Instrukcja obsługi Sharp MultiSync ME552
Przeczytaj poniżej 📖 instrukcję obsługi w języku polskim dla Sharp MultiSync ME552 (1 stron) w kategorii monitor. Ta instrukcja była pomocna dla 10 osób i została oceniona przez 5.5 użytkowników na średnio 4.4 gwiazdek
                        Strona 1/1
                    
                    
                    
1
Setup Manual
NOTE:  This product can only be serviced in the country where it was purchased.
(1)  The contents of this manual may not be reprinted in part or whole without permission.
(2)  The contents of this manual are subject to change without notice.
(3)   Great care has been taken in the preparation of this manual; however, should you notice any 
questionable points, errors or omissions, please contact us.
(4)   The image shown in this manual is indicative only. If there is inconsistency between the image and 
the actual product, the actual product shall govern.
(5) Notwithstandingarticles(3)and(4),wewillnotberesponsibleforanyclaimsonlossofprotor
other matters deemed to result from using this device.
(6)   This manual is commonly provided to all regions so they may contain descriptions that are 
pertinent for other countries.
2. Installation
Product warranty does not cover damage caused by improper installation. Failure to follow 
these recommendations could result in voiding the warranty.
WARNING:
 Please refer to the “Important Information”.
When transporting, moving, or installing the product, please use as many people as 
necessary (at least two) to be able to lift the product by the two handles without causing 
personal injury or damage to the product.
• ME652:DONOTusethismonitorontheoorwiththetabletopstand.Pleaseuse
this monitor on a table or with a mounting accessory for support.
CAUTION:
  Avoid locations with extreme temperatures and humidity. 
The usage environment for this monitor is as follows. Failure to do so could 
damagetotheproductorleadtoreorelectricshock.
•  The operating temperature: 0 °C to 40 °C/32 °F to 104 °F/ 
humidity: 20 to 80% (without condensation)
•  The storage temperature: -20 °C to 60 °C/-4 °F to 140 °F/ 
humidity: 10 to 90% (without condensation)
1.  Install the remote control batteries.
2.  Connect external equipment.
To maintain compliance with EMC regulations, use shielded cables to connect to the 
following terminals: USB port, USB Type C port and Audio output terminal.
Use shielded cables with ferrite core to connect to the following terminals: HDMI input 
terminal, RS-232C input terminal.
3.  Connect the supplied power cord.
4.  Turn on the power for the monitor and the external equipment.
Switchonthemonitorpowerrst.
NOTE:   Remember to save your original box and packing material to transport or ship the 
monitor.
Securing personal information:Personallyidentiableinformation,suchasIPaddresses,
may be saved on the monitor. Before transferring or disposing of the monitor, clear this data 
by performing the FACTORY RESET function.
Supplier’s Declaration of Conformity
SHARP LCD MONITOR, PN-ME652/PN-ME552/PN-ME502/PN-ME432
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two 
conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any 
interference received, including interference that may cause undesired operation.
Responsible Party:
    SHARP ELECTRONICS CORPORATION 
  100 Paragon Drive, Montvale, NJ 07645 
  TEL: (630) 467-3000  www.sharpnecdisplays.us
WARNING:
FCCRegulationsstatethatanyunauthorizedchangesormodicationstothisequipmentnot
expressly approved by the manufacturer could void the user’s authority to operate this equipment.
NOTE:
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, 
pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection 
against harmful interference in a residential installation.
This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and 
used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. 
However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation.
If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can 
be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the 
interference by one or more of the following measures:
- Reorient or relocate the receiving antenna.
- Increase the separation between the equipment and receiver.
-  Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is 
connected.
- Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
U.S.A. ONLY
To maintain compliance with EMC regulations, use shielded cables to connect to the following 
terminals: USB port, USB Type C port and Audio output terminal.
Use shielded cables with ferrite core to connect to the following terminals: HDMI input terminal,  
RS-232C input terminal.
(For Customers in U.K.)
IMPORTANT
•  The wires in this mains lead are coloured in accordance with the following code:
  GREEN-AND-YELLOW: “Earth”
  BLUE: “Neutral”
  BROWN: “Live”
•  As the colours of the wires in the mains lead of this apparatus may not correspond 
with the coloured markings identifying the terminals in your plug proceed as follows:
•  The wire which is coloured GREEN-AND-YELLOW must be connected to the 
terminal in the plug which is marked by the letter E or by the safety earth symbol   
or coloured green or green-and-yellow.
•  The wire which is coloured BLUE must be connected to the terminal which is 
marked with the letter N or coloured black.
•  The wire which is coloured BROWN must be connected to the terminal which is 
marked with the letter L or coloured red.
•  Ensure that your equipment is connected correctly. If you are in any doubt consult a 
qualiedelectrician.
“WARNING: THIS APPARATUS MUST BE EARTHED.”
Ръководство за настройка
ЗАБЕЛЕЖКА: Тозипродуктможедасеремонтирасамовстраната,вкоятоекупен.
(1) Съдържаниетонатоваръководствонеможедасепрепечатва,частичноилиизцяло,без
предварителноразрешение.
(2) Съдържаниетонатоваръководствоможедабъдепроменянобезпредизвестие.
(3) Приподготовкатанатоваръководствосаположениголемигрижи;обачеакозабележите
някаквисъмнителнитвърдения,грешкиилипропускивнего,свържетесеснас.
(4) Изображенията,показанивтоваръководство,сасамоориентировъчни.Акоима
несъответствиемеждуизображениятаиреалнияпродукт,реалниятпродукттрябвадасе
смятазамеродавен.
(5) Независимоотчленове(3)и(4),ниенямаданосимотговорностзаисковезапропусната
печалбаилидругивъпроси,закоитосесчита,чесарезултатотизползванетонатова
устройство.
(6) Товаръководствообикновеносепредоставязавсичкирегиони,такачеможедасъдържа
описания,коитосеотнасятзадругидържави.
1. Съдържание
*1 Взависимостотстраната,вкоятоседоставяLCDмониторът,батериитеAAAнесавключени
всъдържаниетонакутията.
2. Монтиране
Гаранцията на продукта не покрива щетите, причинени от неправилна инсталация. 
Неспазването на тези препоръки може да доведе до анулиране на гаранцията.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
Моля,вижте„Важнаинформация“.
Когатотранспортирате,меститеилиинсталиратепродукта,използвайтетолковахора,
колкотоенужно(най-малкодва),задаевъзможнопродуктадабъдевдигнатзадвете
дръжки,бездасестигнедонараняванеилиповреданасамияпродукт.
• ME652:НЕмонтирайтетозипродуктнапода,катоизползватестойкатазамаса.Моля,
използвайтетозипродуктнамасаилисмонтаженаксесоарзаподдръжка.
ВНИМАНИЕ:
Избягвайтеместасекстремнитемпературиивлажност. 
Средатанаизползваненатозимониторепосоченапо-долу.Аконего
направите,товаможедадоведедотоковударилиповреданапродукта.
• Работнатемпература:0°C–40°C/32°F–104°F/влажност:20–80%(безкондензация)
• Температуранасъхранение:-20°C–60°C/-4°F–140°F/ 
влажност:10–90%(безкондензация)
1.  Поставяненабатериивдистанционното.
2.  Свързваненавъншнооборудване.
