Instrukcja obsługi Sony WF-1000XM5
                    Sony
                    
                    zestaw słuchawkowy
                    
                    WF-1000XM5
                
                                
    Przeczytaj poniżej 📖 instrukcję obsługi w języku polskim dla Sony WF-1000XM5 (4 stron) w kategorii zestaw słuchawkowy. Ta instrukcja była pomocna dla 35 osób i została oceniona przez 18 użytkowników na średnio 4.7 gwiazdek
                        Strona 1/4
                    
                    
                    
Wireless Noise Cancelling Stereo Headset
Reference Guide
Guide de référence
Referenzanleitung
Guía de referencia
Guida di riferimento
Referentiegids
Guia de referência
Referencevejledning
Viiteopas
Referanseveiledning
Referensmaterial
5-048-297- (1) ©2023  Sony Corporation11
Printed in China
https://www.sony.net/
WF-1000XM5  Model: YY2963
https://rd1.sony.net/help/
mdr/2963/h_zz/
English
Wireless Noise Cancelling Stereo Headset
Model: YY2963
The term “product” in this document refers to the 
unit or its accessories.
Do not install the product in a confined space, such 
as a bookcase or built-in cabinet.
Do not expose the batteries (battery pack or 
batteries installed) to excessive heat, such as 
sunshine, fire or the like, for a long time.
Do not subject the batteries to extreme low 
temperature conditions that may result in 
overheating and thermal runaway.
Do not dismantle, open, or shred secondary 
batteries.
In the event of a secondary battery leaking, do not 
allow the liquid to come in contact with the skin or 
eyes. If contact has been made, wash the affected 
area with copious amounts of water and seek 
medical advice.
Secondary batteries need to be charged before 
use. Always refer to the manufacturer’s instructions 
or product manual for proper charging instructions.
After extended periods of storage, it may be 
necessary to charge and discharge the secondary 
batteries several times to obtain maximum 
performance.
Dispose of properly.
Notice for customers: the following 
information is only applicable to products 
sold in countries/regions applying EU 
directives and/or UK applying relevant 
statutory requirements.
This product has been manufactured by or on 
behalf of Sony Corporation.
EU and UK Importer: Sony Europe B.V.
Inquiries to the EU Importer or related to 
product compliance in Europe should be sent 
to the manufacturer’s authorized 
representative, Sony Belgium, bijkantoor van 
Sony Europe B.V., Da Vincilaan 7-D1, 1930 
Zaventem, Belgium.
Inquiries to the UK Importer or related to 
product compliance in the UK should be sent 
to the manufacturer’s authorized 
representative, Sony Europe B.V., The Heights, 
Brooklands, Weybridge, Surrey KT13 0XW, 
United Kingdom.
Hereby, Sony Corporation declares that this 
equipment is in compliance with Directive 
2014/53/EU.
The full text of the EU declaration of 
conformity is available at the following 
internet address:
https://compliance.sony.eu
Hereby, Sony Corporation declares that this 
equipment is in compliance with the UK 
relevant statutory requirements.
The full text of the declaration of conformity is 
available at the following internet address:
https://compliance.sony.co.uk
This product has magnet(s) which may interfere with 
pacemakers, programmable shunt valves for 
hydrocephalus treatment, or other medical devices. 
Do not place this product close to persons who use 
such medical devices. Consult your doctor before 
using this product if you use any such medical device.
This product has magnet(s). Swallowing magnet(s) 
could cause serious harm, such as choking hazard or 
intestinal injuries. If magnets (or a magnet) were 
swallowed, consult a doctor immediately. Keep this 
product away from children or other supervised 
individuals to prevent accidental ingestion.
There is a danger that this unit or its small parts may 
be swallowed. After use, store the unit in the 
charging case and store in a location out of reach of 
small children.
Note about static electricity
If you use the unit when the air is dry, you may 
experience discomfort due to static electricity 
accumulated on your body. This is not a malfunction 
of the unit. You can reduce the effect by wearing 
clothes made of natural materials that do not easily 
generate static electricity.
Precautions
The two-dimensional code or the URL on the cover 
will help you access the help guide that describes 
useful notes or procedures in details.
On water resistant of the unit
• The charging case is not water resistant.
• Unless the unit is used correctly, water may get 
into the unit and cause fire, electrocution, or 
malfunctions. Note the following cautions 
carefully and use the unit correctly.
To maintain water resistant performance
Carefully note the precautions below to ensure 
proper use of the unit.
• Do not splash water forcibly into the sound 
output holes.
• Do not drop the unit into water, and do not use 
underwater.
• Do not allow the unit to remain wet in a cold 
environment, as the water may freeze. To 
prevent malfunction, make sure to wipe off any 
water after use.
• Do not place the unit in water or use it in a 
humid place such as a bathroom.
• Do not drop the unit or expose it to mechanical 
shock. Doing so may deform or damage the 
unit, resulting in deterioration of water 
resistance performance.
On BLUETOOTH® communications
• Microwaves emitting from a Bluetooth device may 
affect the operation of electronic medical devices. 
Turn off this unit and other Bluetooth devices in the 
following locations, as it may cause an accident:
 –in hospitals, near priority seating in trains, 
locations where inflammable gas is present, near 
automatic doors, or near fire alarms.
On charging the unit
• Observe the following precautions. Failure to do so 
may cause fire, burns, injury, or electric shock. 
 –Do not attach metallic objects (such as stickers 
made of materials containing metal) to the 
wireless charger or the unit.
 –When using wireless charging, remove the cover 
attached to the charging case, and do not place 
metallic objects (such as straps or clips 
containing metal) on the wireless charger.
 –If something unusual occurs during wireless 
charging, such as unusual odor, unusual sound, 
smoke, overheating, or deformation, carefully and 
safely remove the unit from the wireless charger.
• When you have medical electric devices such as 
pacemakers or defibrillators implanted, consult 
your doctor before using the wireless charging pad. 
Radio waves may affect the operations of the 
medical electric devices.
• Be sure to use the supplied USB Type-C cable.
Notes on wearing the unit
• After use, remove the headphones slowly.
• Because the earbud tips achieve a tight seal in the 
ears, forcibly pressing them in or quickly pulling 
them out can result in eardrum damage.
When wearing the earbud tips, the speaker 
diaphragm may produce a click sound. This is not a 
malfunction.
On the earbud tips (Noise isolation earbud tips)
• Earbud tips are fitted within the ear, so there is an 
increased risk of irritation of the ear canal. If you 
experience any discomfort, discontinue use.
• Earbud tips are consumables and may deteriorate 
or break after long-term use and storage. If the tips 
deteriorate or become damaged, the audio 
performance such as sound quality and noise 
canceling will become compromised. Replace them 
regularly. 
Also, if an earbud tip becomes damaged, such as 
cracking, peeling, chipping, or mesh becomes torn, 
the earbud tip or part of it may remain in your ear 
and cause injury or illness. If you see any damage, 
be sure to replace the tip.
• Avoid washing with water, wet wipes, and the use 
of organic solvents such as alcohol, as these can 
cause premature deterioration.
Other notes
• If you experience discomfort while using the unit, 
stop using it immediately.
• If you have any questions or problems concerning 
this unit that are not covered in this manual, please 
consult your nearest Sony dealer.
Location of the serial number label
• the bottom of the charging case
Français
Casque stéréo sans fil à réduction de bruit
Modèle: YY2963
Le terme « produit » dans ce document désigne 
l’appareil ou ses accessoires.
N’installez pas le produit dans un espace clos, 
comme une bibliothèque ou une armoire encastrée.
N’exposez pas les piles (bloc-batterie ou piles 
installées) à une chaleur excessive, telle que le soleil, 
un feu ou autre, pendant une longue période.
Ne soumettez pas les batteries à des conditions de 
température extrêmement basses qui pourraient 
entraîner une surchauffe et un emballement 
thermique.
Ne démontez pas, n’ouvrez pas et ne détruisez pas 
les batteries rechargeables.
En cas de fuite d’une batterie rechargeable, ne laissez 
pas le liquide entrer en contact avec la peau ou les 
yeux. Si un contact a été établi, lavez la zone touchée 
avec de grandes quantités d’eau et consultez un 
médecin.
Les batteries rechargeables doivent être chargées 
avant d’être utilisées. Reportez-vous toujours aux 
instructions du fabricant ou au manuel du produit 
pour obtenir des instructions de chargement 
pertinentes.
Après de longues périodes de stockage, il peut être 
nécessaire de charger et de décharger les batteries 
rechargeables plusieurs fois pour obtenir une 
performance maximale.
Mettez au rebut correctement.
Avis aux clients : les informations suivantes ne 
s’appliquent qu’aux produits vendus dans les 
pays/régions appliquant les directives de l’UE.
Ce produit a été fabriqué par ou pour le compte 
de Sony Corporation.
Importateur dans l’UE : Sony Europe B.V.
Les questions basées sur la législation 
européenne pour l’importateur ou relatives à la 
conformité des produits doivent être adressées 
au mandataire : Sony Belgium, bijkantoor van 
Sony Europe B.V., Da Vincilaan 7-D1, 1930 
Zaventem, Belgique.
Le soussigné, Sony Corporation, déclare que cet 
équipement est conforme à la Directive 2014/53/
UE.
Le texte complet de la déclaration UE de 
conformité est disponible à l’adresse internet 
suivante :
https://compliance.sony.eu
Élimination des piles et 
accumulateurs et des équipements 
électriques et électroniques usagés 
(applicable dans les pays de 
l’Union Européenne et dans les 
autres pays disposant de systèmes de collecte 
sélective)
Ce symbole apposé sur le produit, la pile ou 
l’accumulateur, ou sur l’emballage, indique que 
le produit et les piles et accumulateurs fournis 
avec ce produit ne doivent pas être traités 
comme de simples déchets ménagers. Sur 
certains types de piles, ce symbole apparaît 
parfois combiné avec un symbole chimique. Le 
symbole pour le plomb (Pb) est rajouté lorsque 
ces piles contiennent plus de 0,004% de plomb. 
