Instrukcja obsługi Thule Rapid


Przeczytaj poniżej 📖 instrukcję obsługi w języku polskim dla Thule Rapid (8 stron) w kategorii bagażnik dachowy. Ta instrukcja była pomocna dla 18 osób i została oceniona przez 9.5 użytkowników na średnio 4.3 gwiazdek

Strona 1/8
5067058_03 1 of 4
RAPID GUTTER FOOT PACK 300R
EN PARTS INCLUDED / ES PIEZAS INCLUIDAS / FR PIÈCES INCLUSES / PT PEÇAS INCLUSAS
EN = North American English / ES = Latin American Spanish / FR = Canadian French / PT = Brazilian Portuguese
A B C D E F
EN part
ES pieza
FR pièce
PT peça
EN description
ES descripción
FR description
PT descrição
EN part number
ES número de pieza
FR numéro de pièce
PT código da pa
EN qty.
ES cant.
FR q
PT qtd.
AEN lockable knob perilla con cerradura bouton de verrouillage botão de rosca travável/ ES / FR / PT 7530073 4
BEN bolt / ES / FR / PT perno boulon parafuso 8530782 4
CEN washer / ES arandela / FR rondelle / PT arruela 951082054 4
DEN foot cover tapa del pie / ES / FR couvre-pied / PT tampa de pé 8522022001 4
EEN bracket / ES abrazadera / FR / PT support suporte 853081512 4
FEN foot / ES / FR pie pied / PT 7521767001 4
EN
WARNINGS / LIMITATIONS:
- The load you are carrying plus
the weight of the roof rack must
not exceed the maximum roof
weight specied by the vehicles
manufacturer.
- Long loads such as, but not
limited to, paddleboards, kayaks,
surfboards, canoes, lumber,
mattresses, and construction
materials must be securely tied
down at minimum to the roof rack
and to the front of the vehicle.
Overloading the vehicle roof
and/or failing to secure the
load properly may result in loss
of the load or the rack system,
damage to the vehicle, and/
or damage to other persons or
property.
ES
ADVERTENCIAS / LIMITACIONES:
- La carga que transporta sumada
al peso del portaequipajes de
techo no debe superar el peso
máximo que admite el techo,
conforme a lo especicado por el
fabricante del veculo.
- Todas las cargas largas, como
tablas de remo, kayaks, tablas de
surf, canoas, troncos, colchones o
materiales de construcción, deben
estar atadas con seguridad al
menos al portaequipajes de techo
y en el frente del vehículo.
Si se sobrecarga el techo
del vehículo o no se asegura
la carga de forma adecuada, se
corre el riesgo de perder la carga
o el sistema de portaequipajes,
de dañar el vehículo, de dañar la
propiedad de otros o de herir a
una persona.
FR
AVERTISSEMENTS / LIMITATIONS:
- La charge que vous transportez
additione au poids du support
de toit ne doit pas dépasser la
charge de toit maximale spéciée
par le fabricant du véhicule.
- Les longues charges, comme
(sans s’y limiter) les planches à
pagaie, les kayaks, les planches
de surfs, les matelas, le bois et les
autres matériaux de construction,
doivent être attachées solidement,
au minimum au support de toit et
à l’avant du véhicule.
La surcharge du toit du
véhicule ou le défaut de
xer la charge adéquatement
pourrait provoquer la perte de la
charge ou du sysme de support,
des dommages au véhicule, des
blessures à des personnes et/
ou des dommages à la propriété
d’autrui.
PT
AVISOS / LIMITÕES:
- A soma da carga transportada
com o peso do suporte o deve
exceder o peso máximo do teto
especicado pelo fabricante do
veículo.
- Cargas longas, mas sem limitação,
como pranchas de stand-up
paddle, caiaques, pranchas de
surf, canoas, troncos, colchões e
materiais de construção devem
ser amarrados rmemente pelo
menos no suporte e na frente do
veículo.
Sobrecarregar o teto do
veículo e/ou deixar de xar a
carga de maneira adequada pode
causar a perda da carga ou do
sistema de rack, danos ao veículo
e/ou danos a outras pessoas ou a
propriedade de terceiros.


Specyfikacje produktu

Marka: Thule
Kategoria: bagażnik dachowy
Model: Rapid

Potrzebujesz pomocy?

Jeśli potrzebujesz pomocy z Thule Rapid, zadaj pytanie poniżej, a inni użytkownicy Ci odpowiedzą




Instrukcje bagażnik dachowy Thule

Instrukcje bagażnik dachowy

Najnowsze instrukcje dla bagażnik dachowy