Instrukcja obsługi Speed-Link SL-890006-BK
                    Speed-Link
                    
                    podstawa/stacja dokująca
                    
                    SL-890006-BK
                
                                
    Przeczytaj poniżej 📖 instrukcję obsługi w języku polskim dla Speed-Link SL-890006-BK (2 stron) w kategorii podstawa/stacja dokująca. Ta instrukcja była pomocna dla 24 osób i została oceniona przez 12.5 użytkowników na średnio 4.4 gwiazdek
                        Strona 1/2
                    
                    
                    
QUICK INSTALL GUIDE 
SL-890006-BK // SL-890006-GY // VERS. 1.0
© 2015 Jöllenbeck GmbH. All rights reserved. SPEEDLINK, 
the SPEEDLINK word mark and the SPEEDLINK swoosh are 
registered trademarks of Jöllenbeck GmbH. The   BLUETOOTH 
word mark and logos are registered trademarks owned by 
BLUETOOTH SIG, Inc. and any use of such marks by Jöllen-
beck is under license.  Technical specications are subject 
to change. All trademarks are the property of their respective 
owner. Jöllenbeck GmbH shall not be made liable for any 
errors that may appear in this manual. Information contained 
herein is subject to change without prior notice. Please keep 
this information for later reference. 
JÖLLENBECK GmbH, Kreuzberg 2, 27404 Weertzen, GERMANY
1.  Φορτίστε το ηχείο: Συνδέστε το μέσω του 
καλωδίου φόρτισης Micro-USB με μια πηγή 
ρεύματος USB (τουλάχιστο 500mA). Κατά τη 
διαδικασία φόρτισης (περ. έξι ώρες) η LED 
ανάβει κόκκινη. Το ηχείο χρησιμοποιείται 
και κατά τη διαδικασία φόρτισης. Προσέξτε 
ότι η πρώτη διαδικασία φόρτισης μπορεί να 
απαιτήσει λίγο περισσότερο χρόνο. Μόλις 
σβήσει η LED, έχει ολοκληρωθεί η φόρτιση και 
μπορείτε να αποσυνδέσετε τη ζεύξη καλωδίων. 
2.  Ενεργοποιήστε το ηχείο («ΟΝ»). Η LED 
αναβοσβήνει αμέσως μπλε, ώστε να προβάλει 
την ετοιμότητα σύνδεσης, η οποία διαρκεί 
δεκαπέντε λεπτά. 
3.  Δημιουργήστε μέσω της συσκευής εξόδου 
(για παράδειγμα Smartphone, Tablet-PC) 
την σύνδεση BLUETOOTH
 ® προς το ηχείο 
(«SPEEDLINK PORTAJOY»). Αυτή η 
διαδικασία είναι διαφορετική ανάλογα με τη 
χρησιμοποιούμενη συσκευή. Εάν ζητηθεί 
εισαγωγή κωδικού, καταχωρήστε το συνδυασμό 
αριθμών 0000. Η LED ανάβει στη συνέχεια 
αργά μπλε. Ένα ακουστικό σήμα επιβεβαιώνει 
την απαιτούμενη δημιουργία σύνδεσης. Η 
σύνδεση με την τελευταία χρησιμοποιούμενη 
συσκευή επαναδημιουργείται αυτόματα μετά 
από την απενεργοποίηση και ενεργοποίηση. Για 
να αποσυνδέσετε την σύνδεση BLUETOOTH 
®, 
κρατήστε πατημένο το πλήκτρο «Play/Pause» 
για τέσσερα δευτερόλεπτα. 
4.  Εναλλακτικά μπορείτε να συνδέσετε συσκευές 
(για παράδειγμα το Smartphone ή Tablet) 
μέσω NFC με το PORTAJOY. Προσέξτε ότι 
οι χρησιμοποιούμενες συσκευές πρέπει 
να υποστηρίζουν την τεχνολογία NFC 
και ότι η λειτουργία NFC πρέπει να είναι 
ενεργοποιημένη. Κρατήστε τη συσκευή περ. 
για δύο δευτερόλεπτα στο τσιπ NFC. Η θέση 
επαφής έχει τη σήμανση ενός λογότυπου NFC. 
Μετά, εφόσον απαιτείται, επιβεβαιώστε τη 
δημιουργία σύνδεσης μέσω των ρυθμίσεων της 
συσκευής σας. 