En vous assurant que les produits, piles et 
accumulateurs sont mis au rebut de façon 
appropriée, vous participez activement à la 
prévention des conséquences négatives que leur 
mauvais traitement pourrait provoquer sur 
l’environnement et sur la santé humaine. Le 
recyclage des matériaux contribue par ailleurs à 
la préservation des ressources naturelles. Pour 
les produits qui, pour des raisons de sécurité, de 
performance ou d’intégrité des données, 
nécessitent une connexion permanente à une 
pile ou à un accumulateur intégré(e), il 
conviendra de vous rapprocher d’un service 
technique qualifié pour effectuer son 
remplacement. En rapportant votre appareil 
électrique, les piles et accumulateurs en fin de 
vie à un point de collecte approprié, vous vous 
assurez que le produit, la pile ou l’accumulateur 
intégré sera traité correctement. Pour tous les 
autres cas de figure et afin d’enlever les piles ou 
accumulateurs en toute sécurité de votre 
appareil, reportez-vous au manuel d’utilisation. 
Rapportez les piles et accumulateurs, et les 
équipements électriques et électroniques 
usagés au point de collecte approprié pour le 
recyclage. Pour toute information 
complémentaire au sujet du recyclage de ce 
produit ou des piles et accumulateurs, vous 
pouvez contacter votre municipalité, votre 
déchetterie locale ou le point de vente où vous 
avez acheté ce produit.
La validité du marquage CE est limitée aux seuls 
pays/régions dans lesquels il est légalement en 
vigueur, principalement dans les pays/régions de 
l’EEE (Espace économique européen) et en Suisse.
Cet appareil a été testé et déclaré comme conforme 
aux limites de la norme EMC en utilisant un câble de 
connexion de moins de 3 m.
Un volume élevé peut nuire à votre audition.
N’utilisez pas l’appareil lorsque vous marchez, 
conduisez ou faites du vélo. Cela pourrait provoquer 
des accidents de la circulation.
N’utilisez pas l’appareil dans des zones dangereuses 
à moins que les bruits environnants puissent être 
entendus.
Si de l’eau ou des corps étrangers pénètrent dans 
l’appareil, cela pourrait provoquer un incendie ou un 
choc électrique. Si de l’eau ou un corps étranger 
pénètre dans l’appareil, cessez immédiatement de 
l’utiliser, puis consultez votre revendeur Sony le plus 
proche. En particulier, faites attention dans les cas 
suivants :
• Lors de l’utilisation à côté d’un évier ou d’un 
récipient de liquide 
Veillez à ce que l’appareil ne tombe pas dans un 
évier ou un récipient rempli d’eau.
• Lors de l’utilisation sous la pluie, la neige ou dans 
des lieux humides
Pour plus de détails sur les effets du contact entre le 
corps humain et le téléphone mobile ou d’autres 
périphériques sans fil connectés à l’appareil, 
reportez-vous au mode d’emploi du périphérique 
sans fil.
Si les embouts d’oreillettes ne sont pas fermement 
fixés, ils peuvent tomber et rester à l’intérieur de 
l’oreille pendant l’utilisation. Assurez-vous que les 
embouts d’oreillettes sont fermement fixés avant 
l’utilisation.
• Évitez de nettoyer à l’eau, avec des lingettes 
humides, et d’utiliser des solvants organiques 
comme l’alcool, car cela peut entraîner une 
détérioration prématurée.
Autres remarques
• Si vous ressentez une gêne lors de l’utilisation du 
dispositif, arrêtez de l’utiliser immédiatement.
• Pour obtenir des réponses à toutes questions ou 
des solutions pour tous problèmes concernant le 
dispositif, qui ne sont pas abordés dans ce manuel, 
veuillez consulter votre revendeur Sony le plus 
proche.
Emplacement de l’étiquette du numéro de série
• le dessous de l’étui de recharge
Spécifications
Casque
Source d’alimentation:
3,85 VCC: batterie au lithium-ion 
rechargeable intégrée
5VCC: en cas de charge par USB
Température de fonctionnement:
0°C à 40°C
Masse:
Environ 5,9 g × 2 (Casque (y compris les 
embouts d’oreillettes (M)))
Environ 39 g (Étui de recharge)
Éléments fournis:
Casque stéréo sans fil à réduction de bruit (1)
Câble USB Type-C  (USB-A à USB-C )  ® ®
(environ 20cm) (1)
Embouts à isolation phonique (SS (2), S (2), 
M (2), L (2))
Étui de recharge (1)
Documents (1 jeu)
Spécifications de communication
Système de communication:
Spécification Bluetooth version5.3
Sortie:
Spécification Bluetooth classe de puissance 1
Gamme de fréquences:
Bande de 2,4GHz  
(2,4000GHz - 2,4835GHz)
Fréquence de fonctionnement:
Bluetooth: 2400MHz - 2483,5MHz
Qi : 110 kHz - 205 kHz
Puissance de sortie maximale:
Bluetooth:   13dBm<
La conception et les spécifications peuvent être 
modifiées sans préavis.
Configuration système pour la charge de la 
batterie par USB
Adaptateur secteur USB
Adaptateur secteur USB disponible dans le 
commerce capable de fournir un courant de sortie de 
0,5A (500mA) minimum.
Marques
• La marque et les logos Bluetooth  sont des ®
marques commerciales déposées appartenant à 
Bluetooth SIG, Inc. et toute utilisation de ces 
marques par Sony Group Corporation et ses filiales 
est sous licence.
• USB Type-C  et USB-C  sont des marques ® ®
commerciales déposées d’USB Implementers 
Forum.
• Toutes les autres marques et marques déposées 
sont des marques ou des marques déposées de 
leurs détenteurs respectifs. Les symboles 
TM et ® 
n’apparaissent pas dans ce manuel.
Licences
• Ce produit contient des logiciels utilisés par Sony 
dans le cadre d’un contrat de licence conclu avec le 
propriétaire de ses droits d’auteur. Nous sommes 
tenu d’annoncer le contenu du contrat aux clients, 
conformément à l’accord passé avec le propriétaire 
des droits d’auteur du logiciel. Veuillez cliquer sur 
le lien et lire le contenu de la licence.
https://rd1.sony.net/help/mdr/sl/23/
• Les services proposés par des tiers peuvent être 
modifiés, suspendus ou clôturés sans avis 
préalable. Sony n’assume aucune responsabilité 
dans ce genre de situation.
Einzelheiten dazu, wie sich ein Mobiltelefon oder ein 
anderes mit diesem Gerät verbundenes, drahtloses 
Gerät bei Kontakt mit dem Körper auswirkt, finden Sie 
in der Bedienungsanleitung zum drahtlosen Gerät.
Wenn die Ohrstöpsel-Aufsätze nicht gut befestigt 
sind, können sie sich während des Gebrauchs lösen 
und im Ohr verbleiben. Stellen Sie vor Gebrauch 
sicher, dass die Ohrstöpsel-Aufsätze sicher befestigt 
sind.
Stecken Sie den USB-Stecker auf keinen Fall ein, wenn 
das Gerät oder das Ladekabel nass ist. Wird der 
USB-Stecker bei nassem Gerät oder Ladekabel 
eingesteckt, kann es aufgrund von Flüssigkeit 
(Leitungswasser, Meerwasser, Getränk usw.) oder 
Fremdkörpern am Gerät oder Ladekabel zu einem 
Kurzschluss kommen, der möglicherweise zu 
abnormaler Hitzeentwicklung oder Fehlfunktionen 
führt.
Dieses Produkt enthält einen oder mehrere Magnete, 
die Herzschrittmacher, programmierbare 
Shunt-Ventile für die Behandlung von Hydrozephalus 
oder andere medizinische Geräte beeinträchtigen 
können. Stellen Sie dieses Produkt nicht in der Nähe 
von Personen auf, die solche medizinischen Geräte 
verwenden. Konsultieren Sie Ihren Arzt vor der 
Benutzung dieses Produkts, falls Sie ein solches 
medizinisches Gerät verwenden.
Dieses Produkt enthält einen oder mehrere Magnete. 
Verschlucken von Magneten könnte ernsthafte 
Schäden, wie z. B. Erstickungsgefahr oder 
Darmverletzungen, verursachen. Falls Magnete (oder 
ein Magnet) verschluckt werden, konsultieren Sie 
unverzüglich einen Arzt. Halten Sie dieses Produkt 
von Kindern oder anderen beaufsichtigten Personen 
fern, um versehentliche Einnahme zu verhindern.
Es besteht die Gefahr, dass dieses Gerät oder die 
zugehörigen Kleinteile verschluckt werden. Bewahren 
Sie das Gerät nach dem Gebrauch im Ladeetui und 
außerhalb der Reichweite von kleinen Kindern auf.
Hinweis zu elektrostatischer Aufladung
Bei Verwendung des Geräts in trockener Luft kann es 
durch elektrostatische Aufladung zu unangenehmen 
Körperwahrnehmungen kommen. Dies stellt keine 
Fehlfunktion des Geräts dar. Sie können diesen Effekt 
verringern, indem Sie Kleidung aus natürlichen 
Materialien tragen, die nur geringfügig zu 
elektrostatischer Aufladung beitragen.
Sicherheitshinweise
Mithilfe des zweidimensionalen Codes oder der 
URL auf der Umschlagseite gelangen Sie zur Hilfe, 
in der Sie nützliche Hinweise oder detailliert 
beschriebene Verfahren finden. 
