Instrukcja obsługi Sony XS-W122ES
Przeczytaj poniżej 📖 instrukcję obsługi w języku polskim dla Sony XS-W122ES (3 stron) w kategorii subwoofer. Ta instrukcja była pomocna dla 7 osób i została oceniona przez 4 użytkowników na średnio 4.5 gwiazdek
                        Strona 1/3
                    
                    
                    
https://www.sony.net/
•  Ρυθμίσεις ή προσαρμογές χωρίς την προηγούμενη γραπτή 
συγκατάθεση της Sony, στις οποίες συμπεριλαμβάνονται:
 – η αναβάθμιση του προϊόντος πέρα από τις 
προδιαγραφές ή τα χαρακτηριστικά που περιγράφονται 
στο εγχειρίδιο χρήσης ή
 – οι τροποποιήσεις του προϊόντος με σκοπό να 
συμμορφωθεί προς εθνικές ή τοπικές τεχνικές 
προδιαγραφές και πρότυπα ασφαλείας που ισχύουν σε 
χώρες για τις οποίες το προϊόν δεν είχε σχεδιαστεί και 
κατασκευαστεί ειδικά.
•  Αμέλεια.
•  Ατυχήματα, πυρκαγιά, υγρά, χημικές και άλλες ουσίες, 
πλημμύρα, δονήσεις, υπερβολική θερμότητα, ακατάλληλο 
εξαερισμό, υπέρταση, υπερβολική ή εσφαλμένη 
τροφοδοσία ή τάση εισόδου, ακτινοβολία, 
ηλεκτροστατικές εκκενώσεις συμπεριλαμβανομένου του 
κεραυνού, άλλες εξωτερικές δυνάμεις και επιδράσεις.
5. Η παρούσα εγγύηση καλύπτει μόνο τα υλικά μέρη του 
προϊόντος. ∆εν καλύπτει το λογισμικό (είτε της Sony είτε 
τρίτων κατασκευαστών) για το οποίο παρέχεται ή πρόκειται 
να ισχύσει μια άδεια χρήσης από τον τελικό χρήστη ή 
χωριστές δηλώσεις εγγύησης ή εξαιρέσεις από την εγγύηση.
Εξαιρέσεις και περιορισμοί
Με εξαίρεση των όσων αναφέρονται ανωτέρω, η Sony δεν 
παρέχει καμία εγγύηση (ρητή, σιωπηρή, εκ του νόμου ή 
άλλη) όσον αφορά την ποιότητα, την επίδοση, την ακρίβεια, 
την αξιοπιστία, την καταλληλότητα του προϊόντος ή του 
λογισμικού που παρέχεται ή συνοδεύει το προϊόν, για 
συγκεκριμένο σκοπό. Εάν η ισχύουσα νομοθεσία απαγορεύει 
πλήρως ή μερικώς την παρούσα εξαίρεση, η Sony εξαιρεί ή 
περιορίζει την εγγύησή της μόνο στη μέγιστη έκταση που 
επιτρέπει η ισχύουσα νομοθεσία. Οποιαδήποτε εγγύηση η 
οποία δεν εξαιρείται πλήρως (στο μέτρο που το επιτρέπει ο 
ισχύων νόμος) θα περιορίζεται στη διάρκεια ισχύος της 
παρούσας εγγύησης.
Η μοναδική υποχρέωση της Sony, σύμφωνα με την παρούσα 
εγγύηση, είναι η επισκευή ή η αντικατάσταση προϊόντων 
που υπόκεινται στους όρους και συνθήκες της εγγύησης. Η 
Sony δεν ευθύνεται για οποιαδήποτε απώλεια ή ζημιά που 
σχετίζεται με τα προϊόντα, το σέρβις, την παρούσα εγγύηση, 
συμπεριλαμβανομένων των οικονομικών και άυλων 
απωλειών, του τιμήματος που καταβλήθηκε για την αγορά 
του προϊόντος, της απώλειας κερδών, εισοδήματος, 
δεδομένων, απόλαυσης ή χρήσης του προϊόντος ή 
οποιωνδήποτε συνδεδεμένων προϊόντων – της άμεσης, 
παρεμπίπτουσας ή επακόλουθης απώλειας ή ζημίας ακόμη 
και αν αυτή η απώλεια ή ζημία αφορά σε:
•  Μειωμένη λειτουργία ή μη λειτουργία του προϊόντος ή 
συνδεδεμένων προϊόντων λόγω ελαττωμάτων ή μη 
διαθεσιμότητας κατά την περίοδο που αυτό βρίσκεται στη 
Sony ή σε μέλος του δικτύου  , η οποία προκάλεσε ASN
διακοπή της διαθεσιμότητας του προϊόντος, απώλεια 
χρόνου χρήστη ή διακοπή της εργασίας.
•  Παροχή ανακριβών πληροφοριών που ζητήθηκαν από το 
προϊόν ή από συνδεδεμένα προϊόντα.
•  Ζημιά ή απώλεια λογισμικών προγραμμάτων ή 
αφαιρούμενων μέσων αποθήκευσης δεδομένων ή
•  Μολύνσεις από ιούς ή άλλες αιτίες.
Τα ανωτέρω ισχύουν για απώλειες και ζημιές που υπόκεινται 
σε οιεσδήποτε γενικές αρχές δικαίου, συμπεριλαμβανομένης 
της αμέλειας ή άλλων αδικοπραξιών, αθέτησης σύμβασης, 
ρητής ή σιωπηρής εγγύησης και απόλυτης ευθύνης (ακόμα 
και για θέματα για τα οποία η Sony ή μέλος του δικτύου   ASN
έχει ειδοποιηθεί για την πιθανότητα πρόκλησης τέτοιων 
ζημιών).
Στο μέτρο που η ισχύουσα νομοθεσία απαγορεύει ή 
περιορίζει αυτές τις εξαιρέσεις ευθύνης, η Sony εξαιρεί ή 
περιορίζει την ευθύνη της μόνο στη μέγιστη έκταση που της 
επιτρέπει η ισχύουσα νομοθεσία. Για παράδειγμα, μερικά 
κράτη απαγορεύουν την εξαίρεση ή τον περιορισμό ζημιών 
που οφείλονται σε αμέλεια, σε βαριά αμέλεια, σε εκ 
προθέσεως παράπτωμα, σε δόλο και παρόμοιες πράξεις. Σε 
καμία περίπτωση, η ευθύνη της Sony κατά την παρούσα 
εγγύηση δεν υπερβαίνει την τιμή που καταβλήθηκε για την 
αγορά του προϊόντος, ωστόσο αν η ισχύουσα νομοθεσία 
επιτρέπει μόνο περιορισμούς ευθυνών υψηλότερου βαθμού, 
θα ισχύουν οι τελευταίοι.
Τα επιφυλασσόμενα νόμιμα δικαιώματά σας
Ο καταναλωτής έχει έναντι της Sony τα δικαιώματα που 
απορρέουν από την παρούσα εγγύηση, σύμφωνα με τους 
όρους που περιέχονται σε αυτήν, χωρίς να παραβιάζονται 
τα δικαιώματά του που πηγάζουν από την ισχύουσα εθνική 
νομοθεσία σχετικά με την πώληση καταναλωτικών 
προϊόντων. Η παρούσα εγγύηση δεν θίγει τα νόμιμα 
δικαιώματα που ενδεχομένως να έχετε, ούτε εκείνα που δεν 
μπορούν να εξαιρεθούν ή να περιοριστούν, ούτε δικαιώματά 
σας εναντίον των προσώπων από τα οποία αγοράσατε το 
προϊόν. Η διεκδίκηση οποιωνδήποτε δικαιωμάτων σας 
εναπόκειται αποκλειστικά σε εσάς.
SONY EUROPE B.V. με διακριτικό τίτλο Sony Hellas (Sony 
Europe B.V., Greek Branch)
Αμαρουσίου Χαλανδρίου 18-20, 151 25
Παράδεισος Αμαρουσίου,
Αθήνα, Ελλάδα
Τηλ. 2111988791 (από Ελλάδα για κλήσεις τόσο από σταθερό 
όσο και από κινητό)
Τηλ. 800 91150 (από Κύπρο για κλήσεις τόσο από σταθερό 
όσο και από κινητό)
E-mail : customersupport.EL@eu.sony.com
Version 07.2020
Specifications
Speaker  Woofer 30 cm (12 in), 
cone type
Short-term Maximum Power*1   
2,000 W*2
Rated power  400 W*2
CTA 2031 RMS Power  500 W
Rated impedance  2 Ω
Output sound pressure level   
80.5 dB±2 dB (1 W, 1m)*2
In-car output sound pressure level   
83.5 dB (1 W, @driver's 
seat)*3
Effective frequency range  20 – 700 Hz*
2
Mass  Approx. 5,500 g (12lb 
2oz) per speaker
Supplied accessory  Parts for installation
Design and specifications are subject to change without 
notice.
*1 “Short-term Maximum Power” may also be referred 
to as “Peak Power”.
*2 Testing Condition : IEC 60268-5 (2003-05)
*3 Testing Condition : Inside the car
Spécifications
Haut-parleur  Haut-parleur de graves  
30 cm (12 po), type en 
cône
Puissance maximale à court terme*1   
2 000 W*2
Puissance de crête  400 W*2
Puissance efficace (RMS) CTA 2031 
500 W
Impédance nominale  2 Ω
Niveau de pression acoustique   
80,5dB±2dB (1W, 1m)*2
Niveau de pression acoustique dans une voiture 
83,5dB (1 W, au siège 
conducteur)*3
Plage de fréquences efficace   
20 – 700 Hz*2
Poids  Env. 5 500 g (12 lb 2 oz) 
par haut-parleur
Accessoires fournis  Eléments d’installation
La conception et les spécifications sont sujettes à 
modification sans préavis.
*1 La «Puissance maximale à court-terme» peut aussi 
être désignée sous le nom de «Puissance de 
crête».
*2 Conditions de test : CEI 60268-5 (2003-05)
*3 Conditions de test : Dans une voiture
Especificaciones
Altavoz  Altavoz de graves de 
30cm, tipo cónico
Potencia de pico máximo*1  2.000 W*2
Potencia nominal  400 W*2
CTA 2031 RMS Potencia   500 W
Impedancia nominal  2 Ω
Nivel de presión del sonido de salida   
80,5dB±2dB (1 W, 1m)*2
Nivel de presión del sonido de salida para automóvil 
83,5dB (1 W, en el 
asiento del conductor)*3
Rango de frecuencia efectivo   
20 – 700 Hz*2
Peso  Aprox. 5.500 g por 
altavoz
Accesorios suministrados  Componentes para 
instalación
Diseño y especificaciones sujetos a cambio sin previo 
aviso.
*1 “Potencia de pico máximo” también puede 
denominarse “Potencia de pico”.
