Instrukcja obsługi Tascam iXZ


Przeczytaj poniÅŒej 📖 instrukcję obsługi w języku polskim dla Tascam iXZ (2 stron) w kategorii system hi-fi. Ta instrukcja była pomocna dla 19 osób i została oceniona przez 10 uÅŒytkowników na średnio 3.7 gwiazdek

Strona 1/2
X
iXZ
MIC & GUITAR INTERFACE
取扱説明曞
このたびは、TASCAM iXZ Mic & Guitar Interfaceをお買いあげいただきたしお、誠にあり
がずうございたす。ご䜿甚になる前に、この取扱説明曞をよくお読みになり、正しい取
り扱い方法をご理解いただいたうえで、末氞くご愛甚くださいたすようお願い申しあげ
たす。お読みになったあずは、い぀でも芋られるずころに保管しおください。
たた取扱説明曞は、TASCAMのりェブサむト
http://tascam.jp/
からダりンロヌドす
るこずができたす。
安党にお䜿いいただくために
この取扱説明曞の衚瀺は、補品を安党に正しくお䜿いいただき、あなたや他の人々ぞの
危害や財産ぞの損害を未然に防止するために、いろいろな絵衚瀺をしおいたす。その衚
瀺ず意味は、次のようになっおいたす。内容をよく理解しおから本文をお読みください。
V譊告
以䞋の内容を無芖しお誀った取り扱いをするず、人が死亡たたは重傷
を負う可胜性が想定される内容を瀺しおいたす。
V
䞇䞀、異垞が起きたら
煙が出たり、倉なにおいや音がするずきは
機噚の内郚に異物や氎などが入ったずきは
この機噚を萜ずしたり、カバヌを砎損したずきは
異垞状態のたた䜿甚するず、火灜・感電の原因ずなりたす。販売店たた
はティアック修理センタヌに修理をご䟝頌ください。
Y

この機噚のカバヌは絶察に倖さない
カバヌを開けたり改造するず、火灜・感電の原因ずなりたす。
内郚の点怜・修理は販売店たたはティアック修理センタヌにご䟝頌くだ
さい。
この機噚を改造しない
火灜・感電の原因ずなりたす。
V泚意
以䞋の内容を無芖しお誀った取り扱いをするず、人が傷害を負う可胜
性が想定される内容および物的損害のみの発生が想定される内容を瀺
しおいたす。
N

ヘッドホンを䜿うずきは、電源を入れる前に音量を最小にする
突然倧きな音が出お聎力障害などの原因ずなるこずがありたす。
ヘッドホンを䜿うずきは、音量を䞊げすぎないようにする
耳を刺激するような倧きな音量で長時間続けお聞くず、聎力障害などの
原因ずなるこずがありたす。
=

ぐら぀いた台の䞊や傟いた所など䞍安定な堎所に眮かない
湿気やほこりの倚い堎所に眮かない。颚呂、シャワヌ宀では䜿甚しな
い
調理台や加湿噚のそばなど油煙や湯気があたる堎所に眮かない
火灜・感電やけがの原因ずなるこずがありたす。
電池の取り扱いに぀いお (也電池に関する譊告)
本補品は、電池を䜿甚しおいたす。誀った䜿甚による発熱、発火、液挏れなどを避けるため、
以䞋の泚意事項を必ず守っおください。
V泚意
以䞋の内容を無芖しお誀った取り扱いをするず、人が傷害を負う可胜
性が想定される内容および物的損害のみの発生が想定される内容を瀺
しおいたす。
=

也電池は、絶察に充電しない
也電池の砎裂、液もれにより、火灜・けがの原因ずなりたす。
V泚意
以䞋の内容を無芖しお誀った取り扱いをするず、人が傷害を負う可胜
性が想定される内容および物的損害のみの発生が想定される内容を瀺
しおいたす。
=

指定以倖の電池は䜿甚しない
新しい電池ず叀い電池、たたは皮類の違う電池を混ぜお䜿甚しない
砎裂、液もれにより、火灜、怪我や呚囲を汚損する原因ずなるこずがあ
りたす。
N

電池を入れるずきは、極性 ( プラス Â¥ ずマむナス ^ ) の向きに泚意し、
電池ケヌスの衚瀺されおいるずおりに正しく入れる
向きを間違えるず砎裂、液もれにより、火灜、怪我や呚囲を汚損する原
因ずなるこずがありたす。
長時間䜿甚しないずきは電池を取り出しおおく
液がもれお火灜、怪我、呚囲を汚損する原因ずなるこずがありたす。も
しも液がもれた堎合は、電池ケヌスに぀いた液をよく拭き取っおから新
しい電池を入れおください。たた、䞇䞀もれた液が身䜓に぀いたずきは、
氎でよく掗い流しおください。
保管や廃棄をする堎合は、他の電池や金属補のものず接觊しないよう
に、テヌプなどで端子を絶瞁する
ショヌトしお液もれや砎裂などの原
因ずなるこずがありたす。
Y

分解しない
電池内の酞性物質により、皮膚や衣服を損傷する恐れがありたす。
その他の泚意

p



p
本機の抂芁

p


p

p
本補品の構成
開梱は、本䜓に損傷を䞎えないよう慎重に行っおください。梱包箱ず梱包材は、埌日茞
送するずきのために保管しおおいおください。
付属品が䞍足しおいる堎合や茞送䞭の損傷が芋られる堎合は、圓瀟たでご連絡ください。

p    

p   

p
   

p    
商暙に関しお

p


p

p

p

補品のお手入れ
補品の汚れは、柔らかい垃でからぶきしおください。化孊ぞうきん、ベンゞン、シンナヌ、
アルコヌルなどで拭かないでください。
衚面を痛めたり色萜ちさせる原因ずなりたす。
ナヌザヌ登録に぀いお
TASCAMのりェブサむト
http://tascam.jp/
にお、オンラむンでのナヌザヌ登録をお
願いいたしたす。
各郚の名称
1 4Pミニプラグケヌブル
3.5mm 4Pプラグ付ケヌブル(長さ玄160mm)です。
iPod touch / iPhone / iPadのヘッドホン端子に接続したす。
本 機 か ら の モ ノ ラ ル 音 声 をiPod touch/iPhone/iPadに 出 力 し、iPod touch /
iPhone / iPadのヘッドホン音声出力を本機に入力したす。
2 マむクむンゞケヌタヌ
MODE入力をマむク[ ]に切り換えるず点灯したす。
マむクむンゞケヌタヌが暗くなったら、電池を亀換しおください。
3 MODEスむッチ
入力に合わせお切り換えたす。
マむクのXLRプラグを接続したずきは、マむク[ ]を遞んでください。
ギタヌの暙準プラグを接続したずきは、ギタヌ [ ]を遞んでください。
䜿甚しないずきはOFFにしおください。
4 PHANTOMスむッチ
コンデンサヌマむクを接続したずきにONにしたす。
コンデンサヌマむクを動䜜させる電源を䟛絊したす。
ONにするずスむッチの奥に赀いマヌクが珟れたす。
コンデンサヌマむクを䜿甚しないずきはOFFにしおください。
5 INPUTボリュヌム
接続したマむクの音声の入力レベルを調節し、iPod touch / iPhone / iPadぞ出力
したす。
6 マむク/ギタヌ入力端子
XLRず暙準モノラルのコンボゞャックです。ギタヌ / LINE などのモノラル暙準プ
ラグず、マむクなどのXLRプラグのどちらでも接続するこずができたす。
メ モ
ファントム電流5.0mA以䞋のマむクを掚奚したす。XLR端子にラむン機噚を接続
する堎合には、Phantom電源をOFFでご䜿甚䞋さい。Phantom電源がONになっ
おいるず接続したラむン機噚を砎損する堎合がありたす。
この端子で6.3mmプラグのマむクは、䜿甚できたせんのでご泚意ください。
7 ヘッドホン端子
ヘッドホンを接続しお、iPod touch / iPhone / iPadのヘッドホン音声出力をモニ
タヌするこずができたす。
電池の亀換方法
本機は、単䞉圢アルカリ也電池、および単䞉圢ニッケル氎玠電池を2本䜿甚するこずがで
きたす。
本機の䞊面にある電池ケヌス蓋を矢印偎にスラむドしお取り倖し、電池ケヌス内の
Â¥
ず
^
の衚瀺に合わせお、単䞉圢電池2本をセットし、電池ケヌス蓋を取り付けたす。
䞋図参照
メ モ
本機にギタヌ6.3mmプラグを接続しおいる時は、也電池を挿入しなくおも動
䜜したす。INPUTボリュヌムは、動䜜したせん。
接続方法
本機は、正面のマむク/ギタヌ入力端子にマむクたたはギタヌを接続し、背面の4Pミニプ
ラグケヌブルをiPod touch / iPhone / iPadのヘッドホン端子に接続したす。
たた、背面のヘッドホン端子にヘッドホンを接続しお音声出力をモニタヌするこずがで
きたす。
䞋図参照
仕様
入出力定栌
マむク/ギタヌ入力端子
 
