Instrukcja obsługi Solac HU1056
Przeczytaj poniżej 📖 instrukcję obsługi w języku polskim dla Solac HU1056 (4 stron) w kategorii Nawilżacz. Ta instrukcja była pomocna dla 9 osób i została oceniona przez 5 użytkowników na średnio 4.9 gwiazdek
                        Strona 1/4
                    
                    
                    
ESPAÑOL es
• Lea completamente estas instrucciones antes de utilizar su
aparato.
• Este manual es parte integrante del producto. Consérvelo en
un lugar seguro para futuras consultas.
INDICACIONES DE SEGURIDAD
• Este aparato pueden utilizarlo niños con edad de 8
años y superior y personas con capacidades
físicas, sensoriales o mentales reducidas o falta de
experiencia y conocimiento si se les ha dado la
supervisión o instrucción apropiadas respecto al
uso  del  aparato de  una  manera  segura  y
comprenden los peligros que implica. Los niños no
deben jugar con el aparato. La limpieza y el
mantenimiento a realizar por el usuario no deben
realizarlos los niños sin supervisión.
• El aparato debe estar desenchufado cuando lo vaya
a montar, limpiar, trasladar o llenar de agua.
• Si el cable de alimentación está dañado, debe ser
sustituido por el fabricante, por su servicio post-
venta o por personal cualificado similar con el fin
de evitar un peligro.
ANo introduzca nunca el aparato en agua u otro 
líquido, ni en el lavavajillas. No permita que el 
aparato entre en contacto con el agua durante 
su limpieza.
• Llene  el  depósito  siempre  con  agua  limpia.  Le
aconsejamos utilizar agua filtrada o destilada. No
utilice agua mineral. NUNCA ECHE EL AGUA
DENTRO DE LA CÁMARA DE VAPORIZACIÓN.
• No vierta ningún tipo de esencia aromática o aceite
en el agua. Las esencias y aceites ensucian los
componentes del humidificador y no se pulverizará
el agua correctamente. 
• No llene el depósito con agua caliente.
•  Limpie  el  transductor  con  vinagre,  por  lo  menos
una vez por semana y de la siguiente manera (3.
MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA)
• Limpie  por  dentro  el  depósito  del  agua  por  lo
menos una  vez por semana y de la siguiente
manera: (3. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA)
• Este aparato es sólo para uso doméstico, no industrial. Cualquier
uso diferente al indicado podría ser peligroso.
• No realice ninguna modificación ni reparación en el aparato.
• No utilice piezas o accesorios no suministrados o recomendados
por SOLAC.
• Antes de enchufar el aparato a la red eléctrica, compruebe que el
voltaje indicado coincide con el de su hogar.
• Desenchufe  el  aparato  siempre  después  de  su  uso  y  antes  de
desmontar o montar piezas  y realizar cualquier tarea de
mantenimiento o limpieza. Desenchúfelo también en caso de
apagón. Cuando enchufe o desenchufe el aparato, debe estar
desconectado.
• No tire nunca del cable ni cuelgue el aparato por él. Desenchufe el
aparato tirando siempre de la clavija, nunca del cable.
• Evite que el cable de alimentación entre en contacto con aristas
cortantes o superficies calientes. No deje el cable colgando por el
borde de la mesa o encimera, para evitar que los niños tiren de él
y hagan caer el aparato.
• Retire todas las bolsas de papel o de plástico, láminas plásticas,
cartones y pegatinas eventuales que se encuentran dentro o fuera
del aparato que sirvieron como protección de transporte o
promoción de venta.
• No  toque  el  aparato  con  las  manos  húmedas  cuando  esté  en
funcionamiento o con los pies húmedos o descalzos.
•  No  use  el  aparato  nunca  sobre  superficies  mojadas  ni  en  el
exterior.
• No cubra el aparato con ningún objeto mientras esté funcionando.
• Si no va a usar el humidificador, desenchúfelo de la red.
• No retire el depósito de agua cuando el aparato esté funcionando.
• Asegúrese de que el aparato está desconectado antes de retirar el
depósito del agua.
•No utilice el aparato si el agua en el depósito se p1-ha agotado.
• No  lo  exponga  a  la  acción  directa  del sol  ni  tampoco  cerca  de
fuentes de calor.
• Asegúrese que el tapón del depósito del agua esté bien cerrado.
• No toque el transductor con las manos o herramientas.
• Solac no se hace responsable de los daños causados por un uso
incorrecto del aparato.
b!ATENCION!!:  Cuando  desee  desprenderse  del  aparato,
NUNCA lo deposite en la basura, sino que acuda al PUNTO
LIMPIO  o  de  recogida  de  residuos  mas  cercano  a  su
domicilio, para su posterior tratamiento. De esta manera, esta
contribuyendo al cuidado del medio ambiente..
1 COMPONENTES PRINCIPALES
2 FUNCIONAMIENTO Y USO
ZSi desea añadir esencias para dar aroma a la estancia, añádalo en el
filtro (10).
iLos  humidificadores  domésticos  son  ideales  para  conseguir  un
ambiente de humedad confortable situado entre el 40% y el 60%, ya
que es en ese rango donde se minimiza el riesgo de infecciones
respiratorias.
iLos humidificadores con tecnología ultrasonidos producen partículas
de agua más pequeñas de manera que alcanzan más fácilmente las
vías respiratorias inferiores.  Es por  ello  que este tipo  de
humidificadores domésticos son adecuados en el tratamiento
sintomático del resfriado común y de la laringitis.
‹Su uso no es aconsejable en personas que tengan asma bronquial y
alergias.
1 Separe el depósito de agua (2) de la base (5) (Fig. 1).
2 Dele  la  vuelta  y  retire la  tapa  de  la  parte  inferior  (3) girándola  en  el
sentido contrario a las agujas del reloj. (Fig.2).
3 Llénelo con agua fría de grifo (18-22ºC) sin llegar a la totalidad.
4 Vuelva a colocar el tapón haciendo coincidir las muescas del depósito
con las ranuras del tapón y gírelo en el sentido de las agujas del reloj.
