Instrukcja obsługi SilverCrest IAN 282359
                    SilverCrest
                    
                    Kije do selfie
                    
                    IAN 282359
                
                                
    Przeczytaj poniżej 📖 instrukcję obsługi w języku polskim dla SilverCrest IAN 282359 (3 stron) w kategorii Kije do selfie. Ta instrukcja była pomocna dla 12 osób i została oceniona przez 6.5 użytkowników na średnio 4.8 gwiazdek
                        Strona 1/3
                    
                    
                    
         DE/AT/CH DE/AT/CH DE/AT/CH DE/AT/CH DE/AT/CH DE/AT/CH
DE/AT/CH DE/AT/CH DE/AT/CH FR/CHFR/CH FR/CHFR/CH
écoulements de substances dangereuses 
ou d’autres situations dangereuses !
    Évitez d’utiliser le produit et la batterie dans un  
environnement défavorable (par ex. au-dessus de 
chauffages / exposition directe aux rayons du soleil) 
et en cas de variations de température extrêmes, ce 
qui peut entraîner de la condensation et des 
courts-circuits électriques.
    Une réparation du produit doit être effectuée par 
une entreprise spécialisée ou un service client agréé. 
Toute réparation incorrecte peut exposer l’utilisateur 
à des dangers et des risques importants. Cette situa-
tion entraîne également une annulation de la garantie.
  DANGER Gardez les produits électriques hors de 
portée des enfants. Les personnes présentant des 
capacités physiques, sensorielles, ou mentales lim-
itées ne doivent utiliser aucun produit électrique, si 
elles n’ont pas été informés de l’utilisation du produit 
en toute sécurité, et si elles ne sont pas surveillées 
par une personne compétente. Ce produit n’est pas 
un jouet.
    Si vous remarquez le développement de fumée, de 
bruits ou d’odeurs inhabituels, éteignez immédiate-
ment le produit, et débranchez le câble USB.
  DANGER Ne jetez pas le produit au feu et ne 
l’exposez pas à des températures élevées.
    Les produits chimiques s’écoulant d’une batterie lith-
ium-polymère non étanche, peuvent provoquer des 
irritations cutanées. En cas de contact avec la 
peau, rincez abondamment les zones touchées à 
l’eau. Si des produits chimiques entrent au contact 
des yeux, les rincer abondamment à l’eau. 
    Ne pas frotter ! Consultez immédiatement un mé-
decin. Soyez particulièrement prudent lorsque vous 
manipulez des piles endommagées ou présentant 
des fuites. 
   Risque de blessure ! Portez des gants de protection.
    Chargement
    Éteignez le produit avant de le charger.
    Connectez le câble USB  6 à une prise de charge-
ment USB et la prise micro USB au port micro USB 
10
.
    Connectez le câble USB  6 à votre ordinateur ou 
à un autre appareil USB / chargeur USB 5 V (comme 
un chargeur de smartphone).
    Le témoin lumineux  8 s’allume en rouge.
    En 2 heures environ, la batterie devrait être chargée 
et le témoin lumineux s’éteindra. La batterie chargée 
dure environ 100 heures en mode veille. 
Poids max. de l’appareil  
 photographique:  environ  250 g
 Dimensions:   110 x 312 x 28 mm
 Poids:  environ  135 g
Température de  
 fonctionnement:  +15 °C à + 35 °C
Température de rangement: +10 °C à + 40 °C
 Humidité:   20 à 70 %
Tension de fonctionnement:   5 V   via une prise de 
chargement USB
Compatible avec les 
systèmes d’exploitation 
 (version):    iOS 4.0 / Android 3.0  
ou supérieure
Sécurité
    Avant d’utiliser le produit, veuillez vous familiariser 
avec toutes les informations relatives à la sécurité 
ainsi qu’avec le mode d’emploi! Lorsque ce produit 
est transmis à un tiers, veuillez également inclure 
tous les documents! 