Hinweise zum Spritzwasserschutz dieses 
Geräts
• Das Ladeetui ist nicht spritzwassergeschützt.
• Wenn das Gerät nicht sachgemäß verwendet 
wird, kann Wasser eindringen und es besteht 
Feuergefahr und die Gefahr eines elektrischen 
Schlags oder es kommt zu Fehlfunktionen.
Beachten Sie die folgenden 
Sicherheitshinweise gewissenhaft und 
verwenden Sie das Gerät sachgemäß.
So erhalten Sie den Spritzwasserschutz
Beachten Sie die folgenden Sicherheitshinweise 
gewissenhaft, um die sachgemäße Verwendung 
des Geräts sicherzustellen.
• Spritzen Sie Wasser nicht gezielt in die 
Tonausgabeöffnungen.
• Lassen Sie das Gerät nicht ins Wasser fallen 
und verwenden Sie es nicht unter Wasser.
• Achten Sie darauf, dass das Gerät bei Kälte 
nicht nass bleibt. Andernfalls kann das Wasser 
darauf gefrieren. Um Fehlfunktionen zu 
vermeiden, wischen Sie das Gerät nach dem 
Gebrauch bei Bedarf unbedingt trocken.
• Tauchen Sie das Gerät nicht ins Wasser und 
verwenden Sie es nicht an einem feuchten Ort, 
z. B. in einem Badezimmer.
• Lassen Sie das Gerät nicht fallen und setzen 
Sie es keinen Stößen aus. Andernfalls kann 
sich das Gerät verformen oder beschädigt 
werden, was dazu führen kann, dass der 
Spritzwasserschutz nachlässt.
Hinweise zur BLUETOOTH®-Kommunikation
• Von einem Bluetooth-Gerät ausgehende 
Mikrowellen können den Betrieb von 
elektronischen medizinischen Geräten 
beeinflussen. Schalten Sie dieses Gerät und andere 
Bluetooth-Geräte an folgenden Orten aus. 
Andernfalls besteht Unfallgefahr:
 –In Krankenhäusern, in der Nähe von 
Behindertenplätzen in Zügen, an Orten wie 
beispielsweise Tankstellen, wo brennbare Gase 
vorhanden sein können, in der Nähe von 
automatischen Türen oder in der Nähe von 
Feuermeldern.
Hinweise zum Laden des Geräts
• Beachten Sie bitte die folgenden 
Sicherheitshinweise. Andernfalls besteht Feuer-, 
Verbrennungs-, Verletzungs- oder 
Stromschlaggefahr. 
 –Bringen Sie keine metallischen Gegenstände (wie 
Aufkleber aus metallhaltigem Material) am 
kabellosen Ladegerät oder dem Gerät an.
 –Nehmen Sie beim kabellosen Laden die am 
Ladeetui angebrachte Abdeckung ab und legen 
Sie keine metallischen Gegenstände (wie Bänder 
oder Clips aus metallhaltigem Material) auf das 
kabellose Ladegerät.
 –Wenn beim kabellosen Laden etwas 
Ungewöhnliches festgestellt wird, wie z.B. 
ungewöhnliche Gerüche oder Geräusche, Rauch, 
Überhitzung oder Verformungen, nehmen Sie 
das Gerät vorsichtig und sicher aus dem 
kabellosen Ladegerät. 
• Wenn Ihnen ein medizinisches elektrisches Gerät 
wie ein Herzschrittmacher oder Defibrillator 
implantiert wurde, wenden Sie sich an einen Arzt, 
bevor Sie das kabellose Lade-Pad nutzen. 
Funkwellen können den Betrieb des medizinischen 
elektrischen Geräts beeinträchtigen.
• Verwenden Sie unbedingt das mitgelieferte USB 
Type-C-Kabel.
Hinweise zum Tragen des Geräts
• Nehmen Sie die Kopfhörer nach dem Gebrauch 
langsam ab.
• Da die Ohrstöpsel-Aufsätze die Ohren dicht 
abschließen, kann das Trommelfell verletzt werden, 
wenn Sie sie mit Gewalt in die Ohren drücken oder 
abrupt herausziehen.
Wenn Sie die Ohrstöpsel-Aufsätze tragen, ist 
möglicherweise ein klickendes Geräusch von der 
Lautsprechermembran zu hören. Dies ist keine 
Fehlfunktion.
Español
Auriculares estéreo inalámbricos con 
cancelación de ruido
Modelo: YY2963
El término “producto” en este documento se refiere a 
la unidad o sus accesorios.
No instale el producto en un espacio reducido, como 
una estantería o un armario empotrado.
No exponga las baterías (paquete de baterías o 
baterías instaladas) a un calor excesivo, como la luz 
del sol, el fuego o similares durante un periodo 
prolongado.
No someta las baterías a condiciones de temperatura 
extremadamente bajas, p1-ya que podría producirse 
sobrecalentamiento y fuga térmica.
No desmonte, abra ni corte las baterías secundarias.
En caso de fuga de una batería secundaria, no deje 
que el líquido entre en contacto con la piel o los ojos. 
Si se ha producido contacto, lave la zona afectada 
con abundante agua y busque asistencia médica.
Hay que cargar las baterías secundarias antes de 
utilizarlas. Consulte siempre las instrucciones del 
fabricante o el manual del producto para conocer las 
instrucciones de carga adecuadas.
Después de periodos prolongados de 
almacenamiento, es posible que se deba cargar y 
descargar las baterías secundarias varias veces a fin 
de alcanzar su rendimiento máximo.
Deséchelas correctamente.
Aviso para los clientes: la siguiente 
información se aplica únicamente a los 
productos vendidos en países o regiones 
donde se apliquen las directivas de la UE.
Este producto ha sido fabricado por, o en 
nombre de Sony Corporation.
Importador UE: Sony Europe B.V.
Las consultas relacionadas con el Importador a 
la UE o con la conformidad del producto en 
Europa deben dirigirse al representante 
autorizado por el fabricante, Sony Belgium, 
bijkantoor van Sony Europe B.V., Da Vincilaan 
7-D1, 1930 Zaventem, Bélgica.
Por la presente, Sony Corporation declara que 
este equipo es conforme con la Directiva 
2014/53/UE.
El texto completo de la declaración UE de 
conformidad está disponible en la dirección de 
Internet siguiente:
https://compliance.sony.eu
Tratamiento de las baterías y 
equipos eléctricos y electrónicos al 
final de su vida útil (aplicable en la 
Unión Europea y otros países con 
sistemas de tratamiento selectivo 
de residuos)
Este símbolo en el producto, la batería o el 
embalaje indica que el producto y la batería no 
pueden tratarse como un residuo doméstico 
normal. En algunas baterías este símbolo puede 
utilizarse en combinación con un símbolo 
químico. Se añadirá el símbolo químico del 
plomo (Pb) si la batería contiene más del 0,004% 
de plomo. Al asegurarse de que estos productos 
y baterías se desechan correctamente, ayudará a 
prevenir las posibles consecuencias negativas 
para la salud y el medio ambiente que podrían 
derivarse de su incorrecta manipulación. El 
reciclaje de los materiales ayuda a preservar los 
recursos naturales. En el caso de productos, que 
por razones de seguridad, rendimiento o 
mantenimiento de datos, requieran una 
conexión permanente con la batería incorporada, 
esta batería deberá reemplazarse únicamente 
por personal técnico cualificado para ello. Para 
asegurarse de que la batería se desecha 
correctamente, entregue estos productos al final 
de su vida útil en un punto de recogida 
adecuado para el reciclado de aparatos 
eléctricos y electrónicos. Para el resto de baterías, 
consulte la sección donde se indica cómo extraer 
la batería del producto de forma segura. 
Deposite la batería en el correspondiente punto 
de recogida para el reciclado de baterías. Si 
desea obtener información detallada sobre el 
reciclaje de este producto o de la batería, 
póngase en contacto con el ayuntamiento, el 
punto de recogida más cercano o el 
establecimiento donde ha adquirido el producto 
o la batería.
La validez de la marca CE está restringida solo a 
aquellos países o regiones en los que se exige 
legalmente, principalmente en los países o regiones 
del EEE (Espacio Económico Europeo) y Suiza.
Las pruebas realizadas en esta unidad acreditan su 
conformidad con los límites definidos por la 
normativa EMC utilizando un cable de conexión de 
una longitud inferior a 3 m.
El volumen alto puede afectar negativamente a la 
audición.
No utilice la unidad mientras camina, conduce o 
monta en bicicleta. Hacerlo puede causar accidentes 
de tránsito.
No la utilice en zonas peligrosas a menos que pueda 
oír los sonidos que lo rodean.
La unidad puede incendiarse o producir una 
descarga eléctrica si entran agua u objetos extraños 
en ella. Si entran agua o un objeto extraño en la 
unidad, deje de utilizarla inmediatamente y consulte 
con su distribuidor de Sony más cercano. En especial, 
tenga cuidado en los siguientes casos.
• Cuando utilice la unidad cerca de un fregadero o 
recipiente lleno de agua 
Tenga cuidado de que la unidad no caiga en un 
fregadero ni contenedor lleno de agua.
• Cuando utilice la unidad en la lluvia, en la nieve o 
en lugares húmedos
Para obtener más información acerca de los efectos 
del contacto con el cuerpo humano del teléfono 
móvil o de otros dispositivos inalámbricos 
conectados a la unidad, consulte el manual de 
instrucciones del dispositivo inalámbrico.
Si las almohadillas para auriculares no están 
colocadas de forma segura, pueden caerse y 
permanecer en el interior de la oreja durante su uso. 
Asegúrese de que coloca las almohadillas para 
auriculares de forma segura antes de su uso.
