Instrukcja obsługi Silvergear Safe & Precise
                    Silvergear
                    
                    Libra
                    
                    Safe & Precise
                
                                
    Przeczytaj poniżej 📖 instrukcję obsługi w języku polskim dla Silvergear Safe & Precise (1 stron) w kategorii Libra. Ta instrukcja była pomocna dla 17 osób i została oceniona przez 9 użytkowników na średnio 5.0 gwiazdek
                        Strona 1/1
                    
                    
                    
Thank you for purchasing our baby scale. This 
manual will provide instructions for effective and 
safe use of the product. Please read it carefully 
before use and store the manual in a safe place for 
future reference. If you ever pass the product on to 
others, this manual should be included.
1. Safety instructions
 •  This appliance is designed for general household 
use.
•  For intended use only, as described in this 
manual.
•  Before use, inspect the device and its parts. Do 
not use in case of damage.
•  Do not use the product in extreme humid 
environments.
• Do not place, store or use the product near water.
•  Do not let moisture come into contact with any 
electrical parts.
•  Do not place near heat sources such as radiators, 
cookers, etc.
• Never leave a baby unattended on the scale.
• Do not use the scale with wet hair or skin.
•  Ensure the baby lies on the scale with as little 
movement as possible to avoid falling.
• Place the product on a solid level surface.
• Do not overload the scale (max 20 kg).
• Do not place anything on the top when not in use.
•  Do not attempt to repair, disassemble or alter the 
product yourself.
• Handle with care.
Battery instructions
•  Only use two AAA LR03 1.5V batteries (not 
included).
•  Do not mix old and new, and different types of 
batteries.
•  Regularly check the condition of batteries to 
prevent damage.
• Remove batteries before long-term storage.
•  Batteries must be recycled or disposed of 
properly.
 2. Package content
- Baby scale
- Manual
3. Description of parts
1. Unit button
2. Display
3. On/Off - Tare button
4. Battery compartment
4. Operation
4.1 Preparations
1.  Open the battery compartment on the bottom 
of the scale.
2.  Insert 2x AAA batteries (not included), with 
regards to polarity (+ and -).
3. Close the battery compartment securely.
4.2 Using the baby scale
1. Place the scale on a hard, level surface.
2. Press On/Off/Tare button to turn on the scale.
3. Wait until the display shows 0.00 kg.
4.  Place the baby on the scale. The display shows 
the weight.
5.  The scale switches off automatically after about 
30 seconds.
4.3 Unit conversion
While the baby scale is switched on, you can 
change the units of measurement. Press the 
Unit button repeatedly until the scale shows the 
desired unit: kg (Metric) or lb / st:lb (Imperial).
Manual
NL  • Handleiding
FR  • Guide
DE  • Bedienungsanleitung
PL  • Instrukcja Użytkownika
CZ  • Návod k použití
IT  • Manuale
ES  • Manual
Bedankt voor de aankoop van onze 
babyweegschaal. Deze handleiding bevat 
instructies voor effectief en veilig gebruik van het 
product. Lees het voor gebruik zorgvuldig door en 
bewaar de handleiding op een veilige plaats voor 
toekomstig gebruik. Als je het product ooit aan 
anderen doorgeeft, moet deze handleiding worden 
bijgesloten.
1. Veiligheidsinstructies
•  Dit apparaat is ontworpen voor algemeen 
huishoudelijk gebruik.
•  Alleen voor bedoeld gebruik, zoals beschreven in 
deze handleiding.
•  Inspecteer het apparaat en de onderdelen vóór 
gebruik. Niet gebruiken in geval van schade.
•  Gebruik het product niet in extreem vochtige 
omgevingen.
•  Plaats, bewaar of gebruik het product niet in de 
buurt van water.
•  Laat geen vocht in contact komen met elektrische 
onderdelen.
•  Niet in de buurt van warmtebronnen zoals 
radiatoren, fornuizen, enz. plaatsen.
•  Laat een baby nooit zonder toezicht op de 
weegschaal liggen.
•  Gebruik de weegschaal niet met nat haar of een 
natte huid.
•  Zorg ervoor dat de baby zo stil mogelijk op de 
weegschaal ligt om te voorkomen dat hij valt.
•  Plaats het product op een stevige, vlakke 
ondergrond.
• Overbelast de weegschaal niet (max. 20 kg).
•  Plaats niets bovenop de weegschaal wanneer ze 
niet in gebruik is.
•  Probeer het product niet zelf te repareren, 
demonteren of aan te passen.
• Ga er voorzichtig mee om.
Batterij-instructies
•  Gebruik alleen twee AAA LR03 1,5V batterijen 
(niet meegeleverd).
•  Gebruik geen oude en nieuwe en verschillende 
soorten batterijen door elkaar.
•  Controleer regelmatig de conditie van de 
batterijen om schade te voorkomen.
• Verwijder de batterijen vóór langdurige opslag.
•  Batterijen moeten worden gerecycled of 
weggegooid op de juiste manier.
2. Pakketinhoud
- Babyweegschaal
- Handleiding
3. Beschrijving van de onderdelen
1. Eenheidsknop
2. Display
3. Aan-uitknop / Tarra-knop
4. Batterijvak
4. Werking
4.1 Voorbereidingen
1.  Open het batterijvak aan de onderkant van de 
weegschaal.
2.  Plaats 2x AAA-batterijen (niet meegeleverd), let 
op de polariteit (+ en -).
3. Sluit het batterijvak goed.
4.2 De babyweegschaal gebruiken
1.  Plaats de weegschaal op een harde, vlakke 
ondergrond.
2.  Druk op de Aan-uit-/Tarra-knop om de 
weegschaal aan te zetten.
3. Wacht tot op het display 0,00 kg verschijnt.
4.  Plaats de baby op de weegschaal. Op het display 
verschijnt het gewicht.
Dziękujemy za zakup naszej Wagi Dziecięcej. 
Niniejsza instrukcja obsługi zawiera wskazówki 
dotyczące prawidłowego i bezpiecznego 
użytkowania tego urządzenia. Zapoznaj się z nią 
dokładnie przed pierwszym użyciem i zachowaj 
na przyszłość. Jeśli produkt trafi do innej osoby, 
pamiętaj, aby przekazać jej również niniejszą 
instrukcję.
1. Wskazówki bezpieczeństwa
•  To urządzenie jest przeznaczone do ogólnego 
użytku w warunkach domowych.
