Instrukcja obsługi Tacx Genius Smart T2080 Full Connect
Tacx
Trener kolarstwa
Genius Smart T2080 Full Connect
Przeczytaj poniżej 📖 instrukcję obsługi w języku polskim dla Tacx Genius Smart T2080 Full Connect (2 stron) w kategorii Trener kolarstwa. Ta instrukcja była pomocna dla 8 osób i została oceniona przez 4.5 użytkowników na średnio 4.4 gwiazdek
Strona 1/2

Quick Start
Assembling Genius Smart
Check if everything is in the package
NL | DE | Controleer of de inhoud van het pakket compleet is | Prüfen
Sie, ob der Inhalt der Verpackung vollständig ist | Vérifiez que tout | FR
se trouve dans l’emballage | ES | Compruebe si está todo en el paquete |
IT | Verificare che la confezione contenga tutto || CH 检查包装内物品是
否齐全 | JP | すべての部品がパッケージに入っていることを確認してくだ
さい。 | NO | Du må kontrollere at alle komponenter befinner seg ipakken
| DK | Kontroller, at det hele er i pakken | Kontrollera att allt finns | SE
med i paketet | Tarkista, että kaikki osat ovat pakkauksessa | | FI | PL
Sprawdź czy wszystkie części znajdują się w opakowaniu | CZ |
Zkontrolujte, zda je balení kompletní | GR | Ελέγξτε εάν περιέχονται όλα τα
αντικείμενα στη συσκευασία | Verifique se está tudo na embalagem| PT .
1 x T1005.031 x T1402 2 x T3026.181 x T1961.21
1 x T20291 x T2020.95 1 x T2081
Unfold the trainer and place it on a firm, level surface
NL | Klap de trainer uit en plaats deze op een stevige en vlakke
ondergrond | DE | Klappen Sie den Trainer auseinander und stellen Sie
ihn auf einen festen, ebenen Untergrund | Dépliez le trainer et | FR
placez-le sur une surface stable et plate | Despliegue la máquina de | ES
entrenamiento y colóquela sobre una superficie firme y nivelada | | IT
Estrarre il trainer e disporlo su una superficie stabile e piana || CH 打
开训练器,将其固定在牢固、平整的表面 | JP | トレーナーを開き、硬く水
平な場所に置きます。 | NO | Fold ut sykkelrullen, og plasser den på et
jevnt og solid underlag | Klap træneren ud, og anbring den på et | DK
fast, plant underlag | Fäll upp din trainer och placera den på ett | SE
fast, jämnt underlag | Avaa harjoitusvastus ja aseta se kiinteälle, | FI
tasaiselle pinnalle | Rozpakuj rower stacjonarny i umieść go na | PL
twardej, równej powierzchni | Rozložte trenažér a umístěte jej na | CZ
pevnou a rovnou podložku | Αναπτύξτε το προπονητήριο και | GR
τοποθετήστε το σε μια σταθερή, επίπεδη επιφάνεια | Abra o | PT
simulador de treino e coloque-o numa superfície firme e plana.
Determine the position of the resistance unit
NL | DE | Bepaal de positie van de rem unit | Legen Sie die Position für
die Widerstandseinheit fest | FR | Déterminez la position de l’unité de
résistance | ES | Determine la posición de la unidad de resistencia |
IT | CH | Decidere la posizione dell’unità di resistenza | 确定阻力装置的
位置 | JP | 抵抗器の位置を決めます。 | NO | Bestem posisjonen til
motstandsenheten | DK | Bestem, hvor modstandsenheden skal placeres
| SE | Faststäl placeringen för motståndet | Määritä vastusyksikön | FI
paikka | PL | Określ pozycję mechanizmu oporowego | CZ | Určete
polohu odporové jednotky | Εξακριβώστε τη θέση της μονάδας | GR
αντίστασης | PT | Determine a posição da unidade de resistência.