Disposal of waste batteries and 
electrical and electronic 
equipment (applicable in the 
European Union and other 
countries with separate 
collection systems)
This symbol on the product, the battery or on 
the packaging indicates that the product and 
the battery shall not be treated as household 
waste. On certain batteries this symbol might 
be used in combination with a chemical 
symbol. The chemical symbol for lead (Pb) is 
added if the battery contains more than 
0.004% lead. By ensuring that these products 
and batteries are disposed of correctly, you will 
help to prevent potentially negative 
consequences for the environment and 
human health which could be caused by 
inappropriate waste handling. The recycling of 
the materials will help to conserve natural 
resources. In case of products that for safety, 
performance or data integrity reasons require 
a permanent connection with an incorporated 
battery, this battery should be replaced by 
qualified service staff only. To ensure that the 
battery and the electrical and electronic 
equipment will be treated properly, hand over 
these products at end-of-life to the 
appropriate collection point for the recycling 
of electrical and electronic equipment. For all 
other batteries, please view the section on 
how to remove the battery from the product 
safely. Hand the battery over to the 
appropriate collection point for the recycling 
of waste batteries. For more detailed 
information about recycling of this product or 
battery, please contact your local Civic Office, 
your household waste disposal service or the 
shop where you purchased the product or 
battery.
The validity of the CE marking is restricted to only 
those countries/regions where it is legally 
enforced, mainly in the EEA (European Economic 
Area) countries/regions and Switzerland.
The validity of the UKCA marking is restricted to 
only those countries/regions where it is legally 
enforced, mainly in the UK.
This unit has been tested and found to comply 
with the limits set out in the EMC regulation using 
a connection cable shorter than 3 m.
High volume may adversely affect your hearing.
Do not use the unit while walking, driving, or 
cycling. Doing so may cause traffic accidents.
Do not use in hazardous areas unless the 
surrounding sound can be heard.
If water or foreign matter enters the unit, it may 
result in fire or electric shock. If water or foreign 
matter enters the unit, stop use immediately and 
consult your nearest Sony dealer. In particular, be 
careful in the following cases.
• When using the unit near a sink or liquid 
container
Be careful that the unit does not fall into a sink or 
container filled with water.
• When using the unit in the rain or snow, or in 
humid locations
For details on the effects of contact with the 
human body from the mobile phone or other 
wireless devices connected to the unit, refer to the 
instruction manual of the wireless device.
If the earbud tips are not securely attached, they 
may fall off and remain inside the ear during use. 
Make sure that the earbud tips are securely 
attached before use.
Never insert the USB plug when the unit or 
charging cable is wet. If the USB plug is inserted 
while the unit or charging cable is wet, a short 
circuit may occur due to liquid (tap water, seawater, 
soft drink, etc.) or foreign matter on the unit or 
charging cable, and cause abnormal heat 
generation or malfunction.
Specifications
Headset
Power source:
DC 3.85 V: Built-in lithium-ion rechargeable 
battery
DC 5 V: When charged using USB
Operating temperature:
0 °C to 40 °C
Mass:
Approx. 5.9 g × 2 (Headset (including earbud 
tips (M)))
Approx. 39 g (Charging case)
Included items:
Wireless Noise Cancelling Stereo Headset (1)
USB Type-C  cable (USB-A to USB-C ) ® ®
(approx. 20 cm) (1)
Noise isolation earbud tips (SS (2), S (2), M (2), 
L (2))
Charging case (1)
Documents (1 set)
Communication specification
Communication system:
Bluetooth Specification version 5.3
Output:
Bluetooth Specification Power Class 1
Frequency band:
2.4 GHz band (2.4000 GHz - 2.4835 GHz)
Operating frequency:
Bluetooth: 2 400 MHz - 2 483.5 MHz
Qi: 110 kHz - 205 kHz
Maximum output power:
Bluetooth:   13 dBm<
Design and specifications are subject to change 
without notice.
System requirements for battery charge using 
USB
USB AC adaptor
A commercially available USB AC adaptor capable of 
supplying an output current of 0.5 A (500 mA) or 
more.
Trademarks
• The Bluetooth  word mark and logos are registered ®
trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc. and any 
use of such marks by Sony Group Corporation and 
its subsidiaries is under license.
• USB Type-C  and USB-C  are registered trademarks ® ®
of USB Implementers Forum.
• All other trademarks and registered trademarks are 
trademarks or registered trademarks of their 
respective holders. In this manual, TM and   marks ®
are not specified.
Licenses
• This product contains software that Sony uses 
under a licensing agreement with the owner of its 
copyright. We are obligated to announce the 
contents of the agreement to customers under 
requirement by the owner of copyright for the 
software. Please access the following URL and read 
the contents of the license.
https://rd1.sony.net/help/mdr/sl/23/
• Services offered by third parties may be changed, 
suspended, or terminated without prior notice. 
Sony does not bear any responsibility in these sorts 
of situations.
N’insérez jamais la fiche USB lorsque l’appareil ou le 
câble de charge est humide. Si vous insérez la fiche 
USB quand l’appareil ou le câble de charge est 
humide, vous risquez de provoquer un court-circuit à 
cause du liquide (eau du robinet, eau de mer, soda, 
etc.) ou de la présence d’un corps étranger sur 
l’appareil ou le câble de charge, ce qui génère une 
chaleur anormale ou un dysfonctionnement.
Ce produit comporte un ou des aimants qui peuvent 
perturber les stimulateurs cardiaques, les valves de 
dérivation programmables pour le traitement de 
l’hydrocéphalie ou d’autres appareils médicaux. Ne 
placez pas ce produit près de personnes utilisant ce 
type d’appareil médical. Consultez votre médecin 
avant d’utiliser ce produit si vous utilisez ce type 
d’appareil médical.
Ce produit comporte un ou des aimants. L’ingestion 
d’aimant(s) peut présenter un grave danger comme 
un risque d’étouffement ou des lésions intestinales. 
En cas d’ingestion d’aimant(s), consultez 
immédiatement un médecin. Éloignez ce produit des 
enfants ou d’autres personnes encadrées pour éviter 
une ingestion accidentelle.
Cet appareil ou ses petites pièces présentent un 
risque d’ingestion. Après utilisation, entreposez 
l’appareil dans l’étui de chargement, puis rangez-le 
dans un lieu hors de portée des enfants en bas âge.
Remarque concernant l’électricité statique
Si vous utilisez l’appareil lorsque l’air est sec, vous 
pouvez ressentir une gêne due à l’électricité statique 
accumulée sur votre corps. Il ne s’agit pas d’un 
dysfonctionnement de l’appareil. Vous pouvez 
réduire cet effet en portant des vêtements en 
matériaux naturels qui ne génèrent pas facilement 
d’électricité statique.
Précautions
Le code à deux dimensions ou l’URL figurant sur le 
couvercle vous permettent d’accéder au guide 
d’aide qui contient des remarques utiles et décrit 
les procédures en détail.
À propos de la résistance à l’eau du dispositif
• L’étui de recharge n’est pas résistant à l’eau.
• À moins que le dispositif ne soit utilisé 
convenablement, de l’eau peut pénétrer dans 
le dispositif et provoquer un incendie, une 
électrocution ou des dysfonctionnements. 
Lisez attentivement les mesures de précaution 
suivantes, puis utilisez le dispositif 
convenablement.
Pour préserver les performances de résistance 
à l’eau
Lisez attentivement les mesures de précaution 
ci-dessous afin de garantir une bonne utilisation 
du dispositif.
• Ne projetez pas d’eau avec vigueur dans les 
orifices de sortie audio.
• Ne laissez pas tomber le dispositif dans l’eau 
et ne l’utilisez pas sous l’eau.
• Ne laissez pas le dispositif humide dans un 
environnement froid, car l’eau peut geler. Pour 
éviter tout dysfonctionnement, veillez à 
essuyer toute l’eau après utilisation.
• Ne placez pas le dispositif dans l’eau et ne 
l’utilisez pas dans un endroit humide comme 
une salle de bain.
• Ne laissez pas tomber le dispositif et ne 
l’exposez pas à des chocs mécaniques. Cela 
pourrait déformer ou endommager le 
dispositif, entraînant ainsi une dégradation de 
ses performances en matière de résistance à 
l’eau.
Sur les communications BLUETOOTH®
• Les micro-ondes émises par tout appareil Bluetooth 
peuvent affecter le fonctionnement des dispositifs 
médicaux électroniques. Éteignez le dispositif et 
tout autre appareil Bluetooth dans les lieux suivants 
afin d’éviter tout accident :
 –dans les hôpitaux, à proximité des sièges 
prioritaires de train, des endroits accueillant tout 
gaz inflammable, ainsi que près des alarmes 
incendie ou des portes automatiques.
Chargement du dispositif
• Respectez les consignes suivantes. Faute de quoi 
cela peut provoquer un incendie, des brûlures, des 
blessures ou un choc électrique. 
 –Ne fixez aucun objet métallique (tel qu’un 
autocollant dont les matériaux contiennent du 
métal) au chargeur sans fil de l’appareil.
 –Lorsque vous procédez au chargement sans fil, 
retirez le couvercle fixé sur l’étui de recharge et 
ne placez aucun objet métallique (tel qu’une 
sangle ou une attache contenant du métal) sur le 
chargeur sans fil.
 –Si un évènement inhabituel se produit pendant le 
chargement sans fil, notamment une odeur 
inhabituelle, un son inhabituel, de la fumée, une 
chaleur excessive ou une déformation, retirez 
l’appareil du chargeur sans fil avec précaution et 
en toute sécurité. 
• Lorsque vous êtes porteur d’un dispositif médical 
électrique implanté, tel qu’un stimulateur 
cardiaque ou un défibrillateur, consultez votre 
médecin avant d’utiliser la station de chargement 
sans fil. Les ondes radio peuvent perturber le 
fonctionnement des dispositifs médicaux 
électriques.
