Instrukcja obsługi Umidigi Ufit


Przeczytaj poniżej 📖 instrukcję obsługi w języku polskim dla Umidigi Ufit (2 stron) w kategorii zegarek sportowy. Ta instrukcja była pomocna dla 38 osób i została oceniona przez 5 użytkowników na średnio 4.7 gwiazdek

Strona 1/2
Gebrauchsanweisung
Bitte lesen Sie die Anweisungen sorgfältig durch und
bewahren Sie sie an einem sicheren Ort auf.
1, laden Sie die App zur Installation herunter
i8.0 OS und
höhere Veriosn
A 4.4 ndroidund
höhere Veriosn
Armbanduhr verbindenProduktparameter
Reinigung und Wartung
Allgemeine Fragen
Hinweise zu Sicherheits- und Produktinformationen
Warnung
Frequently Asked Questions
英文
日语
德语
法语
西班牙
意大利
It is recommended to wear and maintain according to the following
three points:
Keep the product clean;
Keep the product dry;
Do not wear it too tight.
Do not use household cleaners to clean the watch, but use the
soap free detergent.
It is recommended to use alcohol to scrub stains that are not easy
to remove.
1 APP . Mobilesearch f torhe wa chaile t fd
It is recommended to te VupdaeryProFit to the te.last version
It isrecommended to cse loall programs , res artt the Blue tooth, and
t hen connect.
Conf t t ts A 4.4 irmwhe herhemobile phonesyemstmeendroidor
IOS 8.0 .or above
2. T the wa ch rec eivedno aler ts, tt mexessages orphoneall cs
You need to t urnonhe t s r f marteminderunionctandhe t c allreinderm
swi chint the APP, and synchronize t tohewa ch t.
T he iphoneneeds to bepaired wi th the wa tch vialue oo Btth.(Pse lea
checheoluk t cmn o f "SynchronousDaorta" f de ailts)
Youneed to keep yourwa ch connect ted t Bolue ootth.
3t. Blueooth is ftoen di sconnected
If the dis ancet be weent t hewa cht and the mobile phone is too far, the
connec iont effect o f more than7m blue oo tth . is obviouslweakenedy
Whether there is a shield between the watch and the mobile
phone, the human body, wearing metal jewelry, etc., will interfere with
the bluetooth connection signal.
Whether the bluetooth function of the mobile phone is abnormal.
4. About data backup
The data of the watch is synchronized at least once every 7 days to
the mobile phone (the watch end only keeps the data of the last 7
days).
5. How to restart
Shutdown operation: Watch > set > shutdownright-key restart--
6. Do I need to keep myblue ootth on whenwear I my wa cht?
F t t f, i.e. t storhehreeunionsctcoun ingepssleeping and alarm cloc, k,
you do noneed t to t h to tconnecthe watche mobile phone allhe t time. If
you onlneedwearwawhen youerise y to a tch exc, y c ct t ouanonneche
waandyour mobilephoneviewhedasynchronoulyerhetch to t ta s aft t
exercise.
F torheunc ftions of call aler t, mesages alerindt, f t hephoneyou, need
to t t urnonhemobile phone s tth, blue ooand main ain t t the connecion wi th
t .he mobile phone
More de ailed ques ionsan be answeredwihelp andeedbacin t t c th fk
t APP. he
Ot st:Vpera ionepserProhelp andyFit > > feedback
Safety and Product Information Notes
Warning
Ba tterywarning
Do nodisasemblebore or damagehe baer t s, t tty. t sas t Do nodisemblehe
buil -inbaeriet tts of y ce t use rp non-replaceablebaerttdevis.Donosha
objects to remove thebaertty.
Health Wgarnin
If a k ot t tc v, youarewearingpacemaerorherimplan edelec ronideices
pleaseconsulourdoc or t y t be oref usinghe hearra t t te t st.moni oringrap
T hewatch’s tic opalhearrat te ssenor glows green and fs. lahesIf yousuerff
f sy tiverom epilepor are sensi to blinking light sourcesplea, se conulyourst
phsiianyc i f you can wear this produ ct.
T tks y aivit t s Tse ta hedeviceracourdailyctieshroughsenors.hedaare
in endedt to t t tt, as stellyouabouyourdailyac ivi iessuchepsleep, s,
dis anceheart, t raand calorieste , bumay nobet t comple elyacurat cte.
