Instrukcja obsługi Sony SEL50F14GM
Przeczytaj poniżej 📖 instrukcję obsługi w języku polskim dla Sony SEL50F14GM (2 stron) w kategorii Obiektyw. Ta instrukcja była pomocna dla 13 osób i została oceniona przez 7 użytkowników na średnio 4.9 gwiazdek
                        Strona 1/2
                    
                    
                    
21
6
3 4 5
10
9
8
11
1413
7
12
–1
(1) (2)
–2
–3
(1)
(2)
a
a
Interchangeable Lens
Bedienungsanleitung
Gebruiksaanwijzing
Bruksanvisning
Istruzioni per l’uso
Manual de instruções
FE 50mm
F1.4 GM
E-mount
SEL50F14GM
https://www.sony.net/
©2022 Sony Corporation
Printed in China
5-038-858- (1)12
Diese Anleitung beschreibt die Verwendung von 
Objektiven. Gemeinsame Vorsichtsmaßregeln 
für alle Objektive finden sich in den getrennten 
„Sicherheitsmaßnahmen beim Gebrauch“. Lesen 
Sie immer beide Dokumente, bevor Sie Ihr 
Objektiv verwenden.
Dieses Objektiv ist für Kameras nach dem Sony α 
Kamerasystem mit E-Bajonett gedacht. Sie können 
es nicht mit Kameras mit A-Bajonett verwenden.
Das Objektiv ist mit dem Bereich eines Bildsensors 
im Kleinbildformat (35mm) kompatibel.
Eine mit einem Bildsensor im Kleinbildformat 
(35mm) ausgestattete Kamera kann auf Aufnahmen 
im APS-C-Format eingestellt werden.
Einzelheiten zur Einstellung Ihrer Kamera schlagen 
Sie bitte in ihrer Gebrauchsanleitung nach.
Für weitere Informationen zur Kompatibilität 
besuchen Sie die Website von Sony für Ihr 
Gebiet oder wenden Sie sich an Ihren Sony-
Fachhändler oder die nächstliegende autorisierte 
Kundendienstvertretung von Sony.
Hinweise zur Verwendung 
• Lassen Sie das Objektiv nicht in der Sonne oder unter 
einer hellen Lichtquelle liegen. Andernfalls kann es zu 
einer internen Fehlfunktion von Kameragehäuse oder 
Objektiv kommen und aufgrund der Lichtfokussierung 
durch das Objektiv kann Rauch austreten und es 
besteht Feuergefahr. Wenn Sie das Objektiv doch 
einmal im Sonnenlicht liegen lassen müssen, bringen 
Sie unbedingt die Objektivschutzkappen an. Bei 
Aufnahmen im Gegenlicht halten Sie die Sonne immer 
aus dem Bild.
• Dieses Objektiv ist nicht wasserfest, obwohl es im 
Hinblick auf Staub- und Spritzfestigkeit konstruiert 
ist. Bei Verwendung im Regen usw. halten Sie 
Wassertropfen vom Objektiv fern.
• Wenn nur das Objektiv geschüttelt wird oder wenn 
eine Kamera mit angesetztem Objektiv geschüttelt 
wird, während die Kamera ausgeschaltet ist, kann eine 
interne Komponente des Objektivs klappern. Dies 
weist jedoch nicht auf eine Fehlfunktion hin. 
Außerdem kann, wenn das Objektiv getragen wird, die 
Bewegung bewirken, dass interne Objektivgruppen 
geschüttelt werden. Dies hat aber keinen Einfluss auf 
die Funktion der Objektivgruppen.
• Beim Tragen einer Kamera mit angebrachtem Objektiv 
halten Sie immer sowohl die Kamera als auch das 
Objektiv fest.
• Verwendung dieses Geräts mit Produkten anderer 
Hersteller kann seine Leistung beeinträchtigen, was zu 
Unfällen oder Fehlfunktionen führen kann.
Vorsichtsmaßregeln zur Verwendung eines 
Blitzgeräts 
• Bei bestimmten Kombinationen von Objektiv 
und Blitz kann das Objektiv das Licht vom Blitz 
teilweise abdecken und einen Schatten unten im 
Bild verursachen. Passen Sie in solch einem Fall die 
Brennweite oder den Aufnahmeabstand vor der 
Aufnahme an.