*2 Condición de verificación: IEC 60268-5 (2003-05)
*3 Condición de verificación: en el automóvil
Technische Daten
Lautsprecher  Tieftöner 30 cm, Konus
Kurzzeitige max. Leistung*
1  2.000 W*2
Nennleistung  400 W*2
CTA 2031 RMS-Leistungsabgabe   
500 W
Nennimpedanz  2 Ω
Ausgangsschalldruckpegel  80,5dB±2dB (1 W, 1m)*2
Ausgangsschalldruckpegel im Auto   
83,5dB (1 W, am 
Fahrersitz)*3
Effektiver Frequenzbereich  20 – 700 Hz*2
Gewicht  ca. 5.500 g pro 
Lautsprecher
Mitgeliefertes Zubehör  Montageteile
Änderungen, die dem technischen Fortschritt dienen, 
bleiben vorbehalten.
*1 „Kurzzeitige max. Leistung“ wird manchmal auch 
als „Spitzenleistung“ bezeichnet.
*2 Testbedingung: IEC 60268-5 (2003-05)
*3 Testbedingung: Im Auto
Specifikationer
Högtalare  Woofer 30 cm, kontyp
Toppeffekt, kort sikt*1  2 000 W*2
Märkeffekt  400 W*2
CTA 2031 RMS-effekt  500 W
Märkimpedans  2 Ω
Utmatad ljudtrycksnivå  80,5dB±2dB (1 W, 1m)*2
Utmatad ljudtrycksnivå i bil  83,5dB (1 W, i förarsäte)*3
Effektivt frekvensomfång   20 – 700 Hz*2
Vikt   Ungefär 5 500 g per 
högtalare
Medföljande tillbehör   Delar för installation
Rätten till ändring av design och specifikationer 
förbehålles.
*1 ”Toppeffekt, kort sikt” kan även kallas för 
”Maxeffekt”.
*2 Testvillkor: IEC 60268-5 (2003-05)
*3 Testvillkor: Inuti bilen
Technische gegevens
Luidspreker   30 cm woofer, conustype
Maximaal ingangsvermogen voor korte duur*1 
2.000 W*2
Nominaal ingangsvermogen   
400 W*2
CTA 2031 RMS-vermogen  500 W
Nominale impedantie   2 Ω
Uitgevoerd geluidsdrukniveau   
80,5dB±2dB (1 W, 1m)*2
Uitgevoerd geluidsdrukniveau in de wagen   
83,5dB (1 W,  
@bestuurderspositie)*3
Effectief frequentiebereik  20 – 700 Hz*
2
Gewicht   Ca. 5.500 g per 
luidspreker
Bijgeleverde accessoires   Onderdelen voor 
installatie
Ontwerp en technische gegevens kunnen zonder 
voorafgaande mededeling gewijzigd worden.
*1 "Maximaal ingangsvermogen voor korte duur" kan 
ook "piekvermogen" genoemd worden.
*2 Testvoorwaarde: IEC 60268-5 (2003-05)
*3 Testvoorwaarde: In de wagen
Especificações
Altifalante  Altifalante de graves 
30cm, tipo cone
Potência Máxima de Curto-Prazo*1   
2.000 W*2
Potência nominal  400 W*2
Potência RMS CTA 2031  500 W
Impedância nominal  2 Ω
Nível de pressão acústica de saída   
80,5dB±2dB (1 W, 1m)*2
Nível de pressão acústica de saída no interior do 
carro 
  83,5dB (1 W, @banco do 
condutor)*3
Amplitude de frequência efetiva   
20 – 700 Hz*2
Peso  Aprox. 5.500 g por 
altifalante
Acessórios fornecidos  Peças para instalação
Design e especificações sujeitos a alterações sem aviso 
prévio.
*1 “Potência Máxima de Curto-Prazo” pode também 
ser referida como “Potência de Pico”.
*2
 Condição de Teste: IEC 60268-5 (2003-05)
*3
 Condição de Teste: No interior do carro
Precautions
 Do not continuously use the speaker system 
beyond the peak power handling capacity.
 Keep recorded tapes, watches, and personal 
credit cards using magnetic coding away 
from the speaker system to protect them 
from damage caused by the magnets in the 
speakers.
 Please note the following when installing the 
units; otherwise malfunction and/or 
deterioration in sound quality may result.
 – Do not touch the diaphragms and/or speaker 
cones by hand or with tools.
 – Do not put your fingers through the holes of the 
frame.
 – Do not drop foreign objects in the units.
 Do not place this product close to medical 
devices.
 – This product (including accessories) has 
magnet(s) which may interfere with pacemakers, 
programmable shunt valves for hydrocephalus 
treatment, or other medical devices. Do not 
place this product close to persons who use such 
medical devices. Consult your doctor before using 
this product if you use any such medical device.
 The subwoofer is heavy, so attach it firmly to 
a solid thick, baffle plate or metal board.
 Make a woofer box, using wooden boards at 
least 18 mm (23/  in) thickness.32
If you cannot find an appropriate mounting 
location, consult your car dealer or your 
nearest Sony dealer before mounting.
Précautions
 Evitez de soumettre le système de haut-
parleurs à une utilisation continue au-delà 
de la puissance de crête admissible.
 Gardez les bandes enregistrées, les montres 
et les cartes de crédit utilisant un code 
magnétique à l’écart du système de 
haut-parleurs pour éviter tout dommage 
causé par les aimants des haut-parleurs.
 Tenez compte des recommandations 
suivantes lors de l’installation des appareils ; 
sinon vous risquez une défaillance et/ou une 
détérioration de la qualité du son.
 – Ne touchez pas les diaphragmes et/ou les cônes 
des haut-parleurs avec la main ou des outils.
 – Ne glissez pas les doigts à travers les trous du 
cadre.
 – Ne laissez pas tomber de corps étrangers dans les 
appareils.
 Ne placez pas ce produit près d’appareils 
médicaux.
 – Ce produit (y compris les accessoires) comporte 
un ou des aimants qui peuvent perturber 
les stimulateurs cardiaques, les valves de 
dérivation programmables pour le traitement de 
l’hydrocéphalie ou d’autres appareils médicaux. 
Ne placez pas ce produit près de personnes 
utilisant ce type d’appareil médical. Consultez 
votre médecin avant d’utiliser ce produit si vous 
utilisez ce type d’appareil médical.
 Comme le subwoofer est lourd, fixez-le sur 
une planche pour baffle épaisse et robuste 
ou sur une plaque métallique.
 Construisez un caisson pour le haut-parleur 
de graves à l’aide de lattes en bois d’une 
épaisseur d’au moins 18 mm (23/  po).32
Si vous ne pouvez pas trouver 
d’emplacement adéquat pour installer 
l’appareil, consultez votre revendeur Sony le 
plus proche.
Precauciones
 Evite utilizar de forma continuada el sistema 
de altavoces con una potencia que 
sobrepase su capacidad de potencia 
máxima.
 Mantenga alejados del sistema de altavoces 
las cintas grabadas, relojes o tarjetas de 
crédito con codificación magnética para 
evitar daños que posiblemente causaría el 
imán de los altavoces.
 Es importante que tenga en cuenta las 
siguientes indicaciones al instalar las 
unidades. De lo contrario, es posible que no 
funcionen correctamente y/o que la calidad 
del sonido sea deficiente.
 – No toque los diafragmas ni los conos de los 
altavoces con las manos ni con las herramientas.
 – No introduzca los dedos en los orificios de la 
estructura.
 – No tire objetos extraños en las unidades.
 No poner este producto cerca de aparatos 
médicos.
 – Este producto (incluyendo los accesorios) tiene 
un imán (o imanes) que puede interferir con 
marcapasos, válvulas de derivación programables 
para el tratamiento de la hidrocefalia, o con otros 
aparatos médicos. No ponga el producto cerca de 
personas que utilicen dichos aparatos médicos. 
Consulte con su médico antes de utilizar este 
producto si utiliza cualquiera de dichos aparatos 
médicos.
 El altavoz potenciador de graves es pesado. 
Por tanto, fíjelo firmemente a una placa de 
bafle sólida y gruesa o a una placa metálica.
 Construya una caja para el altavoz de graves 
con tablas de madera con un grosor mínimo 
de 18 mm.
Si no puede encontrar un emplazamiento 
apropiado para instalarlos, consulte al 
distribuidor de su automóvil o al proveedor 
de Sony más próximo.
Sicherheitsmaßnahmen
 Verwenden Sie das Lautsprechersystem 
nicht kontinuierlich über der maximalen 
Belastbarkeit.
 Halten Sie bespielte Tonbänder, Uhren und 
Kreditkarten mit Magnetcodierung von den 
Lautsprechern fern, um eine Beschädigung 
durch die Lautsprechermagnete zu 
vermeiden.
 Beachten Sie bei der Installation der Geräte 
bitte Folgendes, da es andernfalls zu 
Fehlfunktionen und/oder Einbußen bei der 
Klangqualität kommen kann.
 – Berühren Sie die Membranen und/oder 
Lautsprecherkonen nicht mit den Händen oder 
Werkzeugen.
 – Stecken Sie die Finger nicht durch die 
Aussparungen im Rahmen.
 – Lassen Sie keine Fremdkörper in die Geräte 
gelangen.
 Dieses Produkt nicht in der Nähe von 
medizinischen Geräten aufstellen.
 – Dieses Produkt (einschließlich der Zubehörteile) 
enthält einen oder mehrere Magnete, die 
Herzschrittmacher, programmierbare Shunt-
Ventile für die Behandlung von Hydrozephalus 
oder andere medizinische Geräte beeinträchtigen 
können. Stellen Sie dieses Produkt nicht in der 
Nähe von Personen auf, die solche medizinischen 
Geräte verwenden. Konsultieren Sie Ihren Arzt 
vor der Benutzung dieses Produkts, falls Sie ein 
solches medizinisches Gerät verwenden.
 Der Tiefsttonlautsprecher ist schwer. 
Befestigen Sie ihn daher fest an einer 
massiven, dicken Schallwand oder 
Metallplatte.
 Bauen Sie ein Gehäuse für den Tieftöner und 
verwenden Sie dazu Holzplatten mit einer 
Stärke von mindestens 18 mm.
Wenn Sie keine geeignete Einbaustelle 
finden, wenden Sie sich vor der Montage an 
Ihren Kfz-Händler oder an den nächsten 
Sony-Händler.
Installation / Installation / Instalación / Installation / 
Montering / Montage / Instalação / Installazione / 
Instalacja / Instalare / Installation / Asennus / 
Installasjon / Instalace / Beszerelés / Inštalácia / 
Монтиране / Εγκατάσταση
Säkerhetsföreskrifter
 Driv inte högtalarsystemet kontinuerligt med 
högre toppeffekt än det klarar av.
 Kom ihåg att inspelade kassettband, klockor 
och kreditkort med magnetremsa kan 
skadas av magneterna i högtalarna och du 
bör därför inte lägga dem i närheten av 
högtalarna.