•  Wyłącznie do użytku zgodnego z przeznaczeniem, 
opisanego w niniejszej instrukcji.
•  Przed użyciem sprawdź urządzenie i jego części. 
Nie używaj w przypadku uszkodzenia.
•  Nie korzystaj z produktu w bardzo wilgotnych 
warunkach.
•  Nie umieszczaj, nie przechowuj i nie używaj 
produktu w pobliżu wody.
•  Zabezpiecz części elektryczne przed kontaktem 
z wilgocią.
•  Nie umieszczaj w pobliżu źródeł ciepła, takich jak 
grzejniki, kuchenki itp.
• Nigdy nie zostawiaj dziecka bez opieki na wadze.
• Nie używać wagi z mokrymi włosami lub skórą.
•  Dopilnuj, aby dziecko leżało na wadze i poruszało 
się możliwie jak najmniej, aby uniknąć upadku.
• Stawiaj wagę na płaskiej, twardej powierzchni.
• Nie przeciążaj wagi (maks. 20 kg).
•  Nie kładź na wadze żadnych przedmiotów, gdy 
nie jest używana.
•  Nie próbuj samodzielnie naprawiać, demontować 
lub modyfikować produktu.
• Zachowaj ostrożność w trakcie użytkowania.
Zalecenia dotyczące baterii
•  Zasilanie 2x bateriami AAA LR3 1.5V (nie są 
dołączone).
•  Nie używaj razem starych i nowych baterii oraz 
baterii różnych typów.
•  Regularnie sprawdzaj stan baterii, aby uniknąć 
uszkodzenia produktu.
•  Przed dłuższą przerwą w użytkowaniu należy 
wyjąć baterie.
•  Zużyte baterie zutylizuj w odpowiedni sposób, 
wrzucając je do specjalnego pojemnika.
2. Zawartość opakowania
- Waga dziecięca
- Instrukcja obsługi
3. Opis części
1. Przycisk jednostki
2. Wyświetlacz
3. Przycisk On/Off/Tara
4. Komora na baterie
4. Obsługa
4.1 Przygotowanie
1. Otwórz komorę baterii u dołu wagi.
2.  Włóż 2 baterie AAA (nie są dołączone), 
zwracając uwagę na biegunowość (+ i -).
3. Dokładnie zamknij komorę baterii.
4.2 Użytkowanie wagi dziecięcej
1. Postaw wagę na twardej, równej powierzchni.
2.  Naciśnij przycisk On/Off/Tara, aby włączyć 
wagę.
3. Poczekaj, aż na wyświetlaczu pojawi się 0,00 kg.
4.  Umieść dziecko na wadze. Wyświetlacz pokaże 
wagę.
5.  Waga wyłącza się automatycznie po ok. 30 
sekundach.
Grazie per aver acquistato la nostra bilancia per 
bambini. Questo manuale fornisce le istruzioni 
per un uso efficiente e sicuro del prodotto. Si 
prega di leggerlo attentamente prima dell’uso 
e di conservarlo in un luogo sicuro per future 
consultazioni. Se il prodotto viene ceduto ad altri, 
questo manuale deve essere incluso.
1. Istruzioni di sicurezza
•  Questo dispositivo è stato progettato per un uso 
domestico generale.
•  Solo per l’uso previsto, come descritto in questo 
manuale.
•  Prima dell’uso, ispezionare il dispositivo e le sue 
parti. Non utilizzare in caso di danni.
•  Non utilizzare il prodotto in ambienti 
estremamente umidi.
•  Non collocare, conservare o utilizzare il prodotto 
in prossimità dell’acqua.
•  Non permettere che l’umidità entri in contatto 
con le parti elettriche.
•  Non posizionare il prodotto vicino a fonti di calore 
come termosifoni, fornelli, ecc.
•  Non lasciare mai il bambino sulla bilancia senza 
sorveglianza.
•  Non utilizzare la bilancia con i capelli o la pelle 
bagnati.
•  Assicurarsi che il bambino sia sdraiato sulla 
bilancia con il minimo movimento possibile per 
evitare di cadere.
•  Posizionare il prodotto su una superficie solida e piana.
• Non sovraccaricare la bilancia (max 20 kg).
•  Non collocare nulla sul piano quando non è in uso.
•  Non tentare di riparare, smontare o alterare il 
prodotto da soli.
• Maneggiare con cura.
Istruzioni per la batteria
•  Utilizzare soltanto due batterie AAA LR03 da 1,5 
V (non incluse).
•  Non mescolare batterie vecchie e nuove o di 
tipo diverso.
•  Controllare regolarmente le condizioni delle 
batterie per evitare danni.
•  Rimuovere le batterie prima di conservarle 
a lungo.
•  Le batterie devono essere riciclate o smaltite 
correttamente.
2. Contenuto della confezione
- Bilancia per bambini
- Manuale
3. Descrizione delle parti
1. Pulsante dell’unità
2. Display
3. Pulsante di accensione/spegnimento - tara
4. Vano batteria
4. Funzionamento
4.1 Preparazioni
1.  Aprire il vano batterie nella parte inferiore 
della bilancia.
2.  Inserire 2 batterie AAA (non incluse), tenendo 
conto della polarità (+ e -).
3. Chiudere saldamente il vano batterie.
4.2 Utilizzo della bilancia per bambini
1.  Posizionare la bilancia su una superficie dura e piana.
2.  Premere il pulsante di accensione/
spegnimento/tara per accendere la bilancia.
3. Attendere che il display visualizzi 0,00 kg.
4.  Posizionare il bambino sulla bilancia. Il display 
visualizza il peso.
5.  La bilancia si spegne automaticamente dopo 
circa 30 secondi.
Děkujeme, že jste si zakoupili naši dětskou váhu. 
V tomto návodu naleznete pokyny pro efektivní 
a bezpečné používání výrobku. Před použitím 
si jej prosím pečlivě přečtěte a návod uložte na 
bezpečném místě pro budoucí použití. Pokud 
budete někdy výrobek předávat dalším osobám, 
měl by být tento návod přiložen.
1. Bezpečnostní pokyny
•  Toto zařízení je určeno pro běžné použití v 
domácnosti.
•  Je určeno pouze k použití podle popisu v tomto 
návodu.
•  Před použitím zkontrolujte zařízení a jeho 
součásti. V případě poškození zařízení 
nepoužívejte.
•  Nepoužívejte výrobek v extrémně vlhkém prostředí.
•  Výrobek neumisťujte, neskladujte ani 
nepoužívejte v blízkosti vody.