Vignettierung 
• Bei Verwendung des Objektivs können die Ecken 
des Bildschirms dunkler als die Mitte werden. 
Zur Verringerung dieses Phänomens (das als 
Vignettierung bezeichnet wird), schließen Sie die 
Blende um 1 bis 2 Stellen.
Identifikation der Teile
1  Gegenlichtblendenindex
2  Fokussierring
3  Blendenring
4  Blendenindex
5  Objektivfassung-Gummiring
6  Fokussperrtaste
7  Gegenlichtblende
8  Schalter für Fokussiermodus
9  Blendenöffnungsskala
10  Ansetzindex
11  Objektivkontakte*
12  Gegenlichtblenden-Freigabeknopf
13  IRIS LOCK-Schalter
14  Blendenklickschalter
* Berühren Sie nicht die Objektivkontakte.
Anbringen und Abnehmen des 
Objektivs
• Bevor Sie das Objektiv anbringen/abnehmen, greifen 
Sie das Objektiv an seinem Montagekörper. Greifen 
Sie es nicht an Bedienungselementen wie dem 
Fokussierring.
Zum Anbringen des Objektivs  
(Siehe Abbildung  - .) 
1  Entfernen Sie den hinteren 
Objektivdeckel und die 
Kameragehäusekappe.
2  Richten Sie den weißen Index am 
Objektivtubus mit dem weißen Index an 
der Kamera (Ansetzindex) aus, setzen Sie 
dann das Objektiv in die Kamerafassung 
und drehen im Uhrzeigersinn, bis es 
einrastet. 
• Drücken Sie nicht die Objektivlösetaste an der 
Kamera beim Anbringen des Objektivs.
• Bringen Sie das Objektiv nicht schräge an.
3  Entfernen Sie den vorderen 
Objektivdeckel.
• Sie können den vorderen Objektivdeckel auf zwei 
Weisen (1) und (2) anbringen/abnehmen.
Zum Abnehmen des Objektivs
1  Bringen Sie den vorderen Objektivdeckel 
an.
2  Während Sie die Objektivfreigabetaste an 
der Kamera gedrückt halten, drehen Sie 
das Objektiv gegen den Uhrzeigersinn 
bis zum Anschlag und nehmen es dann 
ab. (Siehe Abbildung -.)
Anbringen der 
Gegenlichtblende
Wir empfehlen, eine Gegenlichtblende zu 
verwenden, um Streulicht zu verringern und 
optimale Bildqualität sicherzustellen.
Richten Sie die rote Linie an der 
Gegenlichtblende mit der roten Linie auf 
dem Objektiv (Gegenlichtblendenindex) 
aus, setzen Sie die Gegenlichtblende in 
die Objektivfassung und drehen Sie sie im 
Uhrzeigersinn bis sie eingerastet ist und 
der rote Punkt an der Gegenlichtblende 
mit der roten Linie am Objektiv 
(Gegenlichtblendenindex) ausgerichtet ist.
• Wenn die Gegenlichtblende erst gedreht wird, wenn 
sie einrastet, besteht die Möglichkeit, dass auf den 
aufgenommenen Bildern ein Schatten erscheint oder 
die Gegenlichtblende abfällt.
• Wenn das Blitzlicht teilweise durch die 
Gegenlichtblende blockiert wird, kann ein 
Schatten am unteren Rand der aufgenommenen 
Bilder erscheinen. Nehmen Sie in diesem Fall die 
Gegenlichtblende ab.
• Beim Lagern setzen Sie die Gegenlichtblende 
rückwärts auf das Objektiv.
Zum Abnehmen der 
Gegenlichtblende 
(Siehe Abbildung -a.)
Während Sie den Gegenlichtblenden-
Freigabeknopf an der Gegenlichtblende 
gedrückt halten, drehen Sie die 
Gegenlichtblende gegen den Uhrzeigersinn.
Fokussieren
• Der Schalter für Fokussiermodus dieses Objektivs 
arbeitet bei bestimmten Kameramodellen nicht. 