 Observera följande när enheterna installeras; 
annars kan ett fel eller sämre ljudkvalitet 
uppkomma.
 – Rör inte vid membranen och/eller 
högtalarkonerna med handen eller verktyg.
 – Stick inte in dina fingrar genom hålen i ramen.
 – Tappa inte främmande objekt i enheterna.
 Placera inte denna produkt i närheten av 
medicinsk utrustning.
 – Denna produkt (inklusive tillbehör) innehåller 
en eller flera magneter som kan påverka 
pacemakers, programmerbara shuntventiler för 
vattenskallebehandling, eller annan medicinsk 
utrustning. Placera inte denna produkt i närheten 
av personer som använder sådan medicinsk 
utrustning. Rådfråga en läkare innan du använder 
denna produkt om du själv använder sådan 
medicinsk utrustning.
 Subwoofern är tung, därför ska du tänka på 
att fästa den ordentligt på en tjock 
baffelbräda eller metallskiva.
 Bygg en wooferlåda av träfiberplattor, minst 
18 mm tjocka.
Om du inte hittar något bra ställe att 
montera högtalaren på, bör du kontakta 
bilåterförsäljaren eller närmaste Sony-
återförsäljare innan du monterar den.
Voorzorgsmaatregelen
 Belast het luidsprekersysteem niet constant 
met een vermogen dat het maximale 
ingangsvermogen overschrijdt.
 Houd banden met opnamen, horloges en 
creditcards met magnetische codering uit de 
buurt van het luidsprekersysteem om 
mogelijke beschadiging door de 
luidsprekermagneten te voorkomen.
 Houd rekening met het volgende bij het 
installeren van de toestellen; doet u dit niet, 
dan kunnen er storingen optreden en/of kan 
de geluidskwaliteit verslechteren.
 – Raak de membranen en/of luidsprekerconussen 
niet aan met de hand of met gereedschap.
 – Steek je vingers niet door de openingen in het 
frame.
 – Laat geen vreemde voorwerpen vallen in de 
toestellen.
 Plaats dit product niet dichtbij medische 
apparatuur.
 – Dit product (inclusief de accessoires) bevat 
magneten die de werking kunnen hinderen 
van een pacemaker, programmeerbare shunt-
ventielen voor de behandeling van hydrocefalie 
(waterhoofd), of andere medische apparatuur. 
Plaats dit product niet dichtbij mensen die 
dergelijke medische apparatuur gebruiken. 
Raadpleeg uw arts voordat u dit product gebruikt 
in het geval u dergelijke medische apparatuur 
gebruikt.
 De subwoofer is zwaar en moet daarom 
stevig worden bevestigd op een dikke 
houten of metalen plaat.
 Maak een behuizing voor de woofer met 
houten panelen van minstens 18 mm dik.
Als u geen geschikte montageplaats vindt, 
raadpleeg dan uw autodealer of de 
dichtstbijzijnde Sony-dealer voordat u de 
luidsprekers gaat installeren.
Precauções
 Não utilize o sistema de colunas 
continuamente além da capacidade de 
potência de pico.
 Mantenha cassetes gravadas, relógios e 
cartões de crédito pessoais que utilizem 
codificação magnética longe do sistema de 
colunas para evitar que fiquem danificados 
pelos ímanes das colunas.
 Tenha em atenção o seguinte quando 
instalar as unidades. Caso contrário, poderá 
ocorrer uma avaria e/ou deterioração da 
qualidade do som.
 – Não toque nos diafragmas e/ou nos cones das 
colunas com as mãos ou com ferramentas.
 – Não coloque os seus dedos nos orifícios da 
estrutura.
 – Não deixe cair objectos estranhos dentro das 
unidades.
 Não coloque este produto perto de 
dispositivos médicos.
 – Este produto (incluindo os acessórios) tem 
íman(es) que pode(m) interferir com pacemakers, 
válvulas de derivação programáveis para o 
tratamento de hidrocefalia ou outros dispositivos 
médicos. Não coloque este produto perto 
de pessoas que utilizam esses dispositivos 
médicos. Consulte o seu médico antes de utilizar 
este produto se utilizar qualquer um desses 
dispositivos médicos.
 O subwoofer é pesado, por isso monte-o 
numa superfície estável e resistente ou 
numa placa de metal.
 Construa uma caixa de altifalante de graves, 
utilizando pranchas de madeira com, pelo 
menos, 18 mm de espessura.
Se não conseguir encontrar um local de 
instalação apropriado, consulte o 
concessionário da marca do seu automóvel 
ou o agente Sony mais próximo.
Precauzioni
 Non utilizzare il sistema diffusori con 
alimentazione di potenza nominale 
superiore a quella massima supportata e in 
modo prolungato.
 I nastri registrati, gli orologi e le carte di 
credito con codice magnetico devono essere 
tenuti lontano dal sistema diffusori, per 
evitare che i magneti dei diffusori possano 
danneggiarli.
 Tenere presente quanto segue durante 
l’installazione delle unità; in caso contrario 
potrebbero verificarsi problemi di 
funzionamento e/o deterioramento della 
qualità dell’audio.
 – Non toccare i diaframmi e/o i coni dei diffusori 
con le mani o con altri strumenti.
 – Non inserire le dita nelle cavità della cornice.
 – Non introdurre oggetti estranei nelle unità.
 Non collocare questo prodotto nelle 
vicinanze di dispositivi medicali.
 – Questo prodotto (accessori inclusi) contiene 
magneti che potrebbero interferire con 
pacemaker, valvole shunt programmabili per 
il trattamento dell’idrocefalo o altri dispositivi 
medicali. Non collocare questo prodotto nelle 
vicinanze di persone che fanno uso di tali 
dispositivi medicali. Consultare il proprio medico 
prima di usare questo prodotto se si fa uso di 
dispositivi medicali.
 Il subwoofer è pesante, installarlo quindi 
saldamente su un pannello acustico o una 
piastra di metallo spessa e stabile.
 Costruire un alloggiamento per il woofer 
utilizzando tavolette di legno di spessore 
pari ad almeno 18 mm.
Se non si riesce ad individuare una posizione 
adatta per il montaggio, consultare il 
concessionario auto o il proprio rivenditore 
Sony.
Caratteristiche tecniche
Diffusore   Woofer 30 cm, tipo a 
cono
Potenza massima a breve termine*1   
2.000 W*2
Potenza nominale  400 W*
2
Potenza RMS CTA 2031  500 W
Impedenza nominale  2 Ω
Livello pressione sonora in uscita  
80,5 dB±2 dB (1 W, 1m)*2
Livello pressione sonora in uscita nel veicolo  
83,5dB (1 W, su lato 
guidatore)*3
Gamma di frequenza effettiva   
20 – 700 Hz*2
Peso  Circa 5.500 g per 
diffusore
Accessori in dotazione  Elementi per 
installazione
Il design e le caratteristiche tecniche sono soggetti a 
modifiche senza preavviso.
*1 “Potenza massima a breve termine” potrebbe 
anche essere riferito a “Alimentazione massima”.
*2 Condizione di prova: IEC 60268-5 (2003-05)
*3 Condizione di prova: all’interno del veicolo
Dane techniczne
Głośnik  Niskotonowy typu 
woofer 30cm, stożkowy
Maksymalna moc chwilowa*1 
2 000 W*2
Moc znamionowa  400 W*2
Moc RMS według CTA 2031  500 W
Impedancja znamionowa  2 Ω
Wyjściowe ciśnienie akustyczne   
80,5dB±2dB (1 W, 1m)*2
Wyjściowe ciśnienie akustyczne wewnątrz pojazdu 
83,5dB (1 W z przodu po 
stronie kierowcy)*3
Skuteczne pasmo przenoszenia   
20 – 700 Hz*2
Waga  Około 5 500 g/głośnik
Elementy dodatkowe  Części do instalacji
Konstrukcja i dane techniczne mogą ulec zmianie bez 
uprzedzenia.
*1 „Maksymalna moc chwilowa” jest także nazywana 
„mocą szczytową”.
*2 Warunki testowe: IEC 60268-5 (2003-05)
*3 Warunki testowe: wewnątrz pojazdu
Specificaţii
Difuzor  Difuzor frecvenţe joase  
30 cm, tip con
Putere maximă pe termen scurt*1 
2.000 W*2
Putere nominală  400 W*
2
Putere RMS CTA 2031  500 W
Impedanţă nominală  2 Ω
Nivel presiune acustică la ieşire   
80,5dB±2dB (1W, 1m)*2
Nivel presiune acustică la ieşire într-un vehicul  
83,5dB (1 W, @scaunul 
şoferului)*3
Interval de frecvenţă efectiv  
20 – 700 Hz*2
Masă  Aprox. 5.500 g per 
difuzor
Accesorii furnizate  Componente pentru 
instalare
Designul și specificaţiile pot fi modificate fără aviz 
prealabil.
*1 „Puterea maximă pe termen scurt” poate fi referită 
şi ca „Putere la vârf”.
*2 Condiţie de testare: IEC 60268-5 (2003-05)
*3 Condiţie de testare: În interiorul vehiculului
Specifikationer
Højttaler  Woofer 30 cm, kegletype
Maks. effekt over kort tid*1  2.000 W*2
Nominel effekt  400 W*
2
CTA 2031 RMS-effekt  500 W
Nominel impedans  2 Ω
Lydniveau for output  80,5dB±2dB (1 W, 1m)*
2
Lydniveau for output i bilen  
83,5dB (1 W, ved 
førersædet)*
3
Effektivt frekvensområde  20 – 700 Hz*
2
Vægt  Ca. 5.500 g pr. højttaler
Medfølgende tilbehør  Dele til installation
Design og specifikationer kan ændres uden varsel.
*1 "Maks. effekt over kort tid" kaldes også 
"spidseffekt".
*2 Testmiljø: IEC 60268-5 (2003-05)
*3 Testmiljø: Inde i bilen
Tekniset tiedot
Kaiutin  Bassokaiutin 30 cm, 
kartiotyyppinen
Hetkellinen maksimiteho*1  2 000 W*2
Nimellisteho  400 W*
2
CTA 2031 RMS-teho  500 W
Nimellisimpedanssi  2 Ω
Äänenpainetaso  80,5dB±2dB (1 W, 1m)*2
Äänenpainetaso autossa  83,5dB (1 W, kuljettajan 
istuimella)*3
Tehollinen taajuusvaste  20 – 700 Hz*2
Paino  Noin 5 500 g kaiutinta 
kohti
Toimitetut tarvikkeet  Asennusosat
Ulkonäkö ja tekniset ominaisuudet voivat muuttua ilman 
erillistä ilmoitusta.
*1 ”Hetkellinen maksimiteho” voidaan viitata myös 
termillä ”Huipputeho”.
