Instrukcja obsługi Silverline 252943
                    Silverline
                    
                    Wiertarka
                    
                    252943
                
                                
    Przeczytaj poniżej 📖 instrukcję obsługi w języku polskim dla Silverline 252943 (2 stron) w kategorii Wiertarka. Ta instrukcja była pomocna dla 15 osób i została oceniona przez 8 użytkowników na średnio 4.3 gwiazdek
                        Strona 1/2
                    
                    
                    
252943
Version date: 08.02.2017
GB
FR
DE
12mm Flush Trim Cutter  1⁄2" x 2"
silverlinetools.com
ES
IT
NL
PL
Register online: silverlinetools.com
GARANTIE  À VIE
UNBEGRENZTE GARANTIE
GARANTÍA DE POR VIDA
GARANZIA A VITA
LEVENSLANGE GARANTIE
GWARANCJA DOŻYWOTNIA 
ROUTER BIT SAFETY
 WARNING: Dress appropriately. Do not wear loose clothing or jewellery.
Always wear eye protection or a full face shield that complies with your local PPE standards, ie EN 
166, ANSI Standard Z87.1, AS/NZS 1337.0:2014.
Before Use
IMPORTANT: Read these instructions in combination with the supplied instructions of your router 
and/or router table.
•  Always match exactly the shank diameter of the router bit with the collet size tted to the 
router. Never use imperial collets with metric shanks and vice versa
•   The maximum speed of the router bit must not be exceeded 
•   Router bits are designed to be tted and used in routers ONLY. 
•   Router bits must only be used with material they are designed to cut as stated on the 
packaging. Never use router bits that exceed the maximum diameter stated in your router or 
router table instruction manual. 
•   Always inspect the router bit before use. If the router bit is damaged or heavily worn, discard 
immediately. DO NOT repair a faulty router bit.
•   Shanks should be inserted into the collet all the way to the line indicated on the shank. This 
ensures at least 75% of the shank length is secured in the collet
•   The router bit, collet, and collet nut should be periodically checked for tightness. Never use 
extensions with the spanner or hammer blows to tighten
Operation
•  Do not make deep cuts in a single pass; make several light passes.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ RELATIVES À L’UTILISATION DE 
FRAISES DE DÉFONCEUSES
 AVERTISSEMENT : Portez des vêtements appropriés. Ne pas porter de vêtements amples 
ou de bijoux pendants.
Portez toujours des lunettes de sécurité et une visière protégeant tout le visage et veillez à ce qu’ils 
soient conformes aux régulations relatives aux Équipements de Protection Individuelle telles que  
les normes EN 166  et ANSI  Z87.1, AS/NZS 1337.0:2014.
Avant utilisation 
IMPORTANT : Veuillez lire ces consignes ainsi que celles spéciquement relatives à votre 
défonceuse.
•  La taille de la tige de la fraise  doit être exactement de la même taille que la pince de serrage 
installée sur la défonceuse.  N’utilisez jamais une pince de serrage dont la taille est exprimée 
en mesure métrique avec une fraise  dont la taille est exprimée en mesure impériale et vice 
versa.  
•  La vitesse maximale de la fraise ne doit jamais être dépassée.  
•  Toute fraise de défonceuse a été spécialement conçue pour être utilisée avec une défonceuse 
UNIQUEMENT.  
•  Une fraise de défonceuse ne doit être utilisée que pour couper le/les matériaux pour lequel/
lesquels elle a été spéciquement conçue et qui sont indiqués sur l’emballage.  N’utilisez 
jamais une fraise dont la taille dépasse le diamètre maximal spécié sur votre défonceuse ou 
dans le manuel d’instructions l’accompagnant.  