Für weitere Informationen zur Kompatibilität 
besuchen Sie die Website von Sony für Ihr Gebiet oder 
wenden Sie sich an Ihren Sony-Fachhändler oder die 
nächstliegende autorisierte Kundendienstvertretung 
von Sony.
Zum Umschalten von AF (Autofokus) 
/ MF (manuell Fokussieren) 
Der Fokussiermodus kann am Objektiv zwischen AF 
und MF umgeschaltet werden.
Für AF-Fotografie müssen sowohl die Kamera als 
auch das Objektiv auf AF gestellt sein. Für MF-
Fotografie müssen entweder die Kamera oder das 
Objektiv oder beide Teile auf MF gestellt sein.
Zum Einstellen des Fokussiermodus auf 
dem Objektiv 
Schieben Sie den Schalter für 
Fokussiermodus auf den geeigneten Modus, 
AF oder MF (1). 
• Siehe Anleitungen der Kamera zur Einstellung des 
Fokussiermodus der Kamera.
• Im Modus MF drehen Sie den Fokussierring zum 
Justieren des Fokus (2), während Sie durch den Sucher 
usw. blicken.
Zur Verwendung einer Kamera mit einer 
AF/MF-Taste
• Indem Sie die AF/MF-Taste im AF-Betrieb drücken, 
können Sie kurzzeitig auf MF umschalten.
• Drücken Sie die AF/MF-Taste im MF-Betrieb, um 
kurzzeitig auf AF umzuschalten, wenn das Objektiv auf 
AF gestellt ist und die Kamera auf MF.
Verwendung der 
Fokussperrtaste(n)
• Die Fokussperrtaste dieses Objektivs arbeitet bei 
bestimmten Kameramodellen nicht. 
Für weitere Informationen zur Kompatibilität 
besuchen Sie die Website von Sony für Ihr Gebiet oder 
wenden Sie sich an Ihren Sony-Fachhändler oder die 
nächstliegende autorisierte Kundendienstvertretung 
von Sony.
Drücken Sie die Fokussperrtaste in AF, um 
AF abzubrechen. Die Fokussierung ist fest 
eingestellt, und Sie können den Auslöser bei der 
festen Fokussierung betätigen. Lassen Sie die 
Fokussperrtaste los, während Sie die Auslöser-Taste 
halb drücken, um AF erneut zu starten.
Einstellen der Blende
Wenn Sie „A“ an der Blendenöffnungsskala auf 
den Blendenindex stellen, wird die Kamera auf 
den Blendenautomatik-Modus gestellt, und die 
Belichtung wird von der Kamera eingestellt. Sie 
können dabei die Lichtmenge manuell zwischen 
f/1,4 und f/16 justieren, indem Sie den Blendenring 
drehen.
IRIS LOCK-Schalter
Zum Sperren des Blendenrings bei „A“ auf der 
Blendenöffnungsskala oder Begrenzen der 
Drehung des Blendenrings innerhalb des Bereichs 
von f/1,4 bis f/16 auf der Blendenöffnungsskala 
schieben Sie den IRIS LOCK-Schalter in Richtung zur 
-Markierung.
Zum Freigeben des Blendenrings oder der 
Begrenzung schieben Sie den IRIS LOCK-Schalter 
von der  -Markierung weg.
Hinweise 
Stellen Sie den Blendenklickschalter auf „OFF“, wenn 
Sie Videos aufnehmen. (Siehe Abbildung -a.)
Wenn der Blendenklickschalter auf „OFF“ gestellt 
ist, wird der Ton des Blendenrings verringert. (Für 
Videoaufnahme)
Wenn Sie die Blende ändern, während Sie ein 
Video mit auf „ON“ gestelltem Blendenklickschalter 
aufnehmen, wird der Ton des Blendenrings 
aufgenommen.