*2 Testausolosuhteet: IEC 60268-5 (2003-05)
*3 Testausolosuhteet: Auton sisällä
Spesifikasjoner
Høyttaler  Basshøyttaler 30 cm, 
kjegletype
Kortsiktig maksimal effekt*1  2000 W*2
Rangert effect  400 W*
2
CTA 2031 RMS effect  500 W
Rangert impedans  2 Ω
Utgående lydtrykknivå  80,5dB±2dB (1 W, 1m)*2
Utgående lydtrykknivå i bil  83,5dB (1 W,  
@førersete)*
3
Effektivt frekvensområde  20 – 700 Hz*
2
Vekt  Ca. 5500 g per høyttaler
Levert tilbehør  Deler for installasjon
Design og spesifikasjoner kan endres uten forvarsel.
*1 "Kortvarig maksimal effekt" kan også henvises til 
som "Toppeffekt".
*2 Testbetingelse: IEC 60268-5 (2003-05)
*3 Testbetingelse: Inni bilen
Specifikace
Reproduktor  Hloubkový reproduktor, 
30 cm, kuželový typ
Krátkodobý maximální výkon*1   
2 000 W*2
Jmenovitý příkon  400 W*
2
Výkon CTA 2031 RMS  500 W
Jmenovitá impedance  2 Ω
Výstupní akustický tlak  80,5dB±2dB (1 W, 1m)*2
Výstupní akustický tlak ve vozidle  
83,5dB (1 W, na sedadle 
řidiče)*3
Efektivní frekvenční rozsah  20 – 700 Hz*2
Hmotnost  Přibližně 5 500 g na 
reproduktor
Dodané příslušenství  Součásti pro instalaci
Konstrukce a technické údaje mohou podléhat změnám 
bez předchozího upozornění.
*1 „Krátkodobý maximální výkon“ může být také 
označován jako „špičkový výkon“.
*2 Podmínky testování: IEC 60268-5 (2003-05)
*3 Podmínky testování: Uvnitř vozidla
Termékjellemzők
Hangszóró  30 cm mélynyomó, 
kúpos típus
Rövidtávú maximális teljesítmény*1   
2 000 W*2
Névleges teljesítmény  400 W*
2
CTA 2031 RMS teljesítmény  500 W
Névleges impedancia  2 Ω
Kimeneti hangnyomásszint 80,5dB±2dB (1 W, 1m)*2
Kimeneti hangnyomásszint autóban   
83,5dB (1 W,  
@járművezető ülés)*3
Effektív frekvenciatartomány   
20 – 700 Hz*2
Tömeg  Kb. 5 500 g 
hangszórónként
Mellékelt tartozékok  Beszerelési alkatrészek
A formaterv és a specifikációk előzetes bejelentés nélkül 
változhatnak.
*1 A „rövidtávú maximális teljesítmény” másként 
„csúcsteljesítmény” néven is előfordulhat.
*2 Tesztelési körülmények: IEC 60268-5 (2003-05)
*3 Tesztelési körülmény : Autóban
Technické údaje
Reproduktor  Kužeľový basový 
reproduktor 30 cm
Maximálny krátkodobý výkon*1   
2 000 W*2
Menovitý výkon  400 W*2
CTA 2031 RMS Výkon  500 W
Menovitá impedancia  2 Ω
Úroveň výstupného akustického tlaku   
80,5dB±2dB (1 W, 1m)*2
Úroveň výstupného akustického tlaku vo vozidle 
83,5dB (1 W, @ sedadle 
vodiča)*3
Efektívny frekvenčný rozsah  
20 – 700 Hz*2
Hmotnosť  Približne 5 500 g na 
reproduktor
Dodávané príslušenstvo  Diely pre inštaláciu
Dizajn a technické údaje sa môžu zmeniť bez oznámenia.
*1 „Maximálny krátkodobý výkon“ alebo inde tiež 
označovaný ako „špičkový výkon“.
*2 Testovacie podmienky: IEC 60268-5 (2003-05)
*3 Testovacie podmienky: Vo vnútri vozidla
Спецификации
Високоговорител  Високоговорител за 
ниски честоти 30 cm 
конусен тип
Краткосрочната максимална мощност*1   
2 000 W*2
Номинална мощност  400 W*2
CTA 2031 RMS мощност  500 W
Номинален импеданс  2 Ω
Ниво на налягане на изходящия звук   
80,5dB±2dB (1 W, 1m)*2
Ниво на налягане на изходящия звук в автомобила 
83,5
dB (1 W при мястото 
на водача)*3
Ефективен честотен обхват   
20 – 700 Hz*2
Тегло  прибл. 5 500 g на 
високоговорител
Предоставени аксесоари  Части за монтаж
Дизайнът и спецификациите са обект на промяна без 
предизвестие.
*1 “Краткосрочната максимална мощност” може да 
бъде наречена и “Пикова мощност”.
*2 Условия на тестване: IEC 60268-5 (2003-05)
*3 Условия на тестване: в автомобил
Τεχνικά χαρακτηριστικά
Ηχείο  Woofer 30 cm, κωνικού 
τύπου
Βραχυπρόθεσμη μέγιστη ισχύς*1  
2.000 W*2
Ονομαστική ισχύς  400 W*
2
Ισχύς CTA 2031 RMS  500 W
Ονομαστική αντίσταση  2 Ω
Επίπεδο πίεσης ήχου εξόδου   
80,5dB±2dB (1 W, 1m)*2
Επίπεδο πίεσης ήχου εξόδου εντός του αυτοκινήτου 
83,5dB (1 W, στη θέση 
του οδηγού)*
3
Αποδοτικό εύρος συχνότητας   
20 – 700 Hz*2
Βάρος  Περίπου 5.500 g ανά 
ηχείο
Παρεχόμενα εξαρτήματα  Εξαρτήματα 
εγκατάστασης
Ο σχεδιασμός και τα τεχνικά χαρακτηριστικά 
υπόκεινται σε αλλαγή χωρίς προειδοποίηση.
*1 Η "Βραχυπρόθεσμη μέγιστη ισχύς" μπορεί επίσης 
να αναφέρεται ως "Ισχύς κορυφής".
*2 Συνθήκες δοκιμασίας: IEC 60268-5 (2003-05)
*3 Συνθήκες δοκιμασίας: Εντός του αυτοκινήτου
Środki ostrożności
 Nie należy używać zestawu głośnikowego w 
sposób ciągły przy mocy wyjściowej 
przekraczającej jego wydajność.
 Aby uniknąć uszkodzenia przedmiotów, 
takich jak nagrane kasety, zegarki oraz karty 
kredytowe zakodowane magnetycznie, 
należy je przechowywać z dala od głośników 
zawierających wbudowane magnesy.
 Należy pamiętać o następujących kwestiach 
podczas instalowania produktu; w 
przeciwnym wypadku może dojść do awarii 
i/lub pogorszenia jakości dźwięku.
 – Nie dotykać membran i/lub stożków głośników 
rękami lub narzędziami.
 – Nie wkładać palców w otwory ramki.
 – Nie wrzucać ciał obcych do wnętrza produktów.
 Nie umieszczać produktu w sąsiedztwie 
urządzeń medycznych.
 – Ten produkt (wraz z osprzętem) wyposażony 
jest w magnes(y) mogący(-e) zakłócać pracę 
rozruszników serca, programowalnych zastawek 
przetokowych do leczenia wodogłowia lub innych 
urządzeń medycznych. Nie należy umieszczać 
produktu w pobliżu osób, które korzystają ze 
wspomnianych urządzeń medycznych. Jeżeli 
stosowane są wspomniane urządzenia medyczne, 
przed przystąpieniem do użytkowania tego 
produktu należy zasięgnąć porady lekarskiej.
 Subwoofer jest ciężki, dlatego należy 
starannie przymocować go do trwałej, 
grubej przegrody lub metalowej płyty.
 Obudowę woofera należy wykonać z 
drewnianych płyt o grubości co najmniej 
18mm.
W przypadku trudności ze znalezieniem 
odpowiedniego miejsca na instalację 
głośników należy skonsultować się z 
punktem sprzedaży pojazdu lub najbliższym 
sprzedawcą produktów firmy Sony.
Măsuri de siguranţă
 Nu utilizaţi în mod continuu sistemul de 
difuzoare peste capacitatea sa de tratare a 
puterii la vârf.
 Păstraţi benzile înregistrate, ceasurile şi 
cardurile de credit personale cu partea 
magnetică departe de sistemul de difuzoare 
pentru a le proteja de deteriorările cauzate 
de magneţii din difuzoare.
 La instalarea unităţilor vă rugăm să ţineţi 
cont de următoarele; altfel, pot apărea 
defecţiuni şi/sau deteriorări ale calităţii 
sunetului.
 – Nu atingeţi diafragmele şi/sau conurile 
difuzoarelor cu mâna sau cu alte unelte.
 – Nu introduceţi degetele prin găurile cadrului.
 – Nu scăpaţi obiecte străine în unităţi.
 Nu amplasaţi acest produs în apropierea 
dispozitivelor medicale.
 – Acest produs (inclusiv accesoriile) conţine unu 
sau mai mulţi magneţi care pot interfera cu 
stimulatoarele cardiace, şunturile ventriculo-
peritoneale programabile pentru tratarea 
hidrocefaliei sau alte dispozitive medicale. Nu 
amplasaţi acest produs în apropierea persoanelor 
care utilizează astfel de dispozitive medicale. 
Solicitaţi sfatul medicului înainte de a utiliza 
acest produs dacă folosiţi astfel de dispozitive 
medicale.
 Deoarece subwooferul este greu ataşaţi-l 
ferm la o placă acustică solidă şi groasă sau 
la o placă de metal.
 Construiţi o cutie de woofer utilizând plăci 
de lemn de cel puţin 18 mm grosime.
Dacă nu reuşiţi să găsiţi un amplasament 
corespunzător pentru montaj, consultaţi 
vânzătorul vehiculului sau cel mai apropiat 
distribuitor Sony înainte de montaj.
Sikkerhedsforanstaltninger
 Brug ikke højttalersystemet kontinuerligt ud 
over den spidseffekt, det kan klare.
 Hold optagne bånd, ure og kreditkort med 
magnetkode væk fra højttalersystemet for at 
beskytte disse dele mod beskadigelse 
forårsaget af magneterne i højttalerne.
 Vær opmærksom på følgende ved 
installation af enhederne; ellers kan der 
opstå fejlfunktion og/eller forringet 
lydkvalitet.
 – Rør ikke ved membranerne og/eller 
højttalerkeglen med hånden eller med værktøjer.
 – Sæt ikke fingrene ind i hullerne i rammen.
 – Tab ikke fremmedlegemer ned i enhederne.
 Placer ikke dette produkt i nærheden af 
medicinsk udstyr.