Asegúrese de que esta bien cerrado.
5 Dele la vuelta al depósito y colóquelo sobre su base asegurándose de
que encaja perfectamente.
iAl colocar de nuevo el depósito de agua (2) sobre la base, parte del
agua contenida se trasladará al depósito interior de agua (7), esto
forma parte del funcionamiento normal del aparato y no supone
ningún peligro.
6 Conecte el humidificador a la red.
7 Gire el selector de encendido/ apagado (1) en el sentido de las agujas
del reloj hasta que oiga un clic. El piloto luminoso de funcionamiento (8)
se iluminará en verde (Fig. 3).
8 Seleccione el caudal de vapor que desea girando el selector (1) en el
sentido de las agujas  del  reloj  para aumentar el  caudal  o  en  sentido
contrario para disminuirlo.
ZLe  recomendamos  comenzar  por  un  caudal  bajo  para  evitar
condensaciones y aumentar en caso de que sea necesario.
i
En  caso  de  que  no  exista  agua  suficiente  en  el  depósito,  el  piloto
luminoso (9) se iluminará en rojo y se interrumpirá la emisión de vapor.
En ese caso es necesario apagar el humidificador y volver a llenar el
depósito de agua antes de volver a ponerlo en funcionamiento.
9  Cuando  desee  poner  fin  a  la  salida  de  vapor,  gire  el  selector  de
encendido / apagado (1) en el sentido contrario de las agujas del reloj
hasta que oiga un clic. El piloto luminoso (8) se apagará.
10 Desconecte el humidificador de la red y vacíe el depósito de agua y el
depósito interior.
3 MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA
‹Antes  de  cualquier  operación  de  limpieza,  apague  el  aparato  y
desconecte el enchufe de la toma de corriente.
‹Es importante que no entre agua dentro del aparato; si eso ocurriera,
antes de volverlo a utilizar, llévelo a un centro de asistencia autorizado.
Es posible que el transductor presente algunos depósitos calcáreos,
sobre  todo  en  zonas  con  aguas  duras.  Para  eliminar  este
inconveniente:
1 Limpie el transductor con vinagre, por lo menos una vez por semana y
de la siguiente manera:
• Humedezca un bastoncillo de algodón en vinagre y frote el transductor
suavemente,  hasta  que  los  restos  de  cal  hayan  desaparecido
totalmente.
• Pase un paño seco y elimine los restos de humedad.
ZNo ponga el transductor directamente bajo el grifo.
ZNo frote el transductor con un objeto duro o metálico.
ZNo utilice productos químicos para su limpieza.
2  Limpie  por  dentro  el  depósito  del  agua  por  lo  menos  una  vez  por
semana y de la siguiente manera:
• Llene el depósito con agua limpia al que se pueden añadir unas gotas
de lejía o desinfectante semejante. Cierre bien el depósito con su tapón
y agite con fuerza.
• Enjuague muy bien.
iNota:  Las  acumulaciones  de  agua  durante  mucho  tiempo  pueden
crear bacterias y moho (hongos).
3 Limpie los filtros  (10) y  (11) una vez  cada  3 meses  de  uso  o menos
dependiendo de la suciedad ambiental y la calidad de aire.
Para ello extraiga los filtros tal y como se muestra (fig. 4), lávelos con
agua clara y déjelos secar. Vuelva a colocar los filtros en su lugar.
4 El exterior del aparato puede limpiarse con un paño suave ligeramente
húmedo.
Recomendaciones
• Nunca deje agua dentro de la base ni del depósito.
• Seque  cuidadosamente  todas  las  partes  del  interior  del  aparato
prestando especial atención al transductor.
• Almacene el aparato en un lugar seco y fresco.
• Coloque  el  aparato  sobre  una  repisa  plana  y  firme  a  una
altura aproximada de 0,5 ó 1m del suelo. No lo use nunca
posicionado en el suelo. No lo incline nunca. Asegure el
aparato para evitar vuelcos.
• Asegúrese que la superficie donde se ha instalado/colocado
el aparato es resistente a la humedad.
•  No  coloque  la  salida  de  vapor  cerca  de  muebles,  pared,
ventanas, televisión o cualquier otro aparato que pueda
estropearse con la humedad. Un uso excesivo o inadecuado
del aparato puede producir sobresaturación de humedad del
aire y provocar condensaciones de agua alrededor del
humidificador.
• No  utilice  el  aparato  cuando  la  humedad  relativa  del  aire
supera el valor de 55%. Compruebe regularmente mediante
un higrómetro que la humedad relativa del ambiente no
supera este valor.
La humedad relativa de confort debe situarse entre 40%-60%.
• La temperatura ambiental de confort recomendada es de 18-
22ºC. Utilice el aparato entre este rango de temperaturas. Por
debajo de esta temperatura, el ambiente puede no admitir
mas humedad y producirse condensaciones con mayor
facilidad.
• No deje el aparato en funcionamiento sin vigilancia.
1 Selector encendido/ apagado/
Regulador caudal de vapor
2 Depósito de agua
3 Tapa para el depósito
4 Salida de vapor
5 Base
6 Transductor
7 Depósito interior de agua
8 Piloto luminoso 
funcionamiento
9 Piloto luminoso de depósito 
vacío
10 Filtro portaesencias
11 Filtro purificador de aire
12 Cable de conexión
ENGLISH en
• Read these instructions carefully before using the appliance.
• This manual is an integral part of the product. Keep it in a safe
place for future reference.
IMPORTANT
• This appliance can be used by children aged from 8
years and above and persons with reduced
physical, sensory or mental capabilities or lack of
experience and knowledge if they have been given
supervision or instruction concerning use of the
appliance in a safe way and understand the hazards
involved. Children shall not play with the appliance.
Cleaning and user maintenance shall not be made
by children without supervision.
• The unit must be unplugged for assembly, cleaning,
removal or filling with water.