    Avant son utilisation, contrôlez le bon état du produit 
afin de détecter la présence de dommages visuels. 
N’utilisez pas le produit lorsqu’il est endommagé, 
ou qu’il a subi une chute.
    N’utilisez pas le produit à proximité de sources de 
chaleur, telles que des radiateurs ou autres dispositifs 
émettant de la chaleur.
    L
e produit peut chauffer durant le processus de charge
. 
Durant la charge, placez le produit dans un lieu bien 
aéré, et ne pas le couvrir.
    Chargez uniquement la batterie rechargeable du 
produit dans un environnement sec.
    Protégez le produit de l’humidité et de l’eau. Ne 
pas immerger le produit dans de l’eau ou d’autres 
liquides !
    Respectez également les instructions du fabricant 
du chargeur :
  DANGER Ne jamais ouvrir le boîtier du produit. À 
l’intérieur se trouvent des petits composants qui ne 
nécessitent aucune maintenance. 
  DANGER La batterie ne peut pas être remplacée 
par l’utilisateur.
  DANGER
    Le produit dispose d’une batterie intégrée 
lithium-polymère. Une mauvaise manipu-
lation des batteries lithium-polymère peut 
entraîner des incendies, explosions, 
 Remarque
Une remarque contient des informations supplémentaires, 
qui aident à la manipulation du produit.
    Remarques relatives aux 
marques utilisées
    -    USB  est une marque déposée par USB Implementers 
Forum, Inc.
 -    Les marques verbales et logos Bluetooth  sont des 
marques déposées et enregistrées par la société 
Bluetooth SIG Inc., toute utilisation des marques  
déposées par la société OWIM GmbH s’effectue 
dans le cadre d’une licence.
 -    La marque et le nom SilverCrest sont la propriété de 
leurs détenteurs respectifs.
Tous les autres noms ou produits peuvent être des m
arques 
ou des marques déposées de leurs propriétaires respectifs.
   Description des pièces
1   Support pour téléphone (hauteur ajustable)
2   Support pour téléphone (largeur ajustable)
3   Vis (angle ajustable)
4   Perche télescopique
5   Bouton déclencheur
6   Câble USB
7   Ouverture pour dragonne
8   Affichage LED
9   Commutateur  MARCHE / ARRÊT
10    Port micro USB
11  Dragonne
12    Support pour téléphone (poignée)
13    Vis de serrage
   Éléments livrés
 1 Perche à selfie Bluetooth  
1 Câble USB 
1 Poignée
1 Dragonne
1 Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité
   Données techniques
Version Bluetooth :  3.0
Gamme de fonctionnement: jusqu’à 10 m
 Gamme de fréquences:  2,4 à 2,4835 GHz
 Longueur:  31,2 à 108 cm
 Batterie  rechargeable:  3,7 V  ,  65 mAh
 Temps de chargement:  environ 2 heures
 Temps de veille:  environ 100 heures
Perche à selfie Bluetooth
 Introduction
Nous vous félicitons pour l‘achat de votre 
nouveau produit. Vous avez opté pour un 
produit de grande qualité. Le mode d‘emploi 
fait partie intégrante de ce produit. Il contient des indica-
tions importantes pour la sécurité, l’utilisation et la mise 
au rebut. Veuillez lire consciencieusement toutes les in-
dications d‘utilisation et de sécurité du produit. Ce produit 
doit uniquement être utilisé conformément aux instructions 
et dans les domaines d‘application spécifiés. Lors d‘une 
cession à tiers, veuillez également remettre tous les do-
cuments.
      Utilisation conforme
Le produit, associé à un appareil photo ou un smartphone 
compatible Bluetooth , est un appareil électronique ; il 
se destine à la prise d’auto-portraits.
Le produit doit être uniquement utilisé de façon conforme. 
Il se destine exclusivement à un usage privé, et ne con-
vient pas à une utilisation commerciale.
