Instrukcja obsługi Silverline 984748
Silverline
wąż ogrodowy
984748
Przeczytaj poniżej 📖 instrukcję obsługi w języku polskim dla Silverline 984748 (2 stron) w kategorii wąż ogrodowy. Ta instrukcja była pomocna dla 12 osób i została oceniona przez 6.5 użytkowników na średnio 4.8 gwiazdek
Strona 1/2

984748
GB
FR
DE
Register online: silverlinetools.com
GARANTIE À VIE
UNBEGRENZTE GARANTIE
GARANTÍA DE POR VIDA
GARANZIA A VITA
LEVENSLANGE GARANTIE
GWARANCJA DOŻYWOTNIA
silverlinetools com
FR Jeu de pinces pour colliers de serrage, 9 pcs
DE Schlauchschellen- und -klemmenzangen, 9-tlg. Satz
ES Juego de alicates para abrazaderas de mangueras, 9 pzas
IT Kit per rimuovere fascette stringitubo 9 p.zi
NL 9-delige slangklem tangen set
PL Zestawnarzędzidousuwaniaklipsówzwęży,9el.
Hose Clip Removal Tool Set 9pce 18-54mm
Version date: 01.08.2017
Specication
Jaw capacity: 18-54mm
Dimensions (L x W x H): 475 x 85 x 285mm
Weight: 3.23kg
As part of our ongoing product development,
specicationsofSilverlineproductsmayalter
without notice.
Caractéristiques techniques
Capacité des mâchoires : 18 – 54 mm
Dimensions (L x l x H) : 475 x 85 x 285 mm
Poids : 3,23 kg
Du fait de l’évolution constante de nos produits, les
caractéristiques des produits Silverline peuvent
changersansnoticationpréalable.
Technische Daten
Backenweite: 18 – 54 mm
Abmessungen (L x H x B): 475 x 285 x 85 mm
Gewicht: 3,23 kg
Aufgrund der fortlaufenden Weiterentwicklung
unserer Produkte können sich die technischen
Daten von Silverline-Produkten ohne vorherige
Ankündigung ändern.
Product Familiarisation
1. Double Ended Screwdriver
2. Adaptor
3. Hose Pick
4. Flexible Long Reach Cable
5. Swivel Jaw Band Clip Pliers
6. Flat Band Hose Clamp Pliers
7. ClickerTypePliers
8. Hose Removal Pliers
9. Swivel Jaw Spring Wire Clip Pliers
10. Angled Band Clip Pliers
11. Remote Action Hose Clip Tool
Descriptif du produit
1. Tournevis double tête
2. Adaptateur
3. Crochetôte-tuyau
4. Câbleexiblelongueportée
5. Pince pour colliers de durite à bande plate à
mâchoires pivotantes
6. Pince pour colliers de durite à bande plate
7. Pincepourcolliersdesoufetdecardan
8. Pince de dépose de durite
9. Pince pour colliers à ressort à mâchoires
pivotantes
10. Pince pour colliers de durite à bande coudée
11. Pince pour colliers auto-serrants
Werkzeugübersicht
1. Schraubendreher mit Wechselgriff
2. Zwischenstück
3. Schlauchhaken
4. Bowdenzugkabel
5. Schwenkbacken-Bandklemmenzange
6. Flachband-Schlauchklemmenzange
7. CLIC-Schlauchklemmenzange
8. Schlauchlösezange
9. Schwenkbacken-Federstahlklemmenzange
10. Flachbandschellen-Winkelzange
11. Schlauchklemmenzange (zur Verwendung mit
Bowdenzugkabel)
Carefullyreadandunderstandthismanualandanylabelattachedtothetoolbeforeuse.Keepthese
instructionswiththeproductforfuturereference.Ensureallpersonswhousethisproductarefully
acquainted with this manual.
Evenwhenusedasprescribeditisnotpossibletoeliminateallresidualriskfactors.Usewithcaution.Ifyou
are at all unsure of the correct and safe manner in which to use this tool, do not attempt to use it.
Introduction
ThankyouforpurchasingthisSilverlineproduct.Thismanualcontainsinformationnecessaryforsafeand
effectiveoperationofthisproduct.Thisproducthasuniquefeaturesand,evenifyouarefamiliarwithsimilar
products,itisnecessarytoreadthismanualcarefullytoensureyoufullyunderstandtheinstruction.Ensure
allusersoftheproductreadandfullyunderstandthismanual.