5.  Εναλλακτικά συνδέστε το ηχείο μέσω του 
καλωδίου ήχου σε μια πηγή ήχου (3,5χιλ.). Εάν 
πρέπει μια αναπαραγωγή ήχου να διεξαχθεί 
τόσο μέσω της σύνδεσης με καλώδιο ήχου 
3,5χιλ. όσο και μέσω BLUETOOTH ®, πατήστε 
το πλήκτρο «PLAY/PAUSE», για χειροκίνητη 
εναλλαγή μεταξύ των πηγών ήχου. Εάν πρέπει 
να εκπέμψει ένα σήμα μόνο μια από αυτές τις 
πηγές ήχου, η αλλαγή διεξάγεται αυτόματα.
6.  Τα πλήκτρα στην επάνω πλευρά του ηχείου 
ελέγχουν τις λειτουργίες αναπαραγωγής και 
τηλεφώνου. Μπορείτε να βρείτε περισσότερες 
λεπτομέρειες στον πίνακα. Προσέξτε διότι 
ορισμένες λειτουργίες διατίθενται μόνο εάν 
υπάρχει μια σύνδεση BLUETOOTH ®. 
7.  Μόλις ακουστεί ένα σήμα προειδοποίησης, 
μειωθεί η απόδοση ή η συσκευή 
απενεργοποιείται αυτόματα, φορτίστε εκ νέου 
τα ηχεία. Σε περίπτωση μη χρήσης, απλά 
απενεργοποιήστε το ηχείο («OFF»), ώστε να 
εξοικονομήσετε ρεύμα.
1.  Nabijte reproduktor: Pomocí mikro USB 
nabíjecího kabelu je zapojte do USB zdroje 
napájení (minimálně 500mA). Během nabíjení 
(cca šest hodin) svítí LED červeně. Reproduktor 
lze používat i během nabíjení. Mějte na 
vědomí, že první nabíjení může trvat o něco 
déle. Jakmile LED dioda zhasne, je nabíjení 
dokončeno a kabel můžete odpojit. 
2.  Zapněte reproduktor („ON“); na to LED bliká 
modře, čímž indikuje připravenost spojení, které 
přetrvává patnáct minut. 
3.  Pomocí Vašeho výstupního zařízení (například 
smartphon nebo PC tablet) navažte spojení 
BLUETOOTH ® s reproduktorem („SPEEDLINK 
PORTAJOY“). Tento proces se liší v závislosti 
na zařízení. Pokud budete vyzváni k zadání 
kódu, zadejte číselnou kombinaci 0000. LED 
se poté pomalu rozsvítí modře. Akustický 
signál potvrdí úspěšné navázání spojení. 
Po vypnutí a zapnutí se spojení s naposledy 
použitým zařízením opět automaticky obnoví. 
Pro odpojení spojení BLUETOOTH 
®
 podržte 
tlačítko „Play/Pause“ stlačené pod odbu čtyř 
sekund. 
4.  Alternativně můžete zapojit zařízení (například 
Váš smartphon nebo tablet) přes NFC do 
PORTAJOY. Vezměte prosím na vědomí, 
že použita zařízení musí podporovat NFC 
technologii, a že musí být aktivovaná funkce 
NFC. Podržte zařízení cca dvě sekundy na 
NFC čipu. Kontaktní místo je označeno logem 
NFC. Poté potvrďte navázání spojení případně 
pomocí nastavení Vašeho zařízení.   
5.  Alternativně můžete zapojit reproduktor pomocí 
audio kabelu do audio zdroje (3,5mm). Má-li 
se audio reprodukce provést přes navázané 
spojení jak pomocí 3,5mm audio kabelu tak i 
pomocí BLUETOOTH
 ®, stiskněte klávesu „Play/
Pause“, pro přepínání mezi manuálními audio 
zdroji. Pokud pouze jeden z těchto audio zdrojů 
vysílá signál, probíhá přepínání automaticky.
6.   Pomocí tlačítek na horní straně reproduktoru 
lze ovládat funkce přehrávání a telefonu. Další 
podrobnosti naleznete v tabulce. Vezměte 
prosím na vědomí, že některé z těchto funkcí 
jsou dostupné pouze v případě navázání 
spojení s BLUETOOTH ®. 