 – Dette produkt (inklusive tilbehør) indeholder 
magnet(er), som muligvis kan interferere med 
pacemakere, programmerbare shuntventiler til 
hydrocephalusbehandling eller andet medicinsk 
udstyr. Placer ikke dette produkt i nærheden af 
personer, som anvender sådan medicinsk udstyr. 
Konsulter din læge inden du anvender dette 
produkt, hvis du anvender nogen former for 
sådan medicinsk udstyr.
 Subwooferen er tung, så fastgør den 
omhyggeligt til en massiv, tyk skærmplade 
eller metalplade.
 Lav en wooferkasse af træplader med en 
tykkelse på mindst 18 mm.
Kontakt din autoforhandler eller nærmeste 
Sony-forhandler før montering, hvis du ikke
kan finde et egnet monteringssted.
Varotoimet
 Älä käytä kaiutinjärjestelmää jatkuvasti sen 
tehonsietokyvyn ylittävällä voimakkuudella.
 Pidä magneettikoodausta käyttävät äänitetyt 
kasetit, kellot ja luottokortit kaukana 
kaiutinjärjestelmästä niiden suojaamiseksi 
kaiuttimien magneettien aiheuttamilta 
vaurioilta.
 Huomaa seuraavat asiat yksiköitä 
asennettaessa: muussa tapauksessa 
seurauksena voi olla toimintahäiriö ja/tai 
äänenlaadun heikkeneminen.
 – Älä koske kalvoihin ja/tai kaiutinkartioihin käsillä 
tai työkaluilla.
 – Älä työnnä sormiasi rungon reikien läpi.
 – Älä pudota vieraita esineitä yksiköihin.
 Älä sijoita tätä laitetta lähelle lääketieteellisiä 
laitteita.
 – Tässä tuotteessa (lisävarusteet mukaan lukien) 
on magneetteja, jotka voivat häiritä tahdistimia, 
hydrokefalian hoitoon tarkoitettuja ohjelmoitavia 
sunttiventtiileitä tai muita lääketieteellisiä 
laitteita. Älä sijoita tätä laitetta lähelle henkilöitä, 
jotka käyttävät tällaisia lääketieteellisiä laitteita. 
Neuvottele lääkärin kanssa ennen tämän 
tuotteen käyttämistä, jos käytät jotain tällaista 
lääketieteellistä laitetta.
 Subwoofer on raskas, joten kiinnitä se 
tukevasti kiinteään, paksuun välilevyyn tai 
metallilevyyn.
 Valmista subwooferkotelo vähintään 18 mm 
paksuista puulevyistä.
Jos et löydä sopivaa asennuspaikkaa, ota 
yhteys autoliikkeeseen tai lähimpään 
Sony-jälleenmyyjään ennen asennusta.
Notice for customers: the following information is only 
applicable to equipment sold in countries applying EU 
directives
This product has been manufactured by or on behalf of Sony 
Corporation.
EU Importer: Sony Europe B.V.
Inquiries to the EU Importer or related to product compliance 
in Europe should be sent to the manufacturer’s authorized 
representative, Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe B.V., 
Da Vincilaan 7-D1, 1930 Zaventem, Belgium.
Disposal of old electrical & electronic equipment 
(applicable in the European Union and other 
countries with separate collection systems)
This symbol on the product or on its packaging indicates that 
this product shall not be treated as household waste. Instead 
it shall be handed over to the appropriate collection point for 
the recycling of electrical and electronic equipment. By 
ensuring that this product is disposed of correctly, you will 
help to prevent potential negative consequences for the 
environment and human health, which could be caused by 
inappropriate waste handling of this product. The recycling of 
materials will help to conserve natural resources. For more 
detailed information about recycling of this product, please 
contact your local Civic Office, your household waste disposal 
service or the shop where you purchased the product.
Notice for customers: the following information is only 
applicable to equipment sold in UK applying relevant 
statutory requirements
This product has been manufactured by or on behalf of Sony 
Corporation.
UK Importer: Sony Europe B.V.
Inquiries to the UK Importer or related to product compliance 
in the UK should be sent to the manufacturer’s authorized 
representative, Sony Europe B.V., The Heights, Brooklands, 
Weybridge, Surrey KT13 0XW, United Kingdom.
Disposal of old electrical & electronic equipment 
(applicable in the European Union and other 
countries with separate collection systems)
This symbol on the product or on its packaging indicates that 
this product shall not be treated as household waste. Instead 
it shall be handed over to the appropriate collection point for 
the recycling of electrical and electronic equipment. By 
ensuring that this product is disposed of correctly, you will 
help to prevent potential negative consequences for the 
environment and human health, which could be caused by 
inappropriate waste handling of this product. The recycling of 
materials will help to conserve natural resources. For more 
detailed information about recycling of this product, please 
contact your local Civic Office, your household waste disposal 
service or the shop where you purchased the product.
Avis à l’intention des clients : les informations suivantes 
s’appliquent uniquement aux appareils vendus dans des 
pays qui appliquent les directives de l’Union Européenne
Ce produit a été fabriqué par ou pour le compte de Sony 
Corporation.
Importateur dans l’UE : Sony Europe B.V.
Les questions basées sur la législation européenne pour 
l’importateur ou relatives à la conformité des produits doivent 
être adressées au mandataire : Sony Belgium, bijkantoor van 
Sony Europe B.V., Da Vincilaan 7-D1, 1930 Zaventem, Belgique.
Traitement des appareils électriques et 
électroniques en fin de vie (applicable dans les 
pays de l’Union Européenne et dans les autres 
pays disposant de systèmes de collecte sélective) 
Ce symbole, apposé sur le produit ou sur son emballage, 
indique que ce produit ne doit pas être traité avec les déchets 
ménagers. En revanche, il doit être rapporté à un point de 
collecte approprié pour le recyclage des équipements 
électriques et électroniques. En vous assurant que ce produit 
est bien mis au rebut de façon appropriée, vous participez 
activement à la prévention des conséquences négatives que 
leur mauvais traitement pourrait provoquer sur 
l’environnement et sur la santé humaine. Le recyclage des 
matériaux contribue par ailleurs à la préservation des 
ressources naturelles. Pour toute information complémentaire 
au sujet du recyclage de ce produit, vous pouvez contacter 
votre municipalité, votre déchetterie locale ou le point de 
vente où vous avez acheté le produit.
Aviso para los clientes: la información siguiente resulta de 
aplicación solo a los equipos comercializados en países 
afectados por las directivas de la UE
Este producto p1-ha sido fabricado por, o en nombre
de Sony Corporation.
Importador UE: Sony Europe B.V.
Las consultas relacionadas con el Importador a la UE o con la 
conformidad del producto en Europa deben dirigirse al 
representante autorizado por el fabricante, Sony Belgium, 
bijkantoor van Sony Europe B.V., Da Vincilaan 7-D1, 1930 
Zaventem, Bélgica.
Tratamiento de los equipos eléctricos y 
electrónicos al final de su vida útil (aplicable en la 
Unión Europea y otros países con sistemas de 
tratamiento selectivo de residuos)
Este símbolo en el equipo o en su embalaje indica que el 
presente producto no puede tratarse como un residuo 
doméstico normal. Debe entregarse en el correspondiente 
punto de recogida de equipos eléctricos y electrónicos. Al 
asegurarse de que este producto se desecha correctamente, 
ayudará a prevenir las posibles consecuencias negativas para 
la salud y el medio ambiente que podrían derivarse de la 
incorrecta manipulación en el momento de deshacerse de 
este producto. El reciclaje de los materiales ayuda a preservar 
los recursos naturales. Si desea obtener información detallada 
sobre el reciclaje de este producto, póngase en contacto con 
el ayuntamiento, el punto de recogida más cercano o el 
establecimiento donde p1-ha adquirido el producto.
Hinweis für Kunden: Die folgenden Informationen gelten 
nur für Geräte, die in Ländern verkauft werden, in denen 
EU-Richtlinien gelten
Dieses Produkt wurde von oder für die Sony Corporation 
hergestellt.
EU Importeur: Sony Europe B.V.
Anfragen an den Importeur oder zur Produktkonformität auf 
Grundlage der Gesetzgebung in Europa senden Sie bitte an 
den Bevollmächtigten Sony Belgium, bijkantoor van Sony 
Europe B.V., Da Vincilaan 7-D1, 1930 Zaventem, Belgien.
Entsorgung von gebrauchten elektrischen und 
elektronischen Geräten (anzuwenden in den 
Ländern der Europäischen Union und anderen 
Ländern mit einem separaten Sammelsystem für 
diese Geräte)
Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist 
darauf hin, dass dieses Produkt nicht als normaler 
Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern an einer 
Annahmestelle für das Recycling von elektrischen und 
elektronischen Geräten abgegeben werden muss. Durch Ihren 
Beitrag zum korrekten Entsorgen dieses Produkts schützen Sie 
die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt 
und Gesundheit werden durch falsches Entsorgen gefährdet. 
Materialrecycling hilft, den Verbrauch von Rohstoffen zu 
verringern. Weitere Informationen zum Recycling dieses 
Produkts erhalten Sie bei Ihrer Gemeindeverwaltung, den 
kommunalen Entsorgungsbetrieben oder dem Geschäft, in 
dem Sie das Produkt gekauft haben.
Att observera för kunder: Följande information är endast 
tillämplig för utrustning som sålts i länder där EU-direktiv 
tillämpas
Den här produkten har tillverkats av, eller på uppdrag av Sony 
Corporation.
EU-importör: Sony Europe B.V.
Frågor till EU-importören eller frågor som rör produkternas 
överensstämmelse i Europa skall sändas till tillverkarens 
auktoriserade representant, Sony Belgium, bijkantoor van 
Sony Europe B.V., Da Vincilaan 7-D1, 1930 Zaventem, Belgien.
Hantering av gamla elektriska och elektroniska 
produkter (gäller inom EU och andra länder med 
separata insamlingssystem)
Symbolen på produkten eller förpackningen anger att 
produkten inte får hanteras som hushållsavfall. Den ska i 
stället lämnas in på en återvinningsstation för elektriska och 
elektroniska produkter. Genom att säkerställa att produkten 
hanteras på rätt sätt bidrar du till att förebygga eventuella 
negativa miljö- och hälsoeffekter som kan uppstå om 
produkten bortskaffas felaktigt. Återvinning av material bidrar 
till att bevara naturresurser. Kontakta dina lokala myndigheter, 
din lokala avfallshanteringstjänst eller affären där du köpte 
produkten för mer information om återvinning.
Opmerking voor klanten: de volgende informatie geldt 
enkel voor apparatuur verkocht in landen waar de 
EU-richtlijnen van kracht zijn
Dit product werd vervaardigd door of in opdracht van Sony 
Corporation.
EU-importeur: Sony Europe B.V.
Vragen aan de EU-importeur of met betrekking tot Europese 
productconformiteit kunnen worden gericht aan de 
gemachtigde vertegenwoordiger, Sony Belgium, bijkantoor 
van Sony Europe B.V., Da Vincilaan 7-D1, 1930 Zaventem, 
België.
