Instrukcja obsługi Trisa Turbo Cut 1719.42
Przeczytaj poniżej 📖 instrukcję obsługi w języku polskim dla Trisa Turbo Cut 1719.42 (4 stron) w kategorii kosiarka. Ta instrukcja była pomocna dla 21 osób i została oceniona przez 11 użytkowników na średnio 4.1 gwiazdek
                        Strona 1/4
                    
                    
                    
Änderungen in Design, Ausstattung, technische Daten sowie Irrtümer behalten wir uns vor.
Sous réserve d’erreurs ou de modifications dans le design, l’équipement et la fiche technique.
Ci riserviamo il diritto di modifiche nel design, equipaggiamento e dati tecnici nonché di 
eventuali errori.
Nos reservamos el derecho a realizar modificaciones en el diseño, el equipamiento, los datos 
técnicos, así como eventuales errores u omisiones.
We reserve the right to make changes in design, equipment, technical data as well as errors.
Elektro-Geräte im Verkaufsgeschäft oder bei einer Sammelstelle abgeben. Kein Hausmüll. Muss 
gemäss den lokalen Vorschriften entsorgt werden.
Les appareils électriques usagés doivent être remis à un magasin ou à un service d’élimination. Ne 
pas jeter avec les ordures ménagères. Respecter les directives locales concernant la mise en décharge.
Gli apparecchi elettrici devono essere ceduti in un negozio di vendita o presso un centro di raccolta. 
Non smaltire tra i rifiuti domestici. Deve essere smaltito secondo le norme locali.
Electric appliances are to be returned to a shop of sale or handed over to an official dump. No 
household waste. Must be disposed of in accordance with local regulations.
Los aparatos eléctricos deben entregarse en el comercio donde se adquirieron o en un punto de recogida. 
Este producto no debe desecharse en la basura doméstica, sino conforme a la normativa local.
Herzlich willkommen | Bienvenue | Benvenuti | 
Welcome | Bienvenidos
ES – Indicaciones de seguridad
• Nunca sumergir  el  cable  de  alimentación en agua / otros  líquidos. 
¡Peligro de cortocircuito!
• No colocar nunca el aparato sobre superficies calientes (placa eléctrica) 
ni cerca del fuego. No exponer el aparato a un calor fuerte (fuentes de 
calor, radiadores, radiación solar).
• Por motivos de seguridad, no utilizar los accesorios no recomendados / 
no vendidos por el fabricante.
• Los niños mayores de 8 años y las personas con capacidades físicas, 
sensoriales  o  psíquicas  limitadas,  con  poca  experiencia  y  conoci-
mientos, solo pueden utilizar el aparato bajo la supervisión de una 
persona responsable de su seguridad o si han recibido instrucciones 
acerca del uso seguro del aparato y han comprendido los peligros a 
ello asociados. Las tareas de limpieza y mantenimiento no deben ser 
realizadas por niños sin supervisión.
• Los niños no deben jugar con el aparato. Mantener el aparato fuera 
del alcance de los niños de menos de 8 años. Nunca dejar el aparato 
en servicio sin vigilar.
• El material de embalaje (p. ej. las bolsas de plástico) debe mantenerse 
alejado de los niños.
• Si el aparato se usa para fines extraños, se opera inadecuadamente o 
no es reparado por un especialista, la empresa no asumirá responsa-
bilidad alguna por los eventuales daños que se produzcan. En tal 
caso desaparecerá el derecho a garantía.
• Los aparatos con la cuchilla o el peine dañados no se deben utilizar.
• Precaución al manejar cuchillas afiladas. – ¡Peligro de sufrir lesiones!
DE – Sicherheitshinweise
• Gerät nie auf heisse Flächen (Herdplatte) stellen / legen oder in die 
Nähe  von  offenem  Feuer  bringen.  Gerät  nicht  starker  Hitze 
(Heizquellen, -körper, Sonnenbestrahlung) aussetzen.
• Vom  Hersteller  nicht  empfohlenes / verkauftes  Zubehör  aus 
Sicherheitsgründen nicht verwenden.
• Nur  mitgeliefertes  USB-Kabel  gebrauchen.  USB-Kabel  nicht  für 
andere Geräte verwenden.
• Gerät  ist  für  die  Verwendung  im  Haushalt  bestimmt,  nicht  für 
gewerbliche Nutzung. Gerät nicht im Freien betreiben.