Задасеспазятизискваниятазаелектромагнитнасъвместимост,използвайтеекранирани
кабелизасвързванекъмследнитеклеми:USBпорт,USBтипCпортиизходнааудиоклема.
Използвайтеекранираникабелисферитнасърцевина,задасесвържетекъмследните
клеми:HDMIвходнаклема,RS-232Cвходнаклема.
3.  Свържетепредоставениязахранващкабел.
4.  Включетезахранванетонамонитораивъншнотооборудване.
Първовключетезахранванетонамонитора.
ЗАБЕЛЕЖКА: Незабравяйтедазапазитеоригиналнатакутияиматериалазаопаковката,за
транспортиранеилиизпращаненамонитора.
Защитаване на личната информация:Позволяващаидентифициранеличнаинформациякато
IPадресиможедаезапаметенавмонитора.Предидапреместитеилиизхвърлитемонитора,
изчистететезиданни,катоизвършитефункциятаFACTORYRESET(възстановяванена
фабричнитенастройки).
BUL
1. Contents
LCD monitor Power cord HDMI cable
Important
Information
Screw
(M4 x 6 mm)
Wireless Remote Control 
and AAA Batteries*
1
Clamp
*1  Depending on the country where the LCD monitor is shipped to, AAA batteries are not 
included in the box contents.
2. Installation
1
3
1.5 V AAA
2
1
USB1
HDMI 1 (ARC) IN
HDMI 2 IN
LAN
RS-232C
OPTICAL OUT
AUDIO OUT
USB-C
REMOTE IN
USB2
HDMI 3 IN
USB3
2
2
3
1
3
78 - 98 N•cm
Clamp
Screw
ME652
ME432,
ME502,
ME552
1
2
OFFON
⏻
 Button
ON
ON
3
or
4
ENERGY STAR
®
 is a program run by the U. S. Environmental Protection Agency  
(EPA)andU.S.DepartmentofEnergy(DOE)thatpromotesenergyefciency.
ThisproductqualiesforENERGYSTARinthe“factorydefault”settingsandthisis 
the setting in which power savings will be achieved. Changing the factory default 
picture settings or enabling other features will increase power consumption that could 
exceed the limits necessary to qualify for ENERGY STAR rating. For more information 
on the ENERGY STAR program, refer to energystar.gov.
ENERGY STAR
®
 est un programme géré par l’EPA (Agence américaine de protection 
de l’environnement) et le département de l’Énergie des États-Unis. Il a pour but de 
promouvoirl’efcacitéénergétique.
Les paramètres d’usine de ce produit sont conformes au programme ENERGY STAR 
etpermettentderéaliserdeséconomiesd’énergie.Sivousmodiezcesparamètres
ou activez d’autres fonctionnalités, une consommation d’énergie accrue sera requise, 
susceptible de dépasser les limites de conformité au programme ENERGY STAR.  
Pour obtenir des informations supplémentaires sur ce dernier, rendez-vous à l’adresse 
www.energystar.gov.
当社は国際エネルギースタープログラムの参加事業者として、本製品が国際エネルギー
スタープログラムの対象製品に関する基準に出荷時の設定で適合していると判断しま
す。画質の設定や他の設定を変更すると基準に適合しません。
Installationsanweisung
HINWEIS:   Für dieses Produkt werden Kundendienstleistungen nur in dem Land angeboten, in dem 
Sie es gekauft haben.
(1)   Der Inhalt dieses Handbuchs darf ohne entsprechende Genehmigung weder ganz noch teilweise 
nachgedruckt werden.
(2)  Der Inhalt dieses Handbuchs kann jederzeit ohne vorherige Ankündigung geändert werden.
(3)   Dieses Handbuch wurde mit größter Sorgfalt erstellt. Sollten Ihnen jedoch Unklarheiten, Fehler 
oder Auslassungen auffallen, kontaktieren Sie uns bitte.
(4)   Die Abbildungen in diesem Handbuch dienen nur zur Veranschaulichung. Bei Abweichungen 
zwischen den Abbildungen und dem eigentlichen Produkt ist das eigentliche Produkt maßgeblich.
(5)   Ungeachtet der Absätze (3) und (4) akzeptieren wir keinerlei Forderungen aufgrund entgangenen 
Gewinns oder anderer Umstände, bei denen behauptet wird, dass diese auf die Verwendung 
dieses Geräts zurückzuführen sind.
(6)   Dieses Handbuch wird generell für alle Regionen zur Verfügung gestellt, sodass sie 
Beschreibungen enthalten können, die für andere Länder gelten.
1. Inhalt
*1  Je nach dem Land, in das der LCD-Monitor verschickt wird, sind keine AAA-Batterien im 
Packungsinhalt enthalten.
2. Installation
Die Produktgarantie deckt durch unsachgemäße Installation entstandene Schäden nicht ab. 
Die Nichtbeachtung dieser Empfehlungen kann zum Erlöschen Ihres Garantieanspruchs führen.
WARNUNG:
WeitereInformationenndenSieunter„WichtigeInformationen“.
Ziehen Sie bei Transport, Bewegung und Montage des Produkts bitte ausreichend viele 
Hilfspersonen (mindestens zwei) heran, um das Produkt an den zwei Griffen anheben zu können, 
ohne dass Verletzungen oder Schäden am Produkt auftreten.
•  ME652: Verwenden Sie dieses Produkt mit dem Standfuß NICHT auf dem Boden. Verwenden 
Sie dieses Produkt ausschließlich auf einem Tisch oder mit Montagezubehör.
VORSICHT:
  Vermeiden Sie Aufstellorte mit extremer Temperatur oder Feuchtigkeit. 
Der Monitor ist auf folgende Umgebungsbedingungen ausgelegt. Ein Nichtbeachten 
kann zu Feuer, Stromschlägen oder Beschädigungen am Produkt führen.
•  Betriebstemperatur: 0 °C bis 40 °C/32 °F bis 104 °F/ 
Feuchtigkeit: 20 bis 80 % (ohne Kondensation)
•  Lagertemperatur: -20 °C bis 60 °C/-4 °F bis 140 °F/ 
Feuchtigkeit: 10 bis 90 % (ohne Kondensation)
1.  Legen Sie die Batterien in die Fernbedienung ein.
2.  Schließen Sie externe Geräte an.
Verwenden Sie für die folgenden Anschlüsse abgeschirmte Kabel, um die EMV-Vorschriften 
einzuhalten: USB-Anschluss, USB Type-C-Anschluss und Audioausgang.
Verwenden Sie für die folgenden Anschlüsse abgeschirmte Kabel mit einem Ferritkern: HDMI-
Eingang, RS-232C-Eingang.
3.  Schließen Sie das mitgelieferte Netzkabel an.
4.  Schalten Sie den Monitor und die externen Geräte ein.
Schalten Sie zuerst den Monitor ein.
HINWEIS:   Bewahren Sie den Originalkarton und das Verpackungsmaterial für spätere Transporte des 
Monitors auf.
Sichern von persönlichen Informationen: Auf dem Monitor können personenbezogene 
Informationen, wie z. B. IP-Adressen, gespeichert sein. Löschen Sie diese Daten mit der Funktion 
WERKSEINSTELLUNG, bevor Sie diesen Monitor an andere weitergeben oder ihn entsorgen.