Technische Daten
Produktname
(Modellname)
FE 50mm F1.4 GM
(SEL50F14GM)
Brennweite (mm) 50
Entsprechend 35mm 
Brennweite*1 (mm) 75
Objektivgruppen-Elemente 11-14
Blickwinkel 1*247°
Blickwinkel 2*232°
Minimalfokus*3 (m)
Autofokus 0,41
Manueller Fokus 0,38
Max. Vergrößerung (X)
Autofokus 0,16
Manueller Fokus 0,18
Minimale Blende f/16
Filterdurchmesser (mm) 67
Abmessungen 
(Maximaldurchmesser × Höhe) 
(ca., mm)
80,6 × 96
Gewicht (ca., g) 516
SteadyShot Nein
*1  Der Wert für die entsprechende Kleinbildkamera-
Brennweite, wenn auf einer Digitalkamera mit 
Wechselobjektiv angebracht, die mit einem 
Bildsensor im Format APS-C ausgestattet sind.
*2  Der Sichtwinkel 1 ist der Wert für Kleinbildkameras, 
und der Sichtwinkel 2 ist der Wert für Digitalkameras 
mit Wechselobjektiv, die mit einem Bildsensor im 
Format APS-C ausgestattet sind.
*3  Der minimale Fokus ist der Abstand zwischen 
Bildsensor und Motiv.
• Je nach dem Objektivmechanismus kann sich die 
Brennweite mit dem Aufnahmeabstand leicht ändern. 
Die angegebenen Brennweiten gehen davon aus, dass 
das Objektiv auf Unendlich gestellt ist.
Mitgeliefertes Zubehör
(Die Zahl in Klammern gibt die Anzahl der Teile an.)
Objektiv (1), Vorderer Objektivdeckel (1),  
Hinterer Objektivdeckel (1), Gegenlichtblende (1), 
Objektivtasche (1), Anleitungen 
Änderungen, die dem technischen Fortschritt 
dienen, bleiben vorbehalten.
 und   sind Warenzeichen der 
Sony Group Corporation.
Hinweise zur Lizenz
Dieses Produkt wird mit Software geliefert, die 
auf der Grundlage von Lizenzvereinbarungen mit 
den Eigentümern dieser Software verwendet wird. 
Aufgrund von Anforderungen der Inhaber des 
Urheberrechts an diesen Softwareanwendungen 
sind wir verpflichtet, Sie über den Inhalt der 
Vereinbarung zu informieren. Bezüglich der in 
diesem Produkt verwendeten Software besuchen 
Sie die folgende Website:
https://rd1.sony.net/help/di/lens_oss1/en/
In deze handleiding vindt u informatie over het 
gebruik van lenzen. Voorzorgsmaatregelen die 
gelden voor alle lenzen, zoals opmerkingen 
bij het gebruik, vindt u in het afzonderlijke 
document "Voorzorgsmaatregelen vóór gebruik". 
Lees beide documenten door voordat u de lens 
gebruikt.
Deze lens is ontworpen voor Sony α-camerasysteem 
camera’s met montagestuk E. U kunt de lens niet 
gebruiken op camera’s met montagestuk A.
De lens is compatibel met het bereik van een 
beeldsensor met een 35mm formaat.
Een camera uitgerust met een beeldsensor met 
35mm formaat kan worden ingesteld om op te 
nemen in APS-C formaat.
Voor meer informatie over het instellen van uw 
camera, raadpleegt u de gebruiksaanwijzing.
Voor meer informatie over compatibiliteit, bezoekt 
u de website van Sony in uw gebied, of neemt 
u contact op met uw Sony-dealer, of plaatselijk 
bevoegde servicefaciliteit van Sony.
Opmerkingen voor het gebruik 
• Laat de lens niet liggen op een plaats waar deze wordt 
blootgesteld aan de zon of een heldere lichtbron. 
Hierdoor kan er een interne storing in de camera 
en de lens optreden, of kan er rookontwikkeling of 
brand ontstaan doordat het licht in het brandpunt 
samenkomt. Als het toch nodig is dat u de lens 
in zonlicht laat liggen, moet u de lensdoppen 
bevestigen. Wanneer u tegen de zon in fotografeert, 
moet u de zon volledig buiten beeld houden.
• Deze lens is niet waterbestendig, hoewel hij 
wel is ontworpen voor stofbestendigheid en 
spatbestendigheid. Houd waterdruppels uit de buurt 
van de lens in geval van regen etc.