コネクタヌ 


入力むンピヌダンス 
󰮌
入力レベル  42dBu INPUTボリュヌム 最倧時
2dBu INPUTボリュヌム 最小時
最倧入力レベル 

 
コネクタヌ 

入力むンピヌダンス 
󰮌
最倧入力レベル  10.0dBV
ヘッドホン端子
コネクタヌ  3.5mm1/8”ステレオミニゞャック
iPod touch / iPhone / iPad 接続ケヌブル
プラグ  3.5mm1/8"4Pミニプラグ
䞀般定栌
電源  単䞉圢アルカリ也電池、たたは単䞉圢ニッケル氎玠電池 2本䜿甚マ
むク入力時
消費電力 玄0.32Wファントム電流 5.0mA時
電池持続時間連続䜿甚時
アルカリ也電池  箄15時間ファントム電流5.0mA時
EVOLTA䜿甚時
倖圢寞法 106×40×45mm幅×高さ×奥行き
質量 93g電池含たず
動䜜枩床 5  40℃
 取扱説明曞のむラストが䞀郚補品ず異なる堎合がありたす。
 補品の改善により、仕様および倖芳が予告なく倉曎するこずがありたす。
• この補品の取り扱いなどに関するお問い合わせは
タスカム カスタマヌサポヌトたでご連絡ください。
お問い合わせ受付時間は、土・日・祝日・匊瀟䌑業日を陀く
10:00  12:00 / 13:00  17:00です。
• タスカム カスタマヌサポヌト
〒206-8530 東京郜倚摩垂萜合1-47
携垯電話・PHS・IP電話などからはフリヌダむダルをご利甚いただけたせんので、
通垞の電話番号(䞋蚘)にお掛けください。
  
• 故障・修理や保守に぀いおのお問い合わせは
修理センタヌたでご連絡ください。
お問い合わせ受付時間は、土・日・祝日・匊瀟䌑業日を陀く
9:30  17:00です。
• ティアック修理センタヌ
〒358-0026 埌玉県入間垂小谷田858
ナビダむダルは党囜どこからお掛けになっおも垂内通話料金で、ご利甚いただけた
す。PHS・IP電話などからは、ナビダむダルをご利甚いただけたせんので、通垞の
電話番号(䞋蚘)にお掛けください。
新電電各瀟をご利甚の堎合は、0570 がナビダむダルずしお正しく認識されず、
珟圚、この電話番号は䜿われおおりたせん などのメッセヌゞが流れるこずがあり
たす。
このような堎合は、ご契玄の新電電各瀟ぞお問い合わせいただくか、通垞の電話番
号(䞋蚘)にお掛けください。
  