• Kinder ab 8 Jahren und Personen mit eingeschränkten physischen, 
sensorischen oder geistigen Fähigkeiten, mangelnder Erfahrung und 
Kenntnisse dürfen das Gerät nur gebrauchen, wenn sie von einer für 
ihre Sicherheit zuständigen Person beaufsichtigt werden oder ihnen 
der sichere Gebrauch des Gerätes gezeigt wurde und sie die damit 
verbundenen  Gefahren  verstanden  haben.  Reinigungs-  und 
Wartungsarbeiten dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung 
durchgeführt werden.
• Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Gerät von Kindern unter 
8 Jahren fernhalten. Gerät im Betrieb nie unbeaufsichtigt lassen.
• Verpackungsmaterial (z.B. Folienbeutel) gehört nicht in Kinderhände.
• Kabel nie in Wasser / andere Flüssigkeiten tauchen. Kurzschlussgefahr!
• Aus hygienischen Gründen sollte nur eine Person das Gerät benutzen.
• Wird das Gerät zweckentfremdet, falsch bedient oder nicht fachge-
recht repariert, kann keine Haftung für auftretende Schäden über-
nommen werden. In diesem Fall entfällt der Garantieanspruch.
• Geräte mit beschädigtem Kamm / Klinge dürfen nicht benutzt werden.
• Vorsicht beim Umgang mit den scharfen Klingen – Verletzungsgefahr!
FR – Consignes de sécurité
• Utiliser unique le câble USB fourni dans la livraison. Ne pas utiliser le 
câble USB pour d’autres appareils.
• Ne pas laisser le matériel d’emballage (tel que les sachets en plas-
tiques) entre les mains des enfants.
• Les enfants âgés de 8 ans et plus et les personnes ayant des déficiences 
physiques, sensorielles ou mentales, ou qui ne possèdent pas l’expé-
rience et la connaissance nécessaires, ne doivent utiliser l’appareil que 
s’ils sont supervisés ou que des instructions leur ont été fournies par 
une personne responsable de leur sécurité pour l’utilisation sûre de 
l’appareil et après avoir compris les dangers y associés. Les opérations 
de nettoyage et de maintenance ne doivent pas être effectuées par des 
enfants sans surveillance.
• Il est interdit aux enfants de jouer avec l’appareil. Tenir l’appareil hors 
de la portée des enfants de moins de 8 ans. Ne jamais laisser l’appareil 
sans surveillance lorsque celui-ci est en fonctionnement.
• Ne mettez jamais l’appareil sur des surfaces chaudes, ni à proximité 
de  vives  flammes.  Ne  pas  exposer  l’appareil  à  une  forte  chaleur 
(sources de chaleur, radiateurs, rayonnement du soleil) pendant une 
période prolongée.
• Utilisez uniquement les accessoires recommandés par le fabricant.
• Au cas où l’appareil est désaffecté, manié ou réparé d’une manière 
incorrecte, nous déclinons la responsabilité de dommages éventuels. 
Dans ce cas, le droit de garantie s’annule.
• Ne pas utiliser l’appareil lorsque le peigne / la lame sont endommagés.
• Attention: les lames sont très coupantes – risque de blessures!
IT – Direttive di sicurezza
• Mai mettere l’apparecchio sopra superfici calde nè vicino a fiamme 
aperte. Proteggere l’apparecchio da fonti di calore, per esempio corpi 
caldi o esposizione ai raggi solari.
• Utilizzare solo degli accessori supplementari che sono raccomandati 
dal produttore.
• Materiale d’imballaggio (per esempio buste di plastica) devono stare 
lontano dai bambini.
• L’utilizzo di questo apparecchio non è previsto da parte di bambini a 
partire dagli 8 anni e persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali 
o mentali o con esperienza e conoscenza inadeguate, se non dietro 
supervisione  o  istruzione  iniziale  sull’utilizzo  dell’apparecchio  da 
parte di chi è responsabile della loro sicurezza e illustrazione degli 
eventuali pericoli collegati. Gli interventi di pulizia e manutenzione 
non possono essere svolti da bambini senza sorveglianza.
• I bambini non possono giocare con l’apparecchio. Tenere l’apparec-
chio lontano dalla portata dei bambini al di sotto di 8 anni. Non 
lasciare in moto l’apparecchio incustodito.
• Nel caso in cui l’apparecchio venga usato a scopi originalmente non 
previsti, usato o riparato in modo improprio, non è possibile assumere 
alcuna responsabilità per eventuali danni. In questo caso decade la 
rivendicazione di garanzia.
• È vietato utilizzare l’apparecchio con pettine o lama danneggiata.