• Als de lens alleen door elkaar wordt geschud, of als de 
camera waarop de lens is bevestigd door elkaar wordt 
geschud terwijl de camera uit staat, is het mogelijk dat 
een intern onderdeel van de lens rammelt. Dit duidt 
echter niet op een storing of defect. 
Daarnaast kan het ook gebeuren dat de interne 
lensgroepen schudden of rammelen door uw 
bewegingen wanneer u de lens bij zich draagt. Dit 
heeft echter geen invloed op de prestaties van de 
lensgroepen.
• Als u de camera draagt terwijl de lens is bevestigd, 
dient u zowel de camera als lens stevig vast te 
houden.
• Gebruik van dit toestel met producten van andere 
fabrikanten kan invloed hebben op de prestaties van 
het toestel, en kan leiden tot ongelukken of storingen.
Voorzorgsmaatregelen voor het gebruik 
van de flitser 
• Bij bepaalde combinaties van lens/flitser kan de 
lens het licht van de flitser gedeeltelijk blokkeren, 
waardoor een schaduw aan de onderkant van 
het beeld ontstaat. Pas in een dergelijk geval de 
scherpstelafstand of de opname-afstand aan voor u 
de opname maakt.
Vignetteren 
• Wanneer u de lens gebruikt, worden de hoeken 
van het scherm donkerder dan het midden. U kunt 
dit verschijnsel (dat vignetteren wordt genoemd) 
beperken door het diafragma 1 tot 2 stops te sluiten.
Vaststellen van de onderdelen
1  Markering voor zonnekap
2  Scherpstelring
3  Diafragma-ring
4  Markeringen voor diafragma
5  Rubberen lensmontagering
6  Scherphoudknop
7  Zonnekap
8  Scherpstelmodusschakelaar
9  Schaal voor diafragma
10  Montagemarkering
11  Contactpunten van de lens*
12  Ontgrendelingsknop van de zonnekap
13  IRIS LOCK-schakelaar
14  Klik-schakelaar van het diafragma
* Raak de contactpunten van de lens niet aan.
De lens bevestigen/verwijderen
• Voor u de lens gaat bevestigen/verwijderen, moet 
u de lens vasthouden aan het deel van de lens met 
de bajonet of het montagestuk. Houd de lens niet 
vast aan een van de bedieningsorganen, zoals de 
scherpstelring.
De lens bevestigen  
(zie afbeelding  - .) 
1  Verwijder de achterste lensdop en de 
dop van de camera.
2  Lijn de witte markering op de lenscilinder 
uit met de witte markering op de 
camera (montagemarkeringen). Plaats 
vervolgens de lens in de lensfitting van 
de camera en draai de lens rechtsom tot 
deze vastklikt.
• Druk niet op de lensontgrendelingsknop op de 
camera terwijl u de lens bevestigt.
• Bevestig de lens niet in een hoek.
3  Verwijder de voorste lensdop.
• U kunt de voorlensdop op twee manieren, (1) en 
(2), bevestigen/verwijderen.
De lens verwijderen
1  Bevestig de voorste lensdop.
2  Terwijl u de lensontgrendelingsknop op 
de camera ingedrukt houdt, draait u de 
lens zo ver mogelijk linksom tot deze 
stopt. Vervolgens verwijdert u de lens. 
(zie afbeelding -.)
De zonnekap bevestigen
U kunt het beste een zonnekap gebruiken om 
lichtvlekken te voorkomen en voor een optimale 
beeldkwaliteit te zorgen.
Lijn de rode lijn op de zonnekap uit met 
de rode lijn op de lens (markeringen voor 
zonnekap). Plaats de zonnekap op de fitting 
van de lens en draai de kap rechtsom tot 
deze op zijn plaats klikt en de rode punt op 
de zonnekap is uitgelijnd met de rode lijn op 
de lens.
• Als de zonnekap niet wordt gedraaid totdat deze op 
zijn plaats klikt, is het mogelijk dat er een schaduw 
verschijnt op de opgenomen beelden, of dat de 
zonnekap van de lens valt.