 䜏所や電話番号は, 予告なく倉曎する堎合がありたす。あらかじめご了承ください。
䐠㻌マむクむンゞケヌタヌ
䐡㻌MODE スむッチ
䐢㻌PHANTOM スむッチ
䐣㻌INPUT ボリュヌム
䐟 4P ミニプラグケヌブル
䐀㻌マむク / ギタヌ入力端子
䐥㻌ヘッドホン端子
䞊面
正面
背面
正面の接続䟋
マむクギタヌ
背面の接続䟋
iPod touch / iPhone / iPad の
ヘッドホン端子ぞ
ヘッドホン
0120-152-854
0570-000-501
D01160200C
X
iXZ
MIC & GUITAR INTERFACE
OWN ER 'S M AN UA L
Thank you for your purchase of the TASCAM iXZ Mic & Guitar Interface.
Before connecting and using the unit, please take time to read this manual thoroughly
to ensure you understand how to properly set up and connect the unit, as well as the
operation of its many useful and convenient functions. After you have nished reading
this manual, please keep it in a safe place for future reference.
You can also download the Owner’s Manual from the TASCAM web site (http://tascam.
com).
IMPORTANT SAFETY INFORMATION
• Do not use this apparatus near water.
• Clean only with dry cloth.
• Do not install near any heat sources such as radiators, heat registers, stoves, or other
apparatus (including ampliers) that produce heat.
• Refer all servicing to qualified service personnel. Servicing is required when the
apparatus has been damaged in any way, such as powersupply cord or plug is
damaged, liquid has been spilled or objects have fallen into the apparatus, the
apparatus has been exposed to rain or moisture, does not operate normally, or has
been dropped.
• Do not expose this apparatus to drips or splashes.
• Do not place any objects lled with liquids, such as vases, on the apparatus
FOR U.S.A.
TO THE USERThis equipment has been tested and found to comply with the limits
for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are
designed to provide reasonable protection against harmful interference in a
residential installation.
This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not
installed and used in accordance with the instruction manual, may cause harmful
interference to radio communications.
However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular
installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television
reception, which can be determined by turning the equipment o and on, the user
is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following
measures.
a) Reorient or relocate the receiving antenna.
b) Increase the separation between the equipment and receiver.
c) Connect the equipment into an outlet on a circuit dierent from that to which
the receiver is connected.
d) Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
CAUTION
Changes or modifications to this equipment not expressly approved by TEAC
CORPORATION for compliance could void the user's authority to operate this
equipment.
THIS CLASS B DIGITAL APPARATUS COMPLIES WITH CANADIAN ICES-003. CET
APPAREIL NUMÉRIQUE DE LA CLASSE B EST CONFORME À LA NORME NMB-003 DU
CANADA.
Other cautions
pAvoid installing this unit on top of any heat-generating electrical device such as a
power amplifier
pIf the unit is moved from a cold to a warm place, or used after a sudden temperature
change, there is ••a danger of condensation; vapor in the air could condense on the
internal mechanism, making correct operation impossible. To prevent this, or if this
occurs, let the unit sit for one or two hours at the new room temperature before
using.
For European customers
Disposal of electrical and electronic equipment
(a) All electrical and electronic equipment should be disposed of separately from the
municipal waste stream via collection facilities designated by the government or
local authorities.
(b) By disposing of electrical and electronic equipment correctly, you will help save
valuable resources and prevent any potential negative effects on human health
and the environment.
(c) Improper disposal of waste electrical and electronic equipment can have serious
effects on the environment and human health because of the presence of
hazardous substances in the equipment.
(d) The Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE) symbol, which
shows a wheeled bin that has been crossed out, indicates that
electrical and electronic equipment must be collected and disposed
of separately from household waste.
(e) Return and collection systems are available to end users. For more
detailed information about the disposal of old electrical and electronic
equipment, please contact your city office, waste disposal service or
the shop where you purchased the equipment.
Disposal of batteries and/or accumulators
(a) Waste batteries and/or accumulators should be disposed of separately from the
municipal waste stream via collection facilities designated by the government or
local authorities.
(b) By disposing of waste batteries and/or accumulators correctly, you will help save
valuable resources and prevent any potential negative effects on human health
and the environment.
(c) Improper disposal of waste batteries and/or accumulators can have serious effects
on the environment and human health because of the presence of hazardous
substances in them.
(d) The WEEE symbol, which shows a wheeled bin that has been crossed
out, indicates that batteries and/or accumulators must be collected
and disposed of separately from household waste.
If a battery or accumulator contains more than the specified values of
lead (Pb), mercury (Hg), and/or cadmium (Cd) as defined in the Battery
Directive (2006/66/EC), then the chemical symbols for those elements
will be indicated beneath the WEEE symbol.
(e) Return and collection systems are available to end users. For more
detailed information about the disposal of waste batteries and/or accumulators,
please contact your city office, waste disposal service or the shop where you
purchased them.
Pb
, Hg,
Cd
Summary of this device
pThis device is a microphone/guitar interface for recording sound using software
compatible with a microphone input by connecting an iPod touch, iPhone, or iPad.
pThis device is equipped with XLR with an internal phantom power supply and a
standard combo jack.
pThis device is compact and portable, and can operate with only two alkaline or
nickel hydride “AA” batteries.
Included items
Handle this device carefully to prevent damage in unpacking. Keep the box and packing
materials in your custody for later shipment.
Contact us if you nd delivered accessories insucient or transport damage.
piXZ Package x1
pOwner’s Manual (this document) x1
pAA alkaline batteries x2
pWarranty card x1
Trademarks
piPad, iPhone, iPod and iPod touch are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S.
and other countries.
pEVOLTA is a registered trademark of Panasonic Corporation.
pTASCAM and iXZ are trademarks of TEAC Corporation.
pOther company names and product names in this document are the trademarks or
registered trademarks of their respective owners.
Part Names
Microphone Indicator
4P mini-plug cable
MODE Switch
Phantom Switch
INPUT Volume
Microphone / Guitar Input Terminal
Headphone terminal
Upper side
Front
side
Rear
side
1 4P mini-plug cable
A cable with 3.5mm 4P jack plug (about 160mm in length).
For connecting to the headphone jack of an iPod touch, iPhone, or iPad.Monophonic
sound from this device is output to an iPod touch, iPhone, or iPad, and headphone
sound output from the iPod touch, iPhone, or iPad is input to this device.
2 Microphone Indicator
When converting the MODE (input) into microphone, [ ] this Indicator starts blinking.
If the Indicator becomes dim, replace the batteries with new ones.
3 MODE Switch
Change according to the input.
When connecting the XLR plug of a microphone, [ ] select “Microphone”.
When connecting the standard plug of a guitar, [ ] select “Guitar”.
When not in use, leave the switch o.
4 Phantom Switch
Switch on when a condenser microphone is connected.
Provides a power supply to operate a condenser microphone.
When switched on, a red mark appears on the back of the switch.
When a condenser microphone is not used, leave the switch o.
5 INPUT Volume
This is for adjusting the input level of sounds from the connected microphone, and will
output to an iPod touch, iPhone, or iPad.
6 Microphone / Guitar Input Terminal
This is combo jack for XLR and standard mono. The mono standard plug of a guitar or
the XLR plug of a microphone can be connected.
N o t e
It is recommended to use a microphone working with under 5.0mA phantom current.
When you connect line equipment to the XLR terminal, use it with the phantom power
o; otherwise, the connected equipment may be damaged.
(Please note that microphones with 6.3 mm-plug cannot be used with this termi-
nal.)
7 Headphone terminal
You can monitor the output of headphone sounds from an iPod touch, iPhone, or iPad
by connecting to the headphone jack.
Replacing the batteries
Two alkaline or nickel hydride “AA” batteries can be used in this device.
Slide and remove the battery case cover on the upper surface of this device and insert
two “AA” batteries, aligning their position to the
Â¥
and
^
marks inside the case. Then
reattach the battery case cover.
(See the diagram below)
N o t e
This device will operate without batteries loaded when connected using a 6.3mm plug.
(You cannot use the INPUT Volume.)
Connecting
Connect a microphone or guitar to the microphone/guitar input terminal on the front,
and connect the 4P mini plug cable on the rear to the headphone jack of an iPod touch,
iPhone, or iPad. Additionally, sound output can be monitored by connecting a pair of
headphones to the headphone terminal on the rear.
(See the diagram below)
Front connection example
MicrophoneGuitar
Headphone
To the iPod touch/iPhone/iPad
headphone jack
Specifications
Input-Output Rating
Microphone/Guitar Input Terminal
• Microphone input
Connector : XLR-3-31 (1: GND, 2 : HOT, 3 : COLD)
Input Impedance : 2.4k℩
Input Level : - 42dBu (INPUT Volume is set to the maximum)
+ 2dBu (INPUT Volume is set to the minimum)
Maximum Input Level : + 2dBu
• Guitar Input
Connector : 6.3mm (1/4#) Mono standard jack
Input Impedance : 470k℩
Maximum Input Level : - 10.0dBV
Headphone terminal
Connector : 3.5mm (1/8”) Stereo mini jack
iPod touch, iPhone, or iPad connection cable
Plug : 3.5mm(1/8”) 4P mini plug
Standard rating
Power supply :
Two alkaline or nickel hydride “AA” batteries used (for microphone input)
Power consumption :
Approximately 0.32W (with phantom current 5.0mA)
Battery duration (for continuous use) :
When using alkaline
batteries (EVOLTA) : about 15 hours (with phantom current 5.0mA)
Dimensions :
106 x 40 x 45mm (width x height x depth)
Weight :
93g (excluding batteries)
Operation temperature :
from 5 to 40 SDgrC
* Some illustrations used in the instruction manual may dier in part from the device.
