Instrukcja obsługi Sweex SWHPBT300B
Przeczytaj poniżej 📖 instrukcję obsługi w języku polskim dla Sweex SWHPBT300B (2 stron) w kategorii Słuchawki. Ta instrukcja była pomocna dla 11 osób i została oceniona przez 6 użytkowników na średnio 4.4 gwiazdek
                        Strona 1/2
                    
                    
                    
Description  English
1.  On/o button 
Play/pause button 
Call button 
Reject button 
Redial button
•  Press and hold the button for 3 seconds to switch on the device. Press and hold the 
button again for 5 seconds to switch o the device. 
Note: When switched on, the device enters into pairing mode and pairs with the 
previously paired Bluetooth device automatically.
•  Playback mode: Press the button to play the track. Press the button again to pause 
the track.
•  Press the button to answer a call. Press the button again to end the call.
•  Press and hold the button for 3 seconds to reject the call.
•  Press and hold the button for 3 seconds to redial the last phone number.
2.  Next button 
Volume + button
•  Press the button to play the next track.
•  Press and hold the button to increase the volume.
3.  Previous button 
Volume - button
•  Press the button to play the previous track.
•  Press and hold the button to decrease the volume.
4.  LED indicator  
(red / blue)
•  Pairing mode: The red and blue LED indicators ash alternately.
•  Pairing complete / Playback mode: The blue LED indicator ashes quickly once every 
5 seconds.
•  Calling mode: The blue LED indicator ashes slowly once every 5 seconds.
•  Charging mode: The red LED indicator comes on.
•  Charging complete: The red LED indicator goes o.
5.  Microphone
6.  Headphone jack
7.  Headphone cable
•  Connect the headphone cable to the headphone jack. 
Note: Using the headphone cable disables the wireless functionality of the device.
8.  USB port  
(Micro USB)
9.  USB cable
•  To charge the device, connect the USB cable to the USB ports of the device and the 
computer or a USB adapter.
Pairing the headphones
•  Activate Bluetooth on your Bluetooth device.
•  Press and hold the on/o button for 3 seconds to switch on the device and enter into pairing 
mode.
•  On your Bluetooth device, search for new devices.
•  Select the device: “SWHPBT300B”.
•  The Bluetooth device will conrm when the pairing is completed.
•  If the pairing is completed successfully, the device is in playback mode.
Technical data
Battery type Lithium-ion battery (360 mA)
Driver unit 40 mm neodymium
Impedance 32 Ω 
Frequency response 20 Hz - 19 kHz
Headphone sensitivity 100 dB (at 1 K Hz/1mW)
Microphone sensitivity - 45 dB
Radio frequency coverage 2.402 GHZ ~ 2.480 GHZ ISM band
Transmission range ≤ 10 m (barrier free)
Input voltage (USB charging) 5 V
Talk time 10 ~ 15 h
Playback time 8 ~ 15 h
Charging duration ± 3 h
Standby time ± 250 h
Bluetooth version Bluetooth 4.1 CSR8635
Safety
•  To reduce risk of electric shock, this product should only be opened by an authorized technician 
when service is required.
•  Disconnect the product from the mains and other equipment if a problem should occur.
•  Read the manual carefully before use. Keep the manual for future reference.
•  Only use the device for its intended purposes. Do not use the device for other purposes than described 
in the manual.
•  Do not use the device if any part is damaged or defective. If the device is damaged or defective, 
replace the device immediately.
Cleaning and maintenance
Warning!
•  Do not use cleaning solvents or abrasives.
•  Do not clean the inside of the device.
•  Do not attempt to repair the device. If the device does not operate correctly, replace it with a new 
device.
•  Clean the outside of the device using a soft, damp cloth.
Beschrijving  Nederlands
1.  Aan/uit-knop 
Afspelen/pauze-knop 
Oproepknop 
Wegdrukknop 
Herkiesknop 
•  Houd de knop 3 seconden ingedrukt om het apparaat in te schakelen. Houd de knop 
nogmaals 5 seconden ingedrukt om het apparaat uit te schakelen. 
Opmerking: Na het inschakelen, gaat het apparaat naar de koppelmodus waar het 
automatisch aan het eerder gekoppelde Bluetooth-apparaat wordt gekoppeld.
•  Afspeelmodus: Druk op de knop om het nummer af te spelen. Druk nogmaals op de 
knop om het nummer tijdelijk te stoppen.
•  Druk op de knop om een oproep te beantwoorden. Druk nogmaals op de knop om de 
oproep te beëindigen.
•  Houd de knop 3seconde ingedrukt om de oproep weg te drukken.
•  Houd de knop 3 seconden ingedrukt om het laatste telefoonnummer nogmaals te 
kiezen.
2.  Volgende-knop 
Volume + knop
•  Druk op de knop om het volgende nummer af te spelen.
•  Houd de knop ingedrukt om het volume te verhogen.
3.  Vorige-knop 
Volume - knop
•  Druk op de knop om het vorige nummer af te spelen.
•  Houd de knop ingedrukt om het volume te verlagen.
4.  LED-indicator  
(rood / blauw)
•  Koppelmodus: De rode en blauwe LED-indicatoren knipperen afwisselend.
•  Koppeling voltooid / Afspeelmodus: De blauwe LED-indicator knippert iedere 5 
seconden snel.
•  Oproepmodus: De blauwe LED-indicator knippert iedere 5 seconden langzaam.
•  Oplaadmodus: De rode LED-indicator gaat branden.
•  Opladen voltooid: De rode LED-indicator gaat uit.
5.  Microfoon
6.  Hoofdtelefoon-
aansluiting
7.  Hoofdtelefoon-kabel
•  Sluit de hoofdtelefoonkabel aan op de hoofdtelefoonaansluiting. 
Opmerking: Gebruik van de hoofdtelefoonkabel schakelt de draadloze werking van 
het apparaat uit.
8.  USB-poort  
(Micro-USB)
9.  USB-kabel
•  Sluit een USB-kabel aan op de USB-poorten van het apparaat en de PC of een USB-
adapter om het apparaat op te laden.
De hoofdtelefoons koppelen
•  Activeer Bluetooth op uw Bluetooth-apparaat.
•  Houd de aan/uit-knop 3 seconden ingedrukt om het apparaat in te schakelen en de koppelmodus 
te activeren.
•  Zoek nieuwe apparaten op uw Bluetooth-apparaat.
•  Selecteer het apparaat: “SWHPBT300B”.
•  Het Bluetooth-apparaat zal bevestigen wanneer het koppelen voltooid is.