• If the power cord is damaged, it should be replaced
by the manufacturer or by your after-sales service
shop or similar qualified personnel to prevent
possible hazards.
ANever immerse the main body in water or any 
other liquid, or put it in the dishwasher. The 
appliance should not come into contact with 
water during cleaning.
• Always  fill  the  tank  with  clean  water.  We
recommend you use filtered or distilled water. Do
not use mineral water. NEVER POUR WATER IN
THE STEAM CHAMBER.
• Do not add any type of aromatic essence or oil to
the water. Essences and oils will make the
humidifier's components dirty and the water will not
spray correctly. 
• Do not fill the water tank with hot water.
• Overcome  this  drawback  by  cleaning  the
transducer with vinegar at least once a week, as
follows: (3. MAINTENANCE AND CLEANING)
• Clean the inside  of the water tank  at least once a
week, as follows:  (3.  MAINTENANCE AND
CLEANING)
• This  appliance  is  exclusively  for  household  use  and  not  for
industrial use. It is dangerous to use it for any purpose other than
the one indicated.
• Do not make any modifications or repairs to the appliance.
• Do not use any parts or accessories not supplied or recommended
by SOLAC.
•  Before  plugging  the  appliance  into  the  mains,  check  that  the
indicated voltage is the same as in your home. 
• Always unplug the appliance after use and before assembling or
removing parts, and performing any maintenance or cleaning
operations.  Also unplug it in the case of a power cut. The appliance
must be switched off before plugging or unplugging it into the
mains 
• Never  pull  the  cord  or  use  it  to  hang  up  the  appliance.  Always
unplug the appliance by pulling the connection pin, and not the
cord.
• Make sure the cord does not come into contact with sharp edges
or hot surfaces. Do not leave the cord hanging over the edge of a
table or worktop, to prevent children from pulling it and causing the
appliance to fall. 
• Remove all elements from the inside or outside of the appliance
used for protection during transport or for sales promotions, such
as paper or plastic bags, plastic sheets, cardboard and stickers.
• While the appliance is on, do not touch it with wet hands or with wet
or bare feet.
• Do not use the appliance on wet surfaces or outdoors.
• Do not cover the appliance while in use.
• If the humidifier is not to be used, unplug it from the mains.
• Never remove the water tank with the appliance working.
• Ensure that the appliance is unplugged before removing the water
tank.
• Do not use the appliance if the water tank is empty.
• Do not expose to direct sunlight or place near heat sources.
• Ensure that the water tank cover is completely closed.
• Do not touch the transducer with your hands or with tools.
• Solac is not liable for damage caused by misuse of the appliance.
bCAUTION!  When  you  want  to  dispose  of  the  appliance,
NEVER  throw  it  in  the  rubbish  bin.  Take  it  to  the  CLEAN
POINT  or  waste  collection  centre  closest  to  your  home for
processing.  You  will  thus  be  helping  to  take  care  of  the
environment.
1 MAIN COMPONENTS
2 OPERATION AND USE
ZIf you wish to add essences to fragrance your room, add them to
the filter (10).
iDomestic humidifiers are ideal for obtaining a  comfortable humidity
environment between 40% and 60%, the range in which the risk of
respiratory infection is minimised.
iHumidifiers  using  ultrasound  technology  produce  smaller  water
particles which can more easily reach the lower respiratory tracts.
This type of humidifier is therefore suitable for the treatment of
symptoms of the common cold and laryngitis.
‹Their  use  is  not  however  recommended  for  persons  with  bronchial
asthma and allergies.
1 Remove the water tank (2) from the base (5) (Fig. 1).
2 Turn it over, and remove the cover from the bottom part (3) by turning it
counter-clockwise. Fig.2.
3 Add cold tap (18-22ºC) water without filling it completely.
4 Put the cover back on by aligning the marks on the tank with the grooves
on the cover, and turn it clockwise. Be sure that it is closed firmly.
5 Turn the tank back over, and place it on the base while making sure that
it is seated correctly.
i When placing the water tank (2) back on the base, some of the water
it contains enters the interior water tank (7); this is part of the normal
operation of the appliance and does not entail any risk.
6 Plug the humidifier into the mains.
7 Turn on/off selector (1) clockwise as far as it will go until you hear a click.
The green “on” indicator light (8) will come on (Fig. 3).
8 Choose the flow of steam desired by turning the selector (1) clockwise
to increase the flow or anticlockwise to decrease it.
ZWe recommend you start  with  a low flow  to  avoid condensation and
increase this if necessary
iIf there is insufficient water in the tank, the red pilot light (9) will come
on and steam generation will stop. In this case, it will be necessary to
turn off the humidifier and refill the tank with water before turning the
device back on.
9 When you want to stop the appliance from emitting steam, turn the on/
off selector (1) anticlockwise as far as it will go until you hear a click. The
pilot light (8) will go off.
10 Unplug the humidifier from the mains socket and empty the water tank
and interior tank.
3 MAINTENANCE AND CLEANING
‹Before any cleaning operation, switch the appliance off and unplug it.
‹Water must not get into the appliance; should this happen, take it to an
authorised service centre before using it again.
There may be some scale deposits in the transducer, particularly in
areas with hard water.
1 Overcome  this  drawback  by  cleaning  the  transducer  with  vinegar  at
least once a week, as follows:
• Moisten a cotton bud with vinegar and wipe the transducer gently, until
the scale deposits disappear completely.
• Rub down with a dry cloth and remove remains of moisture.
ZDo not place the transducer directly under the tap.
ZDo not rub the transducer with hard or metal objects.
ZDo not clean with chemical products.
2 Clean the inside of the water tank at least once a week, as follows:
• Fill the tank with clean water adding a few drops of bleach or a similar
disinfectant. Close the tank completely with its cap and shake forcibly.
• Rinse thoroughly.
iNote: Water accumulated over long periods may create bacteria and
mildew (fungus).