•  Vériez toujours l’état de la fraise avant toute utilisation. Si la fraise s’avère émoussée ou 
sévèrement usée,  remplacez-la immédiatement. Une fraise présentant défaut ou signe de 
dégât NE DOIT pas être réparée.   
•  La tige doit être introduite dans la pince de serrage jusqu’au trait indiqué sur la tige. Cela vous 
garantit que la tige est maintenue de manière sûre sur  au moins  75 % de sa longueur par 
la pince de serrage.   
•  Vériez régulièrement que la fraise, la pince de serrage et son écrou sont toujours bien serrés. 
N’utilisez jamais de rallonges de clés  et ne donnez pas non plus de coups de marteau pour 
essayer de les resserrer.  
Conseils sur la manière de procéder 
•  N’effectuez pas de coupes profondes en un seul passage ; préférez au contraire plusieurs 
passages légers.  
SICHERHEITSHINWEISE FÜR FRÄSER  
 WARNUNG! Tragen Sie angemessene Sicherheitsausrüstung und keine lose Kleidung 
oder Schmuck.
Tragen Sie stets eine Schutzbrille bzw. einen vollständigen Gesichtsschutz, die/der den geltenden 
PSA-Normen entspricht, d.h. EN 166, ANSI Z87.1 bzw. AS/NZS 1337.0:2014.
Vor Inbetriebnahme  
ACHTUNG!  Lesen Sie sich diese Sicherheitsanweisung sowie die Bedienungsanleitung der 
Oberfräse und/oder des Frästisches sorgfältig durch.
•  Achten Sie stets darauf, dass der Fräserschaft der Spannzangengröße der Oberfräse genau 
entspricht. Verwenden Sie niemals zöllige Spannzangen mit metrischen Fräsern und 
umgekehrt.
•  Die Höchstgeschwindigkeit des Fräsers darf nicht überschritten werden.  
•  Fräser sind nur für den Gebrauch mit Oberfräsen konzipiert und dürfen nur in diese eingesetzt 
werden.  
•  Verwenden Sie nur Fräser, die zur Bearbeitung des auf der Fräserverpackung abgegebenen 
Materials konzipiert sind. Verwenden Sie keine Fräser, deren Höchstdurchmesser Oberfräse 
bzw. zum Frästisch laut      deren Bedienungsanleitung überschreitet. 
•  Überprüfen Sie den Fräser stets sorgfältig vor Gebrauch. Wenn der Fräser beschädigt oder stark 
abgenutzt ist, entsorgen Sie ihn umgehend. Fehlerhafte Fräser niemals reparieren!
•  Führen Sie den Fräserschaft bis zur Markierung in die Spannzange ein. Auf diese Weise ist 
gewährleistet, dass der Fräserschaft zu mindestens 75 % sicher in der        Spannzange sitzt. 
•  Der Fräser, die Spannzange und die Spannzangenmutter sollten in regelmäßigen Abständen 
auf festen Sitz überprüft werden. Verwenden Sie keine Schraubenschlüsselverlängerungen oder 
Hammerschläge, um die Spannzange anzuziehen.
Betrieb
•  Führen Sie tiefe Schnitte nicht in einem einzigen Arbeitsdurchgang durch, sondern nehmen 
Sie mehrere ache Frässchnitte vor.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD PARA FRESAS  
 ADVERTENCIA: Lleve vestimenta adecuada. Nunca lleve vestimenta holgada o joyas.
Lleve siempre protección ocular o protección facial adecuada según la normativa (EPI) EN 166, 
ANSI Z87.1, AS/NZS 1337.0:2014.
Antes de usar 
IMPORTANTE: Lea atentamente las instrucciones de seguridad indicadas en este documento junto 
a las instrucciones suministradas por el fabricante de su fresadora.
•  Use sólo fresas con un diámetro de vástago compatible con la pinza de apriete suministrada 
con esta fresadora.    Las fresas incompatibles podrían vibrar y salir despedidas hacia el usuario.
•   Nunca exceda la velocidad máxima permitida.
•   Utilice las fresas de corte solo con fresadoras.
•   Utilice la fresa para el propósito y material indicado en el embalaje. Use sólo fresas con un 
diámetro de vástago que corresponda exactamente  con la pinza de apriete suministrada con 
esta fresadora. 
•   Inspeccione el estado de la fresa antes de usarla. Nunca utilice fresas dañadas o desgastadas. 