•  Na succesvolle voltooiing van de koppeling bevindt het apparaat zich in afspeelmodus.
Technische gegevens
Type batterij Lithium-ion-batterij (360 mA)
Driverunit 40 mm neodymium
Impedantie 32 Ω 
Frequentierespons 20 Hz - 19 kHz
Gevoeligheid van de hoofdtelefoon 100 dB (bij 1 kHz/1mW)
Gevoeligheid microfoon - 45 dB
Radiofrequentieband 2.402 GHZ ~ 2.480 GHZ ISM-band
Zendbereik ≤ 10 m (zonder obstakels)
Ingangsspanning (opladen met USB) 5 V
Spreektijd 10 ~ 15 uur
Afspeelduur 8 ~ 15 uur
Oplaadduur ± 3 uur
Stand-by-tijd ± 250 uur
Bluetooth-versie Bluetooth 4.1 CSR8635
Veiligheid
•  Dit product mag voor onderhoud alleen worden geopend door een erkend technicus om het 
risico op elektrische schokken te verkleinen.
•  Koppel het product los van het stopcontact en van andere apparatuur als er zich problemen voordoen.
•  Lees voor gebruik de handleiding zorgvuldig door. Bewaar de handleiding voor latere raadpleging.
•  Gebruik het apparaat uitsluitend voor de beoogde doeleinden. Gebruik het apparaat niet voor 
andere doeleinden dan beschreven in de handleiding.
•  Gebruik het apparaat niet als een onderdeel beschadigd of defect is. Vervang een beschadigd of 
defect apparaat onmiddellijk.
Reiniging en onderhoud
Waarschuwing!
•  Gebruik geen reinigingsmiddelen of schuurmiddelen.
•  Reinig niet de binnenzijde van het apparaat.
•  Probeer het apparaat niet te repareren. Indien het apparaat niet juist werkt, vervang het dan door 
een nieuw apparaat.
•  Reinig de buitenzijde van het apparaat met een zachte, vochtige doek.
Beschreibung  Deutsch
1.  Ein-/Aus-Taste 
Wiedergabe-/Pause-
Taste 
Anruf-Taste 
Taste zum Ruf ablehnen 
Wahlwiederholungs-
Taste
•  Drücken und halten Sie die Taste 3 Sekunden lang, um das Gerät einzuschalten. 
Drücken und halten Sie die Taste erneut 5 Sekunden lang, um das Gerät auszuschalten. 
Hinweis: Nach dem Einschalten schaltet das Gerät in den Kopplungs-Modus und 
koppelt sich automatisch mit dem zuvor gekoppelten Bluetooth-Gerät.
•  Wiedergabemodus: Drücken Sie auf die Taste, um den Titel wiederzugeben. Drücken 
Sie erneut auf die Taste, um den Titel anzuhalten.
•  Drücken Sie auf die Taste, um einen Anruf entgegenzunehmen. Drücken Sie erneut auf 
die Taste, um den Anruf zu beenden.
•  Halten Sie die Taste 3 Sekunden lang gedrückt, um den Anruf abzulehnen.
•  Drücken und halten Sie die Taste 3 Sekunden lang gedrückt, um die zuletzt gewählte 
Nummer erneut anzurufen.
2.  Weiter-Taste 
Lautstärke + Taste
•  Drücken Sie auf die Taste, um den nächsten Titel wiederzugeben.
•  Drücken und halten Sie die Taste, um die Lautstärke zu erhöhen.
3.  Zurück-Taste 
Lautstärke - Taste
•  Drücken Sie auf die Taste, um den vorherigen Titel wiederzugeben.
•  Drücken und halten Sie die Taste, um die Lautstärke zu verringern.
4.  LED-Anzeige  
(rot / blau)
•  Verbindungsmodus: Die blaue und die rote LED-Anzeige blinken abwechselnd.
•  Verbindung aufgebaut / Wiedergabemodus: Die blaue LED-Anzeige blinkt schnell alle 
5 Sekunden ein Mal.
•  Anruf-Modus: Die blaue LED-Anzeige blinkt langsam alle 5 Sekunden ein Mal.
•  Lademodus: Die rote LED-Anzeige leuchtet auf.
•  Laden abgeschlossen: Die rote LED erlischt.
5.  Mikrofon
6.  Kopfhörerbuchse
7.  Kopfhörer-
anschlusskabel
•  Verbinden Sie das Kopfhöreranschlusskabel mit der Kopfhörerbuchse. 
Hinweis: Durch die Verwendung des Kopfhöreranschlusskabels wird die WLAN-
Funktionalität des Geräts deaktiviert.
8.  USB-Anschluss 
(Micro USB)
9.  USB-Kabel
•  Verbinden Sie das Gerät zum Auaden über das USB-Kabel mit einem PC oder einem 
USB-Ladegerät.
Kopfhörer- koppeln
•  Aktivieren Sie die Bluetooth-Funktion an Ihrem Bluetooth-Gerät.
•  Drücken und halten Sie die Ein-/Aus-Taste 3 Sekunden lang, um das Gerät einzuschalten und den 
Kopplungs-Modus aufzurufen.
•  Suchen Sie nach neuen Geräten auf Ihrem Bluetooth-Gerät.
•  Wählen Sie das Gerät: "SWHPBT300B".
•  Das Bluetooth-Gerät bestätigt, wenn die Kopplung vollzogen ist.
•  Ist die Kopplung erfolgreich vollzogen, bendet sich das Gerät im Wiedergabemodus.
Technische Daten
Batterietyp Lithium-Ionen-Akku (360 mA)
Treibereinheit 40 mm Neodym
Impedanz 32 Ω 
Frequenzgang 20 Hz - 19 kHz
Kopfhörer--Empndlichkeit 100 dB (bei 1 K Hz/1mW)
Mikrofonempndlichkeit - 45 dB
Funkfrequenzabdeckung 2,402 GHZ ~ 2,480 GHZ ISM-Band
Übertragungsbereich ≤ 10 m (barrierefrei)
Eingangsspannung (Laden über USB) 5 V
Sprechzeit 10 ~ 15 h
Wiedergabezeit 8 ~ 15 h
Ladedauer ± 3 Stunden
Standby-Zeit ± 250 Stunden
Bluetooth-Version Bluetooth 4.1 CSR8635
Sicherheit
•  Um die Gefahr eines elektrischen Schlags zu verringern, sollte dieses Produkt bei erforderlichen 
Servicearbeiten ausschließlich von einem autorisierten Techniker geönet werden.