• Als het flitslicht gedeeltelijk geblokkeerd wordt door 
de zonnekap, kan er een schaduw verschijnen aan de 
onderkant van de opgenomen beelden. Verwijder in 
een dergelijk geval de zonnekap.
• Als u de lens opbergt, plaatst u de zonnekap 
omgekeerd op de lens.
De zonnekap verwijderen 
(zie afbeelding -a.)
Terwijl u de ontgrendelingsknop van de 
zonnekap ingedrukt houdt, draait u de 
zonnekap naar links.
Scherpstellen
• De scherpstelmodusschakelaar van deze lens werkt 
niet bij sommige cameramodellen. 
Voor meer informatie over compatibiliteit, bezoekt u 
de website van Sony in uw gebied, of neemt u contact 
op met uw Sony-dealer, of plaatselijk bevoegde 
servicefaciliteit van Sony.
Omschakelen tussen AF (automatisch 
scherpstellen) en MF (handmatig 
scherpstellen) 
De scherpstelmodus kan worden geschakeld tussen 
AF en MF op de lens.
Voor AF-fotografie dienen zowel de camera als de 
lens te worden ingesteld op AF. Voor MF-fotografie 
dient of de camera, of de lens, of beide, te worden 
ingesteld op MF.
Scherpstellen instellen op de lens 
Schuif de scherpstelmodusschakelaar naar 
de juiste stand, AF of MF (1). 
• Raadpleeg de gebruiksaanwijzingen van de camera 
om de scherpstelmodus van de camera in te stellen.
• In MF, draai aan de scherpstelring om het 
scherpstellen af te stellen (2) terwijl u door de 
beeldzoeker kijkt, etc.
Een camera uitgerust met een AF/MF-knop 
gebruiken
• Door te drukken op de AF/MF-knop tijdens 
AF-werking kunt u tijdelijk overschakelen naar MF.
• Door te drukken op de AF/MF-knop tijdens 
MF-werking kunt u tijdelijk overschakelen naar AF als 
de lens is ingesteld op AF en de camera op MF.
De scherphoudknop(pen) 
gebruiken
• De scherphoudknop van deze lens werkt niet bij 
sommige cameramodellen. 
Voor meer informatie over compatibiliteit, bezoekt u 
de website van Sony in uw gebied, of neemt u contact 
op met uw Sony-dealer, of plaatselijk bevoegde 
servicefaciliteit van Sony.
Druk op de scherphoudknop in AF om AF te 
annuleren. Het scherpstellen is vastgezet en u 
kunt de sluiter ontspannen op de vastgezette 
scherpstelling. Laat de scherphoudknop los terwijl u 
de sluiterknop halverwege ingedrukt houdt om AF 
opnieuw te starten.
Instellen van het diafragma
Wanneer u "A" op de schaal voor het diafragma 
afstemt op de markering voor het diafragma, 
wordt de camera ingesteld in de stand Auto iris en 
wordt de belichting door de camera ingesteld. U 
kunt handmatig de hoeveelheid licht die de lens 
binnenkomt afstellen tussen f/1,4 en f/16 door aan 
de diafragma-ring te draaien.
IRIS LOCK-schakelaar
Om de diafragma-ring te vergrendelen op "A" 
op de schaal voor diafragma of de rotatie van de 
diafragma-ring te beperken tot een bereik van f/1,4 
t/m f/16 op de schaal voor diafragma, moet u de 
IRIS LOCK-schakelaar naar het  -teken schuiven.
Om de diafragma-ring of de beperking te 
ontgrendelen, moet u de IRIS LOCK-schakelaar 
wegschuiven van het  -teken.
Opmerkingen 
Stel de klik-schakelaar van het diafragma in op "OFF" 
wanneer u films opneemt. (zie afbeelding -a.)
Wanneer de klik-schakelaar van het diafragma 
is ingesteld op "OFF", wordt het geluid van de 
diafragma-ring verlaagd. (voor het opnemen van 
films)
Indien u de diafragmawaarde wijzigt tijdens het 
opnemen van een film als de klik-schakelaar van het 
diafragma is ingesteld op "ON", wordt het geluid 
van de diafragma-ring opgenomen.