NUNCA repare una fresa.
•   Introduzca el vástago de la fresa en la pinza de apriete tal como se muestra en la fresa. El 75 % 
de la longitud del vástago debes estar introducido en la pinza de apriete.
•   Compruebe regularmente el estado de la pinza de apriete, la fresa y la tuerca de la pinza. 
Nunca utilice prolongadores ni fuerce la pinza de apriete con llaves jas o martillos.
Utilización
•   Nunca realice cortes profundos en una sola pasada; realice varias pasadas.
SICUREZZA DELLA PUNTA DELLA FRESATRICE  
 AVVERTENZA: Indossare indumenti adeguati. Non indossare indumenti abbondanti o 
gioielli. 
Indossare sempre una protezione per gli occhi oppure una protezione completa per il volto 
conforme con i propri standard PPE locali, ad esempio: EN 166, ANSI Standard Z87.1, AS/NZS 
1337.0:2014.
Prima dell’uso 
IMPORTANTE: Leggere queste istruzioni insieme alle istruzioni fornite per la fresatrice e/o il 
banco fresatrice.
•  Abbinare sempre esattamente il diametro del gambo della punta della fresatrice con le 
dimensioni del mandrino installato sulla fresatrice. Non usare mai mandrini imperiali con 
gambi metrici e viceversa.
•  Non superare la velocità massima della punta della fresatrice.
•  Le punte per fresatrice sono state progettate per essere inserite e usate UNICAMENTE 
all’interno di fresatrici. 
•  Le punte per fresatrice vanno usate col materiale per il quale sono state progettate, indicato 
sulla confezione. Non usare mai punte per fresatrice che superino il diametro indicato sul 
manuale d’istruzioni della fresatrice o del banco fresatrice. 
•  Ispezionare sempre la punta della fresatrice prima dell’uso. Se la punta della fresatrice è 
danneggiata o pesantemente usurata, smaltire immediatamente. NON cercare di riparare 
punte per fresatrice guaste. 
•  I gambi dovrebbero essere inseriti nel mandrino no alla linea indicata sul gambo stesso. Così 
facendo, almeno il 75% del gambo è saldamente ssato nel mandrino
•  La punta della fresatrice, il mandrino e il dado del mandrino dovrebbero essere controllati 
a intervalli regolari, per vericarne la solidità di tenuta. Non usare mai prolunghe e colpi di 
distanziatore o martello per eseguire il serraggio
Funzionamento
•  Non fare tagli profondi con un solo passaggio; effettuare più passaggi leggeri. 
FREESBIT VEILIGHEID 
 WAARSCHUWING: Draag de geschikte beschermende uitrusting. Draag geen losse kleding 
en sieraden. 
Het dragen van een geschikte veiligheidsbril die voldoet aan de relevante normen als EN 166, 
ANSI Z87.1, AS/NZS 1337.0:2014, dient te allen tijde gedragen te worden
Voor gebruik 
BELANGRIJK: Lees deze instructies in combinatie met de handleiding voorzien bij uw bovenfrees 
en/of freestafel
•  Maak te allen tijde gebruik van een frees bit met een schacht diameter, passend bij de ashals 
van de bovenfrees. Gebruik geen imperiale freesbits met metrische schachten en andersom
•  De maximale snelheid van het freesbit dient niet overschreden te worden
•  Freesbits dienen enkel in bovenfrezen gebruikt te worden
•  Gebruik freesbit enkel voor het bewerken van geschikte materialen. Gebruik geen freesbits die 
de maximale diameter, vermeld in uw bovenfrees of freestafel handleiding, overschrijden
•  Inspecteer het freesbit voor gebruik. Versleten of beschadigde bits dienen NIET gebruikt te 
worden
•  Steek de schacht van het freesbit tot de lijnindicator in de ashals van de bovenfrees. Zo is 
minimaal 75% van de schacht lengte in de ashals geklemd
•  Het freesbit, de ashals en ashalsmoer dienen regelmatig gecontroleerd te worden. Draai de 
ashals moer stevig met een steeksleutel vast. Gebruik geen extra hulpmiddelen en of hamer 