* Design and specications may change without notice due to improvements made to
the device.
Cleaning the unit
Use a dry soft cloth to wipe the unit clean. Do not clean the unit with a chemically
treated cloth or substances such as benzene, thinner and alcohol because they might
cause damage to the surface of the unit.
Product Registration
Customers in the USA, please register your product online at tascam.com.
Click on “Product Registration” on the bottom of the homepage.
X
iXZ
INTERFACE MICROPHONE &
GUITARE
MODE D' EMP LOI
Merci pour avoir acheté interface microphone & guitare TASCAM iXZ.
Avant de connecter et d'utiliser l'appareil, veuillez prendre le temps de lire attentivement
ce mode d'emploi an de bien comprendre comment installer et raccorder l'appareil
correctement ainsi que l'emploi de ses fonctions pratiques et variées. AprÚs avoir lu ce
mode d'emploi, veuillez le conserver dans une endroit sûr an de pouvoir vous y référer
dans le future.
Vous pouvez aussi télécharger le mode d'emploi depuis le site Web TASCAM (http://
tascam.com).
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
• N'utilisez pas cet appareil avec de l'eau à proximité.
• Nettoyez-le uniquement avec un chion sec.
• Ne l'installez pas prÚs de sources de chaleur telles que des radiateurs, bouches de
chauage, poêles ou autres appareils (y compris des amplicateurs) produisant de la
chaleur.
• Conez toute réparation à des techniciens de maintenance qualiés. Une réparation
est nécessaire si l'appareil a été endommagé d'une quelconque façon, par exemple si
le cordon ou la che d'alimentation est endommagé, si du liquide a été renversé sur
l'appareil ou si des objets sont tombés dedans, si l'appareil a été exposé à la pluie ou à
l'humidité, s'il ne fonctionne pas normalement, ou s'il est tombé.
• N'exposez pas cet appareil aux gouttes ni aux éclaboussures.
• Ne placez pas d'objet rempli de liquide sur l'appareil, comme par exemple un vase.
Autres précautions
pÉvitez d'installer cet appareil sur un autre appareil électrique générant de la chaleur
tel qu'un amplificateur de puissance.
pSi l’appareil est déplacé d'un endroit froid dans un endroit chaud, ou utilisé aprÚs
un changement brusque de température, il y a risque de condensation d’humidité ;
la vapeur dans l’air peut se condenser sur le mécanisme interne, rendant tout
fonctionnement correct impossible. Pour éviter ceci, ou si de la condensation se
produit, laissez l’appareil pendant une ou deux heures à la nouvelle température de
la piÚce avant de l'utiliser.
Présentation de cet appareil
pCet appareil est une interface de microphone/guitare pour l'enregistrement audio à
l'aide d'un logiciel compatible avec une entrée microphone en connectant un iPod
touch, iPhone ou iPad.
pCet appareil est muni d'une prise XLR avec une alimentation fantÃŽme interne et une
prise mixte XLR/jack standard.
pCet appareil est compact et portable, et peut fonctionner avec seulement deux piles
alcalines ou hydrure de nickel «AA».
Articles fournis
Manipulez cet appareil avec soin pour éviter tout dommage lors du déballage.
Conservez la boîte et les matériaux d'emballage an de pouvoir vous en resservir lors
d'un déplacement futur.
Contactez-nous s'il vous manque certains articles ou s'ils ont été endommagés pendant
le transport.
pEmballage iXZ x1
pMode d'emploi (ce document) x1
pPiles alcalines AA x2
pCarte de garantie x1
Nettoyage de l’appareil
Utilisez un chion doux et sec pour nettoyer l'appareil. Ne nettoyez pas l'appareil avec
un chiffon traité chimiquement ou avec des substances telles que du benzÚne, un
diluant ou de l'alcool parce que cela risque d'endommager la surface de l'appareil.
Noms des commandes
Indicateur de microphone
Câble à che mini-jack 4 points
Commutateur MODE
Commutateur Phantom
Volume d'entrée (INPUT)
Prise d'entrée microphone / guitare
Prise pour casque d'écoute
Face supérieure
Face avant
Face arriÚre
1 Câble à che mini-jack 4 points
Câble à che mini-jack 4 points de 3,5mm (environ 160 mm de long).
À connecter à la prise casque d'un iPod touch, iPhone ou iPad. Le son monophonique
de cet appareil est envoyé à un iPod touch, iPhone ou iPad et le son de la sortie casque
de l'iPod touch, iPhone ou iPad est reçu par cet appareil.
2 Indicateur de microphone
Si le MODE (entrée) sur le microphone, [ ] cet indicateur clignote.
Si l'indicateur devient moins brillant, remplacez les piles par des neuves.
3 Commutateur MODE
Changez le réglage de ce commutateur en fonction de l'entrée.
Si vous branchez la che XLR d'un microphone, [ ] sélectionnez “Microphone”.
Si vous branchez la che standard d'une guitare, sélectionnez « Guitare » [ ].
Quand il n'est pas utilisé, laissez-le en position OFF.
4 Commutateur Phantom
Réglez ce commutateur sur ON quand un microphone à condensateur est connecté.
Fournit une alimentation pour un microphone à condensateur.
Quand ce commutateur est réglé sur ON, une marque rouge apparaît à l'arriÚre du
commutateur.
Quand aucun microphone à condensateur n'est utilisé, laissez ce commutateur sur OFF.
5 Volume d'entrée (INPUT)
Il sert à ajuster le niveau d'entrée des sons à partir du microphone connecté, et qui sera
envoyé à un iPod touch, iPhone ou iPad.
6 Prise d'entrée microphone / guitare
C'est une prise mixte pour XLR et jack 6,35mm mono standard. Vous pouvez y
connecter la che standard d'une guitare ou la che XLR d'un microphone.
N o t e
Il est recommandé d'utiliser un microphone fonctionnant avec une alimentation
fantÎme de moins de 5,0 mA. Quand vous connectez un appareil de niveau ligne à
la prise XLR, mettez l'alimentation fantÎme hors service, sinon, l'appareil connecté
risque d'être endommagé.
Veuillez noter que les microphones munis d'une che jack 6,35mm ne peuvent pas
être utilisés avec cette prise.
7 Prise pour casque d'écoute.
Vous pouvez contrÃŽler les sons de la sortie casque d'un iPod touch, iPhone ou iPad en
branchant un casque à cette prise..
Remplacement des piles
Vous pouvez utiliser deux piles alcalines ou hydrure de nickel « AA » dans cet appareil.
Faites glisser le couvercle du logement des piles en face supérieure de cet appareil pour
le retirer et insérez deux piles « AA », en alignant leurs repÚres
Â¥
et
^
sur les marques
dans le logement. Puis remettez en place le couvercle du logement des piles.
(Voir l'illustration ci-dessous)
N o t e
Cet appareil peut fonctionner sans piles quand il est connecté par une fiche jack
6,35mm. (Vous ne pouvez pas utiliser le volume d'entrée INPUT.)
Connexion
Connectez un microphone ou une guitare à la prise d'entrée microphone/guitare à
l'avant et connectez le câble à che mini-jack 4 points à l'arriÚre à la prise casque d'un
iPod touch, iPhone ou iPad. De plus, la sortie du son peut être contrÎlée en raccordant
un casque d'écoute à la prise pour casque à l'arriÚre.
(Voir l'illustration ci-dessous)
Exemple de connexion par l'avant
MicrophoneGuitare
Exemple de connexion par l'arriÚre
Casque Vers la prise casque d'u
n
iPod touch/iPhone/iPad
Caractéristiques techniques
Valeurs d'entrée/sortie
Prise d'entrée microphone / guitare
• Entrée microphone
Connecteur : XLR-3-31 (1: GND, 2 : HOT, 3 : COLD)
Impédance d'entrée : 2,4 k℩
Niveau d'entrée : - 42 dBu (avec volume d'entrée au maximum)
+ 2 dBu (avec volume d'entrée au minimum)
Niveau d'entrée maximal : + 2 dBu
• Entrée guitare
Connecteur : Prise jack 6,35mm mono standard
Impédance d'entrée : 470 k℩
Niveau d'entrée maximal : - 10,0 dBV
Prise casque
Connecteur : mini-jack 3,5mm stéréo
Câble de connexion iPod touch, iPhone ou iPad
Fiche : mini-jack 3,5mm 4 points
Valeurs standard
Alimentation :
Deux pile alcaline ou hydrure de nickel « AA » (pour l'entrée microphone)
Consommation :
Environ 0,32 W (avec alimentation fantÃŽme de 5,0 mA)
Durée de la pile (pour une utilisation continue):
Lors de l'utilisation de piles
alcaline (EVOLTA) : environ 15 heures (avec courant fantÃŽme de 5,0
mA)
Dimensions :
106 x 40 x 45 mm (largeur x hauteur x profondeur)
Poids :
93 g (sans les piles)
Température de fonctionnement :
de 5 à 40 °C
* Certaines illustrations utilisées dans le manuel d'instructions peuvent différer
partiellement de l'appareil.
* Conception et caractéristiques sont sujettes à changement sans préavis dans le but
d'améliorer l'appareil.
Pour les consommateurs européens
Mise au rebut des équipements électriques et électroniques
(a) Tout équipement électrique et électronique doit être traité séparément de la
collecte d’ordures ménagÚres municipales dans des points de collecte désignés par
le gouvernement ou les autorités locales.
(b) En vous débarrassant correctement des équipements électriques et électroniques,
vous contribuerez à la sauvegarde de précieuses ressources et à la prévention de
potentiels effets négatifs sur la santé humaine et l’environnement.
(c) Le traitement incorrect des déchets d’équipements électriques et électroniques
peut avoir des effets graves sur l’environnement et la santé humaine car ils
contiennent des substances dangereuses.
(d) Le symbole de déchets d’équipements électriques et électroniques
(DEEE), qui représente une poubelle à roulettes barrée d’une croix,
indique que l’équipement électrique et électronique doit être collecté
et traité séparément des déchets ménagers.
(e) Des systÚmes de retour et de collecte sont disponibles pour l’utilisateur
final. Pour des informations plus détaillées sur la mise au rebut des
vieux équipements électriques et électroniques, veuillez contacter
votre mairie, le service d’ordures ménagÚres ou le magasin auprÚs
duquel vous avez acquis l’équipement.
Mise au rebut des batteries et/ou accumulateurs
(a) Les batteries et/ou accumulateurs hors d’usage doivent être traités séparément de
la collecte d’ordures ménagÚres municipales dans des points de collecte désignés
par le gouvernement ou les autorités locales.
(b) En vous débarrassant correctement des batteries et/ou accumulateurs hors d’usage,
vous contribuerez à la sauvegarde de précieuses ressources et à la prévention de
potentiels effets négatifs sur la santé humaine et l’environnement.
(c) Le traitement incorrect des batteries et/ou accumulateurs hors d’usage peut avoir
des effets graves sur l’environnement et la santé humaine car ils contiennent des
substances dangereuses.
(d) Le symbole de déchets d’équipements électriques et électroniques
(DEEE), qui représente une poubelle à roulettes barrée d’une croix,
indique que les batteries et/ou accumulateurs doivent être collectés
et traités séparément des déchets ménagers.
Si une batterie ou un accumulateur contient plus que les valeurs