Utilisez uniquement le produit comme décrit dans ce 
mode d’emploi. Toute autre utilisation n’est pas conforme, 
et peut entraîner des dommages ou une perte de données.
Le fabricant ou le responsable de la mise sur le marché 
du produit ne porte aucune responsabilité pour des dom-
mages consécutifs à un non-respect de l’objectif prévu 
ou d’une utilisation inappropriée du produit.
 Avertissements
Ce mode d’emploi contient les avertissements suivants:
   DANGER
Un avertissement de ce niveau de danger si-
gnale une situation potentiellement mortelle.
Si vous ne pouvez éviter la situation dangereuse, cela 
peut entraîner des blessures sérieuses ou la mort.
    Suivez les instructions figurant dans cet avertisse-
ment pour éviter tout risque de mort ou de blessures 
sérieuses sur des personnes.
   ATTENTION
Un avertissement de ce niveau de danger  
signale des dommages matériels potentiels.
Si vous ne pouvez éviter la situation dangereuse, cela 
peut entraîner des dommages matériels.
    Suivez les instructions figurant dans cet avertissement 
pour prévenir tout dommage matériel.
Tobias Koenig
Bereichsleiter
Neckarsulm, 27 Jan 2017
Die komplette Konformitätserklärung finden Sie unter:
www.owim.com
 Garantie
Das Produkt wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien 
sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewissenhaft 
geprüft. Im Falle von Mängeln dieses Produkts stehen 
Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts gesetzliche Recht
e 
zu. Diese gesetzlichen Rechte werden durch unsere im 
Folgenden dargestellte Garantie nicht eingeschränkt.
Sie erhalten auf dieses Produkt 3 Jahre Garantie ab Kauf-
datum. Die Garantiefrist beginnt mit dem Kaufdatum. Bitte 
bewahren Sie den Original-Kassenbon gut auf. Diese 
Unterlage wird als Nachweis für den Kauf benötigt.
Tritt innerhalb von 3 Jahren ab dem Kaufdatum dieses 
Produkts ein Material- oder Fabrikationsfehler auf, wird 
das Produkt von uns – nach unserer Wahl – für Sie kos-
tenlos repariert oder ersetzt. Diese Garantie verfällt, wenn 
das Produkt beschädigt, nicht sachgemäß benutzt oder 
gewartet wurde.
Die Garantieleistung gilt für Material- oder Fabrikations-
fehler. Diese Garantie erstreckt sich nicht auf Produktteile, 
die normaler Abnutzung ausgesetzt sind (z. B. Batterien) 
und daher als Verschleißteile angesehen werden können 
oder für Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen, z. B. 
Schalter, Akkus oder die aus Glas gefertigt sind.
b
a
 Beachten Sie die Kennzeichnung der Ver- 
packungsmaterialien bei der Abfalltrennung, 
diese sind gekennzeichnet mit Abkürzungen 
(a) und Nummern (b) mit folgender Bedeu-
tung: 1–7: Kunststoffe / 20–22: Papier und 
Pappe / 80–98:  Verbundstoffe.
 Das Produkt und die Verpackungsmaterialien 
sind recycelbar, entsorgen Sie diese getrennt 
f
ür eine bessere Abfallbehandlung. Das Triman
- 
Logo gilt nur für Frankreich.
Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedien-
ten Produkts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- 
oder Stadtverwaltung.
 Werfen Sie Ihr Produkt, wenn es ausgedient 
hat, im Interesse des Umweltschutzes nicht in 
den Hausmüll, sondern führen Sie es einer fach-
gerechten Entsorgung zu. Über Sammelstellen 
und deren Öffnungszeiten können Sie sich bei 
Ihrer zuständigen Verwaltung informieren.
Hinweise zur EU-
Konformitätserklärung
Wir, OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1,  
DE-74167 Neckarsulm, DEUTSCHLAND, erklären, 
dass  das  Produkt  HG00552A / HG00552B /  
HG00552C / HG00552D  Bluetooth -Selfiestick den 
grundlegenden Anforderungen und den anderen rele-
vanten  Vorschriften  der  R&TTE-Richtlinie  1999 / 5 / EG 
und  der  RoHS-Richtlinie  2011 / 65 / EU  entspricht.