•  Bei Problemen trennen Sie das Gerät bitte von der Spannungsversorgung und von anderen 
Geräten.
•  Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor dem Gebrauch genau durch. Bitte bewahren Sie die 
Bedienungsanleitung zur späteren Bezugnahme auf.
•  Verwenden Sie das Gerät nur bestimmungsgemäß. Verwenden Sie das Gerät nur für den in dieser 
Bedienungsanleitung beschriebenen Zweck.
•  Verwenden Sie das Gerät nicht, falls ein Teil beschädigt oder defekt ist. Ist das Gerät beschädigt 
oder defekt, erneuern Sie es unverzüglich.
Reinigung und Pege
Warnung!
•  Verwenden Sie keine Lösungs- oder Scheuermittel.
•  Reinigen Sie das Gerät nicht von innen.
•  Versuchen Sie nicht, das Gerät zu reparieren. Falls das Gerät nicht einwandfrei arbeitet, tauschen 
Sie es gegen ein neues aus.
•  Reinigen Sie das Äußere des Geräts mit einem weichen feuchten Tuch.
Descripción  Español
1.  Botón de encendido/
apagado 
Botón de reproducción/
pausa 
Botón de llamada 
Botón de rechazo 
Botón de rellamada 
•  Pulse y mantenga pulsado el botón durante 3 segundos para encender el dispositivo. 
Pulse y mantenga pulsado el botón de nuevo durante 5 segundos para apagar el 
dispositivo. 
Nota: Cuando está encendido, el dispositivo accede automáticamente al modo 
de emparejamiento y se empareja automáticamente con el dispositivo Bluetooth 
emparejado anteriormente.
•  Modo de reproducción: Pulse el botón para reproducir la pista. Pulse el botón de 
nuevo para poner en pausa la pista.
•  Pulse el botón para responder una llamada. Pulse de nuevo el botón para nalizar la 
llamada.
•  Pulse y mantenga pulsado el botón durante 3 segundos para rechazar la llamada.
•  Pulse y mantenga pulsado el botón durante 3 segundos para rellamar al último 
número de teléfono.
2.  Botón siguiente 
Botón volumen +
•  Pulse el botón para reproducir la pista siguiente.
•  Pulse y mantenga pulsado el botón para aumentar el volumen.
3.  Botón anterior 
Botón volumen -
•  Pulse el botón para reproducir la pista anterior.
•  Pulse y mantenga pulsado el botón para disminuir el volumen.
4.  Indicador LED  
(rojo / azul)
•  Modo de emparejamiento: Los indicadores LED rojo y azul parpadean 
alternativamente.
•  Emparejamiento nalizado / Modo de reproducción: El indicador LED azul parpadea 
rápidamente una vez cada 5 segundos.
•  Modo de llamada: El indicador LED azul parpadea lentamente una vez cada 5 
segundos.
•  Modo de carga: El indicador LED rojo se enciende.
•  Carga completa: El indicador LED rojo se apaga.
5.  Micrófono
6.  Toma de auriculares
7.  Cable de auriculares
•  Conecte el cable de los auriculares a la toma de auriculares. 
Nota: La utilización del cable de los auriculares desactiva la funcionalidad inalámbrica 
del dispositivo.
8.  Puerto USB  
(Micro USB)
9.  Cable USB
•  Para cargar el dispositivo, conecte el cable USB a los puertos USB del dispositivo y del 
ordenador o a un adaptador USB.
Emparejamiento de los auriculares
•  Active el Bluetooth en su dispositivo Bluetooth.
•  Pulse y mantenga pulsado el botón de encendido/apagado durante 3 segundos para encender el 
dispositivo y pasar al modo de emparejamiento.
•  En su dispositivo Bluetooth, busque nuevos dispositivos.
•  Seleccione el dispositivo: “SWHPBT300B”.
•  El dispositivo Bluetooth conrmará cuando haya nalizado el emparejamiento.
•  Cuando el emparejamiento haya nalizado correctamente, el dispositivo está en modo de 
reproducción.
Datos técnicos
Tipo de batería Batería de litio-ión (360 mA)
Unidad controladora 40 mm neodimio
Impedancia 32 Ω 
Respuesta de frecuencia 20 Hz - 19 kHz
Sensibilidad de auriculares 100 dB (a 1 K Hz/1mW)
Sensibilidad del micrófono - 45 dB
Cobertura de radiofrecuencia Banda ISM 2,402 GHZ ~ 2,480 GHZ
Alcance de transmisión ≤ 10 m (sin barreras)
Tensión de entrada (carga USB) 5 V
Tiempo de conversación 10 ~ 15 h
Tiempo de reproducción 8 ~ 15 h
Duración de carga ± 3 h
Tiempo en espera ± 250 h
Versión de Bluetooth Bluetooth 4.1 CSR8635
Seguridad
•  Para reducir el peligro de descarga eléctrica, este producto sólo debería abrirlo un técnico 
autorizado cuando necesite reparación.
•  Desconecte el producto de la toma de corriente y de los otros equipos si ocurriera algún 
problema.
•  Lea el manual detenidamente antes del uso. Conserve el manual en caso de futura necesidad.
•  Utilice el dispositivo únicamente para su uso previsto. No utilice el dispositivo con una nalidad 
distinta a la descrita en el manual.
•  No utilice el dispositivo si alguna pieza ha sufrido daños o tiene un defecto. Si el dispositivo ha 
sufrido daños o tiene un defecto, sustitúyalo inmediatamente.
Limpieza y mantenimiento
¡Advertencia!
•  No utilice disolventes de limpieza ni productos abrasivos.
•  No limpie el interior del dispositivo.
•  No intente reparar el dispositivo. Si el dispositivo no funciona correctamente, sustitúyalo por uno 
nuevo.
•  Limpie el exterior del dispositivo con un paño suave humedecido.
Description  Français
1.  Bouton marche/arrêt 
Bouton lecture/pause 
Bouton appel 
Bouton rejet d'appel 
Bouton rappel 
•  Appuyez et maintenez le bouton pendant 3 secondes pour allumer l'appareil. Appuyez 
à nouveau sur le bouton sans le relâcher pendant 5 secondes pour éteindre l'appareil. 
Remarque: Allumé, l'appareil passe en mode appariement et s'associe 
automatiquement avec l'appareil Bluetooth auparavant associé.
•  Mode lecture: Appuyez sur le bouton pour lire la piste. Appuyez à nouveau sur le 
bouton pour mettre la piste en pause.
•  Appuyez sur le bouton pour accepter un appel. Appuyez à nouveau sur le bouton 
pour mettre n à l'appel.