•  Nedovolte, aby se vlhkost dostala do kontaktu s 
jakýmikoliv elektrickými součástmi.
•  Neumisťujte zařízení do blízkosti zdrojů tepla, 
jako jsou radiátory, sporáky apod.
• Nikdy nenechávejte dítě na váze bez dozoru.
•  Nepoužívejte váhu s mokrými vlasy nebo 
pokožkou.
•  Zajistěte, aby dítě leželo na váze s co nejmenším 
pohybem, aby nedošlo k jeho pádu.
• Umístěte výrobek na pevný rovný povrch.
• Váhu nepřetěžujte (max. 20 kg).
•  Pokud váhu nepoužíváte, nepokládejte na její 
horní část žádné předměty.
•  Nepokoušejte se výrobek sami opravovat, 
rozebírat nebo upravovat.
• S váhou zacházejte opatrně.
Pokyny k používání baterií
•  Používejte pouze dvě baterie AAA LR03 1,5 V 
(nejsou součástí dodávky).
• Nemíchejte staré a nové a různé typy baterií.
•  Pravidelně kontrolujte stav baterií, abyste 
předešli poškození.
• Před dlouhodobým skladováním baterie vyjměte.
•  Baterie musí být recyklovány nebo řádně 
zlikvidovány.
2. Obsah balení
- Dětská váha
- Návod k použití
3. Popis součástí
1. Tlačítko jednotek
2. Displej
3. Tlačítko zapnutí/vypnutí/tárování
4. Přihrádka na baterie
4. Provoz
4.1 Příprava
1.  Otevřete přihrádku na baterie na spodní straně 
váhy.
2.  Vložte 2x baterie AAA (nejsou součástí dodávky) 
s ohledem na polaritu (+ a -).
3. Přihrádku na baterie pevně uzavřete.
4.2 Použití dětské váhy
1. Umístěte váhu na tvrdý, rovný povrch.
2.  Stisknutím tlačítka zapnutí/vypnutí/tárování 
váhu zapněte.
3.  Počkejte, dokud se na displeji nezobrazí hodnota 
0,00 kg.
4.  Umístěte dítě na váhu. Na displeji se zobrazí 
hmotnost.
5.  Váha se automaticky vypne přibližně po 30 
sekundách.
Gracias por comprar la nuestra báscula para bebé. 
Este manual proporcionará instrucciones para un 
uso eficaz y seguro del producto. Por favor, léalo 
detenidamente antes de utilizarlo y guarde el 
manual en un lugar seguro para futuras consultas. 
Si alguna vez pasa el producto a otras personas, 
este manual debe incluirse.
1. Instrucciones de seguridad
•  Este aparato está diseñado para ser utilizado 
únicamente en interiores.
•  Sólo para uso previsto, como se describe en 
este manual.
•  Antes de su uso, inspeccione el dispositivo y sus 
partes. No lo utilice en caso de daños.
•  No use el producto en ambientes 
extremadamente húmedos.
•  No coloque, almacene o utilice el producto cerca 
del agua.
•  No permita que la humedad entre en contacto con 
ninguna pieza eléctrica.
•  No lo coloque cerca de fuentes de calor como 
radiadores, cocinas, etc.
• Nunca deje a un bebé desatendido en la báscula.
•  No utilices la báscula con el pelo o la piel 
mojados.
•  Asegúrate de que el bebé se acueste en la 
báscula con el menor movimiento posible para 
evitar caídas.
•  Coloque el producto sobre una superficie sólida 
y nivelada.
• No sobrecargue la báscula (máx. 20 kg).
•  No coloque nada en la parte superior cuando no 
esté en uso.
•  No intente reparar, desmontar o alterar el producto.
• Maneje con cuidado.
Instrucciones de la batería
•  Utilice solo dos baterías AAA LR03 de 1,5V (no 
incluidas).
•  No mezcles pilas usadas y nuevas, o diferentes 
tipos de pilas.
•  Compruebe regularmente el estado de las 
baterías para evitar daños.
•  Retira las pilas antes de almacenarlas a largo plazo.
•  Las pilas deben ser recicladas o eliminadas 
adecuadamente.
2. Contenido del paquete
- Báscula para bebé
- Manual
3. Descripción de las partes
1. Botón de unidad
2. Pantalla
3. Encendido/Apagado - Botón de tara
4. Compartimiento de la batería
4. Funcionamiento
4.1 Preparación
1.  Abra el compartimiento de la batería abajo de 
la báscula.
2.  Inserte 2 pilas AAA (no incluidas), respetando la 
polaridad (+ y -).
3.  Cierre el compartimento de la batería de forma 
segura.
4.2 Uso de la báscula para bebé
1.  Coloque la báscula en una superficie dura y nivelada.
2.  Pulse el botón encendido/apagado/tara para 
encender la báscula.
3. Espere hasta que la pantalla muestre 0,00 kg.
4.  Coloque al bebé en la báscula. La pantalla 
muestra el peso.
5.  La báscula se apaga automáticamente luego de 
unos 30 segundos.
Nous vous remercions d’avoir fait l’achat de notre 
pèse-bébé. Ce guide fournit des instructions 
pour une utilisation efficace et sûre du produit. 
Veuillez le lire attentivement avant de l’utiliser 
et conservez-le dans un endroit sûr pour pouvoir 
vous y référer ultérieurement. Si vous transmettez 
le produit à d’autres personnes, ce guide doit 
être inclus.
1. Consignes de sécurité
• Ce pèse-bébé est conçu pour un usage à domicile.
•  Pour l’utilisation prévue uniquement, comme 
décrit dans ce guide.
•  Avant toute utilisation, inspectez le pèse-bébé et 
ses pièces. Ne pas l’utiliser s’il est endommagé.
•  Ne pas utiliser le pèse-bébé dans des 
environnements extrêmement humides.
•  Ne pas placer, stocker ou utiliser le pèse-bébé à 
proximité d’une source d’eau.
•  Ne laissez pas l’humidité entrer en contact avec 
les pièces électriques.
•  Ne pas placer à proximité de sources de chaleur 
comme des radiateurs, cuisinières, etc.
•  Ne laissez jamais un bébé sans surveillance sur 
la balance.
•  N’utilisez pas le pèse-personne si vos cheveux ou 
votre peau sont mouillés.
•  Veillez à ce que votre bébé soit allongé sur le 
pèse-bébé en bougeant le moins possible pour 
éviter qu’il ne tombe.