Verwijdering van oude elektrische en 
elektronische apparaten (van toepassing in de 
Europese Unie en andere landen met gescheiden 
inzamelingssystemen) 
Dit symbool op het product of op de verpakking wijst erop dat 
het product niet als huishoudelijk afval mag worden 
behandeld. Het moet echter naar een inzamelingspunt 
worden gebracht waar elektrische en elektronische apparatuur 
wordt gerecycled. Als u ervoor zorgt dat dit product op de 
correcte manier wordt verwerkt, voorkomt u mogelijke 
negatieve gevolgen voor mens en milieu die zijn gekoppeld 
aan verkeerde afvalbehandeling. Het recycleren van 
materialen draagt bij aan het behoud van natuurlijke bronnen. 
Voor meer details in verband met het recyclen van dit product, 
kunt u contact opnemen met de gemeentelijke instanties, de 
organisatie belast met de verwijdering van huishoudelijk afval 
of de winkel waar u het product hebt gekocht.
Aviso para clientes: as informações seguintes
só se aplicam a equipamentos vendidos em
países sujeitos às diretivas da UE
Este produto foi fabricado por ou em nome da Sony 
Corporation.
Importador na UE: Sony Europe B.V.
Questões ao importador na UE ou relacionadas com a 
conformidade do produto na Europa devem ser enviadas ao 
representante autorizado do fabricante, Sony Belgium, 
bijkantoor van Sony Europe B.V., Da Vincilaan 7-D1, 1930 
Zaventem, Bélgica.
Tratamento de Equipamentos Elétricos e 
Eletrónicos no final da sua vida útil (aplicável na 
União Europeia e em países com sistemas de 
recolha seletiva de resíduos)
Este símbolo, colocado no produto ou na sua embalagem, 
indica que este não deve ser tratado como resíduo urbano 
indiferenciado. Deve sim ser colocado num ponto de recolha 
destinado a resíduos de equipamentos elétricos e eletrónicos. 
Ao garantir uma eliminação adequada deste produto, irá 
ajudar a evitar potenciais consequências negativas para o 
meio ambiente e para a saúde pública que, de outra forma, 
poderiam ser provocadas por um tratamento incorreto do 
produto. A reciclagem dos materiais contribuirá para a 
conservação dos recursos naturais. Para obter informação 
mais detalhada sobre a reciclagem deste produto, contacte o 
município onde reside, os serviços de recolha de resíduos da 
sua área ou a loja onde adquiriu o produto.
Avviso per i clienti: le seguenti informazioni riguardano 
esclusivamente gli apparecchi venduti in paesi in cui sono 
applicate le direttive UE
Questo prodotto è stato fabbricato da o per conto di Sony 
Corporation.
Importatore UE: Sony Europe B.V.
Richieste all’importatore UE o relative alla conformità di 
prodotto in Europa devono essere indirizzate al 
rappresentante autorizzato del costruttore, Sony Belgium, 
bijkantoor van Sony Europe B.V., Da Vincilaan 7-D1, 1930 
Zaventem, in Belgio.
Trattamento del dispositivo elettrico o elettronico 
a fine vita (applicabile in tutti i Paesi dell’Unione 
Europea e in altri Paesi con sistema di raccolta 
differenziata)
Questo simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che il 
prodotto non deve essere considerato come un normale 
rifiuto domestico, ma deve invece essere consegnato in un 
punto di raccolta appropriato per il riciclo di apparecchi 
elettrici ed elettronici. Assicurandovi che questo prodotto sia 
smaltito correttamente, contribuirete a prevenire potenziali 
conseguenze negative per l’ambiente e per la salute che 
potrebbero altrimenti essere causate da uno smaltimento 
inadeguato. Il riciclaggio dei materiali aiuta a conservare le 
risorse naturali. Per informazioni più dettagliate circa il 
riciclaggio di questo prodotto, potete contattare l’ufficio 
comunale, il servizio locale di smaltimento rifiuti oppure il 
negozio dove l’avete acquistato.
Uwaga dla klientów: poniższe informacje mają 
zastosowanie wyłącznie do urządzeń, które zostały 
wprowadzone do sprzedaży w krajach stosujących 
dyrektywy Unii Europejskiej
Produkt ten został wyprodukowany przez lub na zlecenie Sony 
Corporation.
Importer w UE: Sony Europe B.V.
Zapytania do importera w UE i zapytania dotyczące zgodności 
produktu w Europie należy kierować do autoryzowanego 
przedstawiciela producenta, Sony Belgium, bijkantoor van 
Sony Europe B.V., Da Vincilaan 7-D1, 1930 Zaventem, Belgia.
Pozbywanie się zużytego sprzętu elektrycznego i 
elektronicznego (stosowane w krajach Unii 
Europejskiej i w pozostałych krajach stosujących 
własne systemy zbiórki)
Ten symbol na produkcie lub jego opakowaniu oznacza, że 
produkt nie może być traktowany jako odpad komunalny, lecz 
powinno się go dostarczyć do odpowiedniego punktu zbiórki 
sprzętu elektrycznego i elektronicznego w celu recyklingu. 
Odpowiednie zagospodarowanie zużytego produktu 
zapobiega potencjalnym zagrożeniom dla środowiska i 
zdrowia ludzi, do których mogłoby dojść w przypadku 
niewłaściwego obchodzenia się z tymi odpadami. Recykling 
materiałów pomaga chronić zasoby naturalne. W celu 
uzyskania bardziej szczegółowych informacji na temat 
recyklingu tego produktu, należy skontaktować się z lokalną 
jednostką samorządu terytorialnego, ze służbami zajmującymi 
się zagospodarowywaniem odpadów lub ze sklepem, w 
którym zakupiono produkt.
Aviz pentru clienţi: următoarele informaţii se aplică numai 
echipamentelor vândute în ţările care respectă directivele 
UE
Acest produs a fost fabricat de către sau în numele Sony 
Corporation.
Importator UE: Sony Europe B.V.
Întrebări către importatorul UE sau referitoare la conformitatea 
produsului în Europa se trimit către reprezentantul autorizat al 
producătorului, Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe B.V., 
Da Vincilaan 7-D1, 1930 Zaventem, Belgia.
Dezafectarea echipamentelor electrice şi 
electronice vechi (Se aplică pentru ţările membre 
ale Uniunii Europene și pentru alte ţări cu sisteme 
de colectare separată)
Acest simbol aplicat pe produs sau pe ambalajul acestuia, 
indică faptul că acest produs nu trebuie considerat un deşeu 
menajer. În schimb, produsul trebuie predat punctelor 
corespunzătoare de reciclare a echipamentelor electrice şi 
electronice. Asigurându-vă de faptul că acest produs este 
dezafectat în mod corect, veţi ajuta la prevenirea consecinţelor 
negative pentru mediu şi pentru sănătatea umană, care, în caz 
contrar, pot fi afectate de către manipularea şi dezafectarea 
incorectă. Reciclarea materialelor va ajuta la conservarea 
resurselor naturale. Pentru mai multe detalii legate de 
reciclarea acestui produs, vă rugăm să contactaţi primăria dvs. 
sau magazinul de unde aţi cumpărat produsul.
Bemærkning til kunder: Følgende oplysninger gælder kun 
for alt udstyr, som sælges i lande, der anvender 
EU-direktiver
Dette produkt er fremstillet af eller på vegne af Sony 
Corporation.
EU-Importør: Sony Europe B.V.
Forespørgsler til EU-Importøren eller vedrørende overholdelse 
af produktgaranti i Europa skal sendes til fabrikantens 
repræsentant, Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe B.V., 
Da Vincilaan 7-D1, 1930 Zaventem, Belgien.
Bortskaffelse af udtjente elektriske og elektroniske 
produkter (gælder for den Europæiske Union og 
andre lande med separate indsamlingssystemer)
Dette symbol på produktet eller emballagen angiver, at 
produktet ikke må bortskaffes som husholdningsaffald. Det 
skal i stedet indleveres på en genbrugsplads specielt indrettet 
til genanvendelse af elektriske og elektroniske produkter. Ved 
at sikre at produktet bortskaffes korrekt, forebygges de mulige 
negative konsekvenser for miljø og sundhed, som en ukorrekt 
affaldshåndtering af produktet kan forårsage. Genanvendelse 
af materialer bidrager til at bevare naturlige ressourcer. 
Yderligere information om genanvendelse af dette produkt 
kan fås hos den kommunale genbrugsstation, det lokale 
renovationsselskab eller den butik, hvor produktet blev købt.
Huomautus asiakkaille: seuraavat tiedot koskevat 
ainoastaan laitteita, joita myydään EU-direktiivejä 
noudattavissa maissa
Tämä tuote on valmistettu Sony Corporation toimesta tai 
puolesta.
EU-maahantuoja: Sony Europe B.V.
EU-maahantuojalle osoitetut tiedustelut tai tuotteen Euroopan 
vaatimustenmukaisuuteen liittyvät tiedustelut tulee osoittaa 
valmistajan valtuutetulle edustajalle: Sony Belgium, bijkantoor 
van Sony Europe B.V., Da Vincilaan 7-D1, 1930 Zaventem, 
Belgia.
Käytöstä poistettujen sähkö- ja 
elektroniikkalaitteiden hävittäminen (koskee 
Euroopan unionia sekä muita maita, joissa on 
käytössä jätteiden lajittelujärjestelmä)
Tämä laitteeseen tai sen pakkaukseen merkitty symboli 
tarkoittaa, että laitetta ei saa käsitellä kotitalousjätteenä. Sen 
sijaan laite on toimitettava sähkö- ja elektroniikkalaitteiden 
kierrätyksestä huolehtivaan keräys- ja kierrätyspisteeseen. 
Varmistamalla laitteen asianmukaisen hävittämisen voit 
auttaa estämään luonnolle ja ihmisten terveydelle aiheutuvia 
negatiivisia vaikutuksia, joita näiden tuotteiden 
epäasianmukainen hävittäminen voi aiheuttaa. Materiaalien 
kierrätys säästää luonnonvaroja. Lisätietoja laitteen 
käsittelystä, talteenotosta ja kierrätyksestä on saatavilla 
paikallisilta ympäristöviranomaisilta, jätehuoltokeskuksesta tai 
liikkeestä, josta laite on ostettu.
Merknad for kunder: følgende informasjon gjelder kun 
utstyr som selges i land som bruker EU-direktivene
Dette produktet har blitt produsert av eller på vegne av Sony 
Corporation.
EU-importør: Sony Europe B.V.
Spørsmål til EU-importøren eller spørsmål vedrørende 
produktets overensbestemmelse i Europa skal sendes til 
produsentens autoriserte represetant, Sony Belgium, 
bijkantoor van Sony Europe B.V., Da Vincilaan 7-D1, 1930 
Zaventem, Belgia.