7.  Jakmile zazní výstražný signál, poklesne 
výkonnost, nebo se přístroj samočinně vypne, 
tak reproduktor opět znovu nabijte. V případě, 
že reproduktor nepoužíváte, tak jej jednoduše 
vypněte („OFF“), také z důvodu úspory energie. 
1.  Carregue o altifalante: Utilize o cabo Micro USB 
para ligá-lo a uma fonte de energia USB (de, 
pelo menos, 500 mA). Durante o processo de 
carga (cerca de seis horas), o LED vermelho 
acende. O altifalante também pode ser 
utilizado enquanto estiver a carregar. Tenha em 
consideração que o primeiro processo de carga 
necessita um pouco mais de tempo. A carga 
estará concluída quando o LED apagar, e então 
poderá desligar o cabo. 
2.  Ligue o altifalante („ON“); o LED pisca a azul 
para indicar que a ligação está pronta, o tempo 
de duração é de quinze minutos. 
3.  Estabeleça a ligação BLUETOOTH ® com o 
altifalante („SPEEDLINK PORTAJOY“) através 
do seu dispositivo de reprodução (por exemplo, 
smartphone ou tablet). Este processo é 
diferente em cada dispositivo. Se for solicitado 
para introduzir um código, digite a combinação 
de números 0000. De seguida, o LED acende 
a azul devagar. O estabelecimento da ligação 
cará conrmado quando ouvir um sinal 
acústico. A ligação com o último dispositivo 
utilizado será restabelecida automaticamente 
após a ativação e desativação. Para desativar 
a ligação por BLUETOOTH 
®
, mantenha o botão 
„Play/Pause“ premido durante quatro segundos. 
4.  De forma alternativa, pode ligar os dispositivos 
(por exemplo, o smartphone ou o tablet) por 
NFC com o PORTAJOY. Tem em conta que os 
dispositivos utilizados devem ser compatíveis 
com a tecnologia NFC e a função NFC deve 
estar ligada. Mantenha o dispositivo perto 
do chip NFC por dois segundos. O ponto de 
contacto está marcado como logótipo NFC. 
De seguida, conrme o estabelecimento de 
ligação com os ajustes do dispositivo, se for 
necessário.   
5.  De forma alternativa, o altifalante pode ser 
ligado a uma fonte de áudio com o cabo de 
áudio (3,5 mm). Se uma reprodução de áudio 
deve ser realizada através da ligação do cabo 
de áudio de 3,5 mm e por BLUETOOTH
 ®, 
prima o botão“Play/Pause“, para alternar entre 
as fontes de áudio. Se apenas uma dessas 
fontes de áudio devem transmitir um sinal, a 
troca é automática.
6.  Os botões do altifalante na parte superior 
controlam as funções de reprodução e de 
chamadas.  Mais informações na tabela. 
Tenha em conta que algumas funções apenas 
estão disponíveis se houver uma ligação 
BLUETOOTH ®. 
7.  Assim que um sinal soar, a potência diminuir 
ou o dispositivo se desligar automaticamente, 
carregue novamente o altifalante. Se não 
estiver a utilizar o altifalante, desligue-o („OFF“) 
para poupar energia.
1.  Oplad højttaleren: Slut den til en USB-
strømkilde (mindst 500mA) med mikro-USB-
ladekablet. Under opladningen (ca. seks timer) 
lyser LED rødt. Højttaleren kan også bruges 
under opladningen. Bemærk, at den første 
opladning kan vare noget længere. Så snart 
LED‘en slukkes, er opladningen slut, og du kan 
afbryde kabelforbindelsen. 
2.  Tænd for højttaleren (»ON«); LED blinker 
derefter blåt for at vise, at forbindelsen kan 
etableres i de efterfølgende femten minutter. 
3.  Etablér BLUETOOTH ®-forbindelsen til 
højttaleren (»SPEEDLINK PORTAJOY« ) via 
afspilningsapparatet (f.eks. din smartphone 
eller din tablet-pc). Dette forløb afhænger af 
det anvendte apparat. Hvis der spørges efter 
en kode, skal du indtaste talkombinationen 
0000. LED lyser derefter langsomt blåt. Et 
akustisk signal bekræfter, at forbindelsen 
er etableret. Forbindelsen til det sidst 
anvendte apparat genetableres automatisk 
efter fra- eller tilkobling. For at afbryde 
BLUETOOTH 
®-forbindelsen skal »Play/Pause«-
tasten holdes nede i re sekunder. 