3  Clean  the  filters  (10)  and  (11)  once  after  every  3  months  of  use
depending on the quality and levels of dirt in the air. 
To do this, remove the filters as shown (fig. 4), wash them with clean
water and allow to dry. Replace the filters.
4 The outside of the appliance can be cleaned using a soft damp cloth. 
Recommendations
• Never leave water in the base or in the tank.
• Dry  all  the  parts  inside  the  appliance  carefully,  paying  particular
attention to the transducer.
• Store the appliance in a cool, dry place.
• Place on a flat, firm shelf about 0.5 m or 1 m from the floor.
Never use on the floor. Never tip. Secure the appliance to
prevent it tipping over.
• Make  sure  the surface on which  the  appliance  is  installed/
placed is moisture-resistant.
• Do not place the steam outlet close to furniture, a wall, a TV
or any other appliance that could be damaged by the
moisture. Excessive use or misuse of the appliance could
over-saturate the air humidity and cause water to condense
around the humidifier.
• Do not use the appliance when relative air humidity exceeds
55%. Using a hygrometer, regularly check that the room’s
relative humidity does not exceed this value.The most
comfortable relative humidity is between 40%-60%.
• The recommended comfortable room temperature is from 18-
22ºC. Use the appliance within this range of temperatures.
Below this temperature, the air in the room cannot absorb
more moisture and condensation is more likely.
• Do not leave the appliance unattended when switched on.
1 On/off switch/ Steam flow 
regulator
2 Water tank
3 Tank cover
4 Steam outlet
5 Base
6 Transducer
7 Interior water tank
8 Operation pilot light
9 Empty tank indicator light
10 Essence holding filter
11 Air purifying filter
12 Power cord
FRANÇAIS fr
•Lisez  attentivement  ce  mode  d'emploi  avant  d'utiliser
l'appareil.
• Ce manuel fait partie du produit. Instructions importantes. A
conserver pour usage ultérieur.
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
• Cet appareil peut être utilisé par les enfants de plus
de 8 ans, par toute personne présentant un handicap
physique, sensoriel ou psychique, ou par toute
personne non familiarisée avec l’appareil mais
l’utilisant de manière responsable et consciente des
risques que suppose son utilisation, sous la
supervision d’une autre personne ou en respectant
les instructions d’utilisation. Les enfants ne doivent
pas jouer avec l’appareil. Les enfants ne doivent pas
nettoyer et intervenir sur l’appareil sans la
supervision d’un adulte.
• L’appareil devra être débranché lorsque vous allez le
monter, le nettoyer, le transporter ou le remplir d’eau.
•  Si  le  câble  d’alimentation  est  endommagé,  il  doit
être remplacé par le fabricant, son service après
vente ou une personne de qualification similaire
afin d’éviter un danger.
ANe plongez pas l'appareil dans l'eau ou dans un
liquide  et  ne  le  mettez  pas  au  lave-vaisselle.
L'appareil ne doit jamais être en contact avec
l'eau pendant son nettoyage.
• Remplissez  toujours  le  réservoir  avec  de  l'eau
propre. Nous vous recommandons d'utiliser de
l'eau filtrée ou distillée. N'utilisez jamais d'eau
minérale. NE VERSEZ JAMAIS D'EAU DANS LA
CHAMBRE DE VAPORISATION.
• Ne  versez  ni  essence  ni  huile  aromatique  dans
l'eau. Les essences et les huiles salissent les
composants de l'humidificateur. L'eau ne pourrait
alors pas être pulvérisée correctement. 
• Ne pas remplir le réservoir d’eau chaude.
• Pour  éviter  cet  inconvénient,  nettoyez  le
transducteur avec du vinaigre, au moins une fois
par  semaine  et  de  la  façon  suivante :  (3.
ENTRETIEN ET NETTOYAGE)
• Nettoyez l’intérieur du réservoir d’eau au moins une
fois par semaine et de la façon suivante : (3.
ENTRETIEN ET NETTOYAGE)
• Cet appareil est destiné uniquement à un usage domestique, non
industriel. Tout usage autre que celui indiqué pourrait s’avérer
dangereux.
• Ne modifiez ni ne réparez jamais l’appareil.
• N’utilisez  pas  de  pièces  ni  d'accessoires  non  fournis  ou
recommandés par SOLAC.
• Avant  de  brancher  l’appareil  au  secteur,  vérifiez  que  la  tension
indiquée correspond bien à celle de votre logement.
• Débranchez toujours l’appareil après usage et avant de démonter
ou de monter des pièces et d'effectuer toute opération d’entretien
ou de nettoyage. Débranchez-le également en cas de coupure de
courant. Lorsque vous branchez ou débranchez l’appareil, celui-ci
doit être en position « arrêt ».
• Ne tirez jamais sur le câble et ne suspendez pas l’appareil par le
câble. Débranchez l’appareil en tirant toujours sur la prise, jamais
sur le cordon.
• Prenez  garde  à  ce  que  le  cordon  d'alimentation  n'entre  pas  en
contact avec des éléments tranchants ou des surfaces chaudes.
Ne laissez pas le cordon pendre au bord de la table ou du plan de
travail afin d’éviter que les enfants ne tirent dessus et ne le fassent
tomber.
•  Retirez  tous  les  sachets  en  papier  ou  en  plastique,  les  films
plastiques, les cartons et autocollants éventuels apposés sur
l'appareil ou à l'extérieur lui servant de protection pendant le
transport ou pour sa promotion.
• Lorsqu'il est en fonctionnement, ne touchez pas l'appareil si vous
avez les mains ou les pieds humides ou si vous êtes pieds nus.
• Ne l'utilisez jamais sur des surfaces mouillées ni à l'extérieur.
• Ne  couvrez  l’appareil  avec  aucun  objet  pendant  son
fonctionnement.
• Si vous n’allez pas utiliser l’humidificateur, débranchez-le.
• Ne  retirez  pas  le  réservoir  d’eau  lorsque  l’appareil  est  en
fonctionnement.