Identifikationsnummer: IAN 282359
Angewandte harmonisierte Normen:
EN:  60950-1:2006 / A2:  2013
EN 300 328 V1.9.1: 2015 
EN 301 489-1 V1.9.2: 2011
EN 301 489-17 V2.2.1: 2012
EN 50581: 2012 
EN 62479: 2010
 Reinigung
  ACHTUNG
Mögliche Beschädigung des Produkts
    Eindringende Feuchtigkeit kann zu einer Beschädi-
gung des Produkts führen.
    Stellen Sie sicher, dass bei der Reinigung keine 
Feuchtigkeit in das Produkt eindringt, um eine irrepa-
rable Beschädigung des Produkts zu vermeiden.
    Verwenden Sie keine ätzenden, scheuernden oder 
lösungsmittelhaltigen Reinigungsmittel. Diese können 
die Oberflächen des Produkts angreifen.
    Reinigen Sie das Produkt ausschließlich mit einem 
leicht feuchten Tuch und einem milden Spülmittel.
    LED-Status
 Blaue LED blinkt einmal Foto aufgenommen
Blaue LED blinkt mit mittlerer 
Geschwindigkeit Bluetooth -Kopplung 
aktiviert
 LED leuchtet rot Aufladen
 Rote LED ist aus Vollständig geladen
 Lagerung
    Lagern Sie das Produkt an einem trockenen und 
staubfreien Ort ohne direkte Sonneneinstrahlung.
    Der Akku sollte regelmäßig aufgeladen werden.
 Fehlerbehebung
  Keine Funktion: Der Akku ist entladen. Laden 
Sie den Akku auf.
    Keine Funktion trotz voll geladenem Akkus: 
Das Produkt muss wieder mit Ihrem Smartphone  
gekoppelt werden.
    Elektrostatische Entladungen können zu Fehlfunk-
tionen führen. Falls das Produkt nicht funktioniert, 
schalten Sie das Produkt für eine kurze Zeit aus und 
dann wieder ein.
 Entsorgung
 Die Verpackung besteht aus umweltfreundli-
chen Materialien, die Sie über die örtlichen 
Recyclingstellen entsorgen können. Der Grüne 
Punkt gilt nicht für Deutschland.
    Hinweis: Datenübertragung über USB ist nicht 
möglich.
 Betrieb
 1.   Stellen Sie den ON / OFF-Schalter  9 auf Position 
ON. Die LED-Anzeige  8 blinkt blau.
 2.   Aktivieren Sie an Ihrem Smartphone die Bluetooth - 
Funktion und suchen Sie nach „HG00552“. 
 3.   Wählen Sie „HG00552“ in der Liste aus. Bei erfolg-
reicher Verbindung erlischt die blaue LED. 
Hinweis: Wenden Sie sich für eine detaillierte  
Beschreibung an den Hersteller des Smartphones.
4.
    Befestigen Sie den Griff 
12
 an der Handyhalterung 
1
. 
 5.   Befestigen Sie die Handyhalterung  2 oder die  
Kamera an dem Selfiestick, indem Sie den Schraub-
verschluss 13  gegen den Uhrzeigersinn drehen.
 6.   Setzen Sie Ihr Smartphone in die Handyhalterung 
und passen Sie Höhe  1 und Breite  2 an. Stellen 
Sie sicher, dass Ihr Smartphone fest auf der Handy-
halterung sitzt.
 7.   Passen Sie den Winkel an, indem Sie die Schraube 
3
lösen. Ziehen Sie die Schraube wieder fest, wenn 
die 
gewünschte Winkelstellung erreicht ist.
 8.   Öffnen Sie den Foto-Modus auf Ihrem Smartphone, 
bevor Sie Fotos aufnehmen.