de plomb (Pb), mercure (Hg) et/ou cadmium (Cd) définies dans la
directive sur les batteries (2006/66/EC), alors les symboles chimiques
de ces éléments seront indiqués sous le symbole DEEE.
(e) Des systÚmes de retour et de collecte sont disponibles pour l’utilisateur final.
Pour des informations plus détaillées sur la mise au rebut des batteries et/ou
accumulateurs, veuillez contacter votre mairie, le service d’ordures ménagÚres ou le
magasin auprÚs duquel vous les avez acquis.
Pb
, Hg,
Cd
Printed in China
X
iXZ
INTERFAZ PARA MICRÓFONO Y
GUITARRA
MAN UAL DE I N STRUCC ION E S
Gracias por su compra de esta Interfaz TASCAM iXZ para Micrófono y Guitarra.
Antes de conectar y utilizar el aparato, lea este manual atentamente para comprender
completamente cómo congurar y conectar el aparato adecuadamente, así como para
saber cómo operar las diversas funciones útiles y convenientes. Después de leer este
manual, guárdelo en un lugar seguro para futuras consultas.
También puede descargar el manual de instrucciones del sitio de TASCAM en la Web
(http://tascam.com).
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
• No utilice este aparato cerca del agua.
• Limpie este aparato solo con un trapo seco.
• No instale este aparato cerca de fuentes de calor como radiadores, calentadores,
hornos o cualquier otro aparato (incluyendo amplicadores) que produzca calor.
• Consulte cualquier posible avería al servicio técnico ocial. Este aparato deberá ser
revisado cuando se haya dañado de alguna forma, como por ejemplo si el cable
de corriente o el enchufe se p2-ha roto, si se p2-ha derramado cualquier líquido o se p2-ha
introducido un objeto dentro de la unidad, si el aparato p2-ha quedado expuesto a la
lluvia o la humedad, si no funciona normalmente o si se p2-ha caído al suelo.
• No permita que este aparato quede expuesto a salpicaduras de ningún tipo.
• No coloque objetos que contengan líquidos, como jarrones, encima de este aparato.
Otras precauciones
pEvite instalar este aparato por encima de cualquier dispositivo eléctrico que genere
calor como un amplificador de potencia.
pSi se desplaza el aparato de un lugar frío a un lugar caliente, o se lo utiliza después
de un cambio súbito de la temperatura, existe el peligro de condensación; el
vapor en el aire podría condensarse en el mecanismo interno, imposibilitando el
funcionamiento correcto. Para prevenir esto, o si esto ocurre, deje el aparato durante
una o dos horas en el nuevo entorno antes de utilizarlo.
Resumen de este dispositivo
pEste dispositivo es una interfaz de micrófono/guitarra para grabar sonido utilizando
un software compatible con una entrada de micrófono, mediante la conexión de un
iPod touch, iPhone o iPad.
pEste dispositivo provee una conexión XLR con suministro de energía fantasma
interno y toma combinada estándar.
pEste dispositivo es compacto y portátil, y puede funcionar solamente con dos pilas
alcalinas o de níquel-hidruro metálico de tamaño AA.
Ítems incluidos
Maneje este dispositivo cuidadosamente para evitar daños al desembalar. Guarde la caja
y los materiales de embalaje para futuros envíos.
Póngase en contacto con nosotros si falta algún accesorio o cuando encuentre algún
ítem dañado.
pEmbalaje iXZ x1
pManual de instrucciones (este manual) x1
pPilas alcalinas AA x2
pTarjeta de garantía x1
Limpieza del producto
Utilice un paño blando y seco para limpiar el aparato. No limpie el aparato con un paño
de limpieza tratado químicamente o sustancias como bencina, diluyente de pintura y
alcohol, p2-ya que esto puede dañar la supercie del aparato.
Nombres de los componentes
1 Cabo con mini enchufe 4P
Cable con enchufe 4P de 3,5 mm (aprox. 160 mm de largo).
Para conectar a la toma de auriculares de un iPod touch, iPhone o iPad. El sonido
monofónico de este dispositivo se emite a un iPod touch, iPhone o iPad, y la salida del
sonido de los auriculares de un iPod touch, iPhone o iPad se emite a este dispositivo.
2 Indicador de micrófono
Cuando se cambia el interruptor MODE (entrada) a micrófono, este indicador empieza a
parpadear [ ].
Si el indicador se pone oscuro, reemplace las pilas por nuevas.
3 Interruptor MODE
Cambie de acuerdo a la entrada.
Para conectar el enchufe XLR de un micrófono, seleccione “Micrófono” [ ].
Para conectar el enchufe estándar de una guitarra, seleccione “Guitarra” [ ].
Cuando no utilice, deje el interruptor apagado.
4 Interruptor de alimentación fantasma
Encienda cuando conecte un micrófono de condensador.
Provee un suministro de energía para utilizar un micrófono de condensador.
Cuando encendido, aparece una marca roja en la parte posterior del interruptor.
Cuando utilice un micrófono de condensador, deje el interruptor apagado.
5 Volumen INPUT
Este control le permite el ajuste del nivel de entrada de los sonidos procedentes del
microfono conectado, y que sera emitido a un iPod touch, iPhone o iPad.
6 Terminal de entrada de micrófono/guitarra
Para la toma combinada para XLR y mono estándar. Se puede conectar el enchufe
estándar mono de una guitarra o el enchufe XLR de un micrófono.
N o t a
Se recomienda utilizar un micrófono que funcione con corriente fantasma inferior a 5,0
mA. Cuando conecte un equipo de línea al terminal XLR, utilícelo con la alimentación
fantasma apagada; de lo contrario, el equipo conectado podrá dañarse.
(Tenga en cuenta que no se pueden utilizar micrófonos con un enchufe de 6,3 mm con
este terminal.)
7 Terminal de auriculares
Puede monitorear la salida del sonido de los auriculares desde un iPod touch, iPhone o
iPad, mediante la conexión a la toma de auriculares.
Reemplazo de las pilas
Este dispositivo funciona con dos pilas alcalinas o de níquel-hidruro metálico de tamaño
AA.
Deslice y quite la tapa del compartimiento de las pilas en el lado superior de este
dispositivo e instale dos pilas de tamaño AA, alineando sus lados
Â¥
y
^
en el
compartimiento. Luego, vuelva a colocar la tapa del compartimiento de las pilas.
(Vea el diagrama a continuación)
N o t a
Este dispositivo funcionará sin las pilas instaladas cuando se lo conecta con un enchufe
de 6,3 mm. (No es posible utilizar el volumen INPUT.)
Conexión
Conecte un micrófono o guitarra al terminal de entrada de micrófono/guitarra en la
parte frontal y, a continuación, conecte el cable con mini enchufe 4P en la parte trasera
de la toma de auriculares de un iPod touch, iPhone o iPad. Además, se puede monitorear
el sonido conectando auriculares al terminal de auriculares en la parte trasera.
(Vea el diagrama a continuación)
Ejemplo de conexión frontal
MicrófonoGuitarra
Ejemplo de conexión trasera
Auriculares
A la toma para iPod touch/iPhone/iPad
y auriculares
Especificaciones
Características nominales de entrada/salida
Terminal de entrada de micrófono/guitarra
• Entrada de micrófono
Conector : XLR-3-31 (1: GND, 2 : HOT, 3 : COLD)
Impedancia de entrada : 2,4 k℩
Nivel de entrada : -42 dBu (volumen INPUT ajustado al nivel máximo)
+2 dBu (volumen INPUT ajustado al nivel mínimo)
Nivel máximo de entrada : +2 dBu
• Entrada de guitarra
Conector : Toma estándar mono de 6,3 mm (1/4)
Impedancia de entrada : 470 k℩
Nivel máximo de entrada : - 10,0dBV
Terminal de auriculares
Conector : Toma miniatura estéreo de 3,5 mm
Cable de conexión de iPod touch, iPhone o iPad
Enchufe : Mini enchufe 4P de 3,5 mm
Características estándares
Suministro de energía :
Dos pilas alcalinas o de níquel-hidruro metálico de tamaño AA (para entrada de
micrófono)
Consumo de energía :
Aproximadamente 0,32 W (con corriente fantasma de 5,0 mA)
Duración de las pilas (para uso continuo) :
Cuando se utilizan pilas
alcalinas (EVOLTA) : aprox. 15 horas (con corriente fantasma de 5,0 mA)
Dimensiones :
106 x 40 x 45 mm (ancho x altura x profundidad)
Peso :
93 g (sin las pilas)
Temperatura de funcionamiento :
de 5 a 40 ºC
* Algunas ilustraciones que se utilizan en este manual de instrucciones pueden diferir
un poco del dispositivo real.
* El diseño y las especicaciones pueden cambiar sin previo aviso debido a las mejoras
continuas del dispositivo.
Para los usuarios de la Unión Europea
Eliminación de aparatos eléctricos y electrónicos
(a) Cualquier aparato eléctrico/electrónico debe ser eliminado separado del resto
de basura orgánica y únicamente en los “puntos limpios” especificados por el
Ayuntamiento/empresa de limpieza.
(b) Con la eliminación correcta de este tipo de aparatos estará ayudando a conservar
recursos muy valiosos y a evitar los posibles efectos negativos en la salud y en el
medio ambiente.
(c) La eliminación incorrecta de este tipo de aparatos puede producir efectos muy
dañinos en el medio ambiente y en la salud producidos por las sustancias
peligrosas que pueden contener.
(d) El símbolo de Eliminación de Aparatos Eléctricos y Electrónicos
(WEEE en inglés), identificado por un cubo de basura tachado, indica
que este tipo de aparatos debe ser eliminado de forma totalmente
independiente con respecto a la basura orgánica.
(e) Existen “puntos limpios” a disposición del usuario final para la
eliminación de este tipo de aparatos. Si necesita más información
acerca de la forma de eliminar aparatos eléctricos y electrónicos
antiguos, póngase en contacto con su Ayuntamiento, con la empresa
de limpieza correspondiente o con el comercio en el que adquirió ese aparato.
Eliminación de pilas y/o acumuladores
(a) Las pilas y/o acumuladores gastados deben ser eliminados separados del resto
de basura orgánica y únicamente en los “puntos limpios” especificados por el
Ayuntamiento/empresa de limpieza.
(b) Con la eliminación correcta de este tipo de aparatos estará ayudando a conservar
recursos muy valiosos y a evitar los posibles efectos negativos en la salud y en el
medio ambiente.
(c) La eliminación incorrecta de este tipo de elementos puede producir efectos muy
dañinos en el medio ambiente y en la salud producidos por las sustancias
peligrosas que pueden contener.
(d) El símbolo WEEE, identificado por un cubo de basura tachado,
indica que este tipo de elementos deben ser eliminados de forma
totalmente independiente con respecto a la basura orgánica.
Si una pila o acumulador contiene una cantidad de plomo (Pb),
mercurio (Hg) y/o cadmio (Cd) superior a las fijadas en la Directiva
relativas a las pilas (2006/66/EC), aparecerán también los símbolos
químicos de esos elementos debajo del símbolo WEEE.
(e) Existen “puntos limpios” a disposición del usuario final para la
eliminación de pilas y/o acumuladores gastados. Si necesita más información
acerca de la forma de eliminar estos elementos, póngase en contacto con su
Ayuntamiento, la empresa de limpieza correspondiente o con el comercio en el