GER
Asetusopas
HUOMAUTUS:  Tämä tuote voidaan huollattaa vain ostomaassa.
(1)  Tämän käyttöoppaan sisältöä tai sen osaa ei saa painaa uudelleen ilman lupaa.
(2)  Tämän käyttöoppaan sisältöön voidaan tehdä muutoksia ilman ennakkoilmoitusta.
(3)   Tämä käyttöopas on laadittu huolella. Jos kuitenkin havaitset arveluttavia kohtia, virheitä tai 
puutteita, ota meihin yhteyttä.
(4)   Tämän käyttöoppaan kuvat ovat viitteellisiä. Jos kuvan ja varsinaisen tuotteen välillä on ristiriitaa, 
toimitaan varsinaisen tuotteen mukaan.
(5)   Artikloista (3) ja (4) huolimatta emme ole vastuussa mistään menetetyistä voitoista tai muista 
seikoista, joiden katsotaan johtuvan tämän laitteen käytöstä.
(6)   Tämä käyttöopas on kaikille maille yhteinen, joten jotkin kuvaukset saattavat päteä vain joissakin 
maissa.
1. Sisältö
*1  Riippuen LCD-monitorin toimitusmaasta AAA-paristot eivät sisälly laatikon sisältöön.
2. Asennus
Tuotetakuu ei korvaa väärästä asennuksesta aiheutuvia vaurioita. Näiden suositusten noudattamatta 
jättäminen voi johtaa takuun mitätöimiseen.
VAROITUS:
 Katso kappale ”Tärkeitä tietoja”.
Kun kuljetat, siirrät tai asennat tuotetta, tee se niin monen henkilön kanssa kuin on tarpeen 
(vähintään kaksi), jotta tuote voidaan nostaa kaksistä kahvasta ilman, että tuote vahingoittuu tai 
että syntyy henkilövammoja.
•  ME652: ÄLÄ käytä tätä tuotetta lattialla olevan pöytäjalustan päällä. Käytä tätä tuotetta pöydän 
päällä tai tukea antavassa kiinnityslaitteessa.
HUOMIO:
  Vältä paikkoja, joissa lämpötila ja kosteus ovat äärimmäisiä. 
Tämän näytön käyttöympäristö on seuraava. Muuten seurauksena voi olla tulipalo, 
sähköisku tai tuotteen vaurioituminen.
• Käyttölämpötila:0°C–40°C/kosteus:20–80%(ilmankondensaatiota)
• Varastointilämpötila:-20°C–60°C/kosteus:10–90%(ilmankondensaatiota)
1.  Asenna kaukosäätimen paristot.
2.  Ulkoisten laitteiden kytkeminen.
Noudata sähkömagneettisen yhteensopivuuden säännöksiä ja käytä suojattuja johtoja 
yhdistämisessä seuraaviin liitäntöihin: USB-liitäntä, tyypin C USB-liitäntä, äänen lähtöliitäntä.
Käytä ferriittiytimisiä suojattuja johtoja yhdistämisessä seuraaviin liitäntöihin: HDMI-tuloliitäntä, 
RS-232C-tuloliitäntä.
3.  Kytke mukana toimitettu virtajohto.
4.  Kytke näytön ja ulkoisten laitteiden virta päälle.
Kytke näytön virta päälle ensin.
HUOMAUTUS:   Muista säästää alkuperäinen laatikko ja pakkausmateriaalit monitorin kuljetusta tai 
toimitusta varten.
Henkilötietojen suojaaminen: Henkilökohtaisesti tunnistettavat tiedot, kuten IP-osoitteet, voidaan 
tallentaa monitoriin. Ennen näytön siirtämistä tai hävittämistä poista nämä tiedot suorittamalla 
FACTORY RESET (TEHDASASETUSTEN PALAUTUS) -toiminto.
FIN
Instalační příručka
POZNÁMKA: Tentoproduktmůžebýtopravovánpouzevzemi,kdebylzakoupen.
(1) Obsahtétouživatelsképříručkyjakocelekanijehočástinesmíbýtbezsvoleníreprodukovány.
(2) Obsahtétouživatelsképříručkysemůžebezpředchozíhoupozorněnízměnit.
(3) Přípravětétouživatelsképříručkybylavěnovánaznačnápozornost.Pokudbystepřestoobjevili
jakékolispornébody,chybyneboopomenutí,kontaktujtenás.
(4) Obrázekvtétopříručcejepouzeinformativní.Pokudmeziobrázkemaskutečnýmproduktem
existujenějakýrozdíl,skutečnýproduktmápřednost.
(5) Bezohledunačlánky(3)a(4)nenesemeodpovědnostzapřípadnénárokováníušléhoziskuani
zajinésituace,kterélzepovažovatzanásledekpoužívánítohotozařízení.
(6) Tatopříručkajeběžněposkytovánavevšechoblastech,takžemůžeobsahovatpopisy,kterése
týkajíjinýchzemí.
1. Obsah
*1 VzávislostinamístěurčeníLCDmonitorunemusíkrabiceobsahovatbaterieAAA.
2. Instalace
Záruka na výrobek se nevztahuje na škody způsobené nesprávnou instalací. Při nedodržení těchto 
doporučení může dojít ke zrušení záruky.
VAROVÁNÍ:
Viz„Důležitéinformace“.
Připřepravě,přemísťováníneboinstalacivýrobkudoporučujeme,abysnímmanipuloval
přiměřenýpočetosob(minimálnědva),abybylomožnézvednoutvýrobekzadvadržadlabez
zraněníosobnebopoškozenívýrobku.
• ME652:PomontážipodstavcenastůltentoproduktNEPOKLÁDEJTEnapodlahu.Produkt
pokládejtepouzenastůlnebospolečněsmontážníkonstrukcí.
UPOZORNĚNÍ:
Zařízenínepoužívejtenamístechsextrémnímiteplotamiavlhkostí. 
Okolnípodmínkypropoužívánítohotomonitorujsounásledující.Vopačném
případěmůžedojítkpožáru,úrazuelektrickýmproudemnebopoškození
produktu.
• Provozníteplota:0°C–40°C/ 
Vlhkost:20–80%(bezkondenzace)
• Skladovacíteplota:-20°C–60°C/ 
Vlhkost:10–90%(bezkondenzace)
1.  Vložtebateriedodálkovéhoovladače.
2.  Připojteexternízařízení.
Abybylazachovánashodasnařízenímioelektromagnetickékompatibilitě(EMC),kpřipojeník
následujícímterminálůmpoužívejtestíněnékabely:USBport,USB-Caterminálprovýstupzvuku.
Kpřipojeníknásledujícímterminálůmpoužívejtestíněnékabelysferitovýmjádrem:vstupní
terminálHDMI,vstupníterminálRS-232C.
3.  Připojenídodanéhonapájecíhokabelu.
4.  Zapnutínapájenímonitoruaexterníhozařízení.
Nejprvezapnětemonitor.
POZNÁMKA: Původníkrabiciabalicímateriálsiuschovejtepropřípadnoupřepravumonitoru.
Zabezpečení osobních údajů:Vmonitorumohoubýtuloženyosobněidentikovatelnéúdaje,
napříkladIPadresy.Předpřevodemnebolikvidacímonitorusmažtetytoúdajetak,ževyužijetefunkce
FACTORYRESET(TOVÁRNÍNASTAVENÍ).