4.  Som alternativ kan apparaterne (f.eks. din 
smartphone eller tablet) forbindes via NFC 
med PORTAJOY. Bemærk, at de anvendte 
apparater skal understøtte NFC-teknologien, 
og at NFC-funktionen skal være aktiveret. Hold 
apparatet hen til NFC-chippen i ca. to sekunder. 
Kontaktstedet er mærket med et NFC-logo. 
Derefter skal du bekræfte den etablerede 
forbindelse via indstillingerne på apparatet.
5.  Som alternativ kan du slutte højttaleren 
til en lydkilde (3,5mm) via lydkablet. Hvis 
lydafspilningen både skal foregå via 
forbindelsen pr. 3,5mm-lydkabel og pr. 
BLUETOOTH ® , skal du aktivere »Play/Pause«-
tasten for manuelt at skifte mellem lydkilderne. 
Skiftet foregår automatisk, hvis kun den ene af 
disse lydkilder skal afgive signal.
6.  Tasterne på højttalerens overside styrer 
afspilnings- og telefonfunktionerne. Se tabellen 
for yderligere informationer. Bemærk, at nogle 
funktioner kun er til rådighed, hvis der er 
etableret en BLUETOOTH
 ®-forbindelse. 
7.  Så snart der lyder et advarselssignal, hvis 
effekten aftager, eller apparatet slukkes 
automatisk, skal højttaleren oplades igen. 
Når højttaleren ikke bruges, skal den slukkes 
(»OFF«), så der spares strøm.
1.  Ladda upp högtalaren: Använd mikro-USB-
laddningskabeln för att koppla den till en 
strömkälla med USB (minst 500mA). Under 
laddningen (ca sex timmar) lyser lampan 
rött. Högtalaren kan också användas när den 
laddas. Tänk på att det kan ta lite längre tid 
den första gången du laddar. Så snart lampan 
slocknar är laddningen färdig och du kan koppla 
bort kabeln. 
2.  Sätt på högtalaren (ON); därefter börjar lampan 
blinka blått för att visa att högtalaren är klar för 
koppling i femton minuter. 
3.  Skapa en BLUETOOTH
 ®-förbindelse till 
högtalaren (SPEEDLINK PORTAJOY) med 
din utapparat (exempelvis en smartphone 
eller platta). Den här proceduren är olika för 
olika apparater. Om du ombeds att ange en 
kod skriver du in 0000. Lampan börjar sedan 
långsamt lysa blått. En akustisk signal talar 
om att förbindelsen skapats. Förbindelsen 
till den apparat som användes senast 
återställs automatiskt när produkten stängts 
av och sedan kopplats på igen. För att bryta 
BLUETOOTH 
®-förbindelsen håller du Play/
Pause-knappen inne i fyra sekunder. 
4.  Alternativt kan du koppla din utrustning (t ex 
din smartphone eller platta) till PORTAJOY 
via NFC. Kom ihåg att de apparater som 
används måste p1-ha stöd för NFC-tekniken och 
att NFC-funktionen måste vara aktiverad. Håll 
produkten mot NFC-chipet i ca två sekunder. 
Kontaktstället är märkt med en NFC-logotyp. 
Därefter bekräftar du ev. förbindelsens struktur i 
produktens inställningar. 
5.  Alternativt kan du ansluta högtalaren till en 
audiokälla med audiokabeln (3,5mm). Om ljudet 
ska gå genom både en 3,5mm audiokabel och 
via BLUETOOTH ® trycker du på Play/Pause 
för att växla mellan audiokällorna manuellt. Om 
signalen bara kommer från en av audiokällorna 
sker det automatiskt.
6.  Knapparna på högtalarens ovansida styr 
uppspelnings- och telefonfunktionen. Fler 
detaljer nns i tabellen. Tänk på att vissa 
funktioner bara är tillgängliga om det nns en 
BLUETOOTH ® -förbindelse. 