• Placez le produit sur une surface plane et solide.
• Ne pas surcharger le pèse-bébé (max. 20 kg).
•  Ne placez rien sur le dessus le pèse-bébé 
lorsqu’il n’est pas utilisé ( ).
•  N’essayez pas de réparer, de démonter ou de 
modifier le produit vous-même.
• À manipuler avec précaution.
Instructions concernant les piles
•  Utiliser uniquement deux piles AAA LR03 1,5V 
(non incluses).
•  Ne mélangez pas des piles anciennes et 
nouvelles, ni des piles de types différents.
•  Vérifier régulièrement l’état des piles pour éviter 
qu’elles ne soient endommagées.
• Retirer les piles avant un stockage à long terme.
•  Les piles doivent être recyclées ou éliminées de 
manière appropriée.
2. Contenu du packaging
- Pèse-bébé
- Guide
3. Description des pièces
1. Bouton de l’unité
2. Affichage
3. On/Off - Bouton de tare
4. Compartiment à piles
4. Fonctionnement
4.1 Préparation
1.  Ouvrez le compartiment à piles situé sous la 
balance.
2.  Insérer 2 piles AAA (non fournies) en respectant 
la polarité (+ et -).
3. Fermez bien le compartiment à piles.
4.2 Utilisation du pèse-bébé
1.  Placez le pèse-bébé sur une surface dure et plane.
2.  Appuyez sur le bouton On/Off/Tare pour mettre 
le pèse-bébé en marche.
3. Attendez que l’écran affiche 0,00 kg.
4.  Placez le bébé sur la pèse. L’écran y affichera 
le poids.
5.  Le pèse-bébé s’éteint automatiquement après 
environ 30 secondes.
Vielen Dank für den Kauf unserer Babywaage. 
Diese Bedienungsanleitung enthält Anweisungen 
für den effektiven und sicheren Gebrauch des 
Geräts. Bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung 
vor dem Gebrauch sorgfältig durch und bewahren 
Sie sie zum späteren Nachschlagen an einem 
sicheren Ort auf. Wenn Sie das Produkt an andere 
weitergeben, legen Sie diese Bedienungsanleitung 
bei.
1. Sicherheitshinweise
•  Dieses Gerät ist für den allgemeinen Gebrauch im 
Haushalt bestimmt.
•  Nur für den in dieser Bedienungsanleitung 
beschriebenen Verwendungszweck.
•  Kontrollieren Sie vor dem Gebrauch das Gerät 
und seine Teile. Verwenden Sie es nicht, wenn es 
beschädigt ist.
•  Verwenden Sie das Produkt nicht in extrem 
feuchten Räumen.
•  Nicht in der Nähe von Wasser aufstellen, lagern 
oder verwenden.
•  Lassen Sie keine Feuchtigkeit in Kontakt mit 
elektrischen Teilen kommen.
•  Nicht in der Nähe von Wärmequellen wie 
Heizkörpern, Herden usw. aufstellen.
•  Lassen Sie Ihr Baby niemals unbeaufsichtigt auf 
der Waage liegen.
•  Verwenden Sie die Waage nicht mit nassem Haar 
oder nasser Haut.
•  Achten Sie darauf, dass das Baby so wenig wie 
möglich auf der Waage liegt, damit es nicht 
herunterfällt.
•  Stellen Sie das Produkt auf eine feste, ebene Fläche.
• Überlasten Sie die Waage nicht (max. 20 kg).
•  Legen Sie keine Gegenstände auf die Waage, 
wenn sie nicht benutzt wird.
•  Versuchen Sie nicht, das Produkt selbst zu 
reparieren, zu zerlegen oder zu verändern.
• Mit Vorsicht handhaben.
Hinweise zur Batterie
•  Verwenden Sie ausschließlich zwei AAA LR03 
1,5V-Batterien (nicht im Lieferumfang enthalten).
•  Mischen Sie nicht alte und neue Batterien oder 
verschiedene Batterietypen.
•  Überprüfen Sie regelmäßig den Zustand der 
Batterien, um Schäden zu vermeiden.
•  Nehmen Sie die Batterien vor einer langfristigen 
Lagerung heraus.
•  Batterien müssen recycelt oder ordnungsgemäß 
entsorgt werden.
2. Inhalt der Verpackung
- Babywaage
- Bedienungsanleitung
3. Beschreibung der Teile
1. Einheit-Taste
2. Bildschirm
3. Ein/Aus - Tara-Taste
4. Batteriefach
4. Bedienung
4.1 Vorbereitungen
1.  Öffnen Sie das Batteriefach an der Unterseite 
der Waage.
2.  Legen Sie 2x AAA-Batterien (nicht im 
Lieferumfang enthalten) ein, und achten Sie 
dabei auf die Polarität (+ und -).
3. Schließen Sie das Batteriefach wieder.
4.2 Verwendung der Babywaage
1.  Stellen Sie die Waage auf eine harte, ebene Fläche.
2.  Drücken Sie die Taste Ein/Aus/Tara, um die 
Waage einzuschalten.
3.  Warten Sie, bis auf dem Bildschirm 0,00 kg 
angezeigt wird.
4.  Legen Sie das Baby auf die Waage. Auf dem 
Bildschirm wird das Gewicht angezeigt.
5.  Die Waage schaltet sich nach etwa 30 Sekunden 
automatisch aus.
4.4 Tare Function
The Tare function provides accurate 
measurements by subtracting the weight from 
blankets or toys.
1. Turn on the scale.
2. Wait until the display shows 0.00 kg.
3.  First place a blanket or something similar so 
that your baby will be comfortable.
4.  Press the On/Off/Tarra button to set the weight 
to zero (0.00 kg).
5. Now place the baby on the scale.
6.  The display will show the exact weight of 
the baby.
Note: The same steps apply to all other objects 
weighed together with the baby, such as toys, baby 
dummies, etc.
5. Maintenance
-  If necessary, clean the outside of the product 
with a slightly damp cloth. Only use soapy water 
with mild non-abrasive detergents. Do not let 
moisture come into contact with any electrical 
parts. Dry thoroughly with a clean and soft cloth.
-  Store it in a dry, cool place away from direct 
sunlight.
5.1 Error indication
When an error has occurred, the scale will give an 
audio signal and display the following symbols:
Lo The battery power is running low. Please 
replace the batteries.
O-Ld The scale is overloaded (max 20 kg).