CZE
Εγχειρίδιο εγκατάστασης
ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Αυτότοπροϊόνμπορείναεπισκευαστείμόνοστηχώρααγοράς.
(1) Δενεπιτρέπεταιηανατύπωσητουπαρόντοςεγχειριδίου,μερικώςήεξολοκλήρου,χωρίςάδεια.
(2) Ταπεριεχόμενατουπαρόντοςεγχειριδίουυπόκεινταισεαλλαγέςχωρίςειδοποίηση.
(3) 
ΈχειδοθείμεγάληπροσοχήκατάτηνπροετοιμασίατουπαρόντοςεγχειριδίουΩστόσο,αν
παρατηρήσετετυχόναμφίβολασημεία,λάθηήπαραβλέψεις,παρακαλούμεεπικοινωνήστεμαζίμας.
(4) Ηεικόναπουαπεικονίζεταιστοεγχειρίδιοείναιενδεικτικήμόνο.Ανυπάρχειασυμφωνίαμεταξύτης
εικόναςκαιτουπραγματικούπροϊόντος,υπερισχύειτοπραγματικόπροϊόν.
(5) Κατάπαρέκκλισητωνάρθρων(3)και(4),δενευθυνόμαστεγιατυχόναιτήματααποζημίωσηςλόγω
απώλειαςκέρδουςήλόγωάλλωναιτιώνπουδενθεωρείταιότιαπορρέουναπότηχρήσητης
συσκευής.
(6) Αυτότοεγχειρίδιοπαρέχεταιαπόκοινούσεόλεςτιςγεωγραφικέςπεριοχές,γιααυτόκαιίσωςνα
περιέχειπεριγραφέςπουδενισχύουνγιαάλλεςχώρες.
1. Περιεχόμενα
*1 ΑνάλογαμετηχώραστηνοποίααποστέλλεταιηοθόνηLCD,οιμπαταρίεςAAAδεν
περιλαμβάνονταιστοπεριεχόμενοτουκουτιού.
2. Εγκατάσταση
Η εγγύηση του προϊόντος δεν καλύπτει ζημιές που προκλήθηκαν λόγω εσφαλμένης τοποθέτησης. 
Αν δεν τηρήσετε αυτές τις συστάσεις, υπάρχει περίπτωση ακύρωσης της εγγύησής σας.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ:
Ανατρέξτεστηνενότητα«Σημαντικέςπληροφορίες».
Κατάτημεταφορά,τημετακίνησηήτηνεγκατάστασητουπροϊόντος,θαπρέπειυπάρχουν
διαθέσιμααρκετάάτομα(τουλάχιστονδύο)γιαναμπορέσουννασηκώσουντοπροϊόναπότιςδύο
λαβέςχωρίςκίνδυνοναπροκληθείτραυματισμόςήζημιάστοπροϊόν.
• ME652:ΜΗχρησιμοποιείτεαυτότοπροϊόνστοπάτωμαμετηνεπιτραπέζιαβάση.
Χρησιμοποιήστετοπροϊόνεπάνωστοτραπέζιήμεέναεξάρτημαστερέωσηςγιαστήριξη.Όταν
μεταφέρετε,μετακινείτεήεγκαθιστάτε.
ΠΡΟΣΟΧΗ:
Αποφύγετετοποθεσίεςμεακραίεςθερμοκρασίεςκαιυγρασία. 
Τοπεριβάλλονχρήσηςγιααυτήτηνοθόνηέχειωςεξής.Ανδεντοκάνετεαυτό,μπορεί
ναπροκληθείπυρκαγιάήηλεκτροπληξίαήβλάβηστοπροϊόν.
• Θερμοκρασίαλειτουργίας:0°Cέως40°C/32°Fέως104°F/ 
υγρασία:20έως80%(χωρίςσυμπύκνωση)
• Θερμοκρασίααποθήκευσης:-20°Cέως60°C/-4°Fέως140°F/ 
υγρασία:10έως90%(χωρίςσυμπύκνωση)
1.  Τοποθετήστετιςμπαταρίεςστοτηλεχειριστήριο.
2.  Σύνδεσημεεξωτερικόεξοπλισμό.
ΓιαναδιατηρήσετετησυμμόρφωσημετουςκανονισμούςΗΜΣ,χρησιμοποιήστεθωρακισμένα
καλώδιαγιατησύνδεσηστουςεξήςακροδέκτες:ΘύραUSB,θύραUSBTypeCκαιακροδέκτης
εξόδουήχου.
Χρησιμοποιήστεθωρακισμένακαλώδιαμεπυρήναφερρίτηγιατησύνδεσηστουςεξήςακροδέκτες:
ΑκροδέκτηςεισόδουHDMI,ακροδέκτηςεισόδουRS-232C.
3.  Συνδέστετοπαρεχόμενοκαλώδιοτροφοδοσίας.
4.  Θέστεσελειτουργίατηνοθόνηκαιτονεξωτερικόεξοπλισμό.
Θέστεπρώτασελειτουργίατηνοθόνη.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Μηνξεχάσετεναφυλάξετετοαρχικόκιβώτιοκαιτουλικόσυσκευασίαςγιατην
περίπτωσημελλοντικήςμεταφοράςήαποστολήςτηςοθόνης.
Διασφάλιση προσωπικών πληροφοριών:Προσωπικάαναγνωρίσιμεςπληροφορίες,π.χ.
διευθύνσειςIP,μπορούννααποθηκευτούνστηνοθόνη.Πριναπότηµεταφοράήτηναπόρριψη
τηςοθόνης,κάντεεκκαθάρισηαυτώντωνδεδοµένωνεκτελώνταςτηλειτουργίαFACTORYRESET
(ΕΡΓΟΣΤΑΣΙΑΚΗΣΕΠΑΝΑΦΟΡΑΣ).
GRE
Seadistusjuhend
MÄRKUS.  Seda toodet tohib hooldada ainult riigis, kust see osteti.
(1)  Selle juhendi sisu ei tohi osaliselt ega tervikuna ilma loata ümber trükkida.
(2)  Selle juhendi sisu võidakse ette teatamata muuta.
(3)   Selle juhendi koostamisel on oldud väga hoolikas, kuid kui peaksite siiski märkama küsitavusi, vigu 
või puuduvat teavet, võtke meiega ühendust.
(4)   Juhendis esitatud pildid on mõeldud ainult viitamiseks. Kui pildi ja reaalse toote vahel esineb 
vastuolu, siis kehtib reaalne toode.
(5)   Hoolimata punktides (3) ja (4) kirjeldatust, ei võta me vastutust saamata jäänud kasumi või 
mistahes muude nõuete eest, mis on seotud selle seadme kasutamisega.
(6)   See juhend antakse välja kõigi piirkondade jaoks ühiselt, nii et see võib sisaldada kirjeldusi, mis 
kehtivad ka muude riikide kohta.
1. Sisu
*1  Sõltuvalt riigist, kuhu LCD-kuvar saadetakse, ei pruugi AAA-patareid karbis sisalduda.
2. Paigaldamine
Tootegarantii ei kata valest paigaldamisest põhjustatud kahjustusi. Nende soovituste mittejärgimine 
võib muuta garantii kehtetuks.