•  Appuyez sur le bouton sans le relâcher pendant 3seconde pour rejeter un appel.
•  Appuyez sur le bouton sans le relâcher pendant 3 secondes pour rappeler le dernier 
numéro.
2.  Bouton suivant 
Bouton volume +
•  Appuyez sur le bouton pour lire la piste suivante.
•  Appuyez et maintenez le bouton pour augmenter le volume.
3.  Bouton précédent 
Bouton volume -
•  Appuyez sur le bouton pour lire la piste précédente.
•  Appuyez et maintenez le bouton pour réduire le volume.
4.  Indicateur DEL  
(rouge / bleu)
•  Mode appariement : Les indicateurs DEL bleu et rouge clignotent alternativement.
•  Appariement terminé / Mode lecture : L'indicateur DEL bleu clignote rapidement une 
fois toutes les 5 secondes.
•  Mode appel : L'indicateur DEL bleu clignote lentement une fois toutes les 5 secondes.
•  Mode charge : L'indicateur DEL rouge s'allume.
•  Charge terminée : L'indicateur DEL rouge s'éteint.
5.  Microphone
6.  Prise casque
7.  Câble de casque
•  Connectez le câble du casque à la prise casque. 
Remarque: L'usage du câble des écouteurs désactive la fonctionnalité sans l de 
l'appareil.
8.  Port USB 
(Micro USB)
9.  Câble USB
•  Pour charger l'appareil, connectez le câble USB aux ports USB de l'appareil et de 
l'ordinateur ou d'un adaptateur USB.
Appariement des écouteurs
•  Activez le Bluetooth de votre appareil Bluetooth.
•  Appuyez sur le bouton marche/arrêt sans le relâcher pendant 3 secondes pour allumer l'appareil 
et passer en mode appariement.
•  Sur l'appareil Bluetooth, recherchez les nouveaux appareils.
•  Sélectionnez l'appareil : "SWHPBT300B".
•  L'appareil Bluetooth conrme la n de l'appariement.
•  Si l'appariement est réussi, l'appareil passe en mode lecture.
Caractéristiques techniques
Type de pile Batterie Lithium-ion (360 mA)
Unité pilote 40 mm néodymium
Impédance 32 Ω 
Réponse en fréquence 20 Hz - 19 kHz
Sensibilité des écouteurs 100 dB (à 1 K Hz/1mW)
Sensibilité de microphone - 45 dB
Couverture de fréquence radio 2,402 GHZ ~ 2,480 GHZ bande ISM
Plage de transmission ≤ 10 m (sans obstacle)
Tension d'entrée (charge USB) 5 V
Temps de conversation 10 ~ 15 h
Temps de lecture 8 ~ 15 h
Durée de charge ± 3 h
Temps de veille ± 250 h
Version Bluetooth Bluetooth 4.1 CSR8635
Sécurité
•  Pour réduire le risque de choc électrique, ce produit doit être ouvert uniquement par un 
technicien qualié si une réparation s'impose.
•  Débranchez l'appareil et les autres équipements du secteur s'il y a un problème.
•  Lisez attentivement le manuel avant usage. Conservez le manuel pour toute référence ultérieure.
•  Utilisez l'appareil uniquement pour son usage prévu. N'utilisez pas l'appareil à d'autres ns que 
celles décrites dans le manuel.
•  N'utilisez pas l'appareil si une pièce quelconque est endommagée ou défectueuse. Si l'appareil 
est endommagé ou défectueux, remplacez-le immédiatement.
Nettoyage et entretien
Avertissement!
•  N'utilisez pas de solvants ni de produits abrasifs.
•  Ne nettoyez pas l'intérieur de l'appareil.
•  Ne tentez pas de réparer l'appareil. Si l'appareil fonctionne mal, remplacez-le par un neuf.
•  Nettoyez l'extérieur de l'appareil avec un chion doux et humide.
Descrizione  Italiano
1.  Pulsante on/o 
Pulsante riproduzione/
pausa 
Pulsante chiamata 
Pulsante riuto 
Pulsante ricomposizione
•  Tenere premuto il pulsante per 3 secondi per accendere il dispositivo. Tenere premuto 
il pulsante di nuovo per 5 secondi per spegnere il dispositivo. 
Nota: Una volta acceso, il dispositivo entra in modalità di accoppiamento ed esegue 
automaticamente l’accoppiamento con il dispositivo Bluetooth precedentemente 
accoppiato.
•  Modalità di riproduzione: Premere il pulsante per riprodurre la traccia. Premere di 
nuovo il pulsante per interrompere la traccia.
•  Premere il pulsante per rispondere a una chiamata. Premere nuovamente il pulsante 
per terminare la chiamata.
•  Tenere premuto il pulsante per 3 secondi per riutare la chiamata.
•  Tenere premuto il pulsante per 3 secondi per ricomporre l’ultimo numero di telefono.
2.  Pulsante successivo 
Pulsante volume +
•  Premere il pulsante per riprodurre il brano successivo.
•  Tenere premuto il pulsante per aumentare il volume.
3.  Pulsante precedente 
Pulsante volume -
•  Premere il pulsante per riprodurre il brano precedente.
•  Tenere premuto il pulsante per diminuire il volume.
4.  Indicatore LED 
(rosso / blu)
•  Modalità di accoppiamento: Gli indicatori LED rosso e blu lampeggiano in alternanza.
•  Completamento accoppiamento / modalità riproduzione: L'indicatore LED blu 
lampeggia rapidamente una volta ogni 5 secondi.
•  Modalità chiamata: L'indicatore LED blu lampeggia lentamente una volta ogni 5 
secondi.
•  Modalità di ricarica: L’indicatore LED rosso si accende.
•  Ricarica completa: L'indicatore LED rosso si spegne.
5.  Microfono
6.  Jack per cue
7.  Cavo per le cue
•  Collegare il cavo per le cue all'apposito jack. 
Nota: Utilizzando il cavo delle cue si disabilita la funzionalità wireless del dispositivo.
8.  Porta USB  
(Micro USB)
9.  Cavo USB
•  Per caricare il dispositivo, collegare il cavo USB alle porte USB del dispositivo e del 
computer o a un adattatore USB.
Accoppiamento delle cue
•  Attivare la modalità Bluetooth sul dispositivo Bluetooth.
•  Tenere premuto il pulsante di accensione/spegnimento per 3 secondi per accendere il dispositivo 
e passare in modalità di accoppiamento.
•  Sul dispositivo Bluetooth, cercare i nuovi dispositivi.