6. Technical specifications
Battery 2x AAA LR03 1.5V (not included)
Division 0.01 kg
Capacity max 20 kg
Unit kg / lb / st:lb
Dimensions 54.8 x 32 x 3.5 cm
7. Disposal
Dispose of the article and the packaging materials 
in accordance with current local regulations.
The crossed out wheelie bin symbol 
means that this product shall not be 
disposed of with normal household waste. 
Electronic and Electrical Equipment not included 
in the selective sorting process are potentially 
dangerous for the environment and human health 
due to the presence of hazardous substances. 
Please dispose of responsibly at an approved 
waste or recycling facility.
The CE marking is a certification 
mark that indicates conformity with 
health, safety and environmental 
protection standards for products sold within 
the European Union. The CE marking is the 
manufacturer’s declaration that the product meets 
the requirements of the applicable EC directives.
Recycling helps to reduce the 
consumption of resources and reduce 
the environmental impact. If you 
wish to discard the packaging, comply to the 
environmental legislation in your country.
5.  De weegschaal schakelt automatisch uit na 
ongeveer 30 seconden.
4.3 Eenheid wijzigen
Als de babyweegschaal aan staat, kun je de 
meeteenheden wijzigen. Druk herhaaldelijk op 
de Eenheidsknop tot de weegschaal de gewenste 
eenheid weergeeft: kg (Metrisch) of lb / st:lb 
(Imperiaal).
4.4 Tarra-functie
De Tarra-functie zorgt voor nauwkeurige metingen 
door het gewicht van dekens of speelgoed af te 
trekken.
1. Zet de weegschaal aan.
2. Wacht tot het display 0,00 kg aangeeft.
3.  Leg eerst een deken of iets dergelijks neer zodat 
je baby comfortabel ligt.
4.  Druk op de Aan-uit-/Tarra-knop om het gewicht 
op nul (0,00 kg) te zetten.
5. Plaats nu de baby op de weegschaal.
6.  Op het display verschijnt het exacte gewicht 
van de baby.
Let op: Dezelfde stappen gelden voor alle andere 
voorwerpen die samen met de baby worden 
gewogen, zoals speelgoed, fopspenen, enz.
5. Onderhoud
-  Reinig indien nodig de buitenkant van het 
product met een licht vochtige doek. Gebruik 
alleen zeepwater met milde, niet-schurende 
schoonmaakmiddelen. Laat geen vocht in contact 
komen met elektrische onderdelen. Droog het 
product grondig af met een schone en zachte 
doek.
-  Bewaar het op een droge, koele plaats uit de 
buurt van direct zonlicht.
5.1 Foutindicatie
Als er een fout is opgetreden, geeft de weegschaal 
een geluidssignaal en worden de volgende 
symbolen weergegeven:
Lo De batterijen zijn bijna leeg. Vervang de 
batterijen.
O-Ld De weegschaal is overbelast (max. 20 kg).
6. Technische specificaties
Batterij 2x AAA LR03 1,5V (niet 
meegeleverd)
Schaalverdeling 0,01 kg
Capaciteit max 20 kg
Eenheid kg / lb / st:lb
Afmetingen 54,8 x 32 x 3,5 cm
7. Verwijdering
Gooi het artikel en de verpakkingsmaterialen weg 
in overeenstemming met de geldende plaatselijke 
voorschriften.
Het symbool van de doorgekruiste 
vuilniscontainer betekent dat dit product 
niet met het gewone huisvuil mag worden 
weggegooid. Elektronische en elektrische 
apparatuur die niet is opgenomen in het selectieve 
afvalsorteringsproces is potentieel gevaarlijk voor 
het milieu en de menselijke gezondheid vanwege 
de aanwezigheid van gevaarlijke stoffen. Voer 
deze op verantwoorde wijze af bij een erkend 
afvalverwerkings- of recyclingbedrijf.
De CE-markering is een 
certificatiemerk dat aangeeft dat 
producten die binnen de Europese 
Unie worden verkocht, voldoen aan de normen 
op het gebied van gezondheid, veiligheid en 
milieubescherming. De CE-markering is de 
verklaring van de fabrikant dat het product voldoet 
aan de eisen van de geldende EG-richtlijnen.
Recycling helpt om het verbruik van 
hulpbronnen te verminderen en de 
gevolgen voor het milieu te beperken. 
Als je de verpakking wilt weggooien, voldoe dan 
aan de milieuwetgeving in je land.
4.3 Przeliczanie jednostek
Kiedy waga dziecięca jest włączona, można 
zmieniać jednostki pomiaru. Naciskaj kilkakrotnie 
przycisk jednostki, aż waga wyświetli pożądaną 
jednostkę: kg (system metryczny) lub lb / st:lb 
(system imperialny).
4.4 Funkcja tarowania
Funkcja tarowania umożliwia wykonywanie 
dokładnych pomiarów poprzez odejmowanie wagi 
koców lub zabawek.
1. Włącz wagę.
2. Poczekaj, aż wyświetli się 0,00 kg.
3.  Najpierw połóż na wadze koc lub ręcznik dla 
większej wygody.
4.  Naciśnij przycisk On/Off/Tara, aby wyzerować 
wagę (0,00 kg).
5. Teraz połóż dziecko na wadze.
6. Wyświetlacz pokaże dokładną wagę dziecka.
Uwaga: Takie same kroki należy wykonać w 
przypadku wszystkich innych przedmiotów 
ważonych razem z dzieckiem, np. zabawek, 
smoczków itp.
5. Utrzymanie i konserwacja
-  W razie potrzeby przetrzyj wagę lekko zwilżoną 
ściereczką. Używaj tylko wody z mydłem i 
łagodnych, nieściernych detergentów. Zabezpiecz 
części elektryczne przed kontaktem z wilgocią. 
Wytrzyj do sucha czystą, miękką szmatką.
-  Przechowuj w chłodnym i suchym miejscu, z dala 
od bezpośredniego światła słonecznego.
5.1 Wskazania błędów
Gdy wystąpi błąd, waga zasygnalizuje go 
dźwiękiem i wyświetli następujące symbole:
Lo Niski poziom naładowania baterii. Należy 
wymienić baterie.
O-Ld Waga jest przeciążona (maks. 20 kg).
6. Specyfikacja techniczna
Baterie 2x AAA LR03 1.5V (nie są 
dołączone)
Dokładność 
pomiaru
0,01 kg
Maksymalne 
obciążenie
maks. 20 kg
Jednostki kg / lb / st:lb
Wymiary 54,8 x 32 x 3,5 cm
7. Utylizacja
Zutylizuj wyrób i jego opakowanie zgodnie z 
obowiązującymi lokalnymi przepisami.