• Assurez-vous d’utiliser le câble USB Type-C fourni.
Remarques sur le port du dispositif
• Après utilisation, retirez le casque d’écoute 
lentement.
• Les embouts d’oreillettes permettant d’établir un 
joint étanche sur les oreilles, le fait de les presser 
avec vigueur ou de les retirer rapidement peut 
entraîner des lésions des tympans.
Lors du port des embouts d’oreillettes, le 
diaphragme du haut-parleur peut produire un 
cliquetis. Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement.
À propos des embouts d’oreillettes (Embouts à 
isolation phonique)
• Les embouts d’oreillettes s’insérant dans l’oreille, il 
existe donc un risque accru d’irritation du conduit 
auditif. Si vous ressentez de l’inconfort, cessez de 
les utiliser.
• Les embouts d’oreillettes sont des consommables 
et ils peuvent se détériorer ou se casser après une 
utilisation et un stockage prolongés. Si les embouts 
se détériorent ou sont abîmés, les performances 
audio, notamment la qualité du son et la réduction 
du bruit, sont compromises. Remplacez-les 
régulièrement. 
De plus, si un embout d’oreillette est endommagé, 
s’il se fendille, s’écaille, s’effrite, ou si le maillage est 
déchiré, l’embout d’oreillette ou une partie de 
celui-ci peut rester dans votre oreille et être à 
l’origine d’une blessure ou d’une maladie. Si vous 
constatez des dommages, veillez à remplacer 
l’embout.
Deutsch
Funk-Stereo-Headset mit Rauschunterdrückung
Modell: YY2963
Der Begriff „Produkt“ bezieht sich in diesem 
Dokument auf das Gerät oder sein Zubehör.
Stellen Sie das Produkt nicht in einem geschlossenen 
Bücherregal, einem Einbauschrank o. Ä. auf, wo keine 
ausreichende Luftzufuhr gegeben ist.
Batterien (Akkusätze oder eingelegte Batterien) 
dürfen nicht über längere Zeit übermäßiger 
Wärmeeinwirkung ausgesetzt werden, wie z.B. 
Sonneneinstrahlung, Feuer o. ä.
Setzen Sie die Batterien keinen extrem niedrigen 
Temperaturen aus, Überhitzung und thermisches 
Durchgehen zur Folge haben können.
Zerlegen, öffnen oder zerkleinern Sie keine Akkus.
Wenn Akkus undicht werden, lassen Sie austretende 
Flüssigkeiten nicht in Kontakt mit Haut oder Augen 
kommen. Wenn es zu einem Kontakt mit 
austretenden Flüssigkeiten kommt, spülen Sie die 
betroffenen Stellen mit reichlich Wasser und suchen 
Sie einen Arzt auf.
Akkus müssen vor Gebrauch aufgeladen werden. 
Beachten Sie stets die Ladeanleitungen in den 
Anweisungen des Herstellers oder im 
Produkthandbuch.
Nach längeren Lagerzeiten kann es zum Erzielen der 
maximalen Leistung erforderlich sein, die Akkus 
mehrmals zu laden und zu entladen.
Ordnungsgemäß entsorgen.
Hinweis für Kunden: Die folgenden 
Informationen gelten nur für Produkte, die in 
Ländern/Regionen verkauft werden, in denen 
EU-Richtlinien gelten.
Dieses Produkt wurde von oder für die Sony 
Corporation hergestellt.
EU Importeur: Sony Europe B.V.
Anfragen an den Importeur oder zur 
Produktkonformität auf Grundlage der 
Gesetzgebung in Europa senden Sie bitte an den 
Bevollmächtigten Sony Belgium, bijkantoor van 
Sony Europe B.V., Da Vincilaan 7-D1, 1930 
Zaventem, Belgien.
Hiermit erklärt Sony Corporation, dass diese 
Funkanlage der Richtlinie 2014/53/EU entspricht.
Der vollständige Text der EU-
Konformitätserklärung ist unter der folgenden 
Internetadresse verfügbar:
https://compliance.sony.eu
Entsorgung von gebrauchten 
Batterien und Akkus und 
gebrauchten elektrischen und 
elektronischen Geräten 
(anzuwenden in den Ländern der 
Europäischen Union und anderen Ländern mit 
einem separaten Sammelsystem für diese 
Produkte)
Das Symbol auf dem Produkt, der Batterie/dem 
Akku oder der Verpackung weist darauf hin, dass 
das Produkt oder die Batterie/der Akku nicht als 
normaler Haushaltsabfall zu behandeln sind. Ein 
zusätzliches chemisches Symbol Pb (Blei) unter 
der durchgestrichenen Mülltonne bedeutet, dass 
die Batterie/der Akku einen Anteil von mehr als 
0,004% Blei enthält. Durch Ihren Beitrag zum 
korrekten Entsorgen des Produktes und der 
Batterie/des Akkus schützen Sie die Umwelt und 
die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt und 
Gesundheit werden durch falsches Entsorgen 
gefährdet. Materialrecycling hilft, den Verbrauch 
von Rohstoffen zu verringern. Bei Produkten, die 
auf Grund ihrer Sicherheit, der Funktionalität 
oder als Sicherung vor Datenverlust eine 
ständige Verbindung zur eingebauten Batterie/
zum eingebauten Akku benötigen, sollte die 
Batterie/der Akku nur durch qualifiziertes 
Servicepersonal ausgetauscht werden. Um 
sicherzustellen, dass das Produkt und die 
Batterie/der Akku korrekt entsorgt werden, 
geben Sie das Produkt zwecks Entsorgung an 
einer geeigneten Annahmestelle für das 
Recycling von elektrischen und elektronischen 
Geräten ab. Für alle anderen Batterien/Akkus 
entnehmen Sie die Batterie/den Akku bitte 
entsprechend dem Kapitel über die sichere 
Entfernung der Batterie/des Akkus. Geben Sie 
die Batterie/den Akku an einer geeigneten 
Annahmestelle für das Recycling von Batterien/
Akkus ab. Weitere Informationen über das 
Recycling dieses Produkts oder der Batterie/des 
Akkus erhalten Sie von Ihrer Gemeinde, den 
kommunalen Entsorgungsbetrieben oder dem 
Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben. 
Hinweis für Lithiumbatterien: Bitte geben Sie nur 
entladene Batterien an den Sammelstellen ab. 
Wegen Kurzschlussgefahr überkleben Sie bitte 
die Pole der Batterie mit Klebestreifen. Sie 
erkennen Lithiumbatterien an den Abkürzungen 
Li oder CR.
Die Gültigkeit des CE-Zeichens beschränkt sich 
ausschließlich auf Länder/Regionen, in denen es 
gesetzlich erforderlich ist, vor allem auf Länder/
Regionen des EWR (Europäischer Wirtschaftsraum) 
und die Schweiz.
Dieses Gerät wurde getestet und entspricht bei der 
Verwendung mit einem Verbindungskabel, das 
kürzer als 3 m ist, den Grenzwerten, die in der 
EMV-Vorschrift festgelegt wurden.
Zu hohe Lautstärke kann zu Gehörschäden führen.
Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn Sie als 
Fußgänger, Auto- oder Fahrradfahrer am 
Straßenverkehr teilnehmen. Andernfalls besteht die 
Gefahr eines Verkehrsunfalls.
Verwenden Sie das Gerät in potenziell gefährlichen 
Bereichen nur so, dass Sie Umgebungsgeräusche 
noch wahrnehmen können.
Wenn Wasser oder Fremdkörper in das Gerät 
gelangen, besteht Feuergefahr und die Gefahr eines 
elektrischen Schlags. Wenn Wasser oder Fremdkörper 
in das Gerät gelangen, verwenden Sie es auf keinen 
Fall weiter und wenden Sie sich an den nächsten 
Sony-Händler. Befolgen Sie insbesondere die 
folgenden Vorsichtsmaßnahmen.
• Gebrauch in der Nähe eines Waschbeckens oder 
Flüssigkeitsbehälters 
Lassen Sie das Gerät auf keinen Fall in ein 
Waschbecken oder einen mit Wasser gefüllten 
Behälter fallen.
• Gebrauch bei Regen oder Schnee oder in feuchter 
Umgebung
Hinweise zu den Ohrstöpsel-Aufsätzen 
(Geräuschisolierende Ohrstöpsel Aufsätze)
• Da Ohrstöpsel-Aufsätze im Ohr sitzen, besteht ein 
erhöhtes Risiko von Reizungen im Gehörgang. 
Sollten irgendwelche Beschwerden auftreten, 
verwenden Sie sie nicht weiter.
• Ohrstöpsel-Aufsätze sind Verbrauchsartikel und 
werden bei langer Verwendung oder 
Aufbewahrung möglicherweise beschädigt oder 
nutzen sich ab. In diesem Fall wird die 
Audioleistung wie Tonqualität und 
Rauschunterdrückung beeinträchtigt. Tauschen Sie 
die Ohrstöpsel-Aufsätze regelmäßig aus. 
Wenn ein Ohrstöpsel-Aufsatz beschädigt wird, z. B. 
durch Rissbildung, Abblättern, Abplatzen oder 
Einreißen des Gewebes, kann zudem der 
Ohrstöpsel-Aufsatz oder ein Teil davon im Ohr 
verbleiben und Verletzungen oder Krankheiten 
verursachen. Wenn Sie merken, dass der 
Ohrstöpsel-Aufsatz beschädigt ist, tauschen Sie ihn 
unbedingt aus.
• Vermeiden Sie das Abwaschen mit Wasser oder 
feuchten Tüchern und die Verwendung organischer 
Lösungsmittel wie Alkohol, da dies zu einer 
vorzeitigen Abnutzung führen kann.