7.  Så snart det hörs en varningssignal, om 
effekten börjar avta eller högtalaren stänger av 
sig själv ska du ladda upp den igen. När du inte 
ska använda högtalaren längre stänger du bara 
av den (brytaren på OFF) för att spara ström.
1.  Lataa kaiutin: Liitä se micro-USB-latausjohdolla 
USB-virtalähteeseen (vähintään 500mA). 
Lataustapahtuman aikana (n. 6 tuntia) LED 
palaa punaisena. Kaiutinta voidaan käyttää 
myös lataustapahtuman aikana. Huomaa, että 
ensimmäinen lataus voi kestää kauemmin. Heti 
kun LED sammuu, lataus on suoritettu loppuun 
ja johtoliitäntä voidaan irrottaa. 
2.  Kytke kaiutin päälle (”ON”); LED vilkkuu sen 
jälkeen sinisenä merkkinä yhteysvalmiudesta, 
joka on voimassa viidentoista minuutin ajan. 
3.  Luo nyt toistolaitteesi (esimerkiksi älypuhelin 
tai tabletti) kautta BLUETOOTH
 ®-yhteys 
kaiuttimeen (”SPEEDLINK PORTAJOY”). Tämä 
toimenpide vaihtelee laitteesta riippuen. Jos 
tässä yhteydessä vaaditaan koodin syöttöä, 
syötä numeroyhdistelmä 0000. LED palaa sen 
jälkeen hitaasti sinisenä. Akustinen signaali 
vahvistaa onnistuneen yhteydenmuodostuksen. 
Yhteys viimeksi käytettyyn laitteeseen 
luodaan automaattisesti sammutuksen ja 
käynnistyksen jälkeen uudelleen. Katkaise 
BLUETOOTH ®-yhteys pitämällä ”Play/Pause”-
painiketta painettuna neljän sekunnin ajan. 
4.  Vaihtoehtoisesti laitteet (esimerkiksi 
älypuhelimesi tai tablettisi) voidaan yhdistää 
PORTAJOYhin NFC:n kautta. Huomaa, 
että käytettyjen laitteiden on tuettava NFC-
tekniikkaa ja että NFC-toiminnon on oltava 
aktivoituna. Pidä laitetta n. kahden sekunnin 
ajan NFC-sirulla. Kontaktikohta on merkitty 
NFC-logolla. Vahvista sen jälkeen yhteyden 
muodostaminen tarvittaessa laitteesi asetuksien 
avulla. 
5.  Vaihtoehtoisesti voit liittää kaiuttimen 
audiojohdolla audiolähteeseen (3,5mm). 
Jos audiotoisto halutaan suorittaa sekä 
3,5mm:n audiojohtoyhteyden kautta että 
myös  illaBLUETOOTH ®, paina ”Play/
Pause”-painiketta vaihtaaksesi manuaalisesti 
audiolähteiden välillä. Jos ainoastaan yksi 
näistä audiolähteistä lähettää signaalia, vaihto 
tapahtuu automaattisesti.
6.  Kaiuttimen yläpinnassa olevat painikkeet 
ohjaavat toisto- ja puhelintoimintoja. Lisätietoja 
löytyy taulukosta. Huomaa, että jotkut näistä 
toiminnoista ovat käytettävissä vain, kun 
BLUETOOTH ®-yhteys on olemassa. 
7.  Jos kuuluu varoitusääni, teho laskee tai 
laite sammuu itsenäisesti, lataa kaiutin 
uudelleen. Kun kaiutinta ei käytetä, kytke se 
yksinkertaisesti pois päältä (”OFF”) virran 
säästämiseksi. 
1.   Lade opp høyttaleren: Koble den til en USB-
strømkilde (minst 500mA) via mikro-USB-
ledningen. Under ladingen (ca. seks timer) 
lyser LED-lampen rødt. Høyttaleren kan 
brukes selv om den lades. Vær oppmerksom 
på at den første ladingen kan ta litt lenger tid. 
Når LED-lampen slukner, er ladingen ferdig og 
du kan koble fra kabelen. 
2.   Slå på («ON») høyttaleren. Når LED-lampen 
blinker blått, vil høyttaleren være klar for 
tilkobling i femten minutter. 