HOIATUS. 
Lugegepeatükki„Olulineteave“.
Toote transportimiseks, liigutamiseks või paigaldamiseks kasutage nii palju inimesi kui on vaja 
(vähemalt kaks) toote tõstmiseks kahest käepidemest ilma, et tekiks vigastusi või toode saaks 
kahjustada.
•  ME652: ÄRGE kasutage seda toodet põrandal koos lauapealse alusega. Kasutage seda toodet 
laua peal või koos toetava kinnitustarvikuga.
ETTEVAATUST.
  Vältige ülearu kõrge temperatuuri ja niiskusega asukohti. 
Selle monitori töökeskkond on järgmine. Vastasel korral võib tekkida tulekahju või 
elektrilöök ja toode võib saada kahjustada.
•  Töötemperatuur: 0 °C kuni 40 °C/32 °F kuni 104 °F/ 
õhuniiskus: 20 kuni 80% (ilma kondensatsioonita)
•  Hoiustamistemperatuur: -20 °C kuni 60 °C/-4 °F kuni 140 °F/ 
õhuniiskus: 10 kuni 90% (ilma kondensatsioonita)
1.  Kaugjuhtimispuldi patareide sisestamine.
2.  Välisseadme ühendamine.
Elektromagnetilise ühilduvuse määruste järgimiseks kasutage järgmiste pesadega ühenduse 
loomiseks varjestatud kaableid: USB-port, C-tüüpi USB-port ja heliväljundi pesa.
Järgmiste pesadega ühenduse loomiseks kasutage ferriitsüdamikuga varjestatud kaableid: HDMI-
sisendpesa, RS-232C-sisendpesa.
3.  Komplektis oleva toitejuhtme ühendamine.
4.  Kuvari ja välisseadme toite sisselülitamine.
Lülitage esmalt sisse kuvari toide.
MÄRKUS.  Hoidke originaalkarp ja pakkematerjal alles kuvari transportimiseks või teisaldamiseks.
Isikuandmete turve: isiku tuvastamist võimaldavad andmed, näiteks IP-aadressid, võidakse monitoris 
salvestada. Enne monitori üleviimist või kõrvaldamist kustutage need andmed, kasutades FACTORY 
RESET (TEHASESÄTETE TAASTAMISE) funktsiooni.
EST
Manuel d’installation
REMARQUE :  La maintenance de ce produit peut uniquement être effectuée dans le pays d’achat.
(1)  Le contenu de ce manuel ne peut être reproduit, en tout ou partie, sans autorisation.
(2) Lecontenudecemanuelpeutfairel’objetdemodicationssanspréavis.
(3)   Un grand soin a été apporté à la préparation de ce manuel. Si vous remarquez cependant des 
informations discutables, des erreurs ou des omissions, contactez-nous.
(4)   L’image incluse à ce manuel est fournie à titre informatif uniquement. Il est possible que le produit 
réel présente des différences.
(5)   Nonobstant les articles (3) et (4), nous ne saurions être tenus pour responsables des pertes de 
protouautresréclamationsdécoulantdel’utilisationdecetappareil.
(6)   Ce manuel est fourni aux utilisateurs de toutes les régions, et peut donc comprendre des 
informations uniquement applicables à certaines d’entre elles.
1. Sommaire
*1  En fonction du pays où le moniteur LCD est expédié, les piles AAA ne sont pas incluses dans le 
contenu de la boîte.
2. Installation
La garantie du produit ne couvre pas les dommages causés par une installation incorrecte. Si vous ne 
respectez pas ces directives, la garantie peut être considérée comme nulle.
AVERTISSEMENT :
Reportez-vousà«Informationsimportantes».
Lors du transport, déplacement ou installation du produit, faites appel à autant de personnes que 
nécessaire(aumoinsdeux)andepouvoirsouleverleproduitparlesdeuxpoignéessanscauser
de blessures aux personnes ni de dommages au produit.
•  ME652: Ne placez PAS ce produit à même le sol avec le support plateau. Positionnez-le sur une 
table ou utilisez un accessoire de montage supplémentaire.
ATTENTION :
  Évitez les lieux présentant des températures ou un niveau d’humidité extrêmes. 
L’environnement doit se conformer aux limites ci-dessous. Sinon, cela pourrait 
entraîner des risques de choc électrique ou endommager le produit :
•  Température de fonctionnement : 0 à 40 °C/Humidité : 20 à 80 % (sans condensation)
•  Température de stockage : -20 à 60 °C/Humidité : 10 à 90 % (sans condensation)
1.  Installation des piles de la télécommande.
2.  Connexion de matériel externe.
Pour assurer la conformité aux réglementations EMC, utilisez des câbles blindés pour établir une 
connexion aux ports suivants : USB, USB-C et Sortie audio.
Utilisez des câbles blindés avec noyau de ferrite pour établir une connexion aux ports suivants : 
port d’entrée HDMI, port d’entrée RS-232C.
3.  Branchement du cordon d’alimentation fourni avec le moniteur.
4.  Mise sous tension de l’équipement externe et du moniteur.
Démarrez d’abord le moniteur.
REMARQUE :   N’oubliez pas de conserver la boîte et le matériel d’emballage d’origine pour le cas où 
vous seriez amené à transporter ou à expédier le moniteur.
Sécurisation des informations à caractère personnel : il se peut que les informations à caractère 
personnelidentiables,tellesquelesadressesIP,soientenregistréessurlemoniteur.Avantde
transférer ou de jeter le moniteur, effacez ces données à l’aide de la fonction PRÉRÉGLAGE USINE.
FRA
Opsætningsvejledning
BEMÆRK:  Dette produkt kan kun serviceres i det land, hvor det er købt.
(1)  Indholdet af denne brugervejledning bør ikke kopieres delvist eller helt uden tilladelse.
(2)  Indholdet af denne brugervejledning kan ændres uden varsel.
(3)   Denne brugervejledning er omhyggeligt udarbejdet; kontakt os dog, hvis du opdager tvivlsomme 
punkter, fejl eller udeladelser.
(4)   Billedet, der vises i denne brugervejledning, er kun vejledende. Hvis der er uoverensstemmelse 
mellem billedet og selve produktet, skal selve produktet følges.
(5)   Uanset artiklerne (3) og (4) er vi ikke ansvarlige for eventuelle krav om tabt fortjeneste eller andre 
forhold, der vurderes at være grundet brugen af denne enhed.
(6)   Denne brugervejledning formidles ofte til alle regioner, så den kan indeholde beskrivelser, der 
gælder for andre lande.
1. Indhold
*1  Afhængigt af det land, hvor LCD-skærmen sendes til, medfølger AAA-batterier ikke i æskens 
indhold.
2. Installation
Produktgaranti dækker ikke beskadigelse forårsaget at ukorrekt installation. Manglende overholdelse 
af disse anbefalinger kan resultere i at garantien ugyldiggøres.
ADVARSEL:
 Se “Vigtig information”.
Nårproduktettransporteres,yttesellerinstalleres,skalmanbrugesåmangepersonersom
nødvendigt (ved mindst to) for at kunne løfte produktet med de to håndtag uden at forårsage 
personskade eller skade på produktet.
•  ME652: BRUG IKKE dette produkt på gulvet med foden til bord. Brug dette produkt på et bord 
eller med monteringstilbehør til støtte.
