Instrukcja obsługi Trisa Vital Feet Fussbad
                    Trisa
                    
                    kąpiel stóp
                    
                    Vital Feet Fussbad
                
                                
    Przeczytaj poniżej 📖 instrukcję obsługi w języku polskim dla Trisa Vital Feet Fussbad (2 stron) w kategorii kąpiel stóp. Ta instrukcja była pomocna dla 18 osób i została oceniona przez 9.5 użytkowników na średnio 3.8 gwiazdek
                        Strona 1/2
                    
                    
                    
CUT!! CUT!!
CUT!!fold here!fold here!fold here!fold here!fold here!fold here!CUT!!
CUT!!CUT!!
CUT!! CUT!!
Gebrauchen
Use
Vor dem Gebrauch
Avant l’utilisation
Prima dell’uso
Before use
Auswechselbare Pediküre-Aufsätze
Accessoires pédicures 
Accessori pedicure intercambiabili
Interchangeable pedicure attachments 
Garantieschein – 2 Jahre Garantie
Bulletin de garantie – 2 ans de garantie
Garanzia – 2 anni di garanzia
Guarantee – 2 years guarantee
Käufer
Acheteur
Aquirente
Customer
Modell / Erzeugnis
Modèle / produit
Modello / prodotto
Model / product
Verkaufs- / Lieferdatum
Date de vente / livraison
Data  di vendita / consegna
Sales / delivery  date
Seriennummer
Numéro de série
Numero di serie
Serial number
Verkäuferfirma
Firme
Ditta
Company
Stempel 
Timbre
Timbro
Stamp
Verkäufer
Vendeur
Venditore
Sales assistant
Massagebürste
Brosse de massage 
Spazzole per massaggio
Massage brush
Stimulation der Fussreflexzonen
Stimolazione delle zone di riflesso del piede
Stimulation of foot reflex zones
Stimulation de la voûte plantaire
Art. 1605.70
Fussbad
Pediluvio
Foot bath
Bain de pieds 
Reinigung
Nettoyage
Pulizia
Cleaning
Zuerst Netzstecker ziehen
Avant le nettoyage, retirer la fiche
Prima di pulire estrarre la spina di corrente
Remove the plug from the mains before cleaning
Feucht abwischen, trocknen lassen. Keine Lösungsmittel verwenden
Essuyer avec un chiffon humide et laisser sécher. Ne pas employer de solvants
Pulire con un panno umido e poi lasciare asciugare. Non usare mai soluzioni 
contenti acidi
Can be wiped with a damp cloth, then dried. Do not use scourers or solvents
!
1Wasser einfüllen
Remplir de l’eau
Riempire l’acqua
Fill water
Restwasser leeren
Vider l’eau restante
Gettare l’acqua residua
Empty residual water
5
Trisa Electronics AG
Kantonsstrasse 121
CH-6234 Triengen
info@trisaelectronics.ch
+41 41 933 00 30
CH
Franz Holzbauer
Service GmbH
Unterhaus 33
A-2851 Krumbach
service@trisaelectronics.at
+43 (2647) 4304070
AT
HKS
Satellitentechnik 
Vertriebs GmbH
Graf von Stauffenbergstr. 8
D-63150 Heusenstamm
HKS-GmbH@T-online.de
+49 (6104) 5920
DE
Bimsstein
Pierre ponce 
Pietra pomice
Pumice stone
Effektives Entfernen von Hornhaut
Elimine parfaitement la corne 
Rimozione effettiva dei calli
Effective removal of horny skin
Bitte lesen Sie alle in dieser Gebrauchsanweisung aufgeführten Informationen durch. Bewahren 
Sie die Gebrauchsanweisung sorgfältig auf und geben Sie diese an Nachbenutzer weiter. Das 
Gerät darf nur für den vorgesehenen Zweck, gemäss dieser Anleitung verwendet werden. 
Beachten Sie die Sicherheitshinweise. Bei Bein- oder Fussleiden, wie z.B. Venenentzündung, 
Krampfadern, Ausschlag, offenen Wunden, sowie bei Diabetes, Schwangerschaft und sonsti-
gen gesundheitlichen Beschwerden, ist vor der Anwendung die Zustimmung des Arztes einzu-
holen. Gerät am besten an FI-Schutzschalter (max. 30 mA) betreiben.
Veuillez lire toutes les informations contenues dans ce mode d’emploi. Conservez ce mode 
d’emploi pour vous y référer et joignez-le à l’appareil si une autre personne doit l’utiliser. Cet 
appareil ne peut être utilisé que pour l’usage décrit dans ce mode d’emploi. Veuillez vous 
conformer aux consignes de sécurité. Si vous avez des problèmes de jambes ou de pieds, 
comme par exemple phlébite, varices, éruptions, des blessures ouvertes ainsi que du diabète, 
grossesse et d’autres ennuis de santé, vous devez demander l’accord devotre médecin avant 