 9.   Ziehen Sie das Stativ  4 aus und drücken Sie die 
Auslöse-Taste  5, um Fotos aufzunehmen. 
Hinweis: Diese Funktion ist eventuell nicht für ältere 
Handys verfügbar. Kompatible Betriebssysteme find
en 
Sie im Kapitel „Technische Daten”.
10.  Um das Produkt auszuschalten, stellen Sie den ON /  
OFF-Schalter  9 auf Position OFF.
      Mit einem neuen Bluetooth -Gerät 
verbinden
    Das Produkt ermöglicht nur die Verbindung zu einem 
Bluetooth -Gerät. Beachten Sie die folgenden Anwei-
sungen, wenn Sie das Produkt mit einem anderen 
Bluetooth -Gerät koppeln wollen.
    Trennen Sie Ihr Smartphone durch Ausschalten der 
Bluetooth -Funktion.
    Stellen Sie sicher, dass die LED-Anzeige  8 des 
Produkts blau blinkt. Wenn nicht, setzen Sie das 
Produkt zurück, indem Sie den Ein- / Ausschalter 
auf Position OFF und dann wieder auf ON stellen.
    Befolgen Sie die Schritte 2 bis 3 im Abschnitt  
„Betrieb“, um eine Neuverbindung oder um eine 
Verbindung mit neuen Geräten herzustellen.
    Vermeiden Sie, das Produkt und die Batterie unter 
widrigen Umgebungsbedingungen (z. B. über Hei-
zungen / bei direkter Sonneneinstrahlung) und extre-
men Temperaturschwankungen zu verwenden, was 
zu Kondensation und elektrischen Kurzschlüssen 
führen kann.
    Eine Reparatur des Produkts muss von autorisierten 
Fachbetrieben oder dem Kundendienst durchgeführt 
werden. Durch unsachgemäße Reparaturen können 
erhebliche Gefahren für den Benutzer entstehen. 
Dies führt auch zum Erlöschen der Garantie.
  GEFAHR Halten Sie elektrische Produkte außer 
Reichweite von Kindern. Personen mit eingeschränkten 
physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten 
sollten keine elektrischen Produkte benutzen, falls sie 
nicht bezüglich des sicheren Gebrauchs des Produkts 
unterwiesen wurden und durch eine kompetente 
Person überwacht werden. Dieses Produkt ist kein 
Spielzeug.
    Wenn Sie Rauchentwicklung, ungewöhnliche Geräus-
che oder Gerüche bemerken sollten, schalten Sie 
das Produkt sofort aus und trennen Sie das USB-Kabel.
  GEFAHR Werfen Sie das Produkt nicht ins Feuer 
und setzen Sie es keinen hohen Temperaturen aus.
    Chemikalien, die aus einem undichten Lithium-Poly-
mer-Akku auslaufen, können die Haut reizen. Spülen 
Sie bei Kontakt betroffene Hautstellen mit reichlich 
Wasser ab. Falls Augen in Kontakt mit den Chemi-
kalien kommen sollten, mit reichlich Wasser spülen. 
Nicht reiben! Suchen Sie sofort einen Arzt auf. 
Seien Sie besonders vorsichtig beim Umgang mit 
beschädigten oder auslaufenden Batterien. 
   Verletzungsgefahr! Tragen Sie Schutzhandschuhe.
    Aufladen
    Schalten Sie das Produkt vor dem Aufladen aus.
    Verbinden Sie das USB-Kabel  6 mit einem USB- 
Ladeanschluss und den Micro-USB-Stecker mit dem 
Micro-USB-Ladeanschluss 10.
    Verbinden Sie das USB-Kabel  6 mit dem Computer 
oder mit einem anderen USB-Gerät / 5 V USB-Lade-
gerät (z.B. Smartphone-Ladegerät).
      Die LED-Anzeige  8 leuchtet rot.
    Nach ca. 2 Stunden ist der Akku vollständig geladen. 