T ce, shedeviacces orieshearraensorsandherreleandaare, t te s ot vt ta
deigneds f tor ener ainmentt and fit, nessnoort f medical purposes . T hey are
noapplicablehe diagnosismoni oringt to t , t, ttt vt of y reamenor preen ionan
diseases or symp omst. T hehearrat te data is f orre erencef only. We are no t
responsibleor anconsequences f y caued by anys dadeviata tion.
S A Vie k Iönnenhrermbanduhrmidert erro-pp auhremyFtPiA f I
i- AG:OSoderndroid-eräwiet folgeinellent st
Hinweiedingungendieon der Hardwareplaorms: B, v ttf des
Ausfungemerstssysts üllwerden müt ssen
Es wird emp ohlen f, nach denolgenden drei f Punkte zu
t ragen und zu twaren:
tHalenie das S Produksaubet r.
tHalenie das S Produkrocent tk;
Tragenie ni S ch t zueng;
Reinigenie die S A rmbanduhrnichmidemt t Haushal sreitn-
iger. Ets soll en sei en reieff Reinigererwendewerden vt .
B sc erceihwerentfnbaren Fleken wird emp fohlenmi, t
Alkohol zu scnhrubbe
1 APP Handysunichnacht t ch nUhre
Es wird empfohlen, Verro auyFtPi f die neue ste Version zu ak uali tsieren
Es wird empfohlenallerogamme zu, Pr schlieenansß, chlieend daß s
Btth er sttlue ooneuzut aren undeine Verbindung herzuelle stn
rÜbe prü enief S, obhr Handys I yst A 4.4 8.0 emndroidoder IOS und
höher Versionen er üll ft
2 Anfmat, Techt .Et rhieldiermbanduhr keine Iorionserinnerungenxtnachrien
und Af?nru erinnerungen
tDer Schalerür f i ntelligente Erinnerungunk ion undsft die Afn-nru eri
ne ungmüsenrs in der A tivpp akiert undmider t Uhrynhroni scsierwerdent .
A-ys ppleHandmüssenmiderUhrt fürlue oo Btth gekoppelt werden.
(Ezinelhei enindent f Sie im Abchni„Da enstt t syncshroniieren“.)
at Der Stus vonBlue ootth se musnormalerweis mit derUhrverbunden
bleiben
3tth . Blue ooist u ig gef trennt
Wenn dieernung Entf zwichen ders Uhrunddem Handy zu groisß t,
wird dieir Wkung derlue Btoo h-tVerbindung über 7 m erheblich
ge chscht.
Wenn sich s zwichender Uhr und dem Handein y Hindenisr
be indederft, menchlicheörpes Kr, trder ge agene Me allschmuc tk
usw., stört daslue Bttooh-Verbindungsignals.
Ist dielue Btoo h-uniontFkt deHandyanormals s ?
4 .Problemeüber Da entsicgherun
Z umindesdiet Da en dert Uhr weden r mindes enallets 7 Tage mi t
deHandym synchronisier(die Uhrt behälnudiet r Da en dert
letzten 7 Tage).
5 stt. Wiear en Sie erneuund t die
Astuschalen: Armbanduhrellungen>us> EinstAschalen--Neuartstt
miderrecht ten Taest
6. s Musdielue oo Btth-unk ionFt deHandyimmers s eingeshalctet
seinwennie, S die Uhrragen t?
Diedreiunk Ftionenchriählungchla modus Sttz, Sf und Wecker
müsen nichändigs t st midem Handyt verbunden sein . Wennie S
beim Spornur t eine Uhr mi tbringen müsen s, ver binden Siedie Uhr
unddaHand s y, um dieDa ten gleichzei ig t anzuzeigen.
y-AferHandnruinnerung, Nachrichtenerinnerunguche nach, S
Handy brauchenie S daHandylues Btooth öff Ver nenundbindung
midem Handt y au refchtt.erhal en
De ailliererett Fragen und An wor entt erhaleniet S miHilt fe und
F eedbacink der A.pp
Se:VchritterroHilyFtPi > > fe undeedba Fck
Batteriewarnung
Zerlegen, meißeln oder beschädigen Sie die Batterie nicht; Zerlegen
Sie die interne Batterie der nicht austauschbaren Batterie nicht;Ent-
fernen Sie die Batterie nicht mit scharfen Gegenständen.