Sonstige Hinweise
• Wenn Sie sich beim Verwenden des Geräts unwohl 
fühlen, verwenden Sie es auf keinen Fall weiter.
• Sollten an dem Gerät Probleme auftreten oder 
sollten Sie Fragen haben, auf die in dieser 
Anleitung nicht eingegangen wird, wenden Sie sich 
bitte an den nächsten Sony-Händler.
Position des Aufklebers mit der Seriennummer
• die Unterseite des Ladeetuis
Technische Daten
Headset
Stromversorgung:
3,85 V Gleichstrom: Integrierter Lithium-
Ionen-Akku
5 V Gleichstrom: Beim Laden über USB
Betriebstemperatur:
0 °C bis 40 °C
Gewicht:
Ca. 5,9 g × 2 (Headset (einschließlich 
Ohrstöpsel-Aufsätzen (M)))
Ca. 39 g (Ladeetui)
Mitgelieferte Teile:
Funk-Stereo-Headset mit 
Rauschunterdrückung (1)
USB Type-C -Kabel (USB-A auf USB-C )  ® ®
(ca. 20cm) (1)
Geräuschisolierende Ohrstöpsel Aufsätze  
(SS (2), S (2), M (2), L (2))
Ladeetui (1)
Unterlagen (1 Satz)
Technische Daten zur Kommunikation
Kommunikationssystem:
Bluetooth-Spezifikation Version 5.3
Sendeleistung:
Bluetooth-Spezifikation Leistungsklasse 1
Frequenzband:
2,4-GHz-Frequenzband  
(2,4000GHz - 2,4835GHz)
Betriebsfrequenz:
Bluetooth: 2 400 MHz - 2 483,5 MHz
Qi: 110 kHz - 205 kHz
Maximale Ausgangsleistung:
Bluetooth:   13 dBm<
Änderungen, die dem technischen Fortschritt dienen, 
bleiben vorbehalten.
Systemvoraussetzungen für das Laden des 
Akkus über USB
USB-Netzteil
Handelsübliches USB-Netzteil mit einer 
Ausgangsstromstärke von mindestens  
0,5A (500mA).
Markenzeichen
• Der Bluetooth -Schriftzug und die Logos sind ®
eingetragene Markenzeichen und Eigentum der 
Bluetooth SIG, Inc., und ihre Verwendung durch die 
Sony Group Corporation und ihre Tochterfirmen 
erfolgt in Lizenz.
• USB Type-C  und USB-C  sind eingetragene ® ®
Markenzeichen von USB Implementers Forum.
• Alle anderen Marken und eingetragenen Marken 
sind Marken oder eingetragene Marken der 
jeweiligen Eigentümer. In diesem Handbuch 
werden die Zeichen 
TM und   nicht verwendet.®
Lizenzen
• Dieses Produkt umfasst Software, die Sony gemäß 
einer Lizenzvereinbarung mit dem Eigentümer des 
Urheberrechts verwendet. Wir sind dazu 
verpflichtet, den Inhalt der Vereinbarung den 
Kunden gemäß den Anforderungen des 
Urheberrechteinhabers der Software bekannt zu 
geben. Bitte lesen Sie den Inhalt der Lizenz unter 
folgender URL durch.
https://rd1.sony.net/help/mdr/sl/23/
• Von Dritten angebotene Dienste können ohne 
vorherige Ankündigung geändert, ausgesetzt oder 
eingestellt werden. Sony übernimmt in diesen 
Fällen keine Haftung.
Nunca inserte la clavija USB si la unidad o el cable de 
carga están húmedos. Si se inserta la clavija USB 
mientras la unidad o el cable de carga están 
húmedos, puede producirse un cortocircuito a causa 
de la presencia de líquido (agua del grifo, agua del 
mar, refresco, etc.) o si hay sustancias extrañas en la 
unidad o en el cable, lo que podría provocar un 
aumento anómalo de la temperatura o una avería.
Este producto tiene un imán (o imanes) que puede 
interferir con marcapasos, válvulas de derivación 
programables para el tratamiento de la hidrocefalia, 
o con otros aparatos médicos. No ponga el producto 
cerca de personas que utilicen dichos aparatos 
médicos. Consulte con su médico antes de utilizar 
este producto si utiliza cualquiera de dichos aparatos 
médicos.
Este producto tiene un imán (o imanes). Tragar un 
imán (o imanes) puede ocasionar lesiones graves, 
como riesgo de atragantamiento o heridas 
intestinales. Si se traga imanes (o un imán), consulte 
con un médico inmediatamente. Mantenga este 
producto alejado de niños u otras personas bajo 
supervisión para evitar una ingestión accidental.
Existe el peligro de que se trague piezas pequeñas 
de esta unidad o la unidad misma. Después de 
utilizar la unidad, colóquela en el estuche cargador y 
guárdela fuera del alcance de los niños pequeños.
Nota acerca de la electricidad estática
Si utiliza la unidad cuando el aire está seco, es 
posible que experimente incomodidad debido a la 
electricidad estática acumulada en su cuerpo. Esto 
no es un fallo de funcionamiento de la unidad. Puede 
reducir este efecto si se viste con ropa compuesta 
por materiales naturales que no generen electricidad 
estática fácilmente.
Precauciones
El código bidimensional o la URL de la portada 
permiten acceder a la guía de ayuda, que presenta 
notas útiles o procedimientos de forma detallada. 
Acerca de la capacidad resistente al agua de la 
unidad
• El estuche cargador no es resistente al agua.
• Si la unidad no se utiliza correctamente, es 
posible que entre agua y que se produzca un 
incendio, una electrocución o un error de 
funcionamiento. Preste mucha atención a las 
siguientes precauciones y utilice la unidad 
correctamente.
Para preservar el rendimiento resistente al 
agua
Preste mucha atención a las siguientes 
precauciones para garantizar el uso correcto de 
la unidad.
• No salpique agua a propósito en los orificios 
de salida del sonido.
• No deje caer la unidad al agua ni la utilice 
sumergida.
• No deje que la unidad permanezca húmeda 
en un entorno frío, p1-ya que el agua podría 
congelarse. Para evitar los errores de 
funcionamiento, asegúrese de limpiar el agua 
después del uso.
• No coloque la unidad en el agua ni la utilice en 
lugares húmedos, como el baño.
• No deje caer la unidad ni la exponga a 
impactos mecánicos. De hacerlo, la unidad 
podría dañarse o deformarse, lo que produciría 
el deterioro del rendimiento de resistencia al 
agua.
Sobre las comunicaciones BLUETOOTH®
• Las microondas que se emiten desde un 
dispositivo Bluetooth pueden afectar al 
funcionamiento de dispositivos médicos 
electrónicos. Apague esta unidad y otros 
dispositivos Bluetooth si se encuentra en las 
siguientes ubicaciones, p1-ya que puede causar un 
accidente:
 –en hospitales, cerca de asientos prioritarios en los 
trenes, en ubicaciones donde haya gas 
inflamable, cerca de puertas automáticas o cerca 
de alarmas de incendios.
Acerca de cargar la unidad
• Tenga en cuenta las siguientes precauciones. De 
no hacerlo, podría provocar un incendio, 
quemaduras, lesiones o descargas eléctricas. 
 –No coloque objetos metálicos (como adhesivos 
de materiales que contengan metal) en el 
cargador inalámbrico ni en la unidad.
 –Cuando utilice la carga inalámbrica, retire la tapa 
del estuche de carga y no coloque objetos 
metálicos (como correas o clips que contengan 
metal) en el cargador inalámbrico.
 –Si detecta algo poco habitual durante la carga 
inalámbrica, como un olor o un sonido extraños, 
humo, recalentamiento o deformación, retire con 
cuidado la unidad del cargador inalámbrico. 
• Si lleva implantado algún dispositivo médico 
eléctrico como un marcapasos o un desfibrilador, 
hable con su médico antes de usar la base de 
carga inalámbrica. Las ondas de radio pueden 
afectar al funcionamiento de los dispositivos 
médicos eléctricos.
• Asegúrese de utilizar el cable USB Type-C 
suministrado.
Notas acerca de la colocación de la unidad
• Quite los auriculares despacio después de 
utilizarlos.
• Como las almohadillas para auriculares se ajustan 
bien en las orejas, si las presiona en exceso o si tira 
de ellas rápido hacia afuera, puede provocar daños 
en el tímpano.
Al llevar puestas las almohadillas para auriculares, 
el diafragma del altavoz puede hacer un clic. No se 
trata de un error de funcionamiento.
Acerca de las almohadillas para auriculares 
(Almohadillas de aislamiento acústico para 
auriculares)
• Las almohadillas se colocan dentro del oído, por lo 
que aumenta el riesgo de irritación del canal 
auditivo. Si nota alguna molestia, deje de usarlas.
• Las almohadillas son consumibles y pueden 
deteriorarse o romperse tras un largo periodo de 
utilización y almacenamiento. Si las almohadillas se 
deterioran o presentan daños, eso puede afectar al 
audio, concretamente a la calidad del sonido y la 
cancelación de ruido. Cámbielas periódicamente. 
Asimismo, si una almohadilla presenta daños, por 
ejemplo si se agrieta, se separa parte del material o 
se rompe la malla, toda la almohadilla o una parte 
de la misma puede quedar dentro del oído y 
provocar lesiones o enfermedades. Si observa 
algún desperfecto, sustitúyala.
• Evite limpiarla con agua, toallitas húmedas o 
disolventes orgánicos como alcohol, puesto que 
pueden provocar un deterioro prematuro.
Otras notas
• Si siente algún malestar mientras utiliza la unidad, 
deje de utilizarla inmediatamente.
• Si tiene dudas o problemas relacionados con esta 
unidad que no se traten en este manual, 
consúltelos con su distribuidor Sony más cercano.