• Prestare attenzione al contatto con le lamette taglienti: pericolo di taglio!
• Non mettere  mai il cavo sotto l’acqua corrente, né  immergerlo in 
acqua. Pericolo di corto circuito!
• Usare solo con il cavo USB fornito in dotazione. Non utilizzare il cavo 
USB per altri apparecchi.
EN – Safety instructions
• Children aged 8 years or over and persons with reduced physical, 
sensory or mental capabilities, lack of experience or knowledge may 
only use the appliance if they are supervised by a person who is 
responsible for their safety or if they have been shown how to use 
the appliance safely and they have understood the risks inherent in 
its use. Cleaning and maintenance tasks may not be carried out by 
children without supervision.
• Never place the appliance on hot surfaces or near open flames. Do not 
store / expose the appliance to intense heat (from radiators, prolonged 
sunshine).
• Do not use attachments not recommended / sold by the manufacturer.
• Keep packaging (e.g. plastic bags) away from children.
• Children should not be allowed to play with the appliance. Keep the 
appliance out of reach of children aged under  8. Never leave  the 
appliance un attended while in operation.
• No warranty for any damage can be accepted if the appliance is used 
for improper purpose, wrongly operated or unprofessionally repaired. 
In such a case, any warranty claim is void.
• If the comb / the blade is damaged the appliance must not be used.
• Be careful when handling the sharp blades – you might injure yourself.
• Never  immerse  the power  cable  in  water / other  fluids.  Danger  of 
short-circuiting!
• Beschädigte Geräte nie in Betrieb nehmen – vom Hersteller, dessen 
Servicestelle oder qualifizierten Fachleuten reparieren / ersetzen lassen. 
Gerät nie selber öffnen – Verletzungsgefahr!
• Ne jamais mettre en service les appareils endommagés – les faire 
réparer / remplacer par le fabricant, son service après-vente ou par 
des  spécialistes  qualifiés. Ne  jamais  ouvrir  l’appareil  soi-même  – 
danger de blessure!
• Non mettere in funzione apparecchi danneggiati – far riparare / sosti-
tuire dal produttore, dal suo servizio assistenza o da tecnici qualifi cati. 
Non aprire da soli l’apparecchio – pericolo di lesione!
• Never  switch  on  damaged  appliances  –  have  repairs  carried  out / 
obtain replacement from the manufacturer, the manufacturer’s ser-
vice point or from qualified experts. Never open the appliance yourself 
– risk of injury!
• Nunca poner en servicio los aparatos dañados. Deberán ser repa-
rados / sustituidos por el fabricante, su servicio técnico o un técnico 
cualificado. Nunca abrir uno mismo el aparato – ¡Peligro de sufrir 
lesiones!
• Mitgeliefertes Öl nicht einnehmen.
• Ne pas ingérer l’huile fournie avec l’appareil. • Non ingerire l’olio contenuto nella confezione.
• Do not drink the oil supplied.
• No ingerir el aceite suministrado.
Technische Daten | Caractéristiques techniques | 
Dati tecnici | Technical data | Datos técnicos
90 min
Durée de charge
Tempo di ricarica
Ladezeit
Charging time
Tiempo de carga
60 Min.
Autonomie
Rendimento della batteria
Akkuleistung 
Battery charge
Potencia de la batería
0,5 – 32,5 mm
Hauteur de coupe
Lunghezza del taglio
Schnittlänge
Cutting length
Longitud de corte
600 mAh
Capacité des batteries
Capacità batteria
Batteriekapazität
Battery capacity
Capacidad de la batería
50 cm
Longueur du cordon
Lunghezza del cavo
Kabellänge
Cable length
Longitud del cable
3,7 V
Voltage
Volt
Volt
Volts
Voltios
Bitte lesen Sie alle in dieser Gebrauchsanweisung aufgeführten Informationen 
durch.  Bewahren Sie  die  Gebrauchsanweisung sorgfältig auf und geben Sie 
diese an Nachbenutzer weiter. Das Gerät darf nur für den vorgesehenen Zweck 
gemäss dieser Anleitung verwendet werden. 
Veuillez  lire  toutes  les  informations  contenues  dans  ce  mode  d’emploi. 
Conservez ce mode d’emploi pour vous y référer et joignez-le à l’appareil si 
une autre personne doit l’utiliser. Cet appareil ne peut être utilisé que pour 
l’usage décrit dans ce mode d’emploi. Veuillez vous conformer aux consignes 
de sécurité. 