•  Selezionare il dispositivo: “SWHPBT300B”.
•  Il dispositivo Bluetooth confermerà l'operazione al termine della fase di accoppiamento.
•  Se la fase di accoppiamento viene completata correttamente, il dispositivo è in modalità di 
riproduzione.
Dati tecnici
Tipo di batteria Batteria agli ioni di litio (360 mA)
Unità driver 40 mm neodimio
Impedenza 32 Ω 
Risposta in frequenza 20 Hz - 19 kHz
Sensibilità delle cue 100 dB (a 1 K Hz/1mW)
Sensibilità del microfono - 45 dB
Copertura radiofrequenza Banda ISM 2.402 GHZ ~ 2.480 GHZ
Campo di trasmissione ≤ 10 m (senza barriere)
Tensione in ingresso (ricarica USB) 5 V
Durata in conversazione 10 ~ 15 h
Tempo di riproduzione 8 ~ 15 h
Durata della ricarica ± 3 h
Durata in standby ± 250 h
Versione Bluetooth Bluetooth 4.1 CSR8635
Sicurezza
•  Per ridurre il rischio di scosse elettriche, il presente prodotto deve essere aperto solo da un 
tecnico autorizzato, nel caso sia necessario ripararlo.
•  Scollegare il prodotto dall’alimentazione e da altri apparecchi se dovesse esserci un problema.
•  Leggere il manuale con attenzione prima dell'uso. Conservare il manuale per riferimenti futuri.
•  Utilizzare il dispositivo solo per gli scopi previsti. Non utilizzare il dispositivo per scopi diversi da 
quelli descritti nel manuale.
•  Non utilizzare il dispositivo se presenta parti difettose. Se il dispositivo è danneggiato o difettoso, 
sostituirlo immediatamente.
Pulizia e manutenzione
Attenzione!
•  Non utilizzare solventi detergenti o abrasivi.
•  Non pulire l'interno del dispositivo.
•  Non cercare di riparare il dispositivo. Se il dispositivo non funziona correttamente, sostituirlo con 
uno nuovo.
•  Pulire l'esterno del dispositivo con un panno morbido e umido.
Descrição  Português
1.  Botão ligar/desligar 
Botão reproduzir/pausa 
Botão de chamada 
Botão de rejeitar 
Botão remarcar 
•  Prima e mantenha premido o botão durante 3 segundos para ligar o dispositivo. 
Prima e mantenha premido o botão novamente durante 5 segundos para desligar o 
dispositivo. 
Nota: Quando ligado, o dispositivo entra no modo de emparelhamento e emparelha 
automaticamente com o dispositivo Bluetooth anteriormente emparelhado.
•  Modo de reprodução: Prima o botão para reproduzir a faixa. Prima novamente o botão 
para colocar a faixa em pausa.
•  Prima o botão para atender uma chamada. Prima o botão novamente para terminar 
a chamada.
•  Prima e mantenha o botão premido durante 3segundos para rejeitar a chamada.
•  Prima e mantenha o botão premido durante 3 segundos para remarcar o último 
número de telefone.
2.  Botão Seguinte 
Botão Volume +
•  Prima o botão para reproduzir a faixa seguinte.
•  Prima e mantenha o botão premido para aumentar o volume.
3.  Botão Anterior 
Botão Volume -
•  Prima o botão para reproduzir a faixa anterior.
•  Prima e mantenha o botão premido para reduzir o volume.
4.  Indicador LED 
(vermelho / azul)
•  Modo de emparelhamento: Os indicadores LED vermelho e azul piscam 
alternadamente.
•  Emparelhamento concluído / Modo de reprodução: O indicador LED azul pisca 
rapidamente uma vez a cada 5 segundos.
•  Modo de chamada: O indicador LED azul pisca lentamente uma vez a cada 5 
segundos.
•  Modo de carregamento: O indicador LED vermelho acende-se.
•  Carregamento concluído: O indicador LED vermelho apaga-se.
5.  Microfone
6.  Tomada para 
auscultadores
7.  Cabo dos auscultadores
•  Ligue o cabos dos auscultadores à tomada dos auscultadores. 
Nota: A utilização do cabo dos auscultadores desativa a funcionalidade sem os do 
dispositivo.
8.  Porta USB  
(Micro USB)
9.  Cabo USB
•  Para carregar o dispositivo, ligue o cabo USB à portas USB do dispositivo e do 
computador ou de um adaptador USB.
Emparelhar os auscultadores
•  Ative o Bluetooth no seu dispositivo Bluetooth.
•  Prima e mantenha premido o botão ligar/desligar durante 3 segundos para ligar o dispositivo e 
entrar no modo de emparelhamento.
•  No seu dispositivo Bluetooth, procure novos dispositivos.
•  Selecione o dispositivo: "SWHPBT300B".
•  O dispositivo Bluetooth conrmará quando o emparelhamento estiver concluído.
•  Se o emparelhamento tiver sido realizado com sucesso, o dispositivo está no modo de 
reprodução.
Dados técnicos
Tipo de pilha Bateria de iões de lítio (360 mA)
Unidade de acionamento 40 mm neodímio
Impedância 32 Ω 
Resposta de frequência 20 Hz - 19 kHz
Sensibilidade dos auscultadores 100 dB (a 1 K Hz/1 mW)
Sensibilidade do microfone - 45 dB
Cobertura da frequência de rádio 2,402 GHZ ~ 2,480 GHZ banda ISM
Alcance de transmissão ≤ 10 m (sem barreiras)
Tensão de entrada (carregamento USB) 5 V
Tempo de conversação 10 ~ 15 h
Tempo de reprodução 8 ~ 15 h
Duração do carregamento ± 3 h
Tempo de espera ± 250 h
Versão Bluetooth Bluetooth 4.1 CSR8635
Segurança
•  Quando necessitar de reparação e para reduzir o risco de choque elétrico, este produto deve 
apenas ser aberto por um técnico autorizado.
•  Desligue o produto da tomada de alimentação e outro equipamento se ocorrer um problema.
•  Leia atentamente o manual de instruções antes de utilizar. Guarde o manual para consulta futura.
•  Utilize o dispositivo apenas para a nalidade a que se destina. Não utilize o dispositivo para outras 
nalidades além das descritas no manual.
•  Não utilize o dispositivo caso tenha alguma peça danicada ou com defeito. Se o dispositivo 
estiver danicado ou tenha defeito, substitua imediatamente o dispositivo.
Limpeza e manutenção
Aviso!
•  Não utilize solventes de limpeza ou produtos abrasivos.
•  Não limpe o interior do dispositivo.