Kassering av gamle elektriske og elektroniske 
apparater (gjelder i Den europeiske union og 
andre land med separat innsamlingssystem)
Dette symbolet på produktet eller emballasjen indikerer at 
dette produktet ikke må behandles som husholdningsavfall. I 
stedet skal det leveres til en passende gjenvinningsstasjon for 
elektrisk og elektronisk utstyr. Når du sørger for at dette 
produktet avhendes på korrekt måte, er du med på å forhindre 
mulige negative følger for miljøet og helse, som kunne vært 
forårsaket av feilaktig avfallshåndtering av dette produktet. 
Gjenvinning av disse materialene bidrar til å ta vare på 
naturressurser. Hvis du vil p1-ha mer informasjon om gjenvinning 
av dette produktet, kan du kontakte lokale myndigheter, 
renovasjonsverket der du bor, eller butikken der du kjøpte 
produktet. 
Oznámení pro zákazníky: následující informace platí jen 
pro zařízení prodávaná v zemích, které uplatňují směrnice 
EU
Tento výrobek byl vyroben buď přímo nebo v zastoupení 
společností Sony Corporation.
Dovozce do EU: Sony Europe B.V.
Žádosti týkající se dovozce do EU nebo technických požadavků 
na výrobky danými směrnicemi Evropské unie je třeba 
adresovat na zplnomocněného zástupce, kterým je Sony 
Belgium, bijkantoor van Sony Europe B.V., Da Vincilaan 7-D1, 
1930 Zaventem, Belgie.
Likvidace nepotřebného elektrického a 
elektronického zařízení (platné v Evropské unii a 
dalších státech uplatňujících oddělený systém 
sběru)
Tento symbol umístěný na výrobku nebo jeho balení 
upozorňuje, že by s výrobkem nemělo být nakládáno jako s 
běžným odpadem z domácnosti. Je nutné jej odvézt do 
sběrného místa pro recyklaci elektrického a elektronického 
zařízení. Zajištěním správné likvidace tohoto výrobku 
pomůžete zabránit případným negativním dopadům na 
životní prostředí a lidské zdraví, které by jinak byly způsobeny 
nevhodnou likvidací výrobku. Recyklováním materiálů 
pomůžete ochránit přírodní zdroje. Podrobnější informace o 
recyklaci tohoto výrobku zjistíte u příslušného místního 
obecního úřadu, podniku pro likvidaci domovních odpadů 
nebo v obchodě, ve kterém jste výrobek zakoupili.
Megjegyzés a felhasználók számára: a következő 
tájékoztatás az EU irányelveit alkalmazó országokban 
értékesített készülékekre vonatkozik
Ezt a terméket a Sony Corporation vagy megbízottja gyártotta.
EU importőr: Sony Europe B.V.
Az EU importőrrel vagy az Európai termékbiztonsággal 
kapcsolatos kérdéseket a gyártó jogosult képviselőjének kell 
küldeni, Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe B.V., Da 
Vincilaan 7-D1, 1930 Zaventem, Belgium.
Feleslegessé vált elektromos és elektronikus 
készülékek hulladékként való eltávolítása. 
(Használható az Európai Unió és egyéb országok 
szelektív hulladékgyűjtési rendszereiben.) 
Ez, a készüléken vagy annak csomagolásán található 
szimbólum jelzi, hogy termék nem kezelhető háztartási 
hulladékként – kérjük, hogy azt elektromos és elektronikai 
hulladék gyűjtésére kijelölt gyűjtőhelyen adja le. A 
feleslegessé vált termék helyes kezelésével segít megelőzni a 
környezet és az emberi egészség károsodását, amely 
bekövetkezhetne, p1-ha nem követi a hulladékkezelés helyes 
módját. Az anyagok újrahasznosítása segít a természeti 
erőforrások megőrzésében. A termék újrahasznosításával 
kapcsolatos további információkat illetően forduljon a 
területileg illetékes hivatalhoz, a helyi hulladékgyűjtő 
szolgáltatóhoz vagy ahhoz az üzlethez, amelyben a terméket 
vásárolta.
Upozornenie pre zákazníkov: Nasledujúce informácie sa 
vzťahujú len na zariadenia predávané v krajinách, v ktorých 
platia smernice EÚ
Tento produkt vyrába spoločnosť Sony alebo je vyrobený v 
mene Sony Corporation.
Dovozca pre EÚ: Sony Europe B.V.
Otázky či výrobok vyhovuje požiadavkám podľa legislatívy 
Európskej únie treba adresovať na autorizovaného zástupcu 
Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe B.V., Da Vincilaan 
7-D1, 1930 Zaventem, Belgicko.
Likvidácia starých elektrických a elektronických 
zariadení (platí v Európskej únii a ostatných 
krajinách so zavedeným separovaným zberom)
Tento symbol na výrobku alebo na jeho obale znamená, že 
výrobok nesmie byť spracovávaný ako komunálny odpad. Musí 
sa odovzdat’ do príslušnej zberne na recykláciu elektrických a 
elektronických zariadení. Zaručením správnej likvidácie tohto 
výrobku pomôžete predchádzať potenciálnym negatívnym 
vplyvom na životné prostredie a na zdravie človeka, ktoré by 
mohli byť zapríčinené nevhodným zaobchádzaním s odpadmi 
z tohto výrobku. Recyklovaním materiálov pomôžete zachovat’ 
prírodné zdroje. Podrobnejšie informácie o recyklácii tohto 
výrobku vám na požiadanie poskytne miestny úrad, služba 
likvidácie komunálneho odpadu alebo predajňa, v ktorej ste si 
tento výrobok zakúpili.
Бележка за клиентите: следната информация се отнася 
само за оборудване, което се продава в държави, 
прилагащи директивите на ЕС
Този продукт е произведен от или от името на Sony 
Corporation.
Вносител в ЕС: Sony Europe B.V.
Запитвания до вносителя или запитвания свързани със 
съответствието на продуктите съгласно законодателството 
на Европейския съюз, следва да се отправят към 
упълномощения представител на производителя Sony 
Belgium, bijkantoor van Sony Europe B.V., Da Vincilaan 7-D1, 
1930 Zaventem, Белгия.
Изхвърлянена стари електрически и 
електронни уреди (приложимо в Европейския 
съюз и други държави със системи за разделно 
събиране на отпадъци)
Този символ върху продукта или върху неговата опаковка 
показва, че този продукт не трябва да се третира като 
битов отпадък. Вместо това той трябва да бъде предаден в 
съответния събирателен пункт за рециклиране на 
електрически и електронни уреди. Като предадете този 
продукт на правилното място, Вие ще помогнете за 
предотвратяване на негативните последствия за околната 
среда и човешкото здраве, които биха възникнали при 
неправилното изхвърляне на този продукт. Рециклирането 
на материалите ще спомогне да се съхранят природните 
ресурси. За подробна информация относно 
рециклирането на този продукт можете да се обърнете 
към местната градска управа, службата за събиране на 
битови отпадъци или магазина, откъдето сте закупили 
продукта.
Σημείωση προς του πελάτες: οι παρακάτω πληροφορίες 
ισχύουν μόνο για τον εξοπλισμό που πωλείται σε χώρες 
όπου εφαρμόζονται οι οδηγίες της ΕΕ
Αυτό το προϊόν έχει κατασκευαστεί από ή για λογαριασμό 
της Sony Corporation.
Εισαγωγέας στην Ευρώπη : Sony Europe B.V.
Ερωτήσεις προς τον εισαγωγέα ή σχετικά με την 
συμμόρφωση του προϊόντος ως προς τη νομοθεσία της 
Ευρωπαϊκής  Ένωσης θα πρέπει να απευθύνονται στον 
εξουσιοδοτημένο εκπρόσωπο, Sony Belgium, bijkantoor van 
Sony Europe B.V., Da Vincilaan 7-D1, 1930 Zaventem, Βέλγιο.
Απόρριψη παλιών ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού 
εξοπλισμού (Ισχύει στην Ευρωπαϊκή  Ένωση και 
άλλες χώρες με ξεχωριστά συστήματα συλλογής)
Το σύμβολο αυτό επάνω στο προϊόν ή στη συσκευασία του 
υποδεικνύει ότι το προϊόν αυτό δεν θα πρέπει να 
αντιμετωπίζεται όπως τα συνηθισμένα οικιακά 
απορρίμματα. Αντίθετα θα πρέπει να παραδίδεται στο 
κατάλληλο σημείο συλλογής για την ανακύκλωση 
ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού εξοπλισμού. Εξασφαλίζοντας 
ότι το προϊόν αυτό απορρίπτεται σωστά, βοηθάτε στο να 
αποτραπούν όποιες αρνητικές επιπτώσεις στην ανθρώπινη 
υγεία και στο περιβάλλον που θα προέκυπταν από την 
ακατάλληλη διαχείριση των αποβλήτων αυτού του 
προϊόντος. Η ανακύκλωση των υλικών βοηθά στην 
εξοικονόμηση των φυσικών πόρων. Για περισσότερες 
πληροφορίες σχετικά με την ανακύκλωση αυτού του 
προϊόντος, επικοινωνήστε με τις δημοτικές αρχές της 
περιοχής σας, με την υπηρεσία διάθεσης των οικιακών 
απορριμμάτων ή το κατάστημα από το οποίο αγοράσατε το 
προϊόν.
Ευρωπαϊκή Εγγύηση Sony
Αγαπητέ πελάτη,
Σας ευχαριστούμε πoυ αγοράσατε αυτό τo προϊόν της Sony. 
Ελπίζουμε να μείνετε ικανοποιημένοι από τη χρήση του. 
Στην απίθανη περίπτωση που το προϊόν σας χρειαστεί 
σέρβις (επισκευή) κατά τη διάρκεια της εγγύησης, 
παρακαλείστε να επικοινωνήστε με το κατάστημα αγοράς ή 
μ’ ένα μέλος του δικτύου εξουσιοδοτημένων σέρβις μας 
(ASN) της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Ζώνης (ΕΟΖ) ή και άλλων 
χωρών που αναφέρονται σ’ αυτή την εγγύηση ή στα 
συνοδεύοντα αυτήν φυλλάδια (Περιοχή Κάλυψης της 
Εγγύησης). 
Μπορείτε να βρείτε λεπτομέρειες για τα μέλη του δικτύου 
μας ASN, στους τηλεφωνικούς καταλόγους, στους 
καταλόγους προϊόντων μας και στις ιστοσελίδες μας.
Για να αποφύγετε κάθε περιττή ταλαιπωρία, σας συνιστούμε 
να διαβάσετε προσεκτικά το εγχειρίδιο χρήσης προτού να 
έρθετε σε επαφή με τον προμηθευτή σας ή το δίκτυο 
εξουσιοδοτημένων σέρβις μας.