Technische gegevens
Productnaam
(Modelnaam)
FE 50mm F1.4 GM
(SEL50F14GM)
Brandpuntsafstand (mm) 50
Gelijkwaardig 35mm-formaat 
brandpuntsafstand*1 (mm) 75
Lensgroepen-elementen 11-14
Kijkhoek 1*247°
Kijkhoek 2*232°
Minimale scherpstelling*3 (m)
Automatische focus 0,41
Handmatige focus 0,38
Maximale vergroting (X)
Automatische focus 0,16
Handmatige focus 0,18
Minimaal diafragma f/16
Filterdoorsnede (mm) 67
Afmetingen (maximale 
doorsnede × hoogte) 
(ong., mm)
80,6 × 96
Gewicht (ong., g) 516
SteadyShot Nee
*1  Dit is gelijk aan een brandpuntsafstand van een 
35mm-formaat wanneer deze is gemonteerd op een 
digitale camera met verwisselbare lens uitgerust met 
een APS-C formaat beeldsensor.
*2  De kijkhoek 1 is de waarde voor 35mm camera’s en 
de kijkhoek 2 is de waarde voor digitale camera’s 
met verwisselbare lens uitgerust met een APS-C-
formaat beeldsensor.
*3  Minimale scherpstelling is de afstand van de 
beeldsensor tot het onderwerp.
• Afhankelijk van het lensmechanisme, kan de 
brandpuntsafstand wijzigen bij elke verandering 
van de opnameafstand. De hierboven gegeven 
brandpuntsafstand gaat ervan uit dat de lens is 
scherpgesteld op oneindig.
Bijgeleverd toebehoren
(Het getal tussen haakjes geeft het aantal 
onderdelen aan.)
Lens (1), Voorste lensdop (1), Achterste lensdop (1),  
Zonnekap (1), Lensfoedraal (1),  
Handleiding en documentatie 
Wijzigingen in ontwerp en technische gegevens 
voorbehouden, zonder kennisgeving. 
 en   zijn handelsmerken van 
Sony Group Corporation.
Opmerkingen over de licentie
Dit product wordt geleverd met software die wordt 
gebruikt onder licentieovereenkomsten aangegaan 
met de rechthebbenden van die software. Op 
basis van verzoeken van de rechthebbenden van 
de auteursrechten op deze software-applicaties, 
hebben wij de verplichting u te informeren omtrent 
de inhoud van de overeenkomst. Ga voor de 
software die gebruikt wordt in dit product naar de 
volgende website:
https://rd1.sony.net/help/di/lens_oss1/en/
Den här bruksanvisningen förklarar hur 
man använder objektiven. I det separata 
”Försiktighetsåtgärder innan användning” 
hittar du information om allmänna 
försiktighetsåtgärder när gäller objektiv. Läs 
igenom båda dokumenten innan du använder 
objektivet.
Det här objektivet är avsett för kameror med 
E-fattning inom Sony α-kamerasystem. Du kan inte 
använda det på kameror med A-fattning.
Objektivet är kompatibelt med området för en 
35mm-format bildsensor.
En kamera utrustad med en 35mm-format 
bildsensor kan ställas in för tagning i APS-C-storlek.
För närmare information om hur du ställer in 
kameran, hänvisar vi till bruksanvisningen.
För ytterligare information om kompatibilitet, 
besök webbplatsen för Sony i ditt område, eller 
kontakta din återförsäljare för Sony eller närmaste 
auktoriserade serviceverkstad för Sony.
Anmärkningar gällande bruk 
• Lämna inte objektivet i direkt solljus eller i skarp 
belysning. Det kan skada kamerahuset och objektivet, 
och det kan också orsaka rök eller brand om ljuset 
råkar fokuseras på ett brännbart föremål i närheten. 
Om du absolut måste lämna objektivet i solen bör 
du sätta på objektivskydden. När du fotograferar mot 
solen, håll solen helt ur bildvinkeln.