•  Não tente reparar o dispositivo. Se o dispositivo não funcionar corretamente, substitua-o por um 
dispositivo novo.
•  Limpe o exterior do dispositivo utilizando um pano húmido macio.
Beskrivelse  Dansk
1.  Tænd/sluk-knap 
Afspil/pause-knap 
Opkald-knap 
Afvis-knap 
Ring igen-knap
•  Tryk og hold knappen nede i 3 sekunder for at tænde enheden. Tryk og hold knappen 
nede i 5 sekunder igen for at slukke enheden. 
Bemærk: Når den tændes, går enheden i parringstilstand og parrer automatisk op med 
den tidligere parrede Bluetooth-enhed.
•  Afspilningstilstand: Tryk på knappen for at afspille sporet. Tryk på knappen for at sætte 
sporet på pause.
•  Tryk på knappen for at besvare et opkald. Tryk på knappen igen for at afslutte 
opkaldet.
•  Tryk og hold knappen nede i3sekunder for at afvise et opkald.
•  Tryk og hold knappen nede i 3 sekunder for at ringe det sidste nummer op igen.
2.  Næste-knap 
Lydstyrke + knap
•  Tryk på knappen for at afspille næste spor.
•  Tryk og hold nede på knappen for at øge lydstyrken.
3.  Foregående-knap 
Lydstyrke - knap
•  Tryk på knappen for at afspille foregående spor.
•  Tryk og hold nede på knappen for at mindske lydstyrken.
4.  LED-indikator  
(rød / blå)
•  Parringstilstand: De røde og blå LED-indikatorer blinker skiftevis.
•  Parring færdig / Afspilningstilstand: Den blå LED-indikator blinker hurtigt en gang 
hvert 5. sekund.
•  Opkaldstilstand: Den blå LED-indikator blinker langsomt en gang hvert 5. sekund.
•  Opladningstilstand: Den røde LED-indikator tænder.
•  Opladning færdig: Den røde LED-indikator slukker.
5.  Mikrofon
6.  Stik til hovedtelefoner
7.  Hovedtelefonkabel
•  Tilslut hovedtelefonkablet til stikket til hovedtelefonerne. 
Bemærk: Hvis man benytter ledning til høretelefonerne, deaktiveres enhedens 
trådløse funktionalitet.
8.  USB-port  
(Mikro-USB)
9.  USB-kabel
•  Enheden strømføres ved at tilslutte USB-opladerkablet til USB-portene på enheden og 
computeren eller en USB-adapter.
Parring af hovedtelefonerne
•  Aktivér Bluetooth-funktionen på Bluetooth-enheden.
•  Tryk og hold afbryder-knappen nede i 3 sekunder for at tænde enheden, som går i 
parringstilstand.
•  Søg efter nye enheder på Bluetooth-enheden.
•  Vælg enheden: “SWHPBT300B”.
•  Bluetooth-enheden bekræfter, når parringen er gennemført.
•  Hvis parringen er rigtigt afsluttet, er enheden i afspilningstilstand.
Tekniske data
Batteritype Litium-ion batteri (360 mA)
Driver-enhed 40 mm neodymium
Impedans 32 Ω 
Frekvensrespons 20 Hz - 19 kHz
Høretelefonernes følsomhed 100 dB (ved 1 K Hz/1mW)
Mikrofonsensitivitet - 45 dB
Radiofrekvensdækning 2,402 GHz ~ 2,480 GHz ISM bånd
Transmissionsrækkevidde ≤ 10 m (barriere-frie)
Indgangsspænding (USB-opladning) 5 V
Taletid 10 ~ 15 t
Afspilningstid 8 ~ 15 t
Varighed af opladning ± 3 t
Standbytid ± 250 t
Bluetooth-version Bluetooth 4.1 CSR8635
Sikkerhed
•  For at nedsætte risikoen for elektrisk stød, må dette produkt kun åbnes af en autoriseret tekniker, 
når service er nødvendig.
•  Tag produktet ud af stikkontakten og andet udstyr, hvis der opstår et problem.
•  Læs vejledningen omhyggeligt før brug. Gem vejledningen til fremtidig brug.
•  Brug kun enheden til de tilsigtede formål. Brug ikke enheden til andre formål end dem, som er 
beskrevet i vejledningen.
•  Brug ikke enheden, hvis den har beskadigede eller defekte dele. Hvis enheden er beskadiget eller 
defekt, skal den omgående udskiftes.
Rengøring og vedligeholdelse
Advarsel!
•  Brug ikke opløsningsmidler eller slibende rengøringsmidler.
•  Rengør ikke enheden indvendigt.
•  Forsøg ikke at reparere enheden. Hvis enheden ikke fungerer korrekt, skal den udskiftes med en 
ny enhed.
•  Rengør enheden udvendigt med en blød, fugtig klud.
Beskrivelse  Norsk
1.  På/av-knapp 
Avspilling/pause-knapp 
Anropsknapp 
Avvise-knapp 
Gjenta anrop-knapp
•  Hold inne knappen i 3 sekunder for å slå på enheten. Hold inne knappen i 5 sekunder 
for å slå av enheten. 
Merk: Når enheten er slått på, går den i parkoblingsmodus og kobler seg automatisk til 
den tidligere parkoblede Bluetooth-enheten.
•  Avspillingsmodus: Trykk på knappen for å spille av sporet. Trykk på knappen igjen for 
å pause sporet.
•  Trykk på knappen besvare et anrop. Trykk på knappen igjen for å avslutte anropet.
•  Hold inne knappen i3sekunder for å avvise et anrop.
•  Hold inne knappen i 3 sekunder for å ringe det siste telefonnummeret.
2.  Neste-knapp 
Volum + knapp
•  Trykk på knappen for å spille av neste spor.
•  Trykk og hold inne knappen for å øke volumet.
3.  Forrige-knapp 
Volum - knapp
•  Trykk på knappen for å spille av forrige spor.
•  Trykk og hold inne knappen for å redusere volumet.
4.  LED-indikator  
(rød / blå)
•  Parkoblingsmodus: Blå og rød LED-indikator blinker vekselvis.
•  Parkobling fullført / Avspillingsmodus: Den blå LED-indikatoren blinker raskt i hvert 
5. sekund.
•  Anropsmodus: Den blå LED-indikatoren blinker sakte i hvert 5. sekund.
•  Lademodus: Den røde lampen begynner å lyse.
•  Lading ferdig: Den røde LED-indikatoren slukkes.