Ubicación de la etiqueta del número de serie
• la parte inferior del estuche de carga
Especificaciones
Auriculares
Alimentación:
CC 3,85 V: batería recargable integrada 
de ion-litio
CC 5V: con carga mediante USB
Temperatura de funcionamiento:
De 0°C a 40°C
Peso:
Aprox. 5,9 g × 2 (Auriculares (incluyendo 
almohadillas para auriculares (M)))
Aprox. 39 g (Estuche de carga)
Artículos incluidos:
Auriculares estéreo inalámbricos con 
cancelación de ruido (1)
Cable USB Type-C  (De USB-A a USB-C ) ® ®
(aprox. 20 cm) (1)
Almohadillas de aislamiento acústico para 
auriculares (SS (2), S (2), M (2), L (2))
Estuche de carga (1)
Documentos (1 juego)
Especificaciones de comunicación
Sistema de comunicación:
Especificación Bluetooth versión 5.3
Potencia:
Especificación de clase de potencia 
Bluetooth 1
Banda de frecuencia:
Banda de 2,4GHz  
(2,4000GHz - 2,4835GHz)
Frecuencia operativa:
Bluetooth: 2 400 MHz - 2 483,5 MHz
Qi: 110 kHz - 205 kHz
Potencia de salida máxima:
Bluetooth:   13dBm<
El diseño y las especificaciones están sujetos a 
cambios sin previo aviso.
Requisitos del sistema para la carga de la 
batería mediante USB
Adaptador de CA USB
Un adaptador de CA USB disponible en el mercado 
capaz de suministrar una salida de corriente de  
0,5 A (500 mA) o más.
Marcas comerciales
• La marca denominativa y los logotipos Bluetooth  ®
son marcas comerciales registradas propiedad de 
Bluetooth SIG, Inc., y Sony Group Corporation y sus 
filiales poseen licencia para utilizar cualquiera de 
dichas marcas.
• USB Type-C  y USB-C  son marcas comerciales ® ®
registradas de USB Implementers Forum.
• Todas las demás marcas comerciales y marcas 
comerciales registradas son marcas comerciales o 
marcas comerciales registradas de sus respectivos 
propietarios. En este manual no se indican las 
marcas TM y  .®
Licencias
• El producto contiene software que Sony utiliza en 
virtud de un acuerdo de licencia con el propietario 
del copyright correspondiente. Tenemos la 
obligación de anunciar el contenido del acuerdo a 
los clientes a petición del titular del copyright del 
software. Acceda a la URL siguiente y lea el 
contenido de la licencia.
https://rd1.sony.net/help/mdr/sl/23/
• Los servicios prestados por otros proveedores 
están sujetos a cambios, anulaciones o 
interrupciones sin previo aviso. Sony no asume 
responsabilidad alguna en estas situaciones.
Italiano
Cuffie stereo senza fili con eliminazione del 
rumore
Modello: YY2963
Nel presente documento, il termine “prodotto” indica 
l’unità o i suoi accessori.
Non installare il prodotto in uno spazio ristretto, come 
ad esempio una libreria o un armadietto a incasso.
Non esporre le batterie (pacchi batteria o batterie 
installate) a calore eccessivo, come ad esempio luce 
solare diretta, fiamme o simili per periodi di tempo 
prolungati.
Non esporre le batterie a temperature estremamente 
basse per evitarne il surriscaldamento e 
problematiche di instabilità o fuga termica.
Non smontare, aprire o danneggiare le batterie 
ricaricabili.
In caso di perdite della batteria ricaricabile, evitare il 
contatto dei liquidi con pelle o occhi. In caso di 
contatto, sciacquare abbondantemente con acqua la 
parte interessata e rivolgersi a un medico.
Le batterie ricaricabili devono essere caricate prima 
dell’uso. Fare sempre riferimento alle istruzioni del 
fabbricante o al manuale del prodotto per 
informazioni sulla corretta ricarica.
Dopo lunghi periodi di inutilizzo, potrebbe essere 
necessario caricare e scaricare le batterie ricaricabili 
diverse volte prima di poter ottenere prestazioni 
ottimali.
Smaltire correttamente.
Avviso per i clienti: le seguenti informazioni 
sono applicabili solo ai prodotti venduti in 
Paesi o regioni geografiche in cui si applicano 
le direttive UE.
Questo prodotto è stato fabbricato da o per 
conto di Sony Corporation.
Importatore UE: Sony Europe B.V.
Richieste all’importatore UE o relative alla 
conformità di prodotto in Europa devono essere 
indirizzate al rappresentante autorizzato del 
costruttore, Sony Belgium, bijkantoor van Sony 
Europe B.V., Da Vincilaan 7-D1, 1930 Zaventem, in 
Belgio.
Con la presente, Sony Corporation dichiara che 
questo apparecchio è conforme alla Direttiva 
2014/53/UE.
Il testo completo della dichiarazione di 
conformità UE è disponibile al seguente indirizzo 
Internet:
https://compliance.sony.eu
Smaltimento delle batterie (pile e 
accumulatori) esauste e delle 
apparecchiature elettriche ed 
elettroniche a fine vita (applicabile 
in tutti i Paesi dell’Unione Europea 
e negli altri Paesi con sistema di raccolta 
differenziata)
Questo simbolo sul prodotto, batteria o imballo 
indica che il prodotto non deve essere 
considerato come un normale rifiuto domestico. 
Su talune batterie questo simbolo può essere 
utilizzato in combinazione con un simbolo 
chimico. Il simbolo chimico del piombo (Pb) è 
aggiunto se la batteria contiene più dello 0,004% 
di piombo. Assicurandovi che questi prodotti e le 
batterie siano smaltiti correttamente, 
contribuirete a prevenire potenziali conseguenze 
negative per l’ambiente e per la salute che 
potrebbero essere causate dal trattamento 
inappropriato dei medesimi prodotti o batterie. Il 
riciclo dei materiali aiuterà a preservare le risorse 
naturali. Nel caso di prodotti che per ragioni di 
sicurezza, prestazioni o integrità dei dati 
richiedano una connessione permanente con 
una batteria in essi incorporata, la stessa dovrà 
essere sostituita esclusivamente da personale 
qualificato. Per assicurarsi che la batteria sia 
trattata correttamente, si prega di consegnare i 
prodotti a fine vita in un centro di raccolta idoneo 
per il riciclo di apparecchiature elettriche ed 
elettroniche. Per tutte le altre batterie, si prega di 
consultare la sezione relativa alla rimozione 
sicura della batteria dal prodotto. Si prega di 
consegnare le batterie in un centro di raccolta 
idoneo per il riciclo delle batterie esauste. Per 
informazioni più dettagliate sul riciclo di questi 
prodotti o batterie, si prega di contattare il vostro 
Comune, il servizio di smaltimento rifiuti ovvero il 
punto vendita presso il quale è stato acquistato il 
prodotto o la batteria.
La validità del marchio CE è limitata ai soli Paesi o 
regioni geografiche in cui esso è obbligatorio per 
legge, principalmente all’interno del SEE (Spazio 
Economico Europeo) e in Svizzera.
I test condotti su questa unità ne hanno dimostrato 
la conformità alle limitazioni stabilite dai regolamenti 
EMC per l’utilizzo di cavi di collegamento di 
lunghezza inferiore ai 3 m.
L’ascolto a volume elevato può causare danni 
all’udito.
Non utilizzare l’unità mentre si cammina, si guida o si 
utilizza la bicicletta. Questo potrebbe causare 
incidenti stradali.
Non utilizzare in luoghi pericolosi se non è possibile 
percepire chiaramente suoni e rumori circostanti.
L’ingresso di acqua o sostanze estranee nell’unità 
potrebbe provocare incendi o scosse elettriche. In 
caso di ingresso di acqua o sostanze estranee 
nell’unità interromperne immediatamente l’utilizzo e 
consultare il rivenditore Sony più vicino. In particolare, 
ricordarsi di seguire le precauzioni elencate di 
seguito.
• Uso in prossimità di lavandini o recipienti di liquidi 
Prestare attenzione affinché l’unità non cada in un 
lavandino o in un recipiente colmo d’acqua.
• Uso sotto la pioggia o nella neve, oppure in 
ambienti umidi
Per informazioni dettagliate sugli effetti del contatto 
tra il corpo umano e telefoni cellulare o altri 
dispositivi wireless collegati all’unità, fare riferimento 
al manuale di istruzioni del dispositivo wireless 
specifico.
Se le punte degli auricolari non sono saldamente 
fissate, potrebbero staccarsi e rimanere all’interno 
dell’orecchio durante l’uso. Controllare che le punte 
degli auricolari siano saldamente fissate prima 
dell’uso.
Non inserire mai il connettore USB se l’unità o il 
cavo di ricarica sono bagnati. Qualora si inserisca il 
connettore USB mentre l’unità o il cavo di ricarica 
sono bagnati, potrebbe formarsi un cortocircuito 
causato dalla presenza di liquidi (ad esempio 
acqua potabile o di mare, bevande, ecc.) o altre 
sostanze estranee sull’unità o il cavo di ricarica, 
causando l’eccessivo riscaldamento dell’unità o 
guasti.
Questo prodotto contiene magneti che potrebbero 
interferire con pacemaker, valvole shunt 
programmabili per il trattamento dell’idrocefalo o 
altri dispositivi medicali. Non collocare questo 
prodotto nelle vicinanze di persone che fanno uso 
di tali dispositivi medicali. Consultare il proprio 
medico prima di usare questo prodotto se si fa uso 
di dispositivi medicali.
Questo prodotto contiene magneti. L’ingestione di 
magneti potrebbe causare gravi danni, come il 
rischio di soffocamento o lesioni intestinali. In caso 
di ingestione di magneti, consultare 
immediatamente un medico. Conservare fuori 
dalla portata dei bambini o altri soggetti che 
necessitano di supervisione per evitare l’ingestione 
accidentale.