Symbol przekreślonego kołowego 
kontenera na odpady oznacza, że tego 
produktu nie można wyrzucać wraz z 
innymi odpadami gospodarstwa domowego. Ze 
względu na obecność niebezpiecznych substancji, 
mieszanin lub części składowych urządzenia 
elektryczne i elektroniczne, niepodlegające 
procesowi selektywnego sortowania są 
potencjalnie niebezpieczne dla środowiska 
i zdrowia ludzi. Produkt należy zutylizować 
w sposób odpowiedzialny w zatwierdzonym 
zakładzie utylizacji odpadów lub recyklingu.
Oznakowanie „CE” potwierdza 
zgodność z normami BHP i ochrony 
środowiska odnoszącymi się do 
produktów sprzedawanych w Unii Europejskiej. 
Umieszczając na produkcie oznakowanie „CE”, 
producent deklaruje jego zgodność z wymaganiami 
stosownych dyrektyw WE.
Recykling pomaga zmniejszyć zużycie 
zasobów i zmniejszyć negatywny wpływ 
na środowisko. Jeśli chcesz wyrzucić 
opakowanie, postępuj zgodnie z przepisami 
dotyczącymi ochrony środowiska w swoim kraju.
4.3 Conversione dell’unità di misura
Mentre la bilancia per bambini è accesa, è 
possibile impostare le unità di misura. Premere 
ripetutamente il pulsante Unità finché la bilancia 
visualizza l’unità desiderata: kg (metrica) o lb / 
st:lb (imperiale).
4.4 Funzione tara
La funzione di tara offre misurazioni accurate 
sottraendo il peso da coperte o giocattoli.
1. Accendere la bilancia.
2. Attendere che il display visualizzi 0,00 kg.
3.  Per prima cosa posizionare una coperta o 
qualcosa di simile in modo che il bambino sia 
comodo.
4.  Premere il pulsante di accensione/
spegnimento/tara per azzerare il peso (0,00 kg).
5. Ora posizionate il bambino sulla bilancia.
6.  Il display visualizzerà il peso esatto del 
bambino.
Nota: La stessa procedura si applica a tutti gli altri 
oggetti pesati assieme al bambino, come giocattoli, 
ciucci, ecc.
5. Manutenzione
-  Se necessario, pulire l’esterno del prodotto 
con un panno leggermente umido. Utilizzare 
solo acqua saponata con detergenti delicati e 
non abrasivi. Non lasciare che l’umidità entri 
in contatto con le parti elettriche. Asciugare 
accuratamente con un panno pulito e morbido.
-  Conservare il prodotto in un luogo asciutto e 
fresco, lontano dalla luce diretta del sole.
5.1 Indicazione di errore
Quando si verifica un errore, la bilancia genera un 
segnale audio e visualizza i seguenti simboli:
Lo La carica delle batterie sta per esaurirsi. 
Sostituire le batterie.
O-Ld La bilancia è sovraccarica (max 20 kg).
6. Specifiche tecniche
Batteria 2x AAA LR03 1,5V (non incluse)
Divisione 0,01 kg
Capacità max 20 kg
Unità kg / lb / st:lb
Dimensioni 54,8 x 32 x 3,5 cm
7. Smaltimento
Si prega di smaltire l’articolo e i materiali di 
imballaggio in conformità con le normative locali 
vigenti.
Il simbolo del cassonetto barrato riportato 
sull’apparecchiatura indica che questo 
prodotto non deve essere smaltito con i 
normali rifiuti domestici. I dispositivi elettronici ed 
elettrici non inclusi in un processo di smistamento 
sono potenzialmente pericolosi per l’ambiente 
e la salute umana a causa della presenza di 
sostanze pericolose. Si prega di smaltire in modo 
responsabile presso centri idonei di raccolta 
differenziata.
La marcatura CE è un marchio di 
certificazione che indica la conformità 
agli standard di salute, sicurezza 
e protezione ambientale per i prodotti venduti 
all’interno dell’Unione Europea. La marcatura 
CE costituisce la dichiarazione del fabbricante 
secondo cui il prodotto soddisfa i requisiti previsti 
dalle direttive CE pertinenti.
Il riciclaggio aiuta a ridurre il consumo 
di risorse e l’impatto ambientale. Se vuoi 
smaltire l’imballaggio, devi rispettare la 
legislazione ambientale del tuo paese.
4.3 Přepočet jednotek
Když je dětská váha zapnutá, můžete měnit 
jednotky měření. Opakovaně stiskněte tlačítko 
jednotek, dokud se na váze nezobrazí požadovaná 
jednotka: kg (metrická jednotka) nebo lb / st:lb 
(imperiální jednotka).
4.4 Funkce tárování
Funkce tárování zajišťuje přesné měření odečtením 
hmotnosti z přikrývek nebo hraček.
1. Zapněte váhu.
2.  Počkejte, dokud se na displeji nezobrazí hodnota 
0,00 kg.
3.  Nejprve položte na váhu přikrývku nebo něco 
podobného, aby se dítě cítilo pohodlně.
4.  Stisknutím tlačítka zapnutí/vypnutí/tárování 
nastavte váhu na nulu (0,00 kg).
5. Nyní položte dítě na váhu.
6. Na displeji se zobrazí přesná hmotnost dítěte.
Poznámka: Stejný postup platí pro všechny ostatní 
předměty vážené společně s dítětem, jako jsou 
hračky, dětské panenky atd.
5. Údržba
-  V případě potřeby očistěte vnější stranu výrobku 
mírně navlhčeným hadříkem. Používejte pouze 
mýdlovou vodu s jemnými neabrazivními čisticími 
prostředky. Nedovolte, aby se vlhkost dostala do 
kontaktu s jakýmikoliv elektrickými součástmi. 
Důkladně osušte čistým a měkkým hadříkem.
-  Skladujte výrobek na suchém a chladném místě 
mimo dosah přímého slunečního záření.
5.1 Indikace chyb
Pokud došlo k chybě, váha vydá zvukový signál a 
zobrazí následující symboly:
Lo Dochází energie v baterii. Vyměňte 
prosím baterie.
O-Ld Váha je přetížená (max. 20 kg).
