Instrukcja obsługi Stabila LAX 50 G
Stabila
wskaźnik laserowy
LAX 50 G
Przeczytaj poniżej 📖 instrukcję obsługi w języku polskim dla Stabila LAX 50 G (11 stron) w kategorii wskaźnik laserowy. Ta instrukcja była pomocna dla 11 osób i została oceniona przez 6 użytkowników na średnio 5.0 gwiazdek
Strona 1/11

Operating instruc
How true pro’s mea
LAX 50

LAX 50 G
2
en
Contents
Section Page
• 1. Intended use 3
• 2. Safety information 3
• 3. Before rst commissioning 3
• 4. Components of the unit 4
• 5. Commissioning 5
• 5.1 Inserting batteries/Battery replacement 5
• 5.2 Switching the unit on 5
• 6. Applications 6
• 7. Checking accuracy 7
• 7.1 Vertical check 7
• 7.2 Horizontal check 8
• 8. Care and maintenance 10
• 9. Recycling programme for our EU customers 10
• 10. Technical data 10

LAX 50 G
3
en
2. Safety information
Warning:
In Class 2 laser units, your eyes are usually protected from
accidental, short-term exposure to the laser beam by the
lid-closing reflex and/or the reflex reaction to turn one's
head. If a laser beam hits your eye, consciously close your
eyes and move your head out of the path of the beam.
Do not look into the direct or reflected beam.
The STABILA laser goggles available for our laser devices
do not constitute safety eyewear; their function is to
improve the visibility of the laser beam.
• Do not aim the laser beam directly at people.
• Avoid dazzling other people with the unit.
• Keep the unit out of the reach of children.
• If other operating or adjustment equipment than that
specified here is used or if the unit is operated in ways
other than described here, this may result in hazardous
exposure to radiation.
• No manipulation (modification) of the laser unit is
permitted.
• If the unit is dropped or subjected to strong vibrations
it may malfunction.
• Always check that the unit is functioning correctly and
accurately before you start work, particularly if it has
been exposed to heavy vibrations.
• Do not use in explosive or corrosive environments.
• Do not dispose of the batteries or unit with domestic
waste.
• Keep this user manual in a safe place and hand it
over when passing the unit to another person.
3. Before rst commissioning
Carefully read the safety instructions and operating
instructions.
Only allow qualied persons to operate the
unit.
Ensure that the safety precautions are
observed.
To insert batteries -> Battery replacement
1. Intended use
Congratulations on the purchase of your STABILA measuring
tool. The STABILA LAX 50 G is an easy-to-operate cross
line laser. It is self-levelling through a range of ± 4.5° and
enables levelling that is both fast and accurate. The laser
lines, which are projected horizontally and vertically, allow
you to work with precision. Their green colour also ensures
that you can see them perfectly, even in bright lighting
conditions.
If you still have questions aer reading through
the operating instructions, you can obtain advice
by telephone:
+49 / 63 46 / 3 09 - 0
1.800.869.7460 U.S. and Canada
LASER
2
510 - 530 nm
Specyfikacje produktu
Marka: | Stabila |
Kategoria: | wskaźnik laserowy |
Model: | LAX 50 G |
Potrzebujesz pomocy?
Jeśli potrzebujesz pomocy z Stabila LAX 50 G, zadaj pytanie poniżej, a inni użytkownicy Ci odpowiedzą
Instrukcje wskaźnik laserowy Stabila
1 Września 2024
27 Sierpnia 2024
20 Sierpnia 2024
20 Sierpnia 2024
18 Sierpnia 2024
4 Lipca 2024
21 Maja 2024
Instrukcje wskaźnik laserowy
- wskaźnik laserowy Leica
- wskaźnik laserowy Uni-T
- wskaźnik laserowy Skil
- wskaźnik laserowy Connect IT
- wskaźnik laserowy RYOBI
- wskaźnik laserowy SilverCrest
- wskaźnik laserowy Meopta
- wskaźnik laserowy Stairville
- wskaźnik laserowy DeWalt
- wskaźnik laserowy Eurolite
- wskaźnik laserowy Kensington
- wskaźnik laserowy Tacklife
- wskaźnik laserowy Kreator
- wskaźnik laserowy BeamZ
- wskaźnik laserowy LED Lenser
Najnowsze instrukcje dla wskaźnik laserowy
10 Lutego 2025
28 Stycznia 2025
28 Stycznia 2025
2 Stycznia 2025
31 Grudnia 2025
30 Grudnia 2025
6 Grudnia 2024
9 Października 2024
9 Października 2024
7 Października 2024