Leggere tutte le informazioni contenute in queste istruzioni per l’uso. Conservare 
con cura il presente manuale e trasmetterlo ad utenti seguenti. L’apparecchio 
deve essere adoperato solamente allo scopo previsto in conformità a  queste 
istruzioni. Osservare le direttive di sicurezza. 
Lea atentamente toda la información contenida en estas instrucciones de uso. 
Guarde cuidadosamente las instrucciones de uso y entréguelas a eventuales 
usuarios futuros. El aparato debe utilizarse únicamente con el fin previsto de 
conformidad con las presentes instrucciones. Tenga en cuenta las indicaciones 
de seguridad. 
Please read all the information provided in these instructions. Keep the instruc-
tions in a safe place and pass them on to further users. The appliance must only 
be used for the intended purpose according to these instructions. Observe the 
notes on safety regulations. 
In Übereinstimmung mit den Europäischen Richtlinien für Sicherheit und EMV.
Conforme aux Directives européennes en matière de sécurité et de CEM.
In conformità alle Direttive Europee per la Sicurezza e EMC.
Cumplimiento de las directivas europeas de seguridad y compatibilidad electromagnética.
In accordance with the European guidelines for safety and EMC.
Refined / protected by «ergonomic communication
®» – Ergocomprendere AG
Unauthorized use / copying is liable to punishment.
©
• Keine Finger / Gegenstände in Geräteöffnungen stecken. 
• L’appareil est destiné à un usage ménager et non à une utilisation 
professionnelle. Ne pas utiliser l’appareil à l’extérieur.
• Ne pas mettre des doigts / des objets dans les ouvertures de l’appareil.
• L’apparecchio è stato costruito per l’uso domestico e non per l’uso 
professionale. Non utilizzare l’apparecchio all’aperto.
• Non inserire dita e oggetti nelle aperture dell’apparecchio.
• The appliance is designed for household use and not for industrial 
operation. Do not operate the appliance outdoors.
• Never place fingers or objects into appliance openings.
• El aparato ha sido diseñado para su uso doméstico, no para su uso 
comercial. No operar el aparato en el exterior.
• No colocar los dedos ni objetos en las aperturas del aparato. 
• Ne jamais plonger le cordon dans l’eau / d’autres liquides. Danger de 
court-circuit!
Gerät ohne Ladekabel ist für den Gebrauch in Bad / Duschen geeignt.
L’appareil sans câble de chargement est adapté à une utilisation 
dans la baignoire / douche.
L’apparecchio senza cavo di carica è idoneo all’uso in bagno / doccia.
El dispositivo sin cable de carga es adecuado para su uso en el 
baño / la ducha.
Without charging cable, the device is suitable for use in bathrooms 
or showers.
• Pour des raisons d’hygiène, l’appareil ne doit être utilisé que par une 
seule personne.
• Per motivi igienici si consiglia l’uso dell’apparecchio da parte di una 
sola persona.
• Usar solo el cable USB suministrado. No usar el cable USB para otros 
dispositivos.
• Only use the supplied USB cable. Do not use the USB cable for other 
devices.
• Por motivos higiénicos, solo debe usar el dispositivo una persona.
• For reasons of hygiene, only one person should use the device.
4,5 – 35 °C
Température de fonctionnement / rangement
Temperatura di esercizio / conservazione
Betriebs- / Lagertemperatur
Operating / storage temperature
Temperatura de servicio / almacenamiento
Specyfikacje produktu
| Marka: | Trisa | 
| Kategoria: | kosiarka | 
| Model: | Turbo Cut 1719.42 | 
Potrzebujesz pomocy?
Jeśli potrzebujesz pomocy z Trisa Turbo Cut 1719.42, zadaj pytanie poniżej, a inni użytkownicy Ci odpowiedzą
Instrukcje kosiarka Trisa
                        
                         15 Grudnia 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         29 Września 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         26 Września 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         16 Września 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         12 Września 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         12 Września 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         11 Września 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         10 Września 2024
                        
                    
                                                            Instrukcje kosiarka
- Walker
- Kärcher
- Craftsman
- Biltema
- Orec
- Mr Gardener
- Andis
- Einhell
- Black Decker
- Black & Decker
- Maxbear
- ACG
- Viking
- Einhell Royal
- Aqua Joe
Najnowsze instrukcje dla kosiarka
                        
                         5 Kwietnia 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         2 Kwietnia 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         2 Kwietnia 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         1 Kwietnia 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         31 Marca 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         29 Marca 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         27 Marca 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         27 Marca 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         27 Marca 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         13 Marca 2025