General Safety
WARNING: Read all safety warnings and all instructions. Failure to follow the warnings and
instructionsmayresultinaseriousinjury.
WARNING:Thistoolisnotintendedforusebypersons(includingchildren)withreduced,physical
Veuillez lire attentivement et assimiler les informations contenues dans le présent manuel ainsi que toute
mention éventuellement apposée sur une étiquette présente sur votre appareil même avant d’entreprendre
d’utiliser cet appareil. Veuillez conserver ces instructions et consignes de sécurité pour référence ultérieure.
Assurez-vous que toutes les personnes qui utiliseront ce produit aient pris pleinement connaissance des
présentes instructions.
Même s’il est utilisé selon l’usage conforme et dans le respect des présentes consignes de sécurité, il est
impossible d’éliminer tout facteur de risque. À utiliser en prenant une extrême précaution. Si vous avez
un quelconque doute sur la manière d’utiliser cet appareil en toute sécurité, n’entreprenez pas de vous
en servir.
Introduction
Nous vous remercions d’avoir choisi cet équipement GMC. Ces instructions contiennent les informations
nécessairesaufonctionnementefcaceetsûrdeceproduit.Veuillezlireattentivementcemanuelpourvous
assurer de tirer pleinement avantage des caractéristiques uniques de votre nouvel équipement. Gardez
ce manuel à portée de main et assurez-vous que tous les utilisateurs l’aient lu et bien compris avant toute
utilisation.
ormentalcapabilitiesorlackofexperienceorknowledgeunlesstheyhavebeengivensupervisionor
instructionconcerninguseofthetoolbyapersonresponsiblefortheirsafety
Keepchildrenandbystandersawaywhileoperatingorusingthistool.
Personal safety
a) Stayalert,watchwhatyouaredoingandusecommonsensewhenoperatingorusingthistool.Donot
operateorusethetoolwhileyouaretiredorundertheinuenceofdrugs,alcoholormedication
b) Usepersonalprotectiveequipment.Alwaysweareyeprotection.
c) Inspectthegeneralconditionofthevehicle,checkingforanyhazardsthatmayinterferewiththeuseof
this tool
d) DO NOT use damaged equipment
e) Identifythecorrecttoolcomponentstobeusedforthetaskathand
Intended Use
Hoseclippliersetfortheremovalofavarietyofhoseclipsondifferentvehiclesystems.
Unpacking Your Tool
• Carefullyunpackandinspectyournewtool.Familiariseyourselfwithallitsfeaturesandfunctions
• Ensurethatallpartsofthetoolarepresentandingoodcondition.Ifanypartsaremissingordamaged,
have such parts replaced before attempting to use this tool
Accessories
• Arangeofaccessories,safetyequipmentandconsumablesisavailablefromyourSilverlinestockist
• Spare parts can be obtained from toolsparesonline.com
Consignes générales de sécurité
AVERTISSEMENT : Veuillez lire toutes les consignes de sécurité et toutes les instructions
dispensées dans le présent manuel. Le non-respect des instructions et consignes de sécurité peut
entraîner un risque de décharge électrique, d’incendie et/ou se traduire par des blessures graves.
AVERTISSEMENT : Cetappareiln’estpasconçupourêtreutilisépardespersonnes(enfantsycompris)
ayantdescapacitésmentalesouphysiquesréduitesoumanquantd’expérienceàmoinsqu’ilssoient
supervisés ou qu’une personne responsable de leur sécurité leur donne des instructions concernant
l’utilisation de cet appareil.
Éloigner les enfants et toute personne se trouvant à proximité pendant l’utilisation d’un outil électrique.