5.  Mikrofon
6.  Hodetelefonkontakt
7.  Hodetelefonkabel
•  Koble hodetelefonkabelen til hodetelefonkontakten. 
Merk: Bruk av hodetelefonledningen deaktiverer den trådløse funksjonaliteten til 
enheten.
8.  USB port  
(Micro USB)
9.  USB-kabel
•  For å lade opp enheten, koble USB-kabelen til USB-porten på enheten og en PC eller 
USB-adapter.
Parkobling av hodetelefonene
•  Aktiver Bluetooth på Bluetooth-enheten din.
•  Hold inne på/av-knappen i 3 sekunder for å slå på enheten og sette den i parkoblingsmodus.
•  Søk etter Bluetooth-enheter på den andre enheten.
•  Velg enheten: "SWHPBT300B".
•  Bluetooth-enheten vil bekrefte at parkoblingen er vellykket.
•  Når parkoblingen er ferdig, går enheten i avspillingsmodus.
Tekniske data
Batteritype Litiumionbatteri (360 mA)
Driverenhet 40 mm neodym
Impedans 32 Ω 
Frekvensrespons 20 Hz - 19 kHz
Hodetelefonfølsomhet 100 dB (ved 1 K Hz/1mW)
Mikrofonfølsomhet - 45 dB
Frekvensområde 2,402 GHz ~ 2,480 GHz ISM-bånd
Senderekkevidde ≤ 10 m (uten hindringer)
Inngangsspenning (USB-lading) 5 V
Taletid 10 ~ 15 timer
Brukstid 8 ~ 15 timer
Ladetid ± 3 time
Standbytid ± 250 time
Bluetooth-versjon Bluetooth 4.1 CSR8635
Sikkerhet
•  For å redusere faren for strømstøt, skal dette produktet bare åpnes av en autorisert tekniker når 
vedlikehold er nødvendig.
•  Koble produktet fra strømmen og annet utstyr dersom et problem oppstår.
•  Les bruksanvisningen nøye før bruk. Oppbevar bruksanvisningen for fremtidig bruk.
•  Bruk bare enheten for det tiltenkte formålet. Ikke bruk enheten til andre formål enn det som er 
beskrevet i bruksanvisningen.
•  Ikke bruk enheten hvis noen del er skadet eller defekt. Enheten må erstattes umiddelbart hvis den 
er skadet eller defekt.
Rengjøring og vedlikehold
Advarsel!
•  Ikke bruk rensemidler eller skuremidler.
•  Ikke rengjør innsiden av enheten.
•  Ikke prøv å reparere enheten. Hvis enheten ikke fungerer som den skal, erstatt den med en ny 
enhet.
Beskrivning  Svenska
1.  På/av-knapp 
Spela/paus-knapp 
Samtalsknapp 
Avvisa-knapp 
Ring upp igen-knapp
•  Tryck och håll inne knappen i 3 sekunder för att sätta på enheten. Tryck och håll inne 
knappen igen i 5 sekunder för att stänga av enheten. 
OBS: När enheten sätts på går den direkt till parningsläge och paras automatiskt med 
tidigare parad Bluetooth-enhet.
•  Uppspelningsläge: Tryck på knappen för att spela spåret. Tryck på knappen igen för 
att pausa spåret.
•  Tryck på knappen för att svara på ett samtal. Tryck på knappen för att avsluta samtalet.
•  Tryck och håll inne knappen i3sekunder för att avvisa ett samtal.
•  Tryck och håll inne knappen i 3 sekunder för ringa upp senast uppringda nummer 
igen.
2.  Nästa-knapp 
Volym + knapp
•  Tryck på knappen för spela nästa spår.
•  Tryck och håll inne knappen för att öka volymen.
3.  Föregående-knapp 
Volym - knapp
•  Tryck på knappen för spela förgående spår.
•  Tryck och håll inne knappen för att minska volymen.
4.  LED-indikator  
(röd / blå)
•  Parningsläge: De röda och blå LED-indikatorer blinkar växelvis.
•  Parning slutförd / Uppspelningsläge: Den blå LED-indikatorn blinkar snabbt en gång 
var 5:e sekund.
•  Samtalsläge: Den blå LED-indikatorn blinkar långsamt en gång var 5:e sekund.
•  Laddningsläge: Den röda LED-indikatorn tänds.
•  Laddning slutförd: Den röda LED-indikatorn släcks.
5.  Mikrofon
6.  Hörlursuttag
7.  Hörlurskabel
•  Anslut hörlurarskabeln till hörlursuttaget. 
OBS: Användning av hörlurskabeln stänger enhetens trådlösa funktion.
8.  USB-port  
(Micro USB)
9.  USB-kabel
•  För att ladda enheten, anslut en USB-kabel till USB-porten på enheten och till en dator 
eller USB-adapter.
Para hörlurarna
•  Aktivera Bluetooth på din Bluetooth-enhet.
•  Tryck och håll inne på/av-knappen i 3 sekunder för att sätta på enheten och gå till parningsläge.
•  Sök efter nya enheter på din Bluetooth-enhet.
•  Välj enheten: ”SWHPBT300B”.
•  Bluetooth-enheten kommer att bekräfta när parningen är slutförd.
•  Om parningen slutförs är enheten i uppspelningsläge.
Tekniska data
Batterityp Litiumjonbatteri (360 mA)
Högtalarenhet 40 mm neodym
Impedans 32 Ω 
Frekvenssvar 20 Hz - 19 kHz
Hörlurar känslighet 100 dB (vid 1 K Hz/1mW)
Mikrofonkänslighet - 45 dB
Radiofrekvens täckning 2,402 GHZ ~ 2,480 GHZ ISM-band
Sändningsområde ≤ 10 m (utan hinder)
Ingångsspänning (USB-laddning) 5 V
Taltid 10 ~ 15 timmar
Uppspelningstid 8 ~ 15 timmar
Laddningstid ± 3 timmar
Standby-tid ± 250 timmar
Bluetooth-version Bluetooth 4.1 CSR8635
Säkerhet
•  För att minska risken för elektriska stötar bör denna produkt endast öppnas av behörig tekniker 
när service behövs.
•  Dra ut nätkabeln från vägguttaget och koppla ur all annan utrustning om något problem skulle uppstå.
•  Läs bruksanvisningen noga innan användning. Behåll bruksanvisningen för att kunna använda den igen.
•  Använd endast enheten för dess avsedda syfte. Använd inte enheten till andra ändamål än dem 
som beskrivs i denna bruksanvisning.
•  Använd inte enheten om någon del är skadad eller felaktig. Om enheten är skadad eller felaktig 
ska den bytas ut omedelbart.