Die LED-Anzeige erlischt. Bei vollem Batteriestand 
ist eine Betriebszeit bis zu 100 Stunden möglich 
(Standby-Betrieb).
      Hinweis: Wenn Sie das Produkt nicht benutzen, 
schaltet es automatisch in den Standby-Betrieb.
 Standbyzeit:  ca. 100 Stunden
 Max. Kameragewicht:  ca. 250 g
 Maße:   110 x 312 x 28 mm
 Gewicht:   ca. 135 g
 Betriebstemperatur:   +15 °C bis +35 °C
 Lagertemperatur:   +10 °C bis +40 °C
 Luftfeuchtigkeit:   20 bis 70 %
 Betriebsspannung:    5 V   über USB-Ladebuchse
Kompatible 
Betriebssysteme 
  (Versionen):    i
OS 4.0 / Android 3.0 oder höher
Sicherheit
    Machen Sie sich vor der Benutzung des Produktes 
mit allen Sicherheitshinweisen und Gebrauchsanwei-
sungen vertraut! Wenn Sie dieses Produkt an Dritte 
weitergeben, händigen Sie dieser Person auch alle 
Produktunterlagen mit aus!
    Überprüfen Sie das Produkt vor dem Gebrauch auf 
sichtbare Beschädigungen. Verwenden Sie das  
Produkt nicht, falls es beschädigt oder fallen gelassen 
sein sollte.
    Betreiben Sie das Produkt nicht in der Nähe von 
Wärmequellen wie Heizkörpern oder anderen  
wärmeerzeugenden Geräten.
    Das Produkt kann sich während des Ladevorgangs 
erwärmen. Platzieren Sie das Produkt während des 
Ladens an einem gut belüfteten Ort und decken Sie 
es nicht ab.
    Laden Sie die aufladbare Batterie des Produkts nur 
in trockener Umgebung auf.
    Schützen Sie das Produkt vor Feuchtigkeit und Nässe. 
Tauchen Sie das Produkt nicht in Wasser oder andere 
Flüssigkeiten ein!
    Beachten Sie auch die Anweisungen des Herstellers 
des Ladegeräts:
  GEFAHR Öffnen Sie niemals das Gehäuse des 
Produkts. Es befinden sich keine zu wartenden Teile 
im Inneren. 
  GEFAHR Der Akku kann nicht vom Anwender er-
setzt werden.
  GEFAHR  
Das Produkt verfügt über einen eingeb
auten 
Lithium-Polymer-Akku. Unsachgemäßer 
Umgang mit Lithium-Polymer-Akkus kann 
zu Bränden, Explosionen, zum Auslaufen 
gefährlicher Stoffe oder zu anderen Ge-
fahrensituationen führen!
    Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, 
um Sachschäden zu vermeiden.
   Hinweis 
Ein Hinweis kennzeichnet zusätzliche Informationen, die 
den Umgang mit dem Produkt erleichtern.
    Hinweise zu Warenzeichen
    -    USB  ist ein eingetragenes Warenzeichen von  
USB Implementers Forum, Inc.
 -    Die Bluetooth  Wortmarke und Logos sind eingetra-
gene Warenzeichen der Bluetooth SIG Inc., jegliche 
Verwendung der Warenzeichen durch die OWIM 
GmbH erfolgt im Rahmen einer Lizenz.
 -    Das Warenzeichen und der Markenname  
SilverCrest sind Eigentum der jeweiligen Besitzer.
Alle weiteren Namen und Produkte können die Waren-
z
eichen oder eingetragene Warenzeichen ihrer jeweilig
en 
Eigentümer sein.
