupfer
allergische Reaktionen auslösen. Achten Sie auf individuelle
Verträglichkeit.
Hinweise zur Entsorgung
Bitte entsorgen Sie den Artikel auf eine umweltgerechte Art über
einen zugelassenen Entsorgungsbetrieb oder Ihre kommunale
Entsorgungseinrichtung.
Beachten Sie dabei die aktuell geltenden Vorschriften.
3 Jahre Garantie
Das Produkt wurde mit großer Sorgfalt und unter ständiger Kon-
trolle produziert. Sie erhalten auf dieses Produkt drei Jahre Ga-
rantie ab Kaufdatum. Bitte bewahren Sie den Kassenbon auf.
Die Garantie gilt nur für Material- und Fabrikationsfehler und
entfällt bei missbräuchlicher oder unsachgemäßer Behandlung.
Ihre gesetzlichen Rechte, insbesondere die Gewährleistungs-
rechte, werden durch diese Garantie nicht eingeschränkt. Bei et-
waigen Beanstandungen wenden Sie sich bitte an die unten ste-
hende Service-Hotline oder setzen Sie sich per E-Mail mit uns in
Verbindung. Unsere Servicemitarbeiter werden das weitere Vor-
gehen schnellstmöglich mit Ihnen abstimmen. Wir werden Sie in
jedem Fall persönlich beraten. Die Garantiezeit wird durch et-
waige Reparaturen aufgrund der Garantie, gesetzlicher Ge-
währleistung oder Kulanz nicht verlängert. Dies gilt auch für er-
setzte und reparierte Teile. Nach Ablauf der Garantie anfallen-
de Reparaturen sind kostenpflichtig.
Service Deutschland
Tel.: +49 (0)40 82 22 44-80
E-Mail: info@horizonte.de
Gebrauchsanweisung beachten
Chargenbezeichnung
Haltbarkeit
Hersteller
Konform mit der Richtlinie 93/42/EWG
GB IE
Congratulations on the purchase of your new product. You have
chosen a high-quality article. The instructions for use are part of
this product. They contain important information on safety and
use. Please familiarise yourself with the instructions and safety
information before using this product. Use the product only in
perfect condition, as described and for the specified area of
use. Please keep all packaging including this leaflet for as long
as you use the brace and be sure to include them when handing
on the product to another person.
Scope of delivery
1 x ankle support bandage
1 x instructions for use
Intended Use
Support for joints and gentle compression
Uses:
May be helpful in the treatment of inflammation, swelling, post
injury and to soothe rheumatic pain.
Usage restrictions
Only for personal use. Please contact your doctor if:
• You are not certain how to use the support
• Have acute injuries
• Problems arise
Consult a doctor before wearing the brace for hours at a time
and do not wear in combination with other medical products,
e.g. creams or salves.The bandage may only be used on
uninjured skin.Ensure good circulation when wearing the brace!
Like all metals, copper can cause allergic reactions. Pay
attention to individual compatibility.
Instructions for disposal
Please dispose of the product in an environmentally-friendly
way through an approved disposal centre or your local waste
facility. Observe currently applicable regulations.
3-year warranty
The product has been created with great care and under cons-
tant monitoring. You will receive a 3-year warranty for this pro-
duct from the date of purchase. Please keep the receipt. The
warranty is valid only for material and manufacturing faults and
lapses in the event of misuse or improper handling. Your statuto-
ry rights, particularly the warranty rights, are not restricted by
this warranty. If you have any complaints, please contact the
service hotline below or contact us by email. Our service staff
will discuss how to proceed further with you as soon as possib-

le. In any case, we will personally advise you. The warranty pe-
riod is not extended by any repairs under the terms of the war-
ranty, statutory warranty or goodwill. This also applies to repla-
ced and repaired parts. After expiry of the warranty,
Service Germany
Tel.: +49 (0)40 82 22 44-80
E-Mail: info@horizonte.de
Consult instructions for use
Batch designation
Durability
Manufacturer
Complies with Directive 93/42/EEC
FR BE
Nous vous félicitons pour l’achat de ce produit, vous avez opté
pour de la haute qualité. Le mode d’emploi fait partie intégrante
de cet article. Il contient des informations importantes concernant
la sécurité et l’utilisation du produit. Veuillez les lire attentive-
ment avant de vous en servir. N’utilisez le produit que s’il est
par faitement intact, conformément aux instructions et pour les
domaines d’application mentionnés. Veuillez conserver l’embal-
lage ainsi que cette documentation durant toute la durée d’utili-
sation de votre ceinture lombaire et si jamais vous remettez cette
dernière à une tierce personne, transmettez-les-lui également.