FORSIGTIG:
  Undgå steder med ekstreme temperaturer og høj luftfugtighed. 
Brugsmiljøet for denne skærm er følgende. Mangel på at gøre dette kan forårsage 
brand eller elektrisk stød og produktskade.
•  Driftstemperaturen: 0 °C til 40 °C/32 °F til 104 °F/ 
fugtighed: 20 til 80 % (uden kondensation)
•  Opbevarelsestemperatur: -20 °C til 60 °C/-4 °F til 140 °F/ 
fugtighed: 10 til 90 % (uden kondensation)
1.  Installér batterierne til fjernbetjeningen.
2.  Tilslut eksternt udstyr.
For at opretholde overensstemmelse med EMC-regler skal der bruges afskærmede kabler til 
tilslutning til følgende terminaler: USB-port, USB Type C-port og lydudgangsterminal.
Brug afskærmede kabler med ferritkerne til tilslutning til følgende terminaler: HDMI-
indgangsterminal, RS-232C-indgangsterminal.
3.  Tilslut den medfølgende strømledning.
4.  Tænd for strømmen til skærmen og det eksterne udstyr.
Tænd for strømmen til skærmen først.
BEMÆRK:   Husk at gemme din originale æske og emballagemateriale til transport eller forsendelse 
af skærmen.
Beskyttelse af personlige oplysninger:Personligeidenticerbareoplysningersomf.eks.IP-
adresser kan lagres på skærmen. Før overdragelse eller bortskaffelse af skærmen skal du rydde disse 
data ved at udføre funktionen FACTORY RESET (FABRIKSNULSTILLING).
DAN
MultiSync® ME652
MultiSync® ME552
MultiSync® ME502
MultiSync® ME432
MODEL: PN-ME652, PN-ME552, PN-ME502, PN-ME432
Installatiehandleiding
OPMERKING:  Dit product kan alleen worden gebruikt in het land waar het gekocht werd.
(1)   De inhoud van deze handleiding mag niet in zijn geheel of gedeeltelijk worden herdrukt zonder 
toestemming.
(2)  De inhoud van deze handleiding kan zonder voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd.
(3)   Er is veel zorg besteed aan de het opstellen van deze handleiding; Mocht u echter dubieuze 
punten, fouten of weglatingen opmerken, neem dan contact met ons op.
(4)   De afbeelding in deze handleiding is alleen ter illustratie. Als er verschillen zijn tussen de 
afbeelding en het daadwerkelijke product, moet worden uitgegaan van het eigenlijke product.
(5)   Onverminderd de artikelen (3) en (4), zijn wij niet verantwoordelijk voor enige claim met betrekking 
tot winstderving of andere zaken die geacht worden het gevolg te zijn van het gebruik van dit 
apparaat.
(6)   Deze handleiding wordt veelal aan alle regio’s verstrekt. De handleiding kan dus beschrijvingen 
bevatten die relevant zijn voor andere landen.
1. Inhoud
*1  Afhankelijk van het land waar de LCD-monitor naartoe wordt verscheept, worden er geen AAA-
batterijen in de doos meegeleverd.
2. Installatie
De garantie van het product dekt geen schade die door onjuiste installatie wordt veroorzaakt. Als u 
deze aanbevelingen niet opvolgt, kan dit de garantie nietig maken.
WAARSCHUWING:
 Zie “Belangrijke informatie”.
Als u het product wilt transporteren, verplaatsen of installeren, zorg er dan voor dat u met 
voldoende mensen (minimaal twee) bent om het product aan de twee handgrepen te kunnen 
opheffen zonder persoonlijk letsel of schade aan het product te veroorzaken.
•  ME652: IKKE bruk dette produktet på gulvet med bordplatestativet. Bruk dette produktet på et 
bord eller med monteringstilbehør for støtte.
LET OP!:
  Vermijd locaties met extreme temperaturen en vochtigheid. 
De gebruiksomgeving voor deze monitor is als volgt. Nalatigheid kan leiden tot 
elektrische schok of schade aan het product.
•  Gebruikstemperatuur: 0 °C tot 40 °C/32 °F tot 104 °F/ 
vochtigheid: 20 tot 80% (zonder condensatie)
•  Opslagtemperatuur: -20 °C tot 60 °C/-4 °F tot 140 °F/ 
vochtigheid: 10 tot 90% (zonder condensatie)
1.  De batterijen voor de afstandsbediening plaatsen.
2.  Externe apparatuur aansluiten.
Gebruik voor naleving van de EMC-regelgeving afgeschermde kabels voor verbinding met de 
volgende aansluitingen: USB-poort, USB Type C-poort en audio-uitgang.
Gebruik afgeschermde kabels met een ferrietkern voor verbinding met de volgende aansluitingen: 
HDMI-ingang, RS-232C-ingang.
3.  De meegeleverde voedingskabel aansluiten.
4.  Schakel de stroom voor de monitor en de externe apparatuur in.
Schakel eerst de stroom voor de monitor in.
OPMERKING:   Bewaar de originele doos en verpakkingsmateriaal om de monitor in te vervoeren of 
verschepen.
Persoonlijke gegevens beveiligen:Identiceerbarepersoonlijkegegevens,zoalsIP-adres,kunnen
op de monitor worden opgeslagen. Verwijder deze gegevens voordat u de monitor overdraagt of 
weggooit door de functie FACTORY RESET (Terugzetten naar fabrieksinstellingen) uit te voeren.
DUT
Priručnik za postavljanje
NAPOMENA: Ovajseproizvodmožeservisiratisamouzemljiukojojjekupljen.
(1) Sadržajovogpriručnikanesmijesedjelomičnonitiucijelostiponovnotiskatibezodobrenja.
(2) Sadržajovogpriručnikapodložanjepromjenamabezprethodnenajave.
(3) Velikapažnjaposvećenajepripremiovogpriručnika.Međutim,obratitenamseprimijetiteli
sumnjivetočke,pogreškeilipropuste.
(4) Slikaprikazanauovompriručnikusamojepokazatelj.Akopostojineskladizmeđuslikeistvarnog
proizvoda, stvarni proizvod prevladava.
(5) Bezobziranačlanke(3)i(4)nepreuzimamoodgovornostzabilokojapotraživanjazboggubitka
protailidrugihpitanjakojaproizlazeizupotrebeovoguređaja.
(6)  
Ovajjepriručnikdostupanusvimregijamapamožesadržavatiopisekojisurelevantnizaostalezemlje.
1. Sadržaj
*1 OvisnoodržaviukojuseLCDmonitorisporučuje,baterijeAAAnisuuključeneusadržajkutije.
2. Ugradnja
Jamstvo za proizvod ne pokriva oštećenja uzrokovana neispravnom ugradnjom. Nepridržavanje ovih 
preporuka može dovesti do poništavanja jamstva.
UPOZORENJE:
Proučite„Važneinformacije”.
Preporučujesedautransportu,premještanjuilipostavljanjuproizvodasudjelujeonolikoosoba
kolikojepotrebno(najmanjedva)dabiseproizvodmogaopodignutispomoćudvajuručki,ada
pritomnedođedoozljedanioštećenjaproizvoda.