6. Technické specifikace
Baterie 2x AAA LR03 1,5 V (nejsou 
součástí dodávky)
Velikost 
rozdělení
0,01 kg
Nosnost max 20 kg
Jednotky kg / lb / st:lb
Rozměry 54,8 x 32 x 3,5 cm
7. Likvidace
Likvidujte předmět a obalové materiály v souladu 
s platnými místními předpisy.
Symbol přeškrtnuté nádoby na odpad 
znamená, že tento výrobek nesmí být 
likvidován společně s běžným domovním 
odpadem. Elektronická a elektrická 
zařízení, která nejsou zahrnuta do procesu 
selektivního třídění, jsou kvůli přítomnosti 
nebezpečných látek v nich potenciálně nebezpečná 
pro životní prostředí a lidské zdraví. Odneste je 
do schváleného zařízení pro nakládání s odpady 
nebo recyklaci.
Označení CE je certifikační značka, 
která dokládá, že výrobek vyhovuje 
zdravotním, bezpečnostním a 
ekologickým standardům ochrany výrobků 
prodávaných v rámci Evropské unie. Označení 
CE je prohlášením výrobce, že výrobek splňuje 
požadavky direktiv Evropské unie.
Recyklace pomáhá snižovat spotřebu 
zdrojů a snižovat dopad na životní 
prostředí. Pokud chcete obaly 
zlikvidovat, musíte dodržovat legislativu o ochraně 
životního prostředí ve vaší zemi.
4.3 Conversión de unidades
Mientras la báscula para bebés está encendida, 
puede cambiar las unidades de medida. Presione 
el botón Unidad repetidamente hasta que la escala 
muestre la unidad deseada: kg (Métrico) o lb / 
st:lb (Imperial).
4.4 Función de tara
La función de tara proporciona mediciones 
precisas sustrayendo el peso de mantas o 
juguetes.
1. Encienda la báscula.
2. Espere hasta que la pantalla muestre 0,00 kg.
3.  Primero coloque una manta o algo similar para 
que su bebé esté cómodo.
4.  Presione el botón encendido/apagado/tara para 
ajustar el peso a cero (0,00 kg).
5. Ahora coloque al bebé en la báscula.
6. La pantalla mostrará el peso constante del bebé.
Nota: Los mismos pasos se aplican a todos los 
demás objetos pesados junto con el bebé, como 
juguetes, muñecos de bebé, etc.
5. Mantenimiento
-  Si es necesario, limpie la parte externa del 
producto con un paño ligeramente húmedo. 
Utilice únicamente agua jabonosa con 
detergentes suaves no abrasivos. No permita 
que la humedad entre en contacto con ninguna 
pieza eléctrica. Seque por completo con una paño 
limpio y suave.
-  Es necesario almacenarlo en un lugar seco y 
fresco lejos de la luz solar directa.
5.1 Indicador de Error
Cuando se ha producido un error, la báscula 
emitirá una señal de audio y mostrará los 
siguientes símbolos:
Lo La energía de la batería se está agotando. 
Reemplace las baterías.
O-Ld La báscula está sobrecargada (máx. 
20 kg).
6. Especificaciones técnicas
Batería 2x AAA LR03 1,5V (no 
incluidas)
División 0,01 kg
Capacidad máx. 20 kg
Unidad kg / lb / st:lb
Dimensiones 54,8 x 32 x 3,5 cm
7. Desechar
Deseche el artículo y los materiales de embalaje 
de acuerdo con las normativas locales vigentes.
El símbolo del contenedor de basura 
tachado significa que este producto 
no debe eliminarse con los residuos 
domésticos normales. Los aparatos electrónicos 
y eléctricos no incluidos en el proceso de 
clasificación selectiva son potencialmente 
peligrosos para el medio ambiente y la salud 
humana debido a la presencia de sustancias 
peligrosas. Por favor, deséchelos de forma 
responsable en una instalación de residuos o de 
reciclaje autorizada.
El marcado CE es una marca de 
certificación que indica la conformidad 
con las normas de salud, seguridad 
y protección del medio ambiente de los productos 
vendidos en la Unión Europea. El marcado CE es 
la declaración del fabricante de que el producto 
cumple los requisitos de las directivas CE 
aplicables.
El reciclaje ayuda a reducir el consumo 
de recursos y reduce el impacto 
ambiental. Si desea deshacerse 
del embalaje, debe cumplir con la legislación 
medioambiental de su país.
4.3 Conversion des unités
Lorsque le pèse-bébé est allumé, vous pouvez 
changer les unités de mesure. Appuyez plusieurs 
fois sur la touche Unit jusqu’à ce que le pèse-bébé 
affiche l’unité souhaitée : kg (métrique) ou lb / 
st:lb (impérial).
4.4 Fonction de tare
La fonction Tare permet d’obtenir des mesures 
précises en soustrayant le poids des couvertures 
ou des jouets.
1. Mettez le pèse-bébé en marche.
2. Attendez que l’écran affiche 0,00 kg.
3.  Placez d’abord une couverture ou un article 
similaire pour que votre bébé soit à l’aise.
4.  Appuyez sur le bouton On/Off/Tare pour mettre 
le poids à zéro (0,00 kg).
5. Placez ensuite le bébé sur la pèse.
6. L’écran affichera le poids exact du bébé.
Remarque : Les mêmes étapes s’appliquent à tous 
les autres objets pesés avec le bébé, tels que les 
jouets, les tétines, etc.
5. Entretien
-  Si nécessaire, nettoyez l’extérieur du produit 
avec un chiffon légèrement humide. Utilisez 
uniquement de l’eau savonneuse et des 
détergents doux non abrasifs. Ne laissez pas 
l’humidité entrer en contact avec les pièces 
électriques. Séchez soigneusement avec un 
chiffon propre et doux.
-  Conservez-le dans un endroit sec et frais, à l’abri 
de la lumière directe du soleil.
5.1 Indication d’erreur
En cas d’erreur, la balance émettra un signal 
sonore et affichera les symboles suivants :
Lo Les piles sont faibles. Veuillez remplacer 
les piles.
O-Ld Le pèse-bébé est surchargé (max. 20 kg).
6. Caractéristiques techniques
Batterie 2x AAA LR03 1.5V (non inclus)
Division 0,01 kg
Capacité max 20 kg
Unité kg / lb / st:lb
Dimensions 54,8 x 32 x 3,5 cm
7. Elimination
Débarrassez-vous l’article et les matériaux 
d’emballage conformément à la réglementation 
locale en vigueur.