Η Εγγύησή Σας
Η παρούσα εγγύηση ισχύει για το προϊόν της Sony που 
αγοράσατε, εφ’ όσον κάτι τέτοιο αναφέρεται στα φυλλάδια 
που συνόδευαν το προϊόν σας, υπό την προϋπόθεση ότι 
αγοράστηκε εντός της Περιοχής Κάλυψης της Εγγύησης.
Με την παρούσα, η Sony εγγυάται ότι το προϊόν είναι 
απαλλαγμένο από κάθε ελάττωμα σχετιζόμενο με τα υλικά 
ή την κατασκευή, για μια περίοδο     από την ΔΥΟ ΕΤΩΝ
ημερομηνία της αρχικής αγοράς. Η αρμόδια για να 
προσφέρει και να εκπληρώσει την παρούσα εγγύηση, 
εταιρεία Sony, είναι αυτή που αναφέρεται σ’ αυτήν την 
Εγγύηση ή στο συνοδεύον αυτήν φυλλάδιο στη χώρα όπου 
επιδιώκεται η επισκευή κατά τη διάρκεια της εγγύησης.
Εάν, εντός της περιόδου εγγύησης, αποδειχθεί ελαττωματικό 
το προϊόν (από την ημερομηνία της αρχικής αγοράς) λόγω 
ακατάλληλων υλικών ή κατασκευής, η Sony ή ένα μέλος του 
δικτύου Εξουσιοδοτημένων Σέρβις   της Περιοχής ASN
Κάλυψης της Εγγύησης θα επισκευάσει ή θα αντικαταστήσει 
(κατ’ επιλογή της Sony) χωρίς επιβάρυνση για εργατικά ή 
ανταλλακτικά, το προϊόν ή τα ελαττωματικά εξαρτήματα 
του, εντός εύλογου χρόνου, βάσει των όρων και συνθηκών 
που εκτίθενται παρακάτω. Η Sony και τα μέλη του δικτύου 
Εξουσιοδοτημένων Σέρβις   μπορούν να ASN
αντικαταστήσουν ελαττωματικά προϊόντα ή εξαρτήματα με 
νέα ή ανακυκλωμένα προϊόντα ή εξαρτήματα. Όλα τα 
προϊόντα και εξαρτήματα που έχουν αντικατασταθεί 
γίνονται ιδιοκτησία της Sony.
Όροι
1. Επισκευές δυνάμει της παρούσας εγγύησης θα παρέχονται 
μόνο εάν προσκομισθεί το πρωτότυπο τιμολόγιο ή η 
απόδειξη πώλησης (με την ένδειξη της ημερομηνίας αγοράς, 
του μοντέλου του προϊόντος και της επωνυμίας του 
εμπόρου) μαζί με το ελαττωματικό προϊόν εντός της 
περιόδου εγγύησης. Η Sony και τα μέλη του δικτύου 
Εξουσιοδοτημένων Σέρβις   μπορούν να αρνηθούν τη ASN
δωρεάν επισκευή κατά την περίοδο εγγυήσεως εάν δεν 
προσκομισθούν τα προαναφερόμενα έγγραφα ή εάν δεν 
προκύπτουν από αυτά η ημερομηνία αγοράς, το προϊόν ή το 
μοντέλο του προϊόντος ή η επωνυμία του εμπόρου. Η 
παρούσα εγγύηση δεν ισχύει εάν ο τύπος του μοντέλου ή ο 
σειριακός αριθμός του προϊόντος έχει αλλοιωθεί διαγραφεί, 
αφαιρεθεί ή καταστεί δυσανάγνωστος.
2. Για να αποφευχθεί βλάβη ή απώλεια / διαγραφή σε 
αφαιρούμενα ή αποσπώμενα μέσα ή εξαρτήματα 
αποθήκευσης δεδομένων, οφείλετε να τα αφαιρέσετε πριν 
παραδώσετε το προϊόν σας για επισκευή κατά την περίοδο 
εγγύησης.
3. Η παρούσα εγγύηση δεν καλύπτει τα έξοδα και τους 
κινδύνους μεταφοράς που συνδέονται με τη μεταφορά του 
προϊόντος σας προς και από τη Sony ή μέλος του δικτύου 
ASN.
4. Η παρούσα εγγύηση δεν καλύπτει τα εξής:
•  Περιοδική συντήρηση και επισκευή ή αντικατάσταση 
εξαρτημάτων ως αποτέλεσμα φυσιολογικής φθοράς.
•  Αναλώσιμα (συστατικά μέρη για τα οποία προβλέπεται 
περιοδική αντικατάσταση κατά τη διάρκεια ζωής ενός 
προϊόντος, όπως μη επαναφορτιζόμενες μπαταρίες, 
φυσίγγια εκτύπωσης, γραφίδες, λάμπες, καλώδια κλπ.),
•  Ζημιές ή ελαττώματα που προκλήθηκαν λόγω χρήσης, 
λειτουργίας ή χειρισμού ασύμβατων με την κανονική 
ατομική ή οικιακή χρήση,
•  Ζημιές ή αλλαγές στο προϊόν που προκλήθηκαν από:
 – Κακή χρήση, συμπεριλαμβανομένου:
 – του χειρισμού που επιφέρει φυσική, αισθητική ή 
επιφανειακή ζημιά ή αλλαγές στο προϊόν ή βλάβη σε 
οθόνες υγρών κρυστάλλων
 – μη κανονική ή μη σύμφωνη με τις οδηγίες της Sony 
εγκατάσταση ή χρήση του προϊόντος
 – μη συντήρηση του προϊόντος σύμφωνα με τις οδηγίες 
σωστής συντήρησης της Sony
 – εγκατάσταση ή χρήση του προϊόντος με τρόπο μη 
σύμφωνο με τις τεχνικές  προδιαγραφές και τα πρότυπα 
ασφαλείας που ισχύουν στη χώρα όπου έχει 
εγκατασταθεί και χρησιμοποιείται το προϊόν.
•  Μολύνσεις από ιούς ή χρήση του προϊόντος με λογισμικό 
που δεν παρέχεται με το προϊόν ή λανθασμένη 
εγκατάσταση του λογισμικού.
•  Την κατάσταση ή τα ελαττώματα των συστημάτων με τα 
οποία χρησιμοποιείται ή στα οποία ενσωματώνεται το 
προϊόν, εκτός από άλλα προϊόντα της Sony ειδικά 
σχεδιασμένα για να χρησιμοποιούνται με το εν λόγω 
προϊόν.
•  Χρήση του προϊόντος με εξαρτήματα, περιφερειακό 
εξοπλισμό και άλλα προϊόντα των οποίων ο τύπος, η 
κατάσταση και το πρότυπο δεν συνιστώνται από τη Sony.
•  Επισκευή ή επιχειρηθείσα επισκευή από άτομα που δεν 
είναι μέλη της Sony ή του δικτύου  .ASN
Parts list / Liste des composants / Lista de componentes / 
Teileliste / Lista över medföljande delar / Onderdelenlijst / Lista 
de peças / Elenco dei componenti / Spis części / Lista 
componentelor / Reservedelsliste / Osaluettelo / Liste over 
deler / Seznam součástí / Alkatrészjegyzék / Zoznam súčastí / 
Списък на частите / Κατάλογος ανταλλακτικών
ø5 
(× 8)
 
XS-W122ES
Subwoofer
Instructions GB
Mode d’emploi FR
Instrucciones ES
Montageanleitung DE
Instruktioner SE
Gebruiksaanwijzing NL
Instruções PT
Istruzioni per I’uso IT
Instrukcja obsługi PL
Instrucţiuni RO
Vejledning DK
Ohjeet FI
Instruksjoner NO
Pokyny CZ
Használati útmutató HU
Návod SK
Инструкции BG
Οδηγίες GR
©2022 Sony Corporation  Printed in Vietnam
5-035-201- (3)11
Dimensions
Dimensions
Dimensiones
Abmessungen
Dimensioner
Afmetingen
Dimensões
Dimensioni
Wymiary
Unitate: mm
Enhed: mm
Yksikkö: mm
Enhet: mm
Jednotka: mm
Mértékegység: mm
Jednotka: mm
Мерна единица: mm
Μονάδα: mm
Reference Point
Point de référence
Punto de referencia
Bezugspunkt
Referenspunkt
Referentiepunt
Ponto de Referência
Punto di riferimento
Punkt odniesienia
Punct de referinţă
Referencepunkt
Viitepiste
Referansepunkt
Referenční bod
Igazítási pont
Referenčný bod
Еталонна точка
Σημείο αναφοράς
Reference Plane
Plan de référence
Plano de referencia
Bezugsebene
Referensplan
Referentievlak
Plano de Referência
Piano di riferimento
Płaszczyzna odniesienia
Plan de referinţă
Referenceplan
Viitetaso
Referanseplan
Referenční rovina
Rögzítési sík
Základná rovina
Еталонна равнина
Επίπεδο αναφοράς
Reference Axis
Axe de référence
Eje de referencia
Bezugsachse
Referensaxel
Referentieas
Eixo de Referência
Asse di riferimento
Oś odniesienia
Axă de referinţă
Referenceakse
Viiteakseli
Referanseakse
Referenční osa
Középvonal
Referenčná os
Еталонна ос
Άξονας αναφοράς
Dimensiuni
Dimensioner
Mitat
Mål
Rozměry
Méretek
Rozmery
Размери
Διαστάσεις
Unit: mm (in)
Unité : mm (po)
Unidad: mm
Einheit: mm
Enhet: mm
Eenheid: mm 
Unidade: mm
Unità: mm
Jednostka: mm
45°
45°
45°
ø 281.4 (11 1/ )8
15.7 (5/ ) 149.4 (6)8
19.3 (25/ )32
8 - 6 × 9  
(
1/4 × 3/ )8
ø 332 (13 1/8)
P.C.D. ø308 (12 
1
/
4
)
8 - ø5.5  
(7/ )32
ø 323.7 (12 3/4)
Specyfikacje produktu
| Marka: | Sony | 
| Kategoria: | subwoofer | 
| Model: | XS-W122ES | 
Potrzebujesz pomocy?
Jeśli potrzebujesz pomocy z Sony XS-W122ES, zadaj pytanie poniżej, a inni użytkownicy Ci odpowiedzą
Instrukcje subwoofer Sony
                        
                         17 Sierpnia 2024
                        
                    
                                                            Instrukcje subwoofer
- Onkyo
 - Fostex
 - Hertz
 - Genelec
 - MB Quart
 - AudioSource
 - Krüger&Matz
 - Gemini
 - Sound Ordnance
 - SPL
 - Q Acoustics
 - Poly-Planar
 - PreSonus
 - Martin Audio
 - Caliber
 
Najnowsze instrukcje dla subwoofer
                        
                         4 Kwietnia 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         2 Kwietnia 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         2 Kwietnia 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         1 Kwietnia 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         30 Marca 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         19 Marca 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         19 Marca 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         19 Marca 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         19 Marca 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         19 Marca 2025