voor het forceren van de ashals moer
Gebruik
•  Maak geen diepe gleuven in één doorgang; maak meerdere lichte doorgangen 
BEZPIECZEŃSTWO KORZYSTANIA Z FREZÓW 
Zasady bezpieczeństwa
 OSTRZEŻENIE:  Noś odpowiednią odzież. Nie zakładaj do pracy z elektronarzędziem luźnej 
odzieży ani biżuterii.
Zawsze noś okulary ochronne lub maskę zabezpieczającą twarz, która jest zgodna z lokalnymi 
normami PPE, czyli EN 166, ANSI Z87.1, AS / NZS 1337,0: 2014..
Przed użyciem
WAŻNE: Przeczytaj niniejszą instrukcję wraz z załączoną instrukcją obsługi frezarki.
•  Zawsze należy dokładnie dopasować średnicę trzpienia frezu z rozmiarem tulei przymocowanej 
do frezarki . Nigdy nie należy używać calowych tulei zaciskowych z trzpieniami metrycznymi 
odwrotnie 
•  Maksymalna prędkość frezu nie może zostać przekroczona.
•  Frezy przeznaczone są do użytku wyłącznie z frezarkami. 
•   Frezy mogą być stosowane z materiałami, które są przeznaczone do cięcia jak podano na 
opakowaniu. Nigdy nie należy używać frezów, które przekraczają maksymalną średnicę podaną 
dla Twojej frezarki l. 
•   Zawsze sprawdź stan frezu przed jego użyciem. Jeśli bit jest uszkodzony, bądź zużyty, należy go 
natychmiast wyrzucić. NIE NAPRAWIAĆ..
•   Trzpienie powinny być włożone wewnątrz tulei całą stroną wskazaną na trzpieniu.  Zapewnia to, 
że co najmniej 75% trzpienia jest zabezpieczone w tulei. 
•   Frez, tuleja zaciskowa oraz nakrętka tulei powinny być, co jakiś czas sprawdzane pod katem 
dokręcenia. Nigdy nie należy używać rozszerzeń z klucze, ani młotkiem.
Obsługa
•   Nie wykonuj głębokich cieć za jednym razem; zaleca się wykonanie kilku cięć małych, niż 
jednego głębokiego. 
Specyfikacje produktu
| Marka: | Silverline | 
| Kategoria: | Wiertarka | 
| Model: | 252943 | 
Potrzebujesz pomocy?
Jeśli potrzebujesz pomocy z Silverline 252943, zadaj pytanie poniżej, a inni użytkownicy Ci odpowiedzą
Instrukcje Wiertarka Silverline
                        
                         7 Października 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         19 Września 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         16 Września 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         14 Września 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         12 Września 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         9 Września 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         9 Września 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         5 Września 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         5 Września 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         5 Września 2024
                        
                    
                                                            Instrukcje Wiertarka
- Proxxon
- Protool
- Velleman
- Mafell
- Tanaka
- Batavia
- Trotec
- Fe Powertools
- Robust
- King Craft
- Stihl
- Hazet
- Truper
- Güde
- Maktec
Najnowsze instrukcje dla Wiertarka
                        
                         3 Kwietnia 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         2 Kwietnia 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         2 Kwietnia 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         2 Kwietnia 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         1 Kwietnia 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         1 Kwietnia 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         29 Marca 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         29 Marca 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         29 Marca 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         29 Marca 2025