• Assurez-vous que l’appareil est bien débranché avant de retirer le réservoir
d’eau.
• N’utilisez pas l’appareil si le réservoir d’eau est vide.
• Ne l’exposez pas au rayonnement direct du soleil et ne l’installez
pas à proximité de sources de chaleur.
• Assurez-vous que le bouchon du réservoir d’eau est bien fermé.
• Ne pas toucher le transducteur avec les mains ou des outils.
• Solac ne peut en aucun cas être tenu responsable des dommages
provoqués par un mauvais usage de l’appareil.
b
ATTENTION ! : Pour mettre l’appareil au rebut, NE LE JETEZ
JAMAIS  à  la  poubelle ;  déposez-le  dans  un  POINT  DE
RECYCLAGE ou à la déchetterie la plus proche afin qu’il y soit
recyclé.  Vous  contribuerez  ainsi  à  la  préservation  de
l’environnement.
1 PRINCIPAUX ÉLÉMENTS
2 FONCTIONNEMENT ET UTILISATION
ZSi vous souhaitez ajouter des essences pour parfumer la  pièce,
ajoutez-les dans le filtre (10)
iLes humidificateurs domestiques constituent la solution idéale pour
obtenir une atmosphère humide confortable de 40 à 60 % d’humidité
relative, car le risque d’infections respiratoires est alors réduit.
iLes humidificateurs équipés de la technologie à ultrasons produisent
des particules d’eau plus fines afin de pénétrer plus facilement dans
les  voies  respiratoires  inférieures. C’est  pourquoi  ce type
d’humidificateurs domestiques convient bien au traitement
symptomatique des rhumes communs et de la laryngite.
‹Cependant, son utilisation n’est pas recommandée chez les personnes
souffrant d’asthme bronchitique et d’allergies.
1 Séparez le réservoir d'eau (2) de la base (5). (Fig. 1).
2  retournez-le  et  retirez  le  couvercle  de  la  partie  inférieure  (3)  en  le
tournant dans le sens contraire à celui des aiguilles d'une montre.  Fig. 2
3 Remplissez-le  d'eau  froide  du  robinet  sans  le  remplir  complètement
(18-22ºC).
4 Remettez  le  bouchon  en faisant  coïncider  les  encoches  du  réservoir
avec les rainures du bouchon et tournez-le dans le sens des aiguilles
d'une montre. Assurez-vous qu'il est bien fermé.
5 Retourner le réservoir et placez-le sur sa base en veillant à bien l'emboîter.
i
Lorsque vous replacerez le réservoir d’eau (2) sur la base, une partie de
l’eau contenue se déversera dans le réservoir d’eau intérieur (7) : il s’agit
du fonctionnement normal de l’appareil et cela ne suppose aucun danger. 
6 Branchez l'humidificateur.
7 Faites tourner le sélecteur de mise en marche / arrêt (1) dans le sens
des  aiguilles  d’une  montre  jusqu'à  entendre  un  clic.  Le  voyant  de
marche s’allume de couleur verte (8) (fig.  3).
8 Ajustez le débit de vapeur en faisant tourner le sélecteur (1) dans le sens des
aiguilles d’une montre pour l’augmenter ou dans le sens contraire pour le réduire.
Z
Pour  éviter  l’apparition  de  condensation,  nous  vous  recommandons  de
commencer avec un petit débit et d’augmenter progressivement si nécessaire.
iS’il  n’y  a  pas  suffisamment  d’eau  dans  le  réservoir,  le  voyant  (9)
devient rouge et la génération de vapeur est interrompue. Dans ce
cas, il convient d’éteindre l’humidificateur et de remplir à nouveau le
réservoir d’eau avant de le remettre en marche.
9 Pour interrompre la génération de vapeur, faites tourner le sélecteur de
mise en marche /  arrêt (1) dans le sens contraire des aiguilles d’une
montre jusqu'à entendre un clic. Le voyant (8) s'éteint.
10 Débranchez l’humidificateur de la prise de courant et videz le réservoir
d’eau et le réservoir intérieur.
3 ENTRETIEN ET NETTOYAGE
‹
Avant toute opération de nettoyage, éteignez l’appareil et retirez la prise de courant.
‹
Il est important que l’eau ne pénètre pas à l'intérieur de l’appareil. Si cela
se produit, avant de le réutiliser, amenez-le à un service technique agréé.
Il se peut que le transducteur présente des dépôts calcaires, surtout
dans les régions où l’eau est dure.
1 Pour éviter cet inconvénient, nettoyez le transducteur avec du vinaigre,
au moins une fois par semaine et de la façon suivante :
• Humidifiez un coton-tige avec du vinaigre et frottez doucement le transducteur
jusqu’à ce que les restes de calcaire disparaissent complètement.
• Passez un chiffon sec et éliminez les traces d’humidité.
ZNe pas mettre le transducteur directement sous le robinet.
ZNe pas frotter le transducteur avec un objet dur ou métallique.
ZNe pas utiliser de produits chimiques pour le nettoyage.
2 Nettoyez l’intérieur du réservoir d’eau au moins une fois par semaine et
de la façon suivante :
• Remplissez  le  réservoir  d’eau  propre à  laquelle vous  pouvez  ajouter
quelques  gouttes  d’eau de  Javel ou  tout autre désinfectant  similaire.
Bien refermer le réservoir avec son bouchon et agiter fortement.
• Bien rincer.
iRemarque : les accumulations d’eau prolongées peuvent supposer
le développement de bactéries et de germes (moisissures).
3 Nettoyez les filtres (10) et (11) tous les 3 mois ou moins en fonction de
la saleté environnementale et de la qualité de l'air.
Pour cela, extrayez les filtres comme indiqué (fig. 4), lavez-les à l'eau
claire et laissez-les sécher. Remettez les filtres à leur place.
4 L’extérieur  de  l’appareil  peut  être  nettoyé  à  l’aide  d’un  chiffon  doux
légèrement humide. 