que adquirió dichas pilas/acumuladores.
Pb
, Hg,
Cd
Indicador de micrófono
Cabo con mini enchufe 4P
Interruptor MODE
Interruptor de alimentación fantasma
Volumen INPUT
Terminal de entrada de micrófono/guitarra
Terminal de auriculares
Lado superior
Lado frontal
Lado trasero
X
iXZ
MIKROFON & GITARRE-
SCHNITTSTELLE
B EDI E N UN G SA N LE ITU N G
Vielen Dank dafÃŒr, dass Sie sich fÃŒr die TASCAM iXZ Mikrofon & Gitarre-Schnittstelle
entschieden haben.
Vor dem Anschließen und Verwenden des GerÀts nehmen Sie sich bitte die Zeit, diese
Anleitung grÃŒndlich zu lesen, um sicherzustellen, dass Sie verstehen, wie Setup und
Anschluss des GerÀts richtig vorgenommen werden und wie die zahlreichen nÌtzlichen
und praktischen Funktionen eingesetzt werden. Bewahren Sie diese Anleitung nach dem
Lesen an sicherer Stelle zum spÀteren Nachschlagen auf.
Sie können die Bedienungsanleitung auch von der Website von TASCAM (http://tascam.
com) herunterladen.
Wichtige Sicherheitshinweise
• Betreiben Sie dieses GerÀt nicht in unmittelbarer NÀhe von Wasser.
• Reinigen Sie dieses GerÀt nur mit einem trockenen Tuch.
• Stellen Sie das GerÀt nicht in der NÀhe von Hitze abstrahlenden GerÀten (einschließlich
VerstÀrkern) auf.
• Ziehen Sie den Netzstecker bei Gewitter oder wenn Sie das GerÀt lÀngere Zeit nicht
benutzen.
• Lassen Sie Wartungsarbeiten und Reparaturen nur vom qualizierten Fachpersonal
des Kundendienstes ausfÌhren. Bringen Sie das GerÀt zum Kundendienst, wenn das
Netzkabel oder das GehÀuse beschÀdigt ist, wenn das GerÀt Regen oder Feuchtigkeit
ausgesetzt war, wenn FlÌssigkeit oder Fremdkörper hinein gelangt sind, wenn es
heruntergefallen ist oder nicht normal funktioniert.
• Stellen Sie das GerÀt niemals so auf, dass es nass werden kann.
FÃŒr Kunden in Europa
Entsorgung von AltgerÀten und Batterien
a) Wenn ein Symbol einer durchgestrichenen Abfalltonne auf
einem Produkt, der Verpackung und/oder der begleitenden
Dokumentation angebracht ist, unterliegt dieses Produkt den
europÀischen Richtlinien 2002/96/EC und/oder 2006/66/EC sowie
nationalen Gesetzen zur Um setzung dieser Richtlinien.
b) Diese Richtlinien und Gesetze schreiben vor, dass Elektro- und
Elektronik-AltgerÀte sowie Batterien und Akkus nicht in den
HausmÃŒll (RestmÃŒll) gelangen dÃŒrfen. Um die fachgerechte Entsorgung,
Aufbereitung und Wiederverwertung sicherzustellen, sind Sie verpflichtet,
AltgerÀte und entladene Batterien/Akkus Ìber staatlich dafÌr vorgesehene
Stellen zu entsorgen.
c) Durch die ordnungsgemÀße Entsorgung solcher GerÀte und Batterien/Akkus
leisten Sie einen Beitrag zur Einsparung wertvoller Rohstoffe und verhindern
potenziell schÀdliche Auswir kungen auf die Gesundheit der Allgemeinheit
und die Umwelt, die durch falsche Abfallentsorgung entstehen können. Die
Entsorgung ist fÃŒr Sie kostenlos.
d) Fal ls der G ehalt an B lei (P b), Quecksilber (Hg) u nd/oder
Cadmi um (Cd) i n Batterien/Akkus den in der Richtlini e
z u r Batt e r i e e nt so r g u n g (2 00 6/ 6 6 / EC ) an g e g e be n e n,
zulÀssigen Höchstwert Ìbersteigt, wird die Bezeichnung des
entsprechenden chemischen Elements oder der Elemente
unterhalb der durchgestrichenen Abfalltonne angegeben.
e) Weitere Informationen zur Wertstoffsammlung und Wiederver-
wertung von AltgerÀten und Bat terien/Akkus erhalten Sie bei Ihrer
Stadtverwaltung, dem fÌr Sie zustÀndigen Abfallent sorgungsunternehmen
oder der Verkaufsstelle, bei der Sie das Produkt erworben haben.
Pb, Hg, Cd
Weitere Vorsichtsmaßregeln
pStellen Sie dieses GerÀt nicht auf hitzeerzeugenden elektrischen GerÀten wie etwa
einer VerstÀrkerendstufe auf
pWenn das GerÀt von einem kalten an einen warmen Ort transport wird oder
nach einer plötzlichen TemperaturÀnderung verwendet wird, besteht die Gefahr
von Kondensationsbildung; Wasserdampf in der Luft kann sich als Beschlag im
Innenmechanismus absetzen, wodurch richtiger Betrieb unmöglich wird. Um dies zu
verhindern oder als Abhilfe falls diese Situation aufgetreten ist, lassen Sie das GerÀt
eine oder zwei Stunden lang im neuen Raum stehen.
Zusammenfassung dieses GerÀts
pDieses GerÀt ist eine Mikrofon/Gitarre-Schnittstelle zur Aufnahme von Ton mit
mikrofoneingang-kompatibler Software durch Anschließen an ein iPod touch,
iPhone oder iPad.
pDieses GerÀt ist mit XLR mit interner Phantomspeisung und einer Standard-Kombo-
Buchse ausgestattet.
pDieses GerÀt ist kompakt und transportabel und kann mit nur zwei Alkali- oder
Nickelhydrid-Batterien der Größe „AA“ (R03) betrieben werden.
Mitgelieferte Artikel
Gehen Sie vorsichtig mit dem GerÀt um, um BeschÀdigung beim Auspacken zu
vermeiden. Bewahren Sie den Karton und die Verpackungsmaterialien auf, um sie bei
eventuellem spÀterem Versand bereit zu haben.
Wenden Sie sich an uns, falls Artikel des Lieferumfangs fehlen oder beschÀdigt sind.
piXZ Packung x1
pBedienungsanleitung (dieses Dokument) x1
pAA (R03) Alkali-Batterien x2
pGarantiekarte x1
Reinigen des GerÀts
Verwenden Sie einen trockenen, weichen Lappen zum Reinigen des GerÀts. Reinigen
Sie das GerÀt nicht mit chemisch behandelten Lappen oder mit Ìchtigen organischen
FlÌssigkeiten wie Benzol, Terpentin oder Alkohol, da diese die OberflÀche des GerÀts
beschÀdigen können.
Bezeichnungen der Teile
Mikrofonanzeige
4P Ministecker-Kabel
MODE-Schalter
Phantom-Schalter
INPUT-Regler
Mikrofon/Gitarre-Eingangsbuchse
Kopfhörerbuchse
Oberseite
Vorderseite
RÃŒckseite
1 4P Ministecker-Kabel
3,5 mm 4P-Kabel mit Stecker (etwa 160 cm LÀnge).
Zum Anschließen an die Kopfhörerbuchse eines iPod touch, iPhone oder iPad.
Mono-Ton wird von diesem GerÀt zu einem iPod touch, iPhone oder iPad ausgege-
ben, und vom iPod touch, iPhone oder iPad ausgegebener Kopfhörerton wird zu
diesem GerÀt eingegeben.
2 Mikrofonanzeige
Beim Umwandeln des MODE (Eingang) fÃŒr Mikrofon [ ] beginnt diese Anzeige zu
blinken.
Wenn die Anzeige schwach wird, ersetzen Sie die Batterien durch neue.
3 MODE-Schalter
Entsprechend dem Eingang umstellen.
Beim Anschließen des XLR-Steckers eines Mikrofons [ ] wÀhlen Sie „Microphone“.
Beim Anschließen des Standardsteckers einer Gitarre [ ] wÀhlen Sie „Guitar“.
Bei Nichtverwendung lassen Sie den Schalter ausgeschaltet.
4 Phantom-Schalter
Einschalten, wenn ein Kondensatormikrofon angeschlossen ist.
Liefert eine Stromversorgung zum Betrieb eines Kondensatormikrofons.
Wenn umgeschaltet, erscheint eine rote Markierung an der RÃŒckseite des Schalters.
Wenn kein Kondensatormikrofon verwendet wird, lassen Sie den Schalter
ausgeschaltet.
5 INPUT-Regler
Dieses Bedienelement dient zum Anpassen des Eingangspegels des angeschlossenen
Mikrofons und zur Ausgabe zu einem iPod touch, iPhone oder iPad.
6 Mikrofon/Gitarre-Eingangsbuchse
Dies ist die Kombo-Buchse fÃŒr XLR- und Standard-Mono. Der Mono-Standardstecker
einer Gitarre oder der XLR-Stecker eines Mikrofons kann angeschlossen werden.
H i n w e i s
Es wird empfohlen, ein Mikrofon zu verwenden, das mit weniger als 5,0 mA
Phantomspeisung arbeitet. Wenn Sie Line-GerÀte an die XLR-Buchse anschließen,
verwenden Sie diese mit ausgeschalteter Phantomspeisung, andernfalls können die
angeschlossenen GerÀte beschÀdigt werden.
(Bitte beachten Sie, dass Mikrofone mit 6,3-mm-Stecker nicht mit dieser Buchse
verwendet werden können.)
7 Kopfhörerbuchse
Sie können die Ausgabe von Kopfhörerklang von einem iPod touch, iPhone oder iPad
durch Anschließen an die Kopfhörerbuchse mithören.
Ersetzen der Batterien
Zwei Alkali- oder Nickelhydridbatterien Typ „AA“ (R03) können in diesem GerÀt
verwendet werden.
Schieben Sie den Batteriefachdeckel auf der Oberseite dieses GerÀts zum Abnehmen
und setzen Sie zwei Batterien des Typs „AA“ (R03) mit richtiger Ausrichtung auf die
Markierungen
Â¥
im
^
Batteriefach ein. Setzen Sie dann den Batteriefachdeckel wieder
auf.
(Siehe Zeichnung unten)
H i n w e i s
Das GerÀt arbeitet ohne eingelegte Batterien, wenn es Ìber einen 6,3-mm-Stecker
angeschlossen ist. (Sie können nicht den INPUT-Regler verwenden.)
Anschließen
Schließen Sie ein Mikrofon oder eine Gitarre an die Mikrofon/Gitarre-Eingangsbuchse
an der Vorderseite an, und schließen Sie das 4P-Ministeckerkabel an der RÃŒckseite an die
Kopfhörerbuchse eines iPod touch, iPhone oder iPad an. Außerdem kann Tonausgabe
durch Anschließen eines Paars Kopfhörer an die Kopfhörerbuchse an der RÃŒckseite
mitgehört werden.
(Siehe Zeichnung unten)
Beispiel fÃŒr Frontanschluss
MikrofonGitarre
Beispiel fÃŒr RÃŒckanschluss
Kopfhörer
Zur iPod touch/iPhone/iPad-
Kopfhörerbuchse
Technische Daten
Eingang-Ausgang StÀrke
Mikrofon/Gitarre-Eingangsbuchse
• Mikrofoneingang
Anschluss : XLR-3-31 (1: GND, 2 : HOT, 3 : COLD)
Eingangsimpedanz : 2,4k℩
Eingangspegel : - 42 dBu (INPUT-Regler ist auf Maximum gestellt)
+ 2 dBu (INPUT-Regler ist auf Minimum gestellt)
Maximaler Eingangspegel : + 2 dBu
• Gitarreneingang
Anschluss : 6,3 mm (1/4 Zoll) Mono-Standardbuchse
Eingangsimpedanz : 470k℩
Maximaler Eingangspegel : - 10 dBV
Kopfhörerbuchse
Anschluss : 3,5 mm (1/8 Zoll) Stereo-Minibuchse
iPod touch, iPhone oder iPad Verbindungskabel
Stecker : 3,5 mm (1/8 Zoll) 4P-Minibuchse
StandardstÀrke
Betriebsstromversorgung:
Zwei Alkali- oder Nickelhydridbatterien Typ „AA“ (R03) werden verwendet (fÃŒr
Mikrofoneingang)
Leistungsaufnahme:
Ca. 0,32 W (mit Phantomspeisung 5,0 mA)
Batterielebensdauer (fÃŒr kontinuierliche Verwendung):
Be i Ve r we n du n g v o n
Alkalibatterien (EVOLTA)
: ca. 15 Stunden (mit Phantomspeisung 5,0 mA)
Abmessungen:
106 x 40 x 45 mm (Breite x Höhe x Tiefe)
Gewicht:
93 g (ohne Batterien)
Betriebstemperatur:
von 5 bis 40 SDgrC
* Einige in der Bedienungsanleitung verwendete Abbildungen können sich teilweise
von der tatsÀchlichen Erscheinung des GerÀts unterscheiden.
* Ä n d e r u n g e n d e s De s i g n s u n d d e r te c h n i sc h e n Dat e n i m Si nn e de r
Produktverbesserung bleiben vorbehalten.
X
iXZ
INTERFACCIA PER MICROFONO
E CHITARRA
MAN UAL E D’U SO
Innanzi tutto la ringraziamo per avere acquistato questa interfaccia TASCAM iXZ per
microfono e chitarra.
Prima di collegarla, e quindi usarla, la preghiamo di leggere a fondo questo manuale per
apprendere le modalità di impostazione e collegamento nonché le molte utili e comode
funzioni. Le raccomandiamo inoltre di tenerne il manuale a portata di mano per qualsiasi
necessità futura.
Il manuale d’uso Ú altresì scaricabile dal sito TASCAM http://tascam.com.
IMPORTANTI NORME DI SICUREZZA
• Non usare l’apparecchio vicino all’acqua.
• Pulire solo con un panno asciutto.
• Non installare l’apparecchio vicino a fonti di calore come radiatori, regolatori di calore,
stufe, o altri apparati (inclusi gli amplicatori) che producono calore.
• Riferirsi solo a personale qualicato. La riparazione Ú richiesta quanto l’apparecchio Ú