Esiste il rischio che questa unità o le sue parti di 
piccole dimensioni possano essere ingerite. Dopo 
l’uso riporre l’unità nella custodia di ricarica e 
conservarla in un luogo fuori dalla portata dei 
bambini più piccoli.
Informazioni sull’elettricità statica
Se si utilizza l’unità in condizioni atmosferiche 
particolarmente secche, l’accumulo di elettricità 
statica nel corpo potrebbe dar luogo a 
inconvenienti. Questo fenomeno non indica la 
presenza di guasti dell’unità. È possibile ridurre 
questi effetti indossando abiti realizzati in materiali 
naturali che non favoriscono l’accumulo di 
elettricità statica.
Precauzioni
Il codice bidimensionale o l’URL sulla copertina 
consente di accedere alla guida, che fornisce utili 
note o procedure dettagliate. 
Informazioni sulla resistenza all’acqua 
dell’unità
• La custodia di ricarica non è resistente 
all’acqua.
• Se l’unità non è utilizzata correttamente, 
l’acqua può penetrare al suo interno e 
provocare incendi, folgorazioni o 
malfunzionamenti. Osservare attentamente le 
precauzioni indicate di seguito e utilizzare 
l’unità in modo corretto.
Per mantenere le prestazioni di resistenza 
all’acqua
Per garantire un uso corretto dell’unità, osservare 
attentamente le precauzioni indicate di seguito.
• Non spruzzare acqua con forza nelle aperture 
di uscita del suono.
• Non far cadere l’unità in acqua e non usarla 
sott’acqua.
• Non lasciare che l’unità resti bagnata in un 
ambiente freddo, poiché l’acqua potrebbe 
congelare. Per evitare malfunzionamenti, 
accertarsi di asciugare le eventuali tracce di 
acqua dopo l’uso.
• Non immergere l’unità in acqua o utilizzarla in 
un luogo umido, come un bagno.
• Non far cadere l’unità o esporla a urti. Ciò 
potrebbe deformare o danneggiare l’unità e 
causare un deterioramento delle prestazioni di 
resistenza all’acqua.
Informazioni sulle comunicazioni BLUETOOTH®
• Le microonde emesse da un dispositivo 
Bluetooth possono interferire con il 
funzionamento dei dispositivi medici elettronici. 
Spegnere questa unità e tutti gli altri dispositivi 
Bluetooth nei seguenti luoghi, perché 
potrebbero causare incidenti:
 –In ospedali, vicino ai posti a sedere prioritari sui 
treni, in luoghi ove sia presente gas 
infiammabile, vicino a porte automatiche o 
allarmi antincendio.
Informazioni sulla ricarica dell’unità
• Osservare le seguenti precauzioni. In caso 
contrario, potrebbero verificarsi incendi, ustioni, 
lesioni o folgorazione. 
 –Non mettere a contatto oggetti metallici (quali 
adesivi realizzati in materiali contenenti 
metallo) al caricatore wireless o all’unità.
 –Quando si utilizza la ricarica wireless, 
rimuovere il coperchio fissato alla custodia di 
ricarica e non posizionare oggetti metallici 
(quali cinghie o fermagli contenenti metallo) 
sul caricabatterie wireless.
 –Se durante la ricarica wireless si verifica 
qualcosa di insolito, come odori e suoni 
inconsueti, fumo, surriscaldamento o 
deformazioni, rimuovere con cura e in 
sicurezza l’unità dal caricabatterie wireless. 
• Qualora sia portatore di dispositivi 
elettromedicali quali pacemaker o defibrillatori, 
l’utente deve consultare il proprio medico 
curante prima di utilizzare la base di ricarica 
wireless. Le onde radio potrebbero influenzare il 
funzionamento di dispositivi elettromedicali.
• Accertarsi di utilizzare il cavo USB Type-C in 
dotazione.
Note su come indossare l’unità
• Dopo l’uso rimuovere le cuffie lentamente.
• Poiché le punte auricolari aderiscono saldamente 
alle orecchie, premerle con forza nel canale 
uditivo o estrarle rapidamente può causare danni 
ai timpani.
Quando si indossano le punte auricolari, il 
diaframma dell’altoparlante potrebbe generare il 
rumore di uno scatto. Questo fenomeno non è 
indice di un problema di funzionamento.
Informazioni sulle punte auricolari (Punte 
auricolari con isolamento acustico)
• Le punte auricolari vengono inserite all’interno 
dell’orecchio, aumentando quindi il rischio di 
irritazione del condotto uditivo. In caso di 
disagio, interrompere l’uso.
• Le punte auricolari sono materiali di consumo e 
potrebbero deteriorarsi o rompersi dopo un uso 
e una conservazione prolungati. Se le punte si 
deteriorano o si danneggiano, prestazioni audio 
quali la qualità del suono e l’eliminazione del 
rumore risulteranno compromesse. Sostituirle 
regolarmente. 
Inoltre, se una punta auricolare si danneggia, ad 
esempio fessurandosi, spelandosi, scheggiandosi 
o se le maglie si strappano, la punta auricolare 
stessa o parte di essa potrebbe rimanere 
intrappolata nell’orecchio, provocando lesioni o 
malattie. Se si notano danni di qualsiasi tipo, 
accertarsi di sostituire la punta.
• Evitare il lavaggio con acqua, salviettine 
umidificate e l’uso di solventi organici quali 
l’alcol, in quanto possono provocare un 
deterioramento prematuro.
Altre note
• Se durante l’uso dell’unità si avverte fastidio, 
interrompere immediatamente l’uso.
• In caso di domande o problemi relativi a questa 
unità non trattati in questo manuale, rivolgersi al 
rivenditore Sony più vicino.
Posizione dell’etichetta del numero di serie
• il lato inferiore della custodia di ricarica
Caratteristiche tecniche
Cuffie
Alimentazione:
CC 3,85 V: batteria ricaricabile agli ioni di 
litio integrata
CC 5 V: quando caricata tramite USB
Temperatura di esercizio:
Da 0 °C a 40 °C
Massa:
Circa 5,9 g × 2 (Cuffie (comprese le punte 
auricolari (M)))
Circa 39 g (Custodia di ricarica)
Articoli in dotazione:
Cuffie stereo senza fili con eliminazione 
del rumore (1)
Cavo USB Type-C  (da USB-A a USB-C ) ® ®
(circa 20 cm) (1)
Punte auricolari con isolamento acustico 
(SS (2), S (2), M (2), L (2))
Custodia di ricarica (1)
Documenti (1 set)
Caratteristiche tecniche di comunicazione
Sistema di comunicazione:
Caratteristiche tecniche Bluetooth 
versione 5.3
Uscita:
Caratteristiche tecniche Bluetooth classe 
di potenza 1
Banda di frequenza:
Banda 2,4 GHz (2,4000 GHz - 2,4835 GHz)
Frequenza operativa:
Bluetooth: 2 400 MHz - 2 483,5 MHz
Qi: 110 kHz - 205 kHz
Massima potenza di uscita:
Bluetooth:   13 dBm<
Il design e le caratteristiche tecniche sono soggetti 
a modifica senza preavviso.
Requisiti di sistema per il caricamento della 
batteria tramite il collegamento USB
Adattatore CA USB
Un adattatore CA USB disponibile in commercio in 
grado di erogare una corrente in uscita di  
0,5A (500mA) o superiore.
Marchi
• Il marchio e i logo Bluetooth  sono marchi ®
registrati di proprietà di Bluetooth SIG, Inc. e il 
loro utilizzo è concesso in licenza a Sony Group 
Corporation e alle sue affiliate.
• USB Type-C  e USB-C  sono marchi registrati di ® ®
USB Implementers Forum.
• Tutti gli altri marchi o marchi registrati 
appartengono ai rispettivi proprietari. In questo 
manuale i simboli TM e   non sono specificati.®
Licenze
• Questo prodotto contiene software utilizzato da 
Sony ai sensi di un accordo di licenza con il 
titolare del copyright. Sony è tenuta a presentare 
il contenuto dell’accordo ai clienti secondo 
quanto richiesto dal titolare del copyright per il 
software. Accedere al seguente URL e leggere il 
contenuto della licenza.
https://rd1.sony.net/help/mdr/sl/23/
• I servizi offerti da terze parti possono essere 
cambiati, sospesi o interrotti senza preavviso. 
Sony declina ogni responsabilità in questo 
genere di situazioni.
5 V  
YY2963
Specyfikacje produktu
| Marka: | Sony | 
| Kategoria: | zestaw słuchawkowy | 
| Model: | WF-1000XM5 | 
Potrzebujesz pomocy?
Jeśli potrzebujesz pomocy z Sony WF-1000XM5, zadaj pytanie poniżej, a inni użytkownicy Ci odpowiedzą
Instrukcje zestaw słuchawkowy Sony
                        
                         22 Grudnia 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         22 Grudnia 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         27 Września 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         24 Września 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         24 Września 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         24 Września 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         24 Września 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         5 Września 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         4 Września 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         1 Września 2024
                        
                    
                                                            Instrukcje zestaw słuchawkowy
- Connect IT
- Alienware
- GMB Audio
- Klipsch
- Trust
- Blackberry
- AT&T
- Optoma
- Speed-Link
- Maxell
- Paradigm
- Razer
- Moki
- Deltaco Gaming
- Vivo
Najnowsze instrukcje dla zestaw słuchawkowy
                        
                         9 Kwietnia 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         8 Kwietnia 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         30 Marca 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         30 Marca 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         28 Marca 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         27 Marca 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         26 Marca 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         9 Marca 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         2 Marca 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         25 Lutego 2025