Gesundheitswarnung
Wenn Sie einen Herzrhythmus oder ein anderes implantiertes
elektronisches Gerät tragen, konsultieren Sie bitte Ihren Arzt, bevor Sie
den Herzfrequenzsensor tragen.
Der optische Herzfrequenzsensor der Uhr leuchtet grün und blinkt.
Wenn Sie an Epilepsie leiden oder empfindlich auf blinkende
Lichtquellen reagieren, wenden Sie sich bitte an Ihren Arzt, wenn Sie
dieses Produkt tragen können.
Das Gerät verfolgt die Aktivität Ihrer täglichen Aktivitäten über
Sensoren. Diese Daten sollen Ihnen Informationen über die täglichen
Aktivitäten wie Schritte, Schlaf, Distanz, Herzfrequenz, Kaloriendaten
usw. geben, sind jedoch möglicherweise nicht vollständig genau.
Dieses Gerät, Zubehör, Herzfrequenzsensor und andere zugehörige
Daten sind für Erholungs- und Fitnesszwecke bestimmt, nicht für
medizinische Zwecke, und sind nicht dazu bestimmt, Krankheiten oder
Zustände zu diagnostizieren, zu überwachen, zu behandeln oder zu
verhindern.Die Herzfrequenzdaten dienen nur als Referenz und sind
nicht für Folgen verantwortlich, die sich aus einer Datenverschiebung
ergeben.
Korrekte Operation: Scannen Sie
den unten stehenden QR-Code
oder laden Sie die
VeryFitPro-App aus dem Mobile
App Store herunter, um Ihre
Armbanduhr zu koppeln.
Falsche Operation: koppeln Sie
direkt den Armbanduhr mit
Bluetooth in den
Telefoneinstellungen
This device com plies with Part 15 of the FCC Rule s. Operon is subject toati
the following two conditions:
(1) this device may not cause harmful interference, and
(2) this device mut accespt yerran interfence eceived, including inteferrence that
may cause undesired operation.
Chans or mofons ngediicatiot expressly approved by the party reoibspnsle for
compliance could av thoide user’su to or athityorpeatethe eq uip.ment
Thisq euipment habeen teteds s and fo und toh comply wit thelimits f or a
Class B d vigital deice, pant to Par15 otheursut f FCC Ru les.
These limitsr ae desigd prne torovide eanale otectiosobprn agaihanst rmlfu
inerenterfce in a snsreidetial intallation. This equipment geners, usesate and
can raiate d radio freqencyu energy a ind,f not installed and used inaccdancore
wh itons, it thensructimaycahause rmrful inte feence tor radio commuicationns.
However, th ino araneres guteeat th inerenterfce will ot ccnour in a rpa ticular
i n.nstallatio
If thisq euipment doessearmf cau hul interferendio sionpce to raor televi recetion,
wh hic canbe detemine rd by turninuipmegq the ent off andn,er o the us is
encouraged to try to therby on correcte interfence e orof more the fowingllo
measures:
--oror Reient relcateo the rgeceivin anna.ten
--In crease rthe sepaatioeteen bwn the equipment d rr.aneceive
-- Conn eqntoect theuipment i an outlet on a cicuit dir fferent from that to hwhic
the receiver ins conected.
-- Cons ult thedealer or anx epeienceadio/Trd rV otecicianhn fr help.
This device comps wlieith Part 15 s.rof the FCC Rule Ope ation is
subject to the following two conditions:
(1) this device may not cause harmful interference, and
(2) this device mut accespt yerran interfence eceived, including
inte ferrence that may cause undesired operation.
Chans or mofons ngediicatiot expressly approved by thparty e
respibonsle for compliance could av oid user’s to o the authoritypeater
thqe euimepnt.This equipmet nha sds been tete and found tocomply
wh it thelimitClas for ass B digitaldeicev, pursnt artuato P 15 theof
FCC Ru Thesles.e limits areesig dned to ovidpre earson able
protectiong aaint sharmfer ul interfence ina res iidentialnstallation.