stato danneggiato in qualunque modo, come nel caso che il cordone dell’alimentatore
o la spina siano stati danneggiati, l’apparecchio sia stato esposto a pioggia o umidità,
non funzioni correttamente o sia stato lasciato cadere.
• Non esporre questo apparecchio a gocciolamenti o schizzi.
• Non appoggiare alcun contenitore o vaso pieno d’acqua sopra l’apparecchio.
Altre avvertenze
pNon collocare l’interfaccia su uno strumento elettronico che genera calore, ad
esempio un amplificatore di potenza.
pSe si sposta l’interfaccia da un ambiente freddo a uno caldo, o comunque la si usa
dopo un repentino cambio di temperatura, vi Ú il pericolo di formazione di condensa
sui meccanismi interni e, di conseguenza, che essa cessi di funzionare correttamente.
Per impedire che ciò accada, prima di usarla la si deve lasciare una o due ore nel
nuovo ambiente.
Descrizione dell’apparecchio
pQuesto apparecchio Ú un’interfaccia per microfono e chitarra per la registrazione
del suono usando un software compatibile con l’ingresso per microfono previo
collegamento dell’iPod touch, dell’iPhone o dell’iPad.
pÈ provvisto di un connettore XLR con alimentazione fantasma interna e di una presa
combo standard.
pÈ compatto e portatile e funziona con solo due batterie "AA" alcaline o al nichel-
metallo idruro.
Parti fornite
Per impedire il danneggiamento dell’apparecchio durante il disimballaggio si
raccomanda di estrarlo dalla confezione con molta cura. Sia quest'ultima sia i materiali
d’imballaggio dovranno quindi essere conservati in caso di futura necessità di
spedizione.
Qualora nella confezione originale non siano stati forniti tutti gli accessori previsti,
oppure l’imballo sia danneggiato, si raccomanda di rivolgersi immediatamente al proprio
rivenditore.
piXZ x1
pManuale d’uso (il presente documento) x1
pBatterie alcaline AA x2
pScheda di garanzia x1
Nome delle parti
Indicatore del microfono
Cavo con mini spinotto da quattro contatti
Selettore MODE
Interruttore alimentazione fantasma
Regolatore di volume INPUT
Presa d ingresso per microfono e chitarra
Presa per cuffie
Lato superiore
Lato anteriore
Lato posteriore
1 Cavo con mini spinotto da quattro contatti
Cavo lungo circa 160 mm provvisto di spinotto da 3,5 mm a quattro contatti
Va collegato alla presa delle cuffie dell’iPod touch, dell’iPhone o dell’iPad. A uno di
questi tre apparecchi si può inviare il suono monofonico in uscita dall’interfaccia,
oppure a quest’ultima si può inviare il suono proveniente dall’uscita per cue dei tre
apparecchi.
2 Indicatore del microfono
L'indicatore [ ] lampeggia quando s’imposta il selettore MODE (il selettore
dell'ingresso) nella posizione microfono.
Quando la sua intensità luminosa si riduce signica che Ú necessario sostituire tutte le
batterie con altrettante completamente cariche.
3 Selettore MODE
Seleziona il tipo d’ingresso desiderato.
In caso di collegamento della spina XLR di un microfono occorre selezionare [ ]
(microfono).
In caso di collegamento della spina standard di una chitarra occorre selezionare [ ]
(chitarra).
Quando non Ú necessario usarlo lo si deve lasciare nella posizione OFF.
4 Interruttore alimentazione fantasma
Va spostato nella posizione ON in caso d’uso di un microfono elettrostatico.
Fornisce l’alimentazione elettrica al microfono elettrostatico collegato.
Quando lo s’imposta nella posizione ON sul suo lato posteriore Ú visibile un segno
rosso.
Quando non s'intende collegare un microfono elettrostatico deve essere lasciato nella
posizione OFF.
5 Regolatore di volume INPUT
Regola il livello d’ingresso del suono proveniente dal microfono e lo invia all’iPod touch,
all’iPhone o all’iPad
6 Presa d’ingresso per microfono e chitarra
È la presa combo per il connettore XLR di un microfono e per la spina monofonica
standard di una chitarra.
N o t e
Si raccomanda di usare un microfono funzionante con corrente fantasma inferiore
a 5,0 mA. Prima di collegare alla presa XRL un apparecchio alimentato si deve fare
scorrere il selettore di alimentazione fantasma nella posizione OFF; in caso contra-
rio si potrebbe danneggiare.
(A questa presa non Ú possibile collegare i microfoni con spinotto da 6,3 mm.)
7 Presa per cue
Collegando a questa presa l’iPod touch, l’iPhone o l’iPad se ne può monitorare l’uscita.
Installazione delle batterie
L’apparecchio Ú alimentabile con due batterie "AA" alcaline o al nichel-metallo idruro.
Fare scorrere il coperchio del vano delle batterie in direzione della freccia per rimuoverlo
e inserire quindi le due batterie "AA" orientandone le polarità
Â¥
e
^
esattamente come
le indicazioni presenti nel vano stesso. Riapporre quindi il coperchio.
Vedere la gura:
N o t e
L’apparecchio funziona senza batterie quando lo si collega con una spina da 6,3 mm (in
tal caso tuttavia il regolatore di volume INPUT non Ú utilizzabile.)
Collegamento
Collegare il microfono o la chitarra all’apposita presa del lato anteriore dell’apparecchio;
collegare quindi il cavo con mini spinotto da quattro contatti prima al lato posteriore
dell’apparecchio stesso e quindi alla presa per cuffie dell’iPod touch, dell’iPhone o
dell’iPad. L’uscita audio può inoltre essere monitorata collegando le cue all’apposita
presa ubicata anch’essa sul lato posteriore dell’apparecchio.
Vedere la gura:
Esempio di collegamento anteriore:
MicrofonoChitarra
Esempio di collegamento posteriore:
Cuffie
Alla presa delle cuffie dell’ iPod touch,
dell’ iPhone o dell’ iPad
Caratteristiche tecniche
Valori d’ingresso e uscita
Presa d’ingresso per microfono e chitarra
• Ingresso per microfono
Connettore: : XLR-3-31 (1: terra, 2: sotto tensione, 3: senza tensione)
Impedenza d’ingresso : 2,4k℩
Livello d’ingresso : - 42 dBu (con il regolatore di volume INPUT impostato
al massimo)
+ 2 dBu (con il regolatore di volume INPUT impostato
al minimo)
Livello d’ingresso massimo : + 2 dBu
• Ingresso per chitarra
Connettore: : Presa monofonica standard da 6,3 mm (1/4")
Impedenza d’ingresso : 470k℩
Livello d’ingresso massimo : - 10 dBV
Presa per cuffie
Connettore: : Presa mini stereo da 3,5 mm (1/8")
Cavo di collegamento per iPod touch, iPhone o iPad
Spinotto : Spinotto mini a quattro contatti da 3,5 mm (1/8")
Valori standard
Alimentazione:
due batterie "AA" alcaline o al nichel-metallo idruro per l’ingresso del microfono
Consumo elettrico:
circa 0,32 W (con corrente fantasma di 5,0 mA)
Durata delle batterie con uso continuo:
C o n bat te r i e alc ali n e
EVOLTA
: circa 15 ore con corrente fantasma di 5,0 mA
Dimensioni:
106 x 40 x 45 mm (larghezza x altezza x profondità)
Peso:
93g (escluse le batterie)
Temperatura d’uso:
da 5 a 40SDgrC
* Alcune illustrazioni in questo manuale d’uso potrebbero mostrare un aspetto diverso
da quello dell’apparecchio reale.
* L’aspetto e le caratteristiche tecniche dell’apparecchio potrebbero subire modiche
migliorative senza preavviso.
Pulizia dell’apparecchio
Per pulire l’apparecchio Ú suciente stronarlo con un panno morbido e asciutto. Non
lo si deve stronare con un panno trattato con prodotti chimici né imbevuto di benze-
ne, diluenti o alcol, pena il danneggiamento delle sue superci.
产品䞭有毒有害物莚或元玠的名称及含量
机种:iXZ 有毒有害物莚或元玠
品名 铅 汞 镉 六价铬 倚溎联苯 倚溎二苯醚
(Pb) (Hg) (Cd) (Cr(VI)) (PBB) (PBDE)
1 CHASSIS郚仜 ○ ○ ○ ○ ○ ○
2 PCB Assy郚仜 ×○ ○ ○ ○ ○
3 ×附属品郚仜 ○ ○ ○ ○ ○
4 SEAL郚仜 ○ ○ ○ ○ ○ ○
5包装郚仜 ○ ○ ○ ○ ○ ○
○:衚瀺该有毒有害物莚圚该郚件所有均莚材料䞭的含有量均圚 SJ/T11363-2006
标准规定的限量芁求以䞋。
×:衚瀺该有毒有害物莚至少圚该郚件的某䞀均莚材料䞭的含量超出 SJ/T11363-
2006 标准规定的限量芁求。
针对现圚代替技术困隟的电子郚品及合金䞭的铅)
TEAC CORPORATION http://tascam.jp/
Phone: +81-42-356-9143
1-47 Ochiai, Tama-shi, Tokyo 206-8530 Japan
TEAC AMERICA, INC. http://tascam.com/
Phone: +1-323-726-0303
7733 Telegraph Road, Montebello, California 90640 USA
TEAC MEXICO, S.A. de C.V. http://www.teacmexico.net/
Phone: +52-55-5010-6000
Río Churubusco 364, Colonia Del Carmen, Delegación Coyoacán, CP 04100, México DF,
México
TEAC UK LIMITED http://.tascam.eu/
Phone: +44-8451-302511
Suites 19 & 20, Building 6, Croxley Green Business Park, Hatters Lane, Watford, Her-
tfordshire. WD18 8TE, U.K.
TEAC EUROPE GmbH http://tascam.eu/
Phone: +49-611-71580
Bahnstrasse 12, 65205 Wiesbaden-Erbenheim, Germany
〒206-8530 東京郜倚摩垂萜合1-47
http://tascam.jp/
Per gli utenti europei
Smaltimento delle apparecchiature elettriche ed elettroniche
(a) Tutte le apparecchiature elettriche ed elettroniche devono essere smaltite
separatamente dai rifiuti urbani mediante impianti di raccolta designati dal
governo o dalle autorità locali.
(b) Con lo smaltimento corretto di apparecchiature elettriche ed elettroniche, si
contribuisce a risparmiare preziose risorse ed evitare potenziali effetti negativi sulla
salute umana e l’ambiente.
(c) Gli impianti di smaltimento improprio di rifiuti elettrici ed elettronici possono avere
gravi conseguenze sull’ambiente e sulla salute umana a causa della presenza di
sostanze pericolose nelle apparecchiature.
(d) Il simbolo RAEE (Rifiuti Apparecchiature Elettriche ed Elettroniche), che
mostra un bidone con ruote barrato, indica che le apparecchiature
elettriche ed elettroniche devono essere raccolte e smaltite
separatamente dai rifiuti domestici.
(e) I centri di raccolta sono disponibili per gli utenti finali. Per informazioni
più dettagliate circa lo smaltimento delle vecchie apparecchiature
elettriche ed elettroniche, contattare il negozio dove Ú stato
acquistato l’apparecchio o l’autorità locale.
Smaltimento delle pile e/o accumulatori
(a) I rifiuti di pile e/o accumulatori devono essere smaltiti separatamente dai rifiuti
urbani mediante impianti di raccolta designati dal governo o dalle autorità locali.
(b) Lo smaltimento corretto dei rifiuti di pile e/o accumulatori contribuisce a risparmiare
preziose risorse ed evitare potenziali effetti negativi sulla salute umana e l’ambiente.
(c) Lo smaltimento non corretto dei rifiuti di pile e/o accumulatori possono avere gravi
conseguenze sull’ambiente e sulla salute umana a causa della presenza di sostanze
pericolose in essi.
(d) Il simbolo RAEE, che mostra un contenitore con ruote barrato, indica
che le pile e/o accumulatori devono essere raccolti e smaltiti
separatamente dai rifiuti domestici.
Se una pila o accumulatore contiene più dei valori specificati di
piombo (Pb), mercurio (Hg) e/o di cadmio (Cd) come definito nella
direttiva 2006/66/CE, i simboli chimici di questi elementi verranno
indicati sotto il simbolo RAEE.
(E) I centri di raccolta sono disponibili per gli utenti finali. Per informazioni
più dettagliate circa lo smaltimento dei rifiuti di pile e/o accumulatori, contattare il
negozio dove Ú stato acquistato l’apparecchio o l’autorità locale.
Pb
, Hg, Cd