3.   Opprett en BLUETOOTH®-forbindelse til 
høyttaleren («SPEEDLINK PORTAJOY») via 
utgangsenheten (f.eks. smarttelefon, nettbrett, 
PC). Fremgangsmåten varierer avhengig av 
hvilken type enhet du bruker. Hvis du blir spurt 
om kode, taster du inn 0000. LED-lampen blir 
deretter sakte blå. Et akustisk signal bekrefter 
at forbindelse er opprettet. Forbindelsen til den 
sist brukte enheten gjenopprettes automatisk 
etter ut- og innkobling. Avslutt BLUETOOTH®-
forbindelsen ved å holde inne «Play/Pause»-
knappen i re sekunder. 
4.   Alternativt kan du koble enheten (f.eks. 
smarttelefon eller nettbrett) til PORTAJOY 
via NFC. Vær oppmerksom på at enhetene 
som brukes, må støtte NFC-teknologi, og 
at NFC-funksjonen må være aktivert. Hold 
enheten mot NFC-chipen i ca. to sekunder. 
Kontaktstedet er merket med NFC-logo. 
Bekreft deretter eventuelt forbindelsen via 
enhetsinnstillingene. 
5.   Alternativt kan du koble høyttaleren til en 
lydkilde ved hjelp av lydkabelen (3,5mm). Hvis 
det skal spilles av lyd både via BLUETOOTH®
og forbindelsen med 3,5mm lydkabel, 
bekrefter du med «Play/Pause»-knappen for å 
veksle manuelt mellom lydkildene. Hvis bare 
en av disse lydkildene avgir signal, gjøres 
skiftet automatisk.
6.   Avspillings- og telefonfunksjonene styres 
med knappene på oversiden av høyttaleren. 
Se tabellen for mer informasjon. Merk at 
noen funksjoner kun er tilgjengelige når 
BLUETOOTH®-forbindelse er tilgjengelig. 
7.   Lad opp høyttaleren hvis det kommer et 
varselsignal, effekten avtar eller enheten slår 
seg av automatisk. Slå av («OFF») høyttaleren 
for å spare strøm når den ikke er i bruk.
1.  Încărcați difuzorul: Conectați difuzorul cu 
ajutorul cablului micro USB de încărcare la 
o sursă de curent (minim 500mA). În timpul 
încărcării (aprox. șase ore), LED-ul este aprins 
în roșu. Difuzorul poate  folosit și în timp ce se 
încarcă. Vă rugăm să rețineți că pentru prima 
încărcare este nevoie de ceva mai mult timp. 
Imediat ce becul LED se stinge puteți întrerupe 
conexiunea prin cablu, deoarece încărcarea 
este terminată. 
2.  Aprindeți difuzorul („ON“), LED-ul începe 
să pâlpâie în culoare albastră, semnalizând 
că este gata de conectare, care durează 
cincisprezerce minute. 
3.  Conectați prin BLUETOOTH ® dispozitivul de 
redare (de exemplu smartphone sau tabletă) 
la difuzor („SPEEDLINK PORTAJOY“). Acest 
proces diferă în funcție de aparat. În cazul în 
care vi se cere un cod, vă rugăm să introduceți 
0000. După aceasta LED-ul va ilumina încet 
în albastru. Stabilirea cu succes a conexiunii 
este semnalizată printr-un semnal sonor. 
Conexiunea cu ultimul aparat folosit va  
stabilită automat după ce este stins și aprins 
din nou. Pentru a întrerupe conexiunea prin 
BLUETOOTH 
® mențineți apăsată tasta „Play/
Pause“ timp de patru secunde. 
4.  În mod alternativ PORTAJOY servește pentru 
a conecta dispozitive (de exemplu smartphone 
sau tabletă) la NFC. Vă rugăm să aveți în 
vedere că dispozitivele folosite trebuie să 
suporte tehnologia NFC, iar funcția NFC trebuie 
să e activată. Lăsați dispozitivul timp de aprox. 
două secunde la cipul NFC. Punctul de contact 
este marcat cu logotipul NFC. După aceasta 
conrmați stabilirea conexiunii prin intermediul 
setării dispozitivului.   
5.  În mod alternativ puteți conecta difuzorul cu 
ajutorul unui cablu audio la o sursă audio 
(3,5mm). În cazul în care are loc o redare 
audio atât prin cablul audio de 3,5mm cât și 
prin BLUETOOTH ®, apăsați tasta „Play/Pause“ 
pentru a comuta manual între cele două surse 
audio. Dacă numai una din aceste surse audio 
emite semnal comutarea se produce automat.