Thisq euipment geateners, useds an can radiate radio frequecyn
energy d, ianf d nost intalleand use nd in accdaorce with the
iu,nstrctions yse rml inma cauhafuteerecerfn to rad u io commnications.
However, th ino araneres gutee that interferenceill wnoot ccur in a
particulatallatior nsin.
If thisq euipment doess caue harmful interferen ce toradio or
televisioeceptin ron, whiccah n be rneby detemid turnintheg
equipment off d on,an the useir s encourdage to try tohe correct t
inerenterfce by o oner me othing orf e llfoowmeasures:
--oror Reient relcateo the rgeceivin anna.ten
--In creaepase the sratioeteen bwn thqe euipmeannt d rr.eceive
-- Conn eqntoect theuipment i an outlet on acicuit dir ffer ent from
th to whathic the receiver isd. connecte
-- Cons the ultdealer nor a exrnpeieceadio/Td rV technician for help.
CAUTION
RISK OF EXPLOSION IF BATTERY IS REPLACED
BY AN INCORRECT TYPE
DISPOSE OF USED BATTERIES ACCORDING
TO THE INSTRUCTIONS
Old electrical apliacepns mt not iusbe d sposef d o
tor w the sgetheithreidalu wastte, bu have to be
diosed sepy. The spofarateldialspos at the commnalu
collecting poiviant private persons i. The s for free
ownr eof old ap pliances spoies rnsib letointhe brg
apliacepns to these co intllecting pos oto sr r imila
collection points. With this little peonrsal effort, ouy
contriybute to recclealle vuab rarw mateialsthe and
trnt otoneatmef xic tasubsces.
0810 1112
Cy Wgclingarnin
Pse tleamainaingoodjudgmenallimeandrideinsa t at ts a fe
manner. ke y pr Masureourbikeandhardwareareoperly
main ainedand allt, componenarets properly ins alled t.
Maertts NeedingAtten iotn
Wat ta o ch daneeds tbe keponcet every 7 o av ta ss. days toid dalo
T the wach has no wa erprootf effe ster, ac ct oneawaidic andalkaline
solu ionst, cc hemialreagents and other c orrosiveliquid. T he damage
or de fects caueds by misuse or impropeuser are no t cov eredbyhe t
warranty.
S pormodets supporupts to 6 hoursexerci of se at a. time
A voidwearinghe wa t tchoo t tt ighindaily use . Pse t ts leakeephe par
o tf the wachouhinghekin tc t s dry.
W y t te , y st t henourhearraismeasuredkeepourarmillduringhe
t est.
T he devicemeehets t EU ROHtS crierion.
Pse foleare er t IE, EC 62321U RO HS
Directive 11/U t2065/Eand revised direc ive.
13 14
CAUTION
RISK OF EXPLOSION IF BATTERY IS REPLACED
BY AN INCORRECT TYPE
DISPOSE OF USED BATTERIES ACCORDING
TO THE INSTRUCTIONS
Old electrical apliacepns mt not iusbe dsposef therd ooget
whit the residual waste, but have e spepary.to bdiosed of satel
Thedi sposal uat the commnal collectiint ng po viaat prive
penss rso ifor free.Theneolliace owr of d appns is reospnsible
to bring the appliances to these collecting points oto sr imilar
collection points. With this little peonrsal effort, ou ycontritebu
to r ecycle valuable raw mate ialanthers d trntticeatme of ox
sns.ta ce
15
323341 424344
Vorsichtsmaßnahmen
Die Überwachungsdaten müssen einmal in 7 Tagen
aufbewahrt werden, um Datenverlust zu vermeiden
Die Uhr ist nicht wasserdicht genug für erosive
Flüssigkeiten wie Seewasser, saure und alkalische
Lösungen sowie chemische Reagenzien, Schäden
oder Defekte, die durch falschen Gebrauch oder
unsachgemäßen Gebrauch verursacht wurden, werden
von der Garantie nicht abgedeckt.
Der Sportmodus unterstützt bis zu 6 Stunden
Bewegung in einem einzigen Durchgang.
Vermeiden Sie es, die Uhr im alltäglichen Gebrauch zu
fest zu tragen; und halten Sie die Haut, die in