Specyfikacje produktu

Marka: Tascam
Kategoria: system hi-fi
Model: iXZ
Wysokość produktu: 40 mm
Szerokość produktu: 106 mm
Głębokość produktu: 45 mm
Waga produktu: 87 g
W zestawie pilot zdalnego sterowania: Nie
Wyjścia słuchawkowe: 1
Obsługiwane systemy operacyjne Mac: Tak
Wewnętrzny: Nie
Obsługiwane formaty audio: WAV
Kanały wyjścia audio: 2.0 kan.
Wyjście liniowe: Tak
Diody LED: Status
Port wyjścia S/PDIF: Nie
Mikrofon: Tak
Wymiary produktu (SxGxW): 106 x 45 x 40 mm
Kompatybilność: iPhone, iPad, iPod touch
Regulacja głośności: Cyfrowy
Wejście liniowe: Tak
Przetwornik cyfrowo-analogowy: 16-bit/48kHz
Obsługa funkcji Plug & Play: Tak
Połączenia bezprzewodowe: Nie
Wejście audio CD/AUX: Nie
Port S/PDIF: Nie
Wyjście głośnika niskotonowego: Nie
Jakość audio: 16 bit
Współczynnik sygnału do szumu: - dB
Konwerter audio A/D (ADC): 16-bit/48kHz
Port midi/joystick: Nie

Potrzebujesz pomocy?

Jeśli potrzebujesz pomocy z Tascam iXZ, zadaj pytanie poniÅŒej, a inni uÅŒytkownicy Ci odpowiedzÄ