• Det här objektivet är konstruerat med avsikt att 
vara dammsäkert och stänksäkert, men det är inte 
vattentätt. Om det används i regnet etc., se till att det 
inte kommer vattendroppar på objektivet.
• Om objektivet skakas eller om en kamera med 
objektivet monterat skakas medan kameran är 
avstängd, kan en intern del i objektivet skramla. Detta 
indikerar emellertid inte ett fel. 
Dessutom, medan du bär omkring på objektivet, kan 
dina rörelser orsaka att de interna objektivgrupperna 
skakar. Detta påverkar emellertid inte prestandan för 
objektivgrupperna.
• Greppa alltid både kameran och objektivet stadigt, när 
du bär en kamera med objektivet monterat.
• Användning av denna enhet med produkter från 
andra tillverkare kan påverka dess prestanda, vilket 
leder till olyckor eller funktionsfel.
Att tänka på vid användning av blixt 
• Med vissa kombinationer av objektiv och blixt, kan det 
hända att objektivet delvis blockerar blixtljuset, vilket 
resulterar i skuggbildning nedtill på bilderna. Justera 
i så fall brännvidden eller fotograferingsavståndet före 
fotografering.
Vinjettering 
• När du använder objektivet, blir skärmens hörn 
mörkare än mitten. För att reducera det här fenomenet 
(som kallas vinjettering), minska bländaren med 1 till 
2 steg.
Delarnas namn och placering
1  Märke för motljusskydd
2  Fokusring
3  Bländarring
4  Bländarindex
5  Objektivfattningens gummiring
6  Fokushållknapp
7  Motljusskydd
8  Fokuslägesomkopplare
9  Bländarskala
10  Monteringsmärke
11  Objektivets kontakter*
12  Motljusskyddets spärr
13  IRIS LOCK-omkopplare
14  Bländarklickomkopplare
* Vidrör inte objektivets kontakter.
Montera och ta av objektivet
• När du sätter på/tar av objektivet, håll i objektivet vid 
dess monteringssida. Håll inte i det vid någon av dess 
funktionsdelar som till exempel fokusringen.
Montera objektivet  
(Se illustration –.)
1  Ta bort det bakre objektivlocket och 
husskyddet på kameran.
2  Passa in det vita märket på 
objektivcylindern mot det vita märket 
på kameran (monteringsmärket), skjut 
sedan in objektivet i kamerafattningen 
och vrid det medurs tills det låses fast.
• Tryck inte in objektivets låsspärr på kameran när 
du monterar objektivet.
• Montera inte objektivet snett.
3  Ta bort det främre objektivlocket.
• Du kan sätta på/ta av det främre objektivlocket 
på två sätt, (1) och (2).
Ta av objektivet
1  Sätt på det främre objektivlocket.
2  Medan du håller objektivets låsspärr på 
kameran intryckt, vrider du objektivet 
moturs så långt det går och tar sedan av 
objektivet. (Se illustration –.)
(Fortsättning på andra sidan)
Specyfikacje produktu
| Marka: | Sony | 
| Kategoria: | Obiektyw | 
| Model: | SEL50F14GM | 
Potrzebujesz pomocy?
Jeśli potrzebujesz pomocy z Sony SEL50F14GM, zadaj pytanie poniżej, a inni użytkownicy Ci odpowiedzą
Instrukcje Obiektyw Sony
                        
                         3 Kwietnia 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         26 Marca 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         26 Marca 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         27 Lutego 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         27 Lutego 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         20 Lutego 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         20 Lutego 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         20 Lutego 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         22 Grudnia 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         22 Grudnia 2024
                        
                    
                                                            Instrukcje Obiektyw
- Axis
- ARRI
- InLine
- Vivitar
- Thypoch
- TTArtisan
- Tokina
- Accsoon
- Marshall
- Canon
- Viltrox
- DENZ
- ECS
- Computar
- Brinno
Najnowsze instrukcje dla Obiektyw
                        
                         9 Kwietnia 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         2 Kwietnia 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         2 Kwietnia 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         2 Kwietnia 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         2 Kwietnia 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         2 Kwietnia 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         2 Kwietnia 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         1 Kwietnia 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         1 Kwietnia 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         1 Kwietnia 2025