Le symbole de la poubelle barrée signifie 
que ce produit ne peut pas être éliminé 
avec les déchets ménagers usuels. Les 
équipements électroniques et électriques 
non compris dans le processus de tri sélectif sont 
potentiellement dangereux pour l’environnement 
et la santé humaine en raison de la présence de 
substances dangereuses. Veuillez les éliminer de 
manière responsable dans des centres approuvés 
de traitement ou recyclage des déchets.
Le marquage CE est une marque de 
certification qui indique la conformité 
aux normes de santé, de sécurité et 
de protection de l’environnement des produits 
vendus dans l’Union européenne. Le marquage 
CE est la déclaration du fabricant selon laquelle le 
produit est conforme aux exigences des directives 
CE applicables.
Le recyclage permet de réduire la 
consommation de ressources et l’impact 
sur l’environnement. Si vous souhaitez 
vous débarrasser de l’emballage, respectez la 
législation environnementale en vigueur dans 
votre pays.
Ce produit est recyclable. Il est soumis à 
la responsabilité élargie du fabricant et 
est collecté séparément.
4.3 Umrechnung in Einheiten
Sie können bei eingeschalteter Babywaage die 
Maßeinheiten ändern. Drücken Sie wiederholt 
die Einheit-Taste, bis die Waage die gewünschte 
Einheit anzeigt: kg (metrisch) oder lb / st:lb 
(imperial).
4.4 Tara-Funktion
Die Tara-Funktion ermöglicht genaue 
Messergebnisse durch Abzug des Gewichts von 
Decken oder Spielzeug.
1. Schalten Sie die Waage ein.
2.  Warten Sie, bis auf dem Bildschirm 0,00 kg 
angezeigt wird.
3.  Legen Sie zunächst eine Decke oder etwas 
Ähnliches auf, damit es Ihr Baby bequem hat.
4.  Drücken Sie die Taste Ein/Aus/Tara, um das 
Gewicht auf Null (0,00 kg) zu stellen.
5. Legen Sie nun das Baby auf die Waage.
6.  Auf dem Bildschirm wird das genaue Gewicht 
des Babys angezeigt.
Hinweis: Die gleichen Schritte finden auf alle 
anderen Gegenstände Anwendung, die zusammen 
mit dem Baby gewogen werden, wie z. B. 
Spielzeug, Babyschnuller usw.
5. Wartung
-  Reinigen Sie bei Bedarf die Außenseite des 
Produkts mit einem leicht feuchten Tuch. 
Verwenden Sie nur Seifenwasser mit milden, 
nicht scheuernden Reinigungsmitteln. Lassen Sie 
keine Feuchtigkeit mit den elektrischen Teilen 
in Berührung kommen. Trocknen Sie das Gerät 
gründlich mit einem sauberen, weichen Tuch ab.
-  Lagern Sie das Gerät an einem trockenen, 
kühlen Ort und schützen Sie es vor direkter 
Sonneneinstrahlung.
5.1 Fehleranzeige
Wenn ein Fehler auftritt, gibt die Waage ein 
akustisches Signal aus und zeigt folgende 
Symbole an:
Lo Die Batterie ist fast leer. Bitte tauschen 
Sie die Batterien aus.
O-Ld Die Waage ist überlastet (max. 20 kg).
 6. Technische Daten
Batterie 2x AAA LR03 1.5V (nicht im 
Lieferumfang enthalten)
Messbereich 0,01 kg
Kapazität max 20 kg
Einheit kg / lb / st:lb
Abmessungen 54,8 x 32 x 3,5 cm
7. Entsorgung
Entsorgen Sie den Artikel und das dazugehörige 
Verpackungsmaterial gemäß den geltenden 
örtlichen Vorschriften.
Elektronische und elektrische Geräte 
dürfen nach Europäischem Recht nicht 
im Hausmüll entsorgt werden. Deren 
Bestandteile müssen getrennt der 
Wiederverwertung oder Entsorgung zugeführt 
werden, da bei unsachgemäßer Entsorgung 
gefährliche und giftige Bestandteile in die Umwelt 
gelangen und diese nachhaltig schädigen können. 
Als Verbraucher sind Sie nach dem Elektrogesetz 
(ElektroG) verpflichtet, elektrische und 
elektronische Geräte am Ende ihrer Lebensdauer 
an den Hersteller, die Verkaufsstelle oder an dafür 
eingerichtete, öffentliche Sammelstellen kostenlos 
abzugeben. Genau Einzelheiten hierzu regelt das 
jeweilige Landesrecht.
Die CE-Kennzeichnung ist eine 
Zertifizierungskennzeichnung, die 
die Konformität von Produkten, 
die in der Europäischen Union verkauft 
werden, mit den Gesundheits-, Sicherheits- und 
Umweltschutznormen anzeigt. Die CE-
Kennzeichnung ist die Erklärung des Herstellers, 
dass das Produkt den Anforderungen der 
geltenden EG-Richtlinien entspricht.
Recycling dient der Verringerung 
des Ressourcenverbrauchs und der 
Umweltbelastung. Beachten Sie bei der 
Entsorgung der Verpackung die in Ihrem Land 
geltenden Umweltvorschriften.
EN NL
PL
IT
CZ
ES
FR DE
Baby
scale
Safe  &  precise
Overschiestraat 63
1062 XD Amsterdam
The Netherlands
info@silvergear.eu
Item no.: 56053
Batch no.: 23A43
Made in China
22
PAP
Paper
Carta
Manual
Manuale
Verica le disposizioni 
del tuo comune
Raccolta carta
Specyfikacje produktu
| Marka: | Silvergear | 
| Kategoria: | Libra | 
| Model: | Safe & Precise | 
Potrzebujesz pomocy?
Jeśli potrzebujesz pomocy z Silvergear Safe & Precise, zadaj pytanie poniżej, a inni użytkownicy Ci odpowiedzą
Instrukcje Libra Silvergear
                        
                         1 Października 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         30 Sierpnia 2024
                        
                    
                                                            Instrukcje Libra
- Xiaomi
- Heinner
- Active Era
- Mesko
- AWS
- ACME
- Toshiba
- Ultron
- Brecknell
- Termozeta
- Maul
- Emerio
- Silverline
- TriStar
- Sanitas
Najnowsze instrukcje dla Libra
                        
                         9 Kwietnia 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         6 Kwietnia 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         4 Kwietnia 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         3 Kwietnia 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         2 Kwietnia 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         1 Kwietnia 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         1 Kwietnia 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         1 Kwietnia 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         31 Marca 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         31 Marca 2025