    Teilebeschreibung
1   Handyhalterung (Anpassung der Höhe)
2   Handyhalterung (Anpassung der Breite)
3   Schraube (Anpassung des Winkels)
4   Ausziehbares Stativ
5 Auslöse-Taste
6 USB-Kabel
7   Öffnung für Handschlaufe
8 LED-Anzeige
9   ON / OFF-Schalter  (Ein / Aus)
10  Micro-USB-Ladeanschluss
11  Handschlaufe
12    Handyhalterung (Griff)
13  Schraubverschluss
    Lieferumfang
 1 Bluetooth -Selfiestick
1 USB-Kabel
1 Griff
1 Handschlaufe
1 Bedienungs- und Sicherheitshinweise
      Technische Daten
 Bluetooth -Version:  3.0
Übertragungsreichweite: bis zu 10 m
 Frequenz-Bereich:  2,4 bis 2,4835 GHz
 Länge:  31,2 bis 108 cm
 Akku:  3,7 V  ,  65 mAh
 Ladezeit:  ca. 2 Stunden
 Bluetooth -Selfiestick
 Einleitung
Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres 
neuen Produkts. Sie haben sich damit für ein 
hochwertiges Produkt entschieden. Die Bedie-
nungsanleitung ist Teil dieses Produkts. Sie enthält wichtige 
Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Ma-
chen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen 
Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut. Benutzen Sie 
das Produkt nur wie beschrieben und für die angegebe-
nen Einsatzbereiche. Händigen Sie alle Unterlagen bei 
Weitergabe des Produkts an Dritte mit aus.
      Bestimmungsgemäße Verwendung
 Das Produkt, mit Verbindung zu einer Bluetooth -fähigen 
Kamera oder einem Smartphone, ist ein elektronisches 
Gerät; es ist für die Aufnahme von Selbstporträts vorge-
sehen. 
Das Produkt sollte nur bestimmungsgemäß verwendet 
werden. Es ist ausschließlich für den privaten Gebrauch, 
aber nicht für kommerzielle Verwendung vorgesehen.
Verwenden Sie das Produkt nur wie in der Bedienungs-
anleitung beschrieben. Jede andere Verwendung ist 
nicht bestimmungsgemäß und kann zu Schäden oder 
Datenverlust führen.
Der Hersteller oder Inverkehrbringer übernimmt keine 
Haftung für Schäden infolge der Nichteinhaltung des 
vorgesehenen Zwecks oder der unsachgemäßen Ver-
wendung des Produkts.
      Verwendete Warnhinweise
In der vorliegenden Bedienungsanleitung werden  
folgende Warnhinweise verwendet:
  GEFAHR
Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kenn-
zeichnet eine drohende gefährliche Situation.
Falls die gefährliche Situation nicht vermieden wird, kann 
dies zum Tod oder zu schweren Verletzungen führen.
    Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, 
um die Gefahr des Todes oder schwerer Verletzun-
gen von Personen zu vermeiden.
  ACHTUNG
Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kenn-
zeichnet einen möglichen Sachschaden.
Falls die Situation nicht vermieden wird, kann dies zu 
Sachschäden führen.
IAN 282359
 BLUETOOTH -SELFIESTICK
       BLUETOOTH -SELFIESTICK 
 Bedienungs- und Sicherheitshinweise
       PERCHE À SELFIE BLUETOOTH  
 Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité
       BASTONE PER SELFIE BLUETOOTH  
 Indicazioni per l’uso e per la sicurezza
 ON OFF
PRESS
12
1
2
3
4
5
6
13
7
8
91011
Specyfikacje produktu
| Marka: | SilverCrest | 
| Kategoria: | Kije do selfie | 
| Model: | IAN 282359 | 
Potrzebujesz pomocy?
Jeśli potrzebujesz pomocy z SilverCrest IAN 282359, zadaj pytanie poniżej, a inni użytkownicy Ci odpowiedzą
Instrukcje Kije do selfie SilverCrest
                        
                         2 Lipca 2024
                        
                    
                                                            Inne instrukcje SilverCrest
                        
                         9 Kwietnia 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         8 Kwietnia 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         3 Kwietnia 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         30 Marca 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         29 Marca 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         4 Marca 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         1 Marca 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         1 Marca 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         1 Marca 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         17 Lutego 2025