Conseils
• Ne laissez jamais de l’eau à l’intérieur de la base ou du réservoir.
• Essuyez  avec  soins  tous  les  éléments  de  l’intérieur  de  l’appareil,  en
particulier le transducteur.
• Conservez l’appareil dans un lieu sec et frais.
•  Installez  l’appareil  sur  une  surface  plane  et  ferme  à  une
hauteur d’environ 50 cm à 1 m du sol. Ne l’utilisez jamais à
même le sol. Ne l’inclinez jamais. Stabilisez l’appareil pour
éviter qu’il ne se renverse.
• Vérifiez que la surface sur laquelle est installé/posé l’appareil
résiste à l’humidité.
• Ne  placez  pas  la  sortie  de  vapeur  près  de  meubles,  murs,
fenêtres ou téléviseurs, ou de tout autre appareil pouvant être
endommagé par l’humidité. Un usage excessif ou inadapté de
l’appareil peut provoquer une saturation d’humidité dans l’air
ambiant et l’apparition de condensation à proximité de
l’humidificateur.
• N’utilisez pas l’appareil si l’humidité ambiante est supérieure à 55 %. À
l’aide d’un hygromètre, vérifiez régulièrement que l’humidité ambiante
ne dépasse pas cette valeur.Une humidité relative confortable est
située entre 40 et 60 %.
•  La  température  ambiante  recommandée  pour  un  meilleur
confort est comprise entre 18 et 22º C. Utilisez l’appareil dans
cette fourchette de  température. À une température
inférieure, l’air peut être saturé d’humidité et de la
condensation peut facilement apparaître.
• Ne laissez jamais l’appareil fonctionner sans surveillance.
1 Bouton de marche/arrêt/ 
Régulateur du débit de vapeur
2 Réservoir d'eau
3 Couvercle pour le réservoir
4 Sortie de vapeur
5 Base
6 Transducteur
7 Réservoir intérieur d'eau
8 Voyant lumineux de 
fonctionnement
9 Voyant lumineux de réservoir 
vide
10 Filtre porte-essences
11 Filtre purificateur d'air
12 Cordon d'alimentation
DEUTSCH de
• Lesen  Sie  diese  Anweisungen  vor  Inbetriebnahme  des
Gerätes aufmerksam durch.
• Diese  Bedienungsanleitung  ist  Bestandteil  des  Produkts.
Bewahren Sie sie an  einem sicheren Ort zum  späteren
Nachlesen auf.
SICHERHEITSHINWEISE
• Dieses Gerät darf von Kindern ab 8  Jahren  sowie
Personen mit eingeschränkten körperlichen,
sensorischen oder geistigen Fähigkeiten bzw. ohne
ausreichende Erfahrung und Kenntnisse benutzt
werden, sofern die Verwendung unter Aufsicht oder
der  entsprechenden  Anleitung  einer
sicherheitsverantwortlichen Person erfolgt und sie
über die möglichen Gefahren aufgeklärt wurden.
Kinder dürfen das Gerät nicht als Spielzeug
verwenden. Die benutzerseitige Reinigung und
Instandhaltung darf nicht von Kindern  ohne
entsprechende Aufsicht vorgenommen werden.
• Wenn das Gerät montiert, gereinigt, umgestellt oder
mit Wasser gefüllt wird, muss es vom Netz getrennt
werden.
• Sollte  das  Netzkabel  beschädigt  sein,  darf  es
vorsichtshalber nur vom Hersteller, seinem
autorisierten Kundendienst oder ähnlichem
Fachpersonal ausgetauscht werden.
ADas  Gerät  nicht  in  Wasser  oder  andere
Flüssigkeiten  tauchen  und  nicht  in  der
Spülmaschine  reinigen.  Während  der
Reinigung darf  das  Gerät  nicht  mit  Wasser in
Berührung kommen.
•  Befüllen  Sie  den  Wassertank  stets  mit  sauberem
Wasser. Wir empfehlen Ihnen, gefiltertes oder
destilliertes  Wasser  zu  verwenden.  Kein
Mineralwasser verwenden. GIESSEN SIE DAS
WAS S ER  NI EMA L S   IN  DI E
VERDAMPFUNGSKAMMER.
• Keine ätherischen Öle oder Duftöle in das Wasser
leeren. Ätherische Öle bzw. Duftöle verschmutzen
die  Bestandteile  des  Luftbefeuchters und
verhindern eine korrekte Vernebelung  des
Wassers. 
• Füllen Sie kein heißes Wasser in den Tank.
•  Zur  Entfernung  dieser  Ablagerungen  reinigen  Sie
den Umwandler mindestens einmal wöchentlich mit
Essig. Gehen Sie dabei folgendermaßen vor: 3.
PFLEGE UND REINIGUNG
• Das  Innere  des  Wassertanks  mindestens  einmal
wöchentlich folgendermaßen reinigen: 3. PFLEGE
UND REINIGUNG
• Dieses Gerät ist ausschließlich für den Hausgebrauch und nicht für
gewerbliche Zwecke bestimmt. Jede andere Verwendung als die
vorgesehene kann gefährlich sein.
• Nehmen Sie keine Änderungen oder Reparaturen am Gerät vor.
Benutzen Sie das Gerät nicht im Falle eines Defekts am Netzkabel
oder einem anderen Geräteteil und bringen Sie es zu einem
autorisierten Kundendienst.
• Verwenden  Sie  ausschließlich  von  SOLAC  gelieferte  oder
empfohlene Teile bzw. Zubehör.
• Vergewissern Sie sich vor dem Netzanschluss des Geräts, dass
die angegebene Netzspannung mit derjenigen Ihres Haushalts
übereinstimmt.
• Trennen Sie das Gerät nach dem Gebrauch, vor dem Abnehmen
bzw. Aufsetzen eines Teils sowie vor jeder Reinigung oder
Wartung stets vom Netz. Bei Stromausfall ebenfalls vom Netz
trennen. Das Gerät muss ausgeschaltet sein, wenn Sie es an das
Netz anschließen oder vom Netz trennen.