• ME652:NEupotrebljavajteovajproizvodnapoduuzstalakzapovršinustola.Upotrebljavajte
ovajproizvodnastoluiliuzmontažnidodatakzapotporu.
OPREZ:
Izbjegavajtemjestasekstremnimvrijednostimatemperatureivlažnostizraka. 
Okruženjezaupotrebuovogmonitoraopisanojeunastavku.Akotoneučinite,možedoći
dopožara,strujnogudarailioštećenjaproizvoda.
• Radnatemperatura:0°Cdo40°C/32°Fdo104°F/vlažnost:20do80%(bezkondenzacije)
• 
Temperaturaskladištenja:-20°Cdo60°C/-4°Fdo140°F/vlažnost:10do90%(bezkondenzacije)
1.  Ugradnjabaterijaudaljinskiupravljač.
2.  Povezivanje vanjske opreme.
DabisteodržalisukladnostspravilimazaEMC,upotrijebiteoklopljenekabelekakobistepovezali
sljedećepriključneterminale:USBulaz,USBulaztipaCipriključniterminalzaaudioizlaz.
Upotrijebiteoklopljenekabelesferitnomjezgromkakobistepovezalisljedećepriključneterminale:
HDMI ulazni terminal, RS-232C ulazni terminal.
3.  Povežiteisporučenikabelzanapajanje.
4.  Uključitenapajanjezamonitorivanjskuopremu.
Prvouključitenapajanjemonitora.
NAPOMENA:   Nemojte zaboraviti spremiti originalnu kutiju i materijal za pakiranje za prijevoz ili 
isporuku monitora.
Zaštita osobnih informacija:namonitorsemogusprematiosobnipodaci,kaoštosuIPadrese.
PrijepremještanjailiodlaganjazaslonaizbrišiteovepodatkeFACTORYRESET(VRAĆANJEMNA
TVORNIČKEPOSTAVKE).
HRV
Beállítási kézikönyv
MEGJEGYZÉS: Aterméketcsakabbanazországbanjavíttathatja,aholvásárolta.
(1) Ajelenhasználatiútmutatótartalmaengedélynélkülsemrészben,semegészébennem
nyomtathatóújra.
(2) Ahasználatiútmutatótartalmakülönbejelentésnélkülismódosulhat.
(3) Ahasználatiútmutatóalegnagyobbgonddalkészült;haennekellenéremégiskérdésespontokra,
hibákravagykihagyásokrabukkanna,kérjük,jelezzefelénk.
(4) Ahasználatiútmutatóbanszereplőábracsaktájékoztatásulszolgál.Haeltéréstapasztalhatóaz
ábraésaténylegestermékközött,aténylegestermékjellemzőiazirányadóak.
(5) A(3)ésa(4)pontbanfoglaltakellenérenemvállalunkfelelősségetazelmaradthaszonra
vonatkozóvagyegyéb,azeszközhasználatábóleredőnekvéltkövetelésekért.
(6) Akézikönyváltalánosanállrendelkezésremindenrégiószámára,ígytartalmazhatolyanleírástis,
amelyeknemmindenországszempontjábólreleváns.
1. A csomag tartalma
*1 Attólfüggően,hogymelyikországbaszállítjákazLCD-monitort,adoboznemtartalmazzaazAAA
elemeket.
2. Üzembe helyezés
A termékgarancia nem terjed ki a nem megfelelő telepítés okozta károsodásokra. Az ajánlások 
gyelmen kívül hagyása a garancia érvénytelenítését vonhatja maga után.
FIGYELMEZTETÉS:
Lásd:„Fontostudnivalók”.
Atermékszállításakor,mozgatásakorvagytelepítésekorkérjük,annyiembert(legalábbkettő)
alkalmazzon,amennyiszükségesahhoz,hogyaterméketakettőfogantyúnálfogvafeltudja
emelnianélkül,hogyszemélyisérüléstvagykártokoznaatermékben.
• ME652:NEhasználjaaterméketapadlónazasztaliállvánnyal.Aterméketazasztalonvagy
egymegtámasztástsegítőszerelésitartozékkalegyütthasználja.
FIGYELEM:
Kerüljeaszélsőségeshőmérsékletűéspáratartalmúhelyeket. 
Amonitorazalábbikörnyezetbenhasználható.Ennekelmulasztásatüzetvagy
áramütéstokozhat,vagyatermékkárosodásáhozvezethet.
• Üzemihőmérséklet:0–40°C/32–104°F/páratartalom:20–80%(páralecsapódásnélkül)
• Tárolásihőmérséklet:-20–60°C/-4–140°F/páratartalom:10–90%(páralecsapódásnélkül)
1.  Atávirányítóelemeinekbehelyezése.
2.  Külsőeszközcsatlakoztatása.
AzEMC-szabályozásoknakvalómegfelelésérdekébenárnyékoltkábelekethasználjona
következőaljzatokhozvalócsatlakozáshoz:USB-port,USBTypeC-portésaudiokimenetialjzat.
Ferritmaggalellátottárnyékoltkábelthasználjonakövetkezőaljzatokhozvalócsatlakozáshoz:
Bemeneti HDMI-aljzat, bemeneti RS-232C-aljzat.
3.  Amellékelttápkábelcsatlakoztatása.
4.  Amonitorésakülsőeszköztápellátásánakbekapcsolása.
Előszöramonitortápellátásátkapcsoljabe.
MEGJEGYZÉS: Amonitorjövőbenicsomagolásavagyszállításaérdekébennedobjaelazeredeti
doboztéscsomagolóanyagot.
Személyes adatok védelme:Személyesenazonosíthatóadatok,példáulIP-címek,amonitoron
tárolhatók.Amonitoráthelyezésevagyhulladékkéntvalóelhelyezéseelőtttöröljeezeketazadatokata
FACTORYRESET(Gyáribeállításokvisszaállítása)funkcióval.
HUN
Manuale di montaggio
NOTA:  Il prodotto può essere riparato solo nel paese in cui è stato acquistato.
(1)   Il contenuto di questo manuale non può essere ristampato, interamente o in parte, senza 
autorizzazione.
(2) Ilcontenutodiquestomanualeèsoggettoamodicasenzapreavviso.
(3)   È stata prestata grande attenzione nella preparazione di questo manuale; tuttavia, se si notassero 
punti discutibili, errori oppure omissioni, si prega di contattarci.
(4)   L’immagine mostrata in questo manuale è solo indicativa. In caso di un’incongruenza tra 
l’immagine e il prodotto effettivo, il prodotto effettivo p1-ha la priorità.
(5) Inderogaagliarticoli(3)e(4),nonsaremoresponsabilipereventualireclamioperditediprottio
altre questioni ritenute derivanti dall’utilizzo di questo dispositivo.
(6)   Questo manuale viene solitamente fornito in tutte le aree, quindi potrebbe contenere descrizioni 
pertinenti per altri paesi.
1. Sommario
*1  A seconda del paese in cui verrà spedito il monitor LCD, le batterie AAA non sono incluse nella 
confezione.
2. Installazione
La garanzia del prodotto non copre i danni provocati da un’installazione non corretta. La mancata 
osservanza di queste raccomandazioni può causare l’annullamento della garanzia.
AVVERTENZA:
 Fare riferimento alle “Informazioni importanti”.