Sécurité des personnes
a) Rester vigilant et faire preuve de bon sens lors de la manipulation de l’outil. Ne pas utiliser d’outil
électriqueenétatdefatigueousousl’inuencededrogues,d’alcooloudemédicaments.Unmoment
d’inattention pendant l’utilisation d’un outil électrique peut se traduire par des blessures graves.
b) Porterdeséquipementsdeprotection.Portertoujoursdeslunettesdeprotection.Leportd’équipements
de protection tels que des masques à poussières, des chaussures de sécurité antidérapantes, un casque
de sécurité ou des protections antibruit, selon le travail à effectuer, réduira le risque de blessures aux
personnes.
c) Vériezl’étatgénéralduvéhiculeetinspectez-leàlarecherchedetoutproblèmequipourraitgêner
l’utilisation de cet outil ou constituerait un danger.
d) Un équipement endommagé NE DOIT EN AUCUN CAS être utilisé.
e) Identiezl’outiladaptéàlatâcheàaccompliravantdecommencer.
Usage conforme
Coffretcomprenantunjeudepincesspécialementconçuespourladéposedecolliersdeserragedetype
variéprésentssurdifférentssystèmesdevéhicules.
Déballage
• Déballez le produit avec soin. Veillez à retirer tout le matériau d’emballage et familiarisez-vous avec
toutes les caractéristiques du produit.
• Si des pièces s’avéraient endommagées ou manquantes, faites-les remplacer avant d’utiliser l’appareil.
Maintenance
Contact
For technical or repair service advice, please contact the helpline on (+44) 1935 382 222
Web: silverlinetools.com/en-GB/Support
Address:
Powerbox
BoundaryWay
Lufton Trading Estate
Yeovil, Somerset
BA22 8HZ, United Kingdom
Storage
• Storethistoolcarefullyinasecure,dryplaceoutofthereachofchildren
Disposal
• Toolsmaycontaintracesoftooloil,otherlubricantsandpollutants.Therefore,toolsshouldnotbe
disposed of with household waste
• Contactyourlocalwastedisposalauthorityforinformationonthecorrectwaytodisposeofthistool
Accessoires
• Une gamme élargie d’accessoires est disponible auprès de votre revendeur Silverline.
• Vous pouvez également commander des pièces de rechange sur toolsparesonline.com
Entretien
Pour nous contacter
Pourtoutconseiltechniqueouréparation,vouspouveznouscontacterparl’undesmoyensci-dessous:
- Téléphone : (+44) 1935 382 222
- Site web :
silverlinetools.com/en-GB/Support
- Adresse postale :
Powerbox
BoundaryWay
Lufton Trading Estate
Yeovil, Somerset
BA228HZ,UnitedKingdom(Royaume-Uni)
Entreposage
Rangercetoutiletsesaccessoiresdanssamallette,dansunendroitsûr,secethorsdeportéedesenfants.
Disposal
• Lesoutilspeuventcontenirdestracesd’huile,delubriantsouautrespolluants,c’estpourquoiilsnefaut
paslesjeteraveclesorduresménagères.
• Contactez les autorités locales compétentes en matière de gestion des déchets pour vous informer de la
procédureàsuivrepourrecycleroutilsetappareilsdivers.
Betreiben Sie das Werkzeug erst, nachdem Sie diese Gebrauchsanweisung und alle am Werkzeug
angebrachten Etiketten aufmerksam gelesen und verstanden haben. Bewahren Sie diese Anleitung
zusammen mit dem Werkzeug zur späteren Bezugnahme auf. Vergewissern Sie sich, dass alle Benutzer
dieses Gerätes die Gebrauchsanweisung vollständig verstanden haben.
Auch wenn dieses Werkzeug wie vorgeschrieben verwendet wird, ist es nicht möglich, sämtliche Restrisiken
auszuschließen. Werkzeug stets mit Vorsicht verwenden. Sollten Sie sich bezüglich der sachgemäßen und
sicheren Verwendung dieses Werkzeugs nicht vollkommen sicher sein, verwenden Sie es nicht.
Einführung
Vielen Dank, dass Sie sich für dieses Silverline-Werkzeug entschieden haben. Diese Anleitung enthält
wichtige Informationen für das sichere und effektive Arbeiten mit diesem Produkt. Bitte lesen Sie diese
Anleitung sorgfältig durch, um den größtmöglichen Nutzen aus dem einzigartigen Design dieses Produkts
ziehen zu können. Bewahren Sie diese Anleitung griffbereit auf und sorgen Sie dafür, dass alle Benutzer
dieses Geräts sie gelesen und verstanden haben.
Allgemeine Sicherheitshinweise
WARNUNG! Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen. Versäumnisse bei der
Einhaltung der Sicherheitshinweise und Anweisungen können zu schweren Verletzungen führen.