• Ziehen Sie nicht am Kabel bzw. hängen Sie das Gerät nicht am
Kabel auf. Ziehen Sie stets am Netzstecker, nicht am Kabel, wenn
Sie das Gerät vom Netz trennen.
• Achten Sie darauf, dass das Netzkabel nicht mit scharfen Kanten
oder heißen Flächen in Berührung kommt. Lassen Sie das Kabel
nicht über die Tischkante bzw. Abstellfläche hängen, um zu
verhindern, dass Kinder daran ziehen und das Gerät zu Boden
fällt.
• Entfernen Sie alle Papier- und Kunststoffbeutel, Kunststofffolien,
Kartons bzw. Aufkleber in oder am Gerät, die als Transportschutz
oder Werbungselemente dienen.
• Fassen Sie das eingeschaltete Gerät nicht mit feuchten Händen
oder Füßen bzw. barfuß an.
• Stellen  Sie  das  Gerät  niemals  auf  nassen  Oberflächen  oder  im
Freien auf.
• Legen  Sie  während  des  Betriebs  keine  Gegenstände  auf  den
Luftbefeuchter.
• Trennen  Sie  den  Luftbefeuchter  vom  Netz,  wenn  Sie  ihn  nicht
benutzen.
• Wassertank niemals während des Betriebs abnehmen.
• Vergewissern  Sie  sich,  dass  das  Gerät  vom  Netz  getrennt  ist,
bevor Sie den Wassertank entnehmen.
• Benutzen Sie das Gerät nicht mit leerem Wassertank.
• Setzen Sie das Gerät keiner direkten Sonneneinstrahlung aus und
halten Sie es von Wärmequellen fern.
• Achten  Sie  darauf,  dass  der  Deckel  des  Wassertanks  stets  gut
verschlossen ist.
• Berühren Sie den Wandler nicht mit der Hand oder Werkzeugen.
• Solac haftet nicht für Schäden, die infolge einer unsachgemäßen
Verwendung des Geräts entstehen.
bACHTUNG!  Das  Gerät  KEINESFALLS  über  den  Hausmüll
entsorgen,  sondern  zum  nächstgelegenen
WERTSTOFFHOF  oder  zu  einer  Abfallannahmestelle  zur
Weiterverwertung bringen. So leisten Sie einen Beitrag zum
Umweltschutz.
1 HAUPTBESTANDTEILE
2 BETRIEB UND GEBRAUCH
ZWenn  Sie  ätherische  Öle  bzw.  Duftöle  für  den  Raum  hinzufügen
möchten, dann geben Sie diese in den Filter (10).
iLuftbefeuchter für den Haushalt sind optimal, um ein angenehmens
Raumklima mit einer Luftfeuchtigkeit von 40% bis 60% zu erzielen, da
sich in diesem Bereich die Gefahr von Atemwegsinfektionen
verringern kann.
iUltraschall-Luftbefeuchter  erzeugen  kleinste  Wasserpartikel,  die
besonders leicht in die unteren Atemwege gelangen.
Daher eignen sich diese Luftbefeuchter für die Behandlung von
Symptomen bei Erkältungen und Kehlkopfentzündungen. 
‹Sie  sollten  jedoch  nicht  benutzt  werden,  wenn  sich  Personen  mit
Bronchialasthma und Allergien im Raum aufhalten.
1 Wassertank (2) vom Sockel (5) abnehmen (Abb. 1)
2 Umdrehen  und  den  Deckel  im  unteren  Bereich  (3)  gegen  den
Uhrzeigersinn abdrehen. Abb. 2
3 Tank nicht vollständig mit kaltem Wasser füllen (18-22ºC).
4 Verschluss  wieder  aufsetzen.  Darauf  achten,  dass  die  Einkerbungen
des  Gehäuses  mit  den  am  Verschluss  vorgesehenen  Nuten
übereinstimmen  und  im  Uhrzeigersinn  aufdrehen.  Stellen  Sie  sicher,
dass er gut verschlossen ist.
5 Wassertank  umdrehen  und  so  auf  den  Sockel  setzen,  dass  er  fest
einrastet.
iBeim  Aufsetzen  des  Wassertanks  (2)  auf  den  Sockel  tritt  etwas
Wasser in den Innentank (7). Dies ist völlig normal und stellt keine
Gefahr dar.
6 Schließen Sie den Luftbefeuchter an das Netz an.
7 Drehen  Sie  den  Ein/Aus-Schalter  (1)  im  Uhrzeigersinn,  bis  ein
Klickgeräusch zu hören ist. Die Betriebsanzeige (8) leuchtet grün auf
(Abb. 3).
8 Stellen Sie den Dampfstrom auf die gewünschte Stärke ein, indem Sie
den Wahlschalter (1) im Uhrzeigersinn zum Erhöhen bzw. gegen den
Uhrzeigersinn zum Senken drehen.
ZWir empfehlen Ihnen,  mit einem  niedrigen Dampfstrom zu beginnen,
um eine Kondensationsbildung zu vermeiden. Erhöhen Sie die Leistung
bei Bedarf.
iWenn nicht genügend Wasser im Tank ist, leuchtet die Leuchtanzeige
„Wassertank  leer“  (9)  rot auf  und die  Dampfabgabe  wird
unterbrochen. In diesem Fall schalten Sie den Luftbefeuchter aus und
füllen Sie den Wassertank auf, bevor Sie ihn wieder in Betrieb
nehmen.
9 Möchten Sie den Luftbefeuchter ausschalten, so drehen Sie den Ein/
Aus-Schalter  (1)  gegen  den  Uhrzeigersinn,  bis  ein  Klickgeräusch  zu
hören ist. Die Betriebsanzeige (8) erlischt.
10 Trennen  Sie  den  Luftbefeuchter  vom  Netz  und  leeren  Sie  den
Wassertank sowie den Innentank.