Rengöring och underhåll
Varning!
•  Använd inga rengöringsmedel som innehåller lösningsmedel eller slipmedel.
•  Rengör inte enhetens insida.
•  Försök inte att reparera enheten. Byt ut enheten mot en ny om den inte fungerar som den ska.
•  Rengör enhetens utsida med en mjuk fuktad trasa.
Kuvaus  Suomi
1.  Päällä/pois-painike 
Toista/tauko-painike 
Soita-painike 
Hylkää-painike 
Valitse uudelleen 
-painike
•  Paina painiketta 3 sekuntia käynnistääksesi laitteen. Paina painiketta painettuna 
uudelleen 5 sekuntia sammuttaaksesi laitteen. 
Huomaa: Käynnistettäessä laite menee automaattisesti parinmuodostustilaan ja 
muodostaa parin aiemmin parinmuodostetun Bluetooth-laitteen kanssa.
•  Toistotila: Paina painiketta toistaaksesi raidan. Paina painiketta uudelleen taukoa varten.
•  Vastaa saapuvaan puheluun painamalla painiketta. Lopeta puhelu painamalla 
painiketta uudelleen.
•  Hylkää puhelu pitämällä painiketta painettuna 3 sekuntia.
•  Valitse uudelleen viimeisin puhelinnumero pitämällä painiketta painettuna 3 sekuntia.
2.  Seuraava-painike 
Äänenvoimakkuus + 
painike
•  Toista seuraava kappale painamalla painiketta.
•  Lisää äänenvoimakkuutta pitämällä painiketta painettuna.
3.  Edellinen-painike 
Äänenvoimakkuus - 
painike
•  Toista edellinen kappale painamalla painiketta.
•  Vähennä äänenvoimakkuutta pitämällä painiketta painettuna.
4.  LED-merkkivalo 
(punainen / sininen)
•  Laiteparin yhdistämistila: Sininen ja punainen LED-merkkivalo vilkkuvat vuorotellen.
•  Laiteparin muodostus valmis / toistotila: Sininen LED-merkkivalo välähtää lyhyesti 5 
sekunnin välein.
•  Soittotila: Sininen LED-merkkivalo välähtää hitaasti 5 sekunnin välein.
•  Lataustila: Punainen LED-merkkivalo syttyy.
•  Lataus valmis: Punainen LED-merkkivalo sammuu.
5.  Mikrofoni
6.  Kuulokkeiden liitin
7.  Kuulokkeiden johto
•  Liitä kuulokkeiden johto kuulokeliittimeen. 
Huomaa: Kuulokejohdon käyttäminen poistaa käytöstä laitteen langattoman toiminnan.
8.  USB-portti  
(mikro-USB)
9.  USB-kaapeli
•  Lataa laite liittämällä USB-johto laitteen ja tietokoneen tai USB-sovittimen liittimiin.
Laiteparin muodostaminen kuulokkeilla
•  Aktivoi Bluetooth Bluetooth-laitteessasi.
•  Pidä virtapainiketta painettuna 3 sekuntia laitteen käynnistämiseksi ja laiteparin 
muodostamistilaan siirtymiseksi.
•  Etsi uusia laitteita Bluetooth-laitteessasi.
•  Valitse laite: SWHPBT300B.
•  Bluetooth-laite vahvistaa parinmuodostuksen sen tultua valmiiksi.
•  Jos parinmuodostus on onnistunut, laite on toistotilassa.
Tekniset tiedot
Paristotyyppi Litium-ioni-paristo (360 mA)
Käyttöyksikkö 40 mm neodyymi
Impedanssi 32 Ω 
Taajuusvaste 20 Hz - 19 kHz
Kuulokkeen herkkyys 100 dB (taajuudella ja teholla: 1 kHz / 1 mW)
Mikrofonin herkkyys - 45 dB
Radiotaajuuskattavuus 2,402 GHZ ~ 2,480 GHZ ISM-kaista
Toiminta-alue ≤ 10 m (esteetön)
Tulojännite (USB-lataus) 5 V
Puheaika 10 ~ 15 h
Toistoaika 8 ~ 15 h
Latausaika ± 3 tuntia
Valmiustila-aika ± 250 tuntia
Bluetooth-versio Bluetooth 4.1 CSR8635
Turvallisuus
•  Sähköiskun riskin pienentämiseksi, ainoastaan valtuutettu huoltohenkilö saa avata tämän laitteen 
huoltoa varten.
•  Jos ongelmia ilmenee, irrota laite verkkovirrasta ja muista laitteista.
•  Lue käyttöopas huolella ennen käyttöä. Säilytä käyttöopas tulevaa käyttöä varten.
•  Käytä laitetta vain sille tarkoitettuun käyttötarkoitukseen. Älä käytä laitetta muuhun kuin 
käyttöoppaassa kuvattuun tarkoitukseen.
•  Älä käytä laitetta, jos jokin sen osa on vioittunut tai viallinen. Jos laite on vioittunut tai viallinen, 
vaihda laite välittömästi.
Puhdistus ja huolto
Varoitus!
•  Älä käytä liuottimia tai hankausaineita.
•  Älä puhdista laitteen sisäpuolta.
•  Älä yritä korjata laitetta. Jos laite ei toimi asianmukaisesti, vaihda se uuteen.
•  Puhdista laite ulkopuolelta pehmeällä, kostealla liinalla.
SWHPBT300B
Bluetooth headphones
1
5
4 8
2
3
6
9
7
Specyfikacje produktu
| Marka: | Sweex | 
| Kategoria: | Słuchawki | 
| Model: | SWHPBT300B | 
Potrzebujesz pomocy?
Jeśli potrzebujesz pomocy z Sweex SWHPBT300B, zadaj pytanie poniżej, a inni użytkownicy Ci odpowiedzą
Instrukcje Słuchawki Sweex
                        
                         14 Września 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         8 Września 2024
                        
                    
                                                            Instrukcje Słuchawki
- Ednet
- Amplicomms
- Nuheara
- Livoo
- Polk
- 3M
- SoundBot
- Adam
- Avantree
- Sprout
- Meze Audio
- Krüger&Matz
- ITT
- Yealink
- Media-Tech
Najnowsze instrukcje dla Słuchawki
                        
                         9 Kwietnia 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         3 Kwietnia 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         3 Kwietnia 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         3 Kwietnia 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         2 Kwietnia 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         1 Kwietnia 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         1 Kwietnia 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         1 Kwietnia 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         1 Kwietnia 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         1 Kwietnia 2025