WARNUNG! Dieses Werkzeug darf nicht von Personen (wie z.B. Kindern) mit eingeschränkten
körperlichen oder geistigen Fähigkeiten oder von Personen ohne Erfahrung im Umgang mit einem solchen
Gerät betrieben werden, außer wenn sie von einer für ihre persönliche Sicherheit verantwortlichen Person in
der Benutzung unterwiesen worden sind.
Halten Sie Kinder und Umstehende beim Gebrauch dieses Werkzeugs fern.
Persönliche Sicherheit
a) Bleiben Sie bei der Arbeit mit diesem Werkzeug aufmerksam, handeln Sie umsichtig und lassen Sie
gesunden Menschenverstand walten. Benutzen Sie dieses Werkzeug nicht bei Müdigkeit oder wenn Sie
unterDrogen-,Alkohol-oderMedikamenteneinussstehen.
b) Verwenden Sie persönliche Schutzausrüstung (PSA). Tragen Sie stets einen Augenschutz.
c) Überprüfen Sie den Allgemeinzustand des Fahrzeugs und achten Sie dabei insbesondere auf mögliche
Gefahren bei Verwendung des Werkzeugs.
d) Verwenden Sie keine beschädigten Werkzeuge und Teile.
e) Verwenden Sie stets das für die auszuführende Aufgabe am besten geeignete Einsatzwerkzeug.
Bestimmungsgemäße Verwendung
Spezialzangen für die Demontage verschiedenster Schlauchklemmen und -schellen in unterschiedlichen
Fahrzeugsystemen.
Auspacken des Werkzeugs
• Packen Sie Ihr Werkzeug vorsichtig aus und überprüfen Sie es. Machen Sie sich vollständig mit all seinen
Eigenschaften und Funktionen vertraut.
• Vergewissern Sie sich, dass sämtliche Teile des Werkzeugs vorhanden und in einwandfreiem Zustand
sind. Sollten Teile fehlen oder beschädigt sein, lassen Sie diese ersetzen, bevor Sie das Werkzeug
verwenden.
Zubehör
• Eine Reihe an Zubehör, Schutzausrüstung und Verschleißteilen ist über Ihren Silverline-Fachhändler
erhältlich.
• Ersatzteile können unter toolsparesonline.com bezogen werden.
Wartung und Pege
Kontakt
Informationen zu Reparatur- und Kundendiensten erhalten Sie unter der Rufnummer (+44) 1935/382222.
Webseite: silverlinetools.com/en-GB/Support
Postanschrift:
Powerbox
BoundaryWay
Lufton Trading Estate
Yeovil, Somerset
BA22 8HZ
Großbritannien
Lagerung
• Werkzeug an einem sicheren, trockenen Ort außerhalb der Reichweite von Kindern lagern.
Entsorgung
• Kfz-Werkzeuge können Spuren von Öl, Schmiermitteln und anderen Schadstoffen aufweisen und dürfen
daher nicht über den Hausmüll entsorgt werden.
• Wenden Sie sich an die zuständige Entsorgungsbehörde bezüglich der vorschriftsmäßigen Entsorgung
dieses Werkzeugs.
1
2
3
11
10
98765
4
Specyfikacje produktu
| Marka: | Silverline |
| Kategoria: | wąż ogrodowy |
| Model: | 984748 |
Potrzebujesz pomocy?
Jeśli potrzebujesz pomocy z Silverline 984748, zadaj pytanie poniżej, a inni użytkownicy Ci odpowiedzą
Instrukcje wąż ogrodowy Silverline
30 Grudnia 2025
6 Grudnia 2024
2 Lipca 2024
Instrukcje wąż ogrodowy
- Holman
- Eurom
- Hozelock
- Holzmann
- Hoselink
- Liberty Garden
- Cocraft
- Fuxtec
- Hazet
- Waldbeck
- Abac
- Vonroc
- Coxreels
- Brennenstuhl
- Agrati
Najnowsze instrukcje dla wąż ogrodowy
9 Kwietnia 2025
9 Kwietnia 2025
11 Lutego 2025
6 Stycznia 2025
30 Grudnia 2025
29 Grudnia 2024
29 Grudnia 2024
19 Grudnia 2024
17 Grudnia 2024
8 Października 2024