Ø
1
22
3 3
1
min. mm max. mm
640 -
610 -
670 -
Race
- 650
- 720
- 680
ATB 26”
ATB 29”
Position Wheeldiameter ( )
3
2
1
670-720
640-680
610-650
ATB 29”
Race
ATB 26”
Place the resistance unit on the frame, in the right position
NL | Plaats de remunit op het frame, in de juiste positie | Stellen | DE
Sie die Widerstandseinheit in der gewünschten Position auf den Rahmen
| FR | Placez l’unité de résistance sur le cadre, en position correcte |
ES | Coloque la unidad de resistencia sobre el armazón, en la posición
correcta | IT | Collocare l’unità di residenza sul telaio, nella posizione
giusta | CH | 将阻力装置装于框架右侧 | JP | フレーム上の正確な位置に
抵抗器を置きます。 | NO | Plasser motstandsenheten i riktig posisjon på
rammen | DK | Anbring modstandsenheden på stellet i den rigtige
position | SE | Placera motståndet på ramen i rätt position | FI | Aseta
vastusyksikkö runkoon oikeaan paikkaan | Umieść mechanizm | PL
oporowy na ramie w odpowiedniej pozycji | Odporovou jednotku | CZ
umístěte do správné polohy na držák | Τοποθετήστε τη μονάδα | GR
αντίστασης στο πλαίσιο, στη σωστή θέση | PT | Coloque a unidade de
resistência no quadro, na posição correta.
Secure the resistance unit on the frame
NL | | Bevestig de remunit op het frame DE | Befestigen Sie die
Widerstandseinheit am Rahmen | Fixez l’unité de résistance sur le | FR
cadre | ES | Fije la unidad de resistencia sobre el armazón | IT | Fissare
l’unità di resistenza sul telaio | | | CH 将阻力装置固定在框架上。| JP フ
レームに抵抗器を固定します。 | NO | Fest motstandsenheten på rammen
| DK | Fastgør modstandsenheden til stellet | Fäst motståndet på | SE
ramen | FI PL | Kiinnitä vastusyksikkö runkoon | | Zamocuj mechanizm
oporowy na ramie | Upevněte odporovou jednotku na držák | | CZ | GR
Ασφαλίστε τη μονάδα αντίστασης στο πλαίσιο | Fixe a unidade de | PT
resistência ao quadro.
Replace the blockage and put 6-8 bars in your tyre
NL | Vervang de uitvalnaaf en pomp de band op tot 6 - 8 bar | | DE
Bringen Sie die Sperrung an und pumpen Sie Ihren Reifen auf 6-8 bar
auf | FR | Replacez la fixation et gonflez le pneu à 6-8 bars | ES |
Sustituya el bloqueo y coloque de 6 a 8 barras en el neumático | | IT
Riposizionare il blocco e immettere 6-8 bar nel pneumatico || CH 更换
密封装置,并将车胎气压充至 6-8 bars | JP | 妨害物を交換し、タイヤに
6~8 bar 入れます。 | NO | | Skift ut blokkeringen og fyll 6-8 bar i dekket
DK | SE | Udskift blokeringen, og fyld 6-8 bar i dit dæk | Ta bort
blockeringen och pumpa däcket till 6–8 bar | Poista esto ja aseta 6-8 | FI
barin paine renkaaseen | Zwolnij blokadę i umieść 6-8 sztabek w | PL
kole | CZ | Vraťte blok na místo a nahustěte pneumatiku na 6–8 barů |
GR | PT | Επανατοποθετήστε το blockage και εισάγετε 6-8 bar στο λάστιχο
| Substitua o bloqueio e encha o pneu com 6-8 bar.