6.  Tastele din partea de sus a difuzorului servesc 
pentru funcții de redare și telefon. Mai multe 
informații sunt specicate în tabel. Vă rugăm să 
rețineți că anumite funcții sunt disponibile numai 
cu conexiune BLUETOOTH
 ®. 
7.  Imediat ce se aude un semnal sonor, scade 
puterea sau aparatul se stinge singur, trebuie 
încărcat difuzorul. Dacă nu utilizaţi difuzorul, 
opriţi-l („OFF“), pentru a economisi curent.
TECHNICAL SUPPORT
Having technical problems with this product?  
Get in touch with our Support team – the quickest way  
is via our website: www.speedlink.com.
®
„SPEEDLINK
PORTAJOY“
CODE
0000
1
3
5
2
4
LED RED:  CHARGING
LED OFF:  CHARGING COMPLETED  LED FLASHING BLUE: PAIRING
LED FLASHES BLUE SLOWLY: 
CONNECTED
6
*  Device dependent; some functions only available 
in BLUETOOTH ® mode
Function*  Button operation
Increase volume  Press and hold 
Decrease volume  Press and hold 
Play/pause  Press   (music playback)
Next track  Press   (music playback)
Previous track  Press   (music playback)
Answer call  Press   (incoming call)
End call  Press   (in conversation)
Dismiss call  Press and hold   for 3s (incoming call)
Redial last number  Press and hold   (in conversation)
Specyfikacje produktu
| Marka: | Speed-Link | 
| Kategoria: | podstawa/stacja dokująca | 
| Model: | SL-890006-BK | 
| Kolor produktu: | Czarny | 
| Rodzaj zasilania: | Bateria | 
| Długość przewodu: | 0.6 m | 
| Wysokość produktu: | 90 mm | 
| Szerokość produktu: | 210 mm | 
| Głębokość produktu: | 140 mm | 
| Waga produktu: | 1300 g | 
| Podręcznik użytkownika: | Tak | 
| Ilość na paczkę: | 1 szt. | 
| Technologia łączności: | Przewodowy i Bezprzewodowy | 
| Bluetooth: | Tak | 
| Impedancja: | - Ω | 
| Czas ładowania: | 6 h | 
| Ilość głośników: | 1 | 
| Moc wyjściowa (RMS): | 10 W | 
| Obsługiwany typ USB: | Micro-USB | 
| Technologia baterii: | Litowo-jonowa (Li-Ion) | 
| Przewody: | AC, AUX | 
| Kanały wyjścia audio: | - kan. | 
| Wyjście liniowe: | Tak | 
| Rodzaj baterii: | Wbudowany | 
| NFC: | Tak | 
| Konstrukcja produktu: | Prostokąt | 
| Zasięg częstotliwości: | - Hz | 
| Wzmacniacz: | Nie | 
| Złącze 3,5 mm: | Tak | 
| Czas pracy na zasilaniu akumulatorowym: | 25 h | 
| Wbudowany mikrofon: | Tak | 
| Pasmo Bluetooth: | 10 m | 
| Ładowanie przez łącze USB: | Tak | 
| Zestaw głośnomówiący/słuchawkowy: | Tak | 
Potrzebujesz pomocy?
Jeśli potrzebujesz pomocy z Speed-Link SL-890006-BK, zadaj pytanie poniżej, a inni użytkownicy Ci odpowiedzą
Instrukcje podstawa/stacja dokująca Speed-Link
                        
                         18 Maja 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         13 Maja 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         10 Maja 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         9 Maja 2024
                        
                    
                                                            Instrukcje podstawa/stacja dokująca
- Manhattan
- StarTech.com
- Denon
- Sitecom
- Havis
- Cabasse
- Onkyo
- Trust
- Soundmaster
- Xcellon
- Gamber-Johnson
- Fenton
- TrekStor
- Scott
- Bose
Najnowsze instrukcje dla podstawa/stacja dokująca
                        
                         28 Września 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         28 Września 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         24 Września 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         24 Września 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         24 Września 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         20 Września 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         20 Września 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         20 Września 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         20 Września 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         20 Września 2024