Instrukcja obsługi Thule Stacker 830


Przeczytaj poniżej 📖 instrukcję obsługi w języku polskim dla Thule Stacker 830 (7 stron) w kategorii nieskategoryzowany. Ta instrukcja była pomocna dla 50 osób i została oceniona przez 7 użytkowników na średnio 4.7 gwiazdek

Strona 1/7
501546802_02 1 of 5
THE STACKER830
PARTS INCLUDED • PIÈCES INCLUSES PIEZAS INCLUIDAS
part
pièce
parte
description
description
descripcion
part number
numéro de pièce
numero de parte
qty.
qté
cant.
A 853-55134metal bracket / / plaque mètalliqueplaca de metal
B 753-07838knob M6 low / / molette M6 basseperilla M6 corta
C 753-2030-022strap / courroie / correa
D853-55932buckle bumper / / tampon de la boucletapa de la hebilla
E915-0650-318carriage bolt M6 x 50 mm / / boulon ordinaire 50mmperno de carro 50mm
F915-0660-318carriage bolt M6 x 60mm / / boulon ordinaire 60mmperno de carro 60mm
G85228830012ratchet with carabineer hook / / cliquet avec mousquetontrinquete con gancho carabinero
H853-54652hook / crochet / gancho
I853-54672attachment strap / / courroie d’attachecorrea de sujeción
J853-546621/4" rope / / corde 1/4 pocuerda de 1/4 de pulg. (6 mm)
K/ 753-32472stacker assembly /assemblée de chargeur la asamblea de stacker
PRODUCT REGISTRATION / / ENREGISTREMENT DE PRODUITREGISTRO DE PRODUCTO
Model # Purchase Date // Place of PurchaseXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX XXXXX XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX
Register online at www.thuleracks.com/register THULE 42 Silvermine Road Seymour, Connecticut 06483 (800) 238-2388
Load bars must be at least 24" (610 mm) apart
for safe use.
Ensure that boat does not contact vehicle while
loading or unloading; otherwise, damage to
vehicle or boat could occur.
Always tie down bow and stern of boat to vehicle
bumpers or tow hooks.
Do not exceed weight limitation of racks or
factory installed bars.
Ensure load carrier or factory cross bars are
properly installed and tight to vehicle.
Failure to follow above guidelines voids warranty.
Not compatible with fiberglass boats.
L’écartement entre les barres de toit doit être de
61 cm (24 po) minimum pour une utilisation sûre.
Veillez à ce que l’embarcation ne touche pas le véhicule
lors du chargement ou du déchargement, afin de ne pas
risquer d’endommager l’un ou l’autre.
Attachez toujours la proue et la poupe du bateau aux
pare-chocs ou aux crochets de remorques du véhicule.
Ne dépassez pas la limite de poids de la galerie ou des
barres installées en usine.
Assurez-vous que la galerie ou les barres transversales
sont correctement installées et bien fixées au véhicule.
La garantie sera nulle et non avenue en cas de
non-respect des consignes antÈrieures.
Pas compatible avec les bateaux de fibre de verre.
Para un uso seguro las barras de carga deben tener
una separación de por lo menos 61 cm (24 pulg).
Asegúrese de que la embarcación no toque el
vehículo mientras la carga o la descarga; de no ser
así, se podrían producir daños en el vehículo o en la
embarcación.
Ate siempre la parte delantera y trasera de la
embarcación al parachoques o a los ganchos de
remolque del vehículo.
No sobrepase los mites de peso del portacargas ni
de las barras instaladas en fábrica
Asegúrese de que el portacargas o las barras
transversales defábrica estén instalados y sujetos
correctamente al vehículo.
Se anular la garantÌa si no siguen las directrices
anteriores.
No compatible con barcos de fibra de vidrio.
WARNINGS / LIMITATIONS AVERTISSEMENTS / LIMITATIONS ADVERTENCIAS / LIMITACIONES
A
FG HIJ
BCD E
K

Oceń tę instrukcję

4.7/5 (7 Recenzje)

Specyfikacje produktu

Marka: Thule
Kategoria: nieskategoryzowany
Model: Stacker 830

Potrzebujesz pomocy?

Jeśli potrzebujesz pomocy z Thule Stacker 830, zadaj pytanie poniżej, a inni użytkownicy Ci odpowiedzą