6 - 8 bar
2
3
1
4
5
EN NL DE FR ES IT CN JP| | | | | | |
NO DK SE FI PL CZ GR PT| | | | | | |
Ensure that the cylinder presses firmly against the bicycle tyre
NL | DE | Zorg ervoor dat de rol stevig tegen de fietsband aan drukt |
Überzeugen Sie sich, dass der Zylinder fest gegen den Fahrradreifen
drückt | FR | Vérifiez que le cylindre est appuyé fermement contre le
pneu du vélo | ES | Asegúrese de que el cilindro presiona firmemente
contra el neumático de la bicicleta | Controllare che il cilindro prema | IT
saldamente sul pneumatico della bici || CH 确保气筒牢牢压住自行车车
胎 | JP | シリンダーがバイクのタイヤを確実に押していることを確認して下
さい。 | NO | DK | Sikre at sylinderen trykker godt mot sykkelhjulet |
Kontroller, at cylinderen sidder trykket godt fast mod cykeldækket | | SE
Kontrollera att cylindern pressar stadigt mot cykeldäcket | FI | Varmista,
että sylinteri on tukevasti pyörän rengasta vasten | Upewnij się, że | PL
siłownik mocno naciska na koło roweru | CZ | Zajistěte, aby válec pevně
přiléhal k pneumatice bicyklu | GR | Βεβαιωθείτε ότι ο κύλινδρος πιέζει με
δύναμη το λάστιχο του ποδηλάτου | Certifique-se de que o cilindro | PT
está firmemente em contacto com o pneu da bicicleta.
Turn on the Genius Smart with the switch on the brake
NL DE | Zet de Genius Smart aan met de schakelaar op de rem | |
Schalten Sie die Bremse des Genius Smart am Schalter an der Bremse
an | FR | Activez le Genius Smart à l’aide du bouton situé sur le frein |
ES | IT | Encienda el Genius Smart con el interruptor sobre el freno |
Attivare il Genius Smart con l’interruttore sul freno || CH 通过车闸上的
开关开启 Genius Smart 车闸 | JP | ブレーキ本体のスイッチを操作して、
Genius Smart ブレーキの電源を入れます | NO | Slå på Genius Smart ved
hjelp av bryteren på bremsen | Tænd for på Genius Smart med | DK
kontakten på bremsen | Slå på Genius Smart med omkopplaren på | SE
bromsen | FI | Kytke Genius Smart päälle jarrun kytkimellä | | PL
Uruchom hamulec trenażera Genius Smart za pomocą przełącznika na
hamulcu | CZ | Zapněte brzdu Genius Smart vypínačem na brzdě | GR |
Ενεργοποιήστε το φρένο Genius Smart, χρησιμοποιώντας το διακόπτη στο
φρένο | PT | Utilize o interruptor existente no travão para ligar o travão
da unidade Genius Smart.
1
2
3
Ø
Read complete user guide
http://www.tacx.com/en/service/manuals
T2080.25 | 2015-4
Specyfikacje produktu
| Marka: | Tacx |
| Kategoria: | Trener kolarstwa |
| Model: | Genius Smart T2080 Full Connect |
Potrzebujesz pomocy?
Jeśli potrzebujesz pomocy z Tacx Genius Smart T2080 Full Connect, zadaj pytanie poniżej, a inni użytkownicy Ci odpowiedzą
Instrukcje Trener kolarstwa Tacx
17 Września 2024
8 Września 2024
3 Września 2024
28 Sierpnia 2024
20 Sierpnia 2024
19 Sierpnia 2024
17 Sierpnia 2024
6 Sierpnia 2024
4 Lipca 2024
Instrukcje Trener kolarstwa
- Matrix
- True
- Avari
- Horizon Fitness
- Taurus
- Klarfit
- Darwin
- LifeSpan
- VitalMaxx
- Body Solid
- FreeMotion
- Nautilus
- Merax
- CycleOps
- Ozone
Najnowsze instrukcje dla Trener kolarstwa
9 Stycznia 2025
7 Stycznia 2025
7 Stycznia 2025
30 Grudnia 2025
30 Grudnia 2025
26 Grudnia 2024
26 Grudnia 2024
26 Grudnia 2024
19 Grudnia 2024
19 Grudnia 2024