Durante il trasporto, lo spostamento o l’installazione del prodotto, utilizzare il numero di persone 
necessario (almeno due) per sollevare il prodotto dalle due maniglie senza causare lesioni alle 
persone o danni al prodotto.
•  ME652: NON utilizzare questo prodotto a pavimento con il supporto da tavolo. Utilizzare questo 
prodotto su un piano di appoggio oppure con un accessorio di montaggio per il supporto.
ATTENZIONE:
  Evitare luoghi con temperatura e umidità estreme. 
L’ambiente d’uso per questo monitor è il seguente. In caso contrario, potrebbero 
vericarsiincendioscosseelettricheodannialprodotto.
•  Temperatura di esercizio: Da 0 °C a 40 °C/Da 32 °F a 104 °F/ 
umidità: Da 20 a 80% (senza condensa)
•  Temperatura di stoccaggio: Da -20 °C a 60 °C/Da -4 °F a 140 °F/ 
umidità: Da 10 a 90% (senza condensa)
1.  Posizionare le batterie nel telecomando.
2.  Collegare le apparecchiature esterne.
Per essere certi di agire in modo conforme alle normative EMC, utilizzare cavi schermati per il 
collegamento ai seguenti terminali: porta USB, porta USB Tipo C e terminale di output audio.
Utilizzare cavi schermati con nucleo in ferrite per il collegamento ai seguenti terminali: Terminale di 
input HDMI, terminale di input RS-232C.
3.  Collegare il cavo di alimentazione in dotazione.
4.  Accendere il monitor e l’apparecchiatura esterna.
Accendere prima il monitor.
NOTA: 
 Conservare la confezione e il materiale di imballaggio originali per trasportare o spedire il monitor.
Protezione delle informazioni personali: Sul monitor si potrebbero salvare informazioni personali, 
come gli indirizzi IP. Prima di trasferire o smaltire il monitor, cancellare questi dati eseguendo la 
funzione CONFIG. DI FABBRICA.
ITA
Uzstādīšanas rokasgrāmata
PIEZĪME. Šīizstrādājumaapkopidrīkstveikttikaivalstī,kurātasiegādāts.
(1) Šorokasgrāmatunedaļēji,nepilnībānedrīkstatkārtotiiespiestbezatļaujas.
(2) Šīsrokasgrāmatassatursvartiktmainītsbeziepriekšējapaziņojuma.
(3) Šīrokasgrāmatairsastādītaļotirūpīgi,taču,japamanātkādusneskaidriformulētusnorādījumus,
kļūdasvaiizlaidumus,lūdzu,sazinietiesarmums.
(4) Šajārokasgrāmatāparādītieattēliirtikaiinformatīvi.Jaattēlsneatbilsttam,kāizskatāsfaktiskais
izstrādājums,priekšrokairfaktiskajamizstrādājumam.
(5) Neesotpretrunāar3)un4)punktu,mēsneuzņemamiesatbildībuattiecībāuzprasībāmparpeļņas
zaudējumiemvaicitiemgadījumiem,kasradušiesšīsierīceslietošanasrezultātā.
(6) Šīrokasgrāmataparastiirpieejamavisosreģionos,tādēļtajāvarbūtarīapraksti,kasattiecasuz
citāmvalstīm.
1. Saturs
*1 Atkarībānovalsts,uzkuruLCDmonitorstiekpārsūtīts,AAAbaterijasvarnebūtpievienotas
komplektakastē.
2. Uzstādīšana
Izstrādājuma garantija neattiecas uz bojājumiem, kas radušies nepareizas uzstādīšanas dēļ. 
Šo ieteikumu neievērošanas dēļ garantija var tikt anulēta.
BRĪDINĀJUMS.
Lūdzu,skatiet“Svarīgainformācija”.
Transportējot,pārvietojotvaiuzstādotizstrādājumu,lūdzu,izmantojiettikdaudzcilvēku,cik
nepieciešams(vismazdivas),laivarētupaceltizstrādājumuaizdiviemrokturiem,negūstottraumas
vainesabojājotizstrādājumu.
• ME652:NEIZMANTOJIETšoizstrādājumunovietotuuzgrīdasargaldastatīvu.Lietojietšo
izstrādājumunovietotuuzgaldavaibalstītuuzstiprinājumapiederuma.
UZMANĪBU! 
Izvairietiesnovietāmarekstrēmutemperatūruunmitrumu. 
Šimmonitoramparedzētielietošanasvidesdatiirizklāstītitālāk.Pretējāgadījumā
vartiktsaņemtselektriskāsstrāvastrieciensvairastiesizstrādājumabojājumi.
• Ekspluatācijastemperatūra:0°C–40°C/32°F–104°F/ 
mitrums:20–80%(bezkondensāta)
• Uzglabāšanastemperatūra:-20°C–60°C/-4°F–140°F/ 
mitrums:10–90%(bezkondensāta)
1.  Tālvadībaspultsbaterijuievietošana.
2.  Pievienojietārējoaprīkojumu.
Lainodrošinātuatbilstībunoteikumiemparelektromagnētiskosavietojamību,izmantojietekranētus
kabeļus,laiizveidotusavienojumuaršādāmpieslēgvietām:USBpieslēgvietu,CtipaUSB
pieslēgvietuunaudioizejasspaili.
Izmantojietekranētuskabeļusarferītaserdi,laiizveidotusavienojumuaršādāmpieslēgvietām:
HDMI ieejas spaili, RS-232C ieejas spaili.
3.  Pievienojietkomplektācijāiekļautobarošanaskabeli.
4.  Ieslēdzietmonitoruunārējoaprīkojumu.
Vispirmsieslēdzietmonitoru.
PIEZĪME. Atcerieties,kamonitoratransportēšanaivaipārsūtīšanaijāsaglabāoriģinālākasteun
iepakojumamateriāli.
Personiskās informācijas aizsardzība:monitorāvartiktsaglabātapersonuidenticējošainformācija,
kā,piemēram,IPadreses.Pirmsmonitoranodošanasvailikvidēšanasnotīrietšosdatus,veicot
FACTORYRESET(RŪPNĪCASREŽĪMAIESTATĪŠANU).
LAV
Specyfikacje produktu
| Marka: | Sharp | 
| Kategoria: | monitor | 
| Model: | MultiSync ME552 | 
Potrzebujesz pomocy?
Jeśli potrzebujesz pomocy z Sharp MultiSync ME552, zadaj pytanie poniżej, a inni użytkownicy Ci odpowiedzą
Instrukcje monitor Sharp
                        
                         20 Lutego 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         5 Stycznia 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         22 Grudnia 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         18 Października 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         7 Października 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         7 Października 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         6 Października 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         6 Października 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         5 Października 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         5 Października 2024
                        
                    
                                                            Instrukcje monitor
- DTEN
- Blue Sky
- Emachines
- I3-Technologies
- Sonifex
- REVO
- HoverCam
- Joy-It
- TVLogic
- MSI
- Terra
- HEDD
- LC-Power
- IOIO
- Allen & Heath
Najnowsze instrukcje dla monitor
                        
                         8 Kwietnia 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         8 Kwietnia 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         8 Kwietnia 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         7 Kwietnia 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         5 Kwietnia 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         4 Kwietnia 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         4 Kwietnia 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         3 Kwietnia 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         2 Kwietnia 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         2 Kwietnia 2025