3 PFLEGE UND REINIGUNG
‹Vor  jeder  Reinigung  muss  das  Gerät  abgeschaltet  und  vom  Netz
getrennt werden.
‹Achten Sie stets darauf, dass kein Wasser in das Gerät eindringt. Sollte
Wasser  eingedrungen  sein,  muss  das  Gerät  vor  einem  erneuten
Gebrauch von einem autorisierten Kundendienst überprüft werden.
1 Besonders in Gebieten mit hartem Wasser kann es vorkommen, dass
sich  Kalkreste  am  Umwandler  absetzen.  Zur  Entfernung  dieser
Ablagerungen  reinigen  Sie  den  Umwandler  mindestens  einmal
wöchentlich mit Essig. Gehen Sie dabei folgendermaßen vor:
• Ein Wattestäbchen mit Essig befeuchten und den Umwandler vorsichtig
abreiben, bis die Kalkreste vollständig beseitigt sind.
• Feuchtigkeitsrückstände mit einem trockenen Tuch entfernen.
ZHalten Sie den Wandler nicht direkt unter fließendes Wasser.
ZReiben  Sie  den  Wandler  nicht  mit  harten  oder  metallischen
Gegenständen ab.
ZKeine chemischen Reinigungsprodukte verwenden.
2 Das  Innere  des  Wassertanks  mindestens  einmal  wöchentlich
folgendermaßen reinigen:
• Den  Tank  mit  sauberem  Wasser  füllen,  dem  einige  Tropfen  einer
Chlorlösung  oder  ähnlichen  Desinfektionsmittels  zugegeben  werden
können. Tank gut verschließen und kräftig schütteln.
• Sorgfältig ausspülen.
iHinweis:  Durch  nicht  entfernte  Wasserreste  im  Tank  können  sich
Bakterien und Schimmel (Pilze) bilden.
3  Reinigen  Sie  die  Filter  (10)  und  (11)  alle  3  Monate  bzw.  öfter  je  nach
Umgebungsverschmutzung und Luftqualität.
Entnehmen Sie dazu die Filter wie auf der Abbildung gezeigt (Abb. 4), reinigen
Sie sie mit klarem Wasser und lassen Sie sie gut trocknen. Setzen Sie die Filter
danach wieder ein.
4 Reinigen Sie das Gehäuse des Geräts mit einem leicht angefeuchteten Tuch. 
Empfehlungen
• Lassen Sie niemals Wasser im Innentank bzw. Wassertank.
• Trocknen Sie alle Innenteile des Geräts vorsichtig ab. Der Wandler ist
besonders empfindlich!
• Bewahren Sie das Gerät an einem trockenen und kühlen Ort auf.
• Stellen Sie das Gerät auf eine ebene, feste Abstellfläche, ca.
0,5 - 1 m über dem Boden. Nicht direkt auf den Fußboden
stellen. Nicht schräg stellen. Fixieren Sie das Gerät, um  ein
Umkippen zu vermeiden.
• Stellen  Sie  sicher,  dass  das  Gerät  auf  einer
feuchtigkeitsbeständigen Oberfläche aufgestellt ist.
• Achten  Sie  darauf,  dass  der  Dampf  nicht  in  der  Nähe  von
Möbeln, Wänden, Fenstern, TV-Geräten bzw. anderen
Geräten austritt, die durch Feuchtigkeit beschädigt werden
könnten. Eine übermäßige bzw. unsachgemäße Verwendung
des Geräts kann zu einer Feuchtigkeitsübersättigung der Luft
und somit zu Kondensationsbildung um den Luftbefeuchter
führen.
• Verwenden  Sie  das  Gerät  nicht,  wenn  die  relative
Luftfeuchtigkeit über 55% beträgt. Überprüfen Sie die relative
Raumluftfeuchtigkeit  regelmäßig  mit  einem
Feuchtigkeitsmesser,  um  diesen  Wert  nicht  zu
übersteigen.Der  optimale  Wert  für  die  relative
Luftfeuchtigkeit im Raum liegt zwischen 40%-60%.
• Die  empfohlene  Raumtemperatur  beträgt  zwischen  18  und
22ºC.  Verwenden Sie das  Gerät  innerhalb  dieses
Temperaturbereichs. Bei niedrigeren Temperaturen kann der
Raum  den Dampf nicht mehr  absorbieren  und eine
Kondensationsbildung wird begünstigt.
• Das Gerät nicht unbeaufsichtigt eingeschaltet lassen.
1 Ein- / Aus-Schalter/ 
Dampfstromregler
2 Wassertank
3 Deckel Wassertank
4 Dampfaustritt
5 Sockel
6 Wandler
7 Innenwassertank
8 Betriebsanzeige
9 Leuchtanzeige Wassertank 
leer
10 Duftfilter
11 Luftreinigungsfilter
12 Netzkabel
DESPLEGABLE_HU1056_occidentales.fm  Page 1  Tuesday, April 16, 2013  2:00 PM
Specyfikacje produktu
| Marka: | Solac | 
| Kategoria: | Nawilżacz | 
| Model: | HU1056 | 
Potrzebujesz pomocy?
Jeśli potrzebujesz pomocy z Solac HU1056, zadaj pytanie poniżej, a inni użytkownicy Ci odpowiedzą
Instrukcje Nawilżacz Solac
                        
                         26 Września 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         26 Września 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         26 Września 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         26 Września 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         26 Września 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         26 Września 2024
                        
                    
                                                            Instrukcje Nawilżacz
- Whirlpool
- SPT
- Lanaform
- BaseTech
- Equation
- Trisa
- Velleman
- Lümme
- Fral
- Air & Me
- Olympia
- Levoit
- Respironics
- Noveen
- Philips
Najnowsze instrukcje dla Nawilżacz
                        
                         18 Marca 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         4 Marca 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         27 Lutego 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         27 Lutego 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         27 Lutego 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         26 Lutego 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         24 Lutego 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         7 Lutego 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         3 Lutego 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         27 Stycznia 2025