Contenu de l’emballage
1 x chevillère
1 x mode d’emploi
Utilisation conforme
Maintien des articulations, compression douce
Indications :
Peut soulager en cas d’irritation, d’enflure et de douleur rhuma-
tismale après une blessure
Limites d‘utilisation
Seulement pour usage privé. Les compresses de gel net
peuvent pas être utilisées si vous :
• doute concernant l’utilisation du produit
• blessure aiguë
• apparition de problèmes
Ne portez cette ceinture durant plusieurs heures qu’après
consultation de votre médecin et sans la combiner avec d’autres
produits médicaux comme p.ex. des crèmes et pommades.
Il ne faut utiliser ce bandage que sur une peau qui ne présente
pas de blessures. Veillez à ne pas entraver la circulation
sanguine! Comme tous les métaux, le cuivre peut déclencher
des réactions allergiques. Faites attention à la compatibilité
individuelle.
Remarques concernant l’élimination
Respectez l’environnement lorsque vous éliminerez cet article :
déposez-le auprès d’une usine de traitement des déchets
agréée ou bien auprès du point de collecte des déchets de
votre commune.
Respectez en cela les règlements en vigueur.
3 ans de garantie
Ce produit a été fabriqué avec le plus grand soin et sous
contrôle constant. Sur ce produit nous offrons 3 ans de garantie
à compter de la date d’achat. Gardez à cet effet le bon
d’achat. La garantie couvre uniquement les défauts de
matériaux et de fabrication et n’est plus valable en cas de
mauvaise utilisation ou par mauvaise manipulation. Vos droits
légaux, en particulier les droits de garantie ne sont pas limités
par cette garantie. En cas de réclamations, vous pouvez
contacter la hotline suivante ou contactez-nous par courriel.
Notre équipe de service coordonnera rapidement les étapes
suivante avec vous. Nous allons dans tous les cas vous
conseiller personnellement. La période de garantie ne sera pas
prolonger par d’éventuelles réparations qui sont sous garantie,
garantie implicite ou de bonne volonté. Cela vaut aussi pour les
pièces remplacées et réparées. Après la période de garantie,
les réparations sont payantes.
Service Allemagne
Tel.: +49 (0)40 82 22 44-80
E-Mail: info@horizonte.de
Respecter le mode d’emploi
Numéro de lot
Durabilité
Fabricant
En conformité avec la directive 93/42/CEE
NL BE
Gefeliciteerd met de aankoop van uw nieuwe product.
U hebt hiermee gekozen voor kwaliteit. De gebruiksaanwijzingen
vormen een onderdeel van dit product. Hierin vindt u belangrijke
aanwijzingen met betrekking tot de veiligheid en het gebruik. Lees
alle gebruiks- en veiligheidsaanwijzingen eerst goed door voordat
u het product gebruikt. Gebruik het product uitsluitend als het in een
onberispelijke staat verkeert, op de voorgeschreven wijze en alleen
voor de aangegeven toepassingen. Bewaar de verpakking en
deze bijsluiter zorgvuldig zolang u de bandage gebruikt. Als u het
product aan derden afstaat, dient u tegelijk ook de verpakking en
de bijsluiter te overhandigen.
Inhoud van de verpakking
1 x enkelbandage
1 x gebruiksaanwijzing
Doelmatig gebruik
Gewrichtsondersteunende werking en zachte compressie
Toepassingsgebieden:
Kan bij irritatie, zwelling, na verwonding en bij reumatische pijn
verlichtend werken.
Toepassingsbeperkingen
Alleen voor privégebruik. Raadpleeg een arts bij:
• onzekerheid over het gebruik
• acute letsels
• voorkomende problemen
De bandage mag uitsluitend op onbeschadigde huid worden
gebruikt. Draag de bandage uitsluitend na overleg meerdere
Specyfikacje produktu
Marka: | Sensiplast |
Kategoria: | nieskategoryzowany |
Model: | IAN 298610 |
Potrzebujesz pomocy?
Jeśli potrzebujesz pomocy z Sensiplast IAN 298610, zadaj pytanie poniżej, a inni użytkownicy Ci odpowiedzą
Instrukcje nieskategoryzowany Sensiplast
10 Września 2024
10 Września 2024
10 Września 2024
10 Września 2024
10 Września 2024
10 Września 2024
10 Września 2024
10 Września 2024
10 Września 2024
10 Września 2024
Instrukcje nieskategoryzowany
- nieskategoryzowany Orange
- nieskategoryzowany BABY Born
- nieskategoryzowany Orava
- nieskategoryzowany Olympia
- nieskategoryzowany Holzmann
- nieskategoryzowany K&M
- nieskategoryzowany Truetone
- nieskategoryzowany Beko
- nieskategoryzowany BC Acoustique
- nieskategoryzowany InnoGIO
- nieskategoryzowany Helios
- nieskategoryzowany Dehner
- nieskategoryzowany Hotpoint
- nieskategoryzowany ARRI
- nieskategoryzowany Metra
Najnowsze instrukcje dla nieskategoryzowany
28 Października 2024
28 Października 2024
27 Października 2024
27 Października 2024
27 Października 2024
27 Października 2024
27 Października 2024
27 Października 2024
27 Października 2024
27 Października 2024