l’emploi. Brancher de préférence l’appareil sur une prise sécurité FI (max. 30 mA).
Leggere tutte le informazioni contenute in queste istruzioni per l’uso. Conservare con cura 
il presente manuale e trasmetterlo ad utenti seguenti. L’apparecchio deve essere adopera-
to solamente allo scopo previsto in conformità a queste istruzioni. Osservare le direttive di 
sicurezza. Nel caso che le persone che intendano usare l’apparecchio soffrano didolori alle 
gambe o ai piedi come ad esempio flebiti, vene varicose, eruzionicutanee, ferite aperte, non 
ché di diabete, gravidenza e altri disturbi fisici dovranno ottenere prima dell’uso l’approvazio-
ne del medico. Usare l’apparecchio con un interruttore di circuito FI (max. 30 mA).
Please read these instructions. Keep the instructions carefully and pass them on to further 
users. The appliance must only be used for the intended purpose according to these instruc-
tions. Observe the notes on safety regulations. Anyone suffering from leg or foot problems, 
e.g. phlebitis, varicose veins,skin rash, open wounds, diabetes, pregnancy and other health 
aliments should consult their doctor before use. Appliance is best operated using an RCD 
(max. 30 mA).
Zur Muskelentspannung und Anregung des Blutkreislaufes
Détente musculaire et stimulation de la circulation sanguine 
Per la distensione muscolare e la stimolazione della circolazione 
sanguigna
For relaxing muscles and stimulating blood circulation
!
Geräteübersicht
Description de l’appareil
Descrizione dell’apparecchio
Appliance description
Utiliser
Uso
Gerät ausspülen und trockenreiben
Rincer et essuyer l’appareil 
Sciacquare e asciugare bene l’apparecchio
Rinse appliance and rub dry
Warmes Leitungswasser einfüllen (MAX beachten)
Remplir d’eau chaude du robinet (respecter MAX)
Versare acqua calda del rubinetto (non superare la scritta MAX)
Fill with warm tap water (do not exceed MAX)
Massagerad
Roue de massage 
Rotella per massaggio
Massage wheel
Wohltuende Massage der Fusssohlen 
Massaggio gradevole delle piante dei piedi
Beneficial massage of soles 
Massage bienfaisant de la plante des pieds 
Refined / protected by «ergonomic communication
®» – Ergocomprendere AG
Unauthorized use / copying is liable to punishment.
©
Bain bouillonnant 
Bolle
Effervescence
Sprudel
Vitalisiert müde Füsse
Défatigue les pieds fatigués 
Rivitalizza i piedi stanchi
Revitalises tired feet
Infrarotstrahlen
Rayon infrarouge 
Raggi infrarossi
Infrared rays
Für intensive und tiefe Wärme (nicht ausschaltbar)
Pour une chaleur intense et profonde (impossible 
à éteindre)
Per un calore intensivo e profondo (non sostituibile)
For intensive and deep warmth (cannot be switched off)
Heilmagnete
Aimants bienfaisants 
Magneti curativi
Healing magnets
Gegen chronische Schmerzen (nicht ausschaltbar)
Contre les douleurs chroniques (impossible à 
éteindre) 
Contro i dolori cronici (non sostituibili)
Against chronic pain (cannot be switched off)
Vibrationen
Vibrations
Vibrazioni
Vibration
Löst Verkrampfungen
Supprime les crampes 
Scioglie le contratture
Loosens up cramps
Massagearten
Type de massages
Tipi di massaggio
Types of massage
Belebt die Fussreflexzonen (Rollen herausnehmbar)
Stimule la voûte plantaire (rouleaux amovibles) 
Rivitalizza le zone di riflesso dei piedi (rotelle estraibili)
Invigorates the reflex zones of the feet (rollers can 
be removed)
Fussmassage
Massage des pieds 
Feet massage
Massaggio dei piedi
Kombination möglich
Combinaison possible 
Combinazione possibile
Combination possible
Funktion
Fonction
Funzione
Operation
EIN
ON
ON
ON
AUS
OFF
OFF
OFF
Art. 1605.70
Wassertank (max. 4,7 l)
Réservoir d’eau (max. 4,7 l)
Serbatoio dell’acqua (max. 4,7 l)
Water tank (max. 4.7 l)
Infrarot-Strahler
Rayon infrarouge
Raggi infrarossi
Infrared emitter
Massagerollen (entfernbar)
Rouleaux de massage (amovibles)
Rotelle massaggianti (rimovibili)
Massage rollers (removable)
Spritzschutz
Protection contre les 
éclaboussures 
Protezione antispruzzi
Anti-splash protection
Heilmagnete
Aimants bienfaisants
Magneti curativi
Healing magnets
Timer
Timer
Timer
Timer
Temperatur
Température
Temperatura
Temperature
Luftmassage / Sprudel
Massage à bulles d’air /
Bain bouillonnant 
Idromassaggio / Effetto bolle
Air massage / effervescence
EIN-  / AUS-Schalter
Bouton MARCHE / ARRÊT 
Interruttore ON / OFF
ON / OFF switch
Vibrationen
Vibrations
Vibrazioni
Vibration
Massagenoppen
Nopes à effet massant 
Chiodini massaggianti
Massage burls
Pediküre-Aufsätze (aufgesteckt)
Accessoires pédicures (inséré)
Accessori pedicure (inseriti)
Pedicure attachments (attached)
38 °C42 °C 35 °C
48 °C45 °C
20 min.
30 min.
60 min. 50 min.
40 min.
Keine schäumenden Zusätze verwenden 
Do not use any frothing additives
Non utilizzare alcun additivo schiumoso
Ne pas employer de produits moussants
!
MAX
Einschalten
Mettre en marche
Accensione
Switching on
2
Evtl. warten bis die gewünscht Temperatur erreicht wird
Some time may elapse before desired temperature is reached
Se necessario, attendere che sia raggiunta la temperatura desiderata
Attendre jusqu’à la bonne température
!
Ausschalten
Mettre hors tension
Spegnere
Switch off
4
Geniessen
Apprécier
Rilassamento
Enjoy
3Massageart wählen
Sélectionner type de massage
Selezionare il tipo di massaggio
Selecting type of massage
Behandlungsdauer nach Bedarf
Durée du traitement au choix 
Durata del trattamento secondo le esigenze
Set duration of treatment as required
Temperatur nach Bedarf
Température réglable
Temperatura secondo le esigenze
Set temperature as required
Aktivieren
Activer 
Attivazione
Activate
Rollen entfernbar
Rouleaux amovibles 
Rotelle removibili
Rollers can be removed Auswechseln
Changer
Sostituzione
Change attachments
Aktivierung der Sprudelfunktion verringert die Wassertemperatur
Activation of the bubble function reduces the water temperature
L’attivazione della funzione idromassaggio riduce la temperatura dell’acqua
L’activation de la fonction de bouillonnement entraîne une réduction de la température de l’eau
!
Änderungen in Design, Ausstattung, technische Daten sowie Irrtümer behalten wir uns vor.
Sous réserve d’erreurs ou de modifications dans le design, l’équipement et la fiche technique.
Ci riserviamo il diritto di modifiche nel design, equipaggiamento e dati tecnici nonché di eventuali errori.
We reserve the right to make changes in design, equipment, technical data as well as errors.
Specyfikacje produktu
| Marka: | Trisa | 
| Kategoria: | kąpiel stóp | 
| Model: | Vital Feet Fussbad | 
Potrzebujesz pomocy?
Jeśli potrzebujesz pomocy z Trisa Vital Feet Fussbad, zadaj pytanie poniżej, a inni użytkownicy Ci odpowiedzą
Instrukcje kąpiel stóp Trisa
                        
                         15 Września 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         11 Września 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         5 Września 2024
                        
                    
                                                            Instrukcje kąpiel stóp
- Homedics
- Scholl
- Clatronic
- Suntec
- Carmen
- Vitek
- Princess
- OBH Nordica
- Domo
- Coline
- Wilfa
- Terraillon
- Revlon
- Lanaform
- Medisana
Najnowsze instrukcje dla kąpiel stóp
                        
                         7 Lutego 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         27 Stycznia 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         9 Października 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         29 Września 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         28 Września 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         27 Września 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         25 Września 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         25 Września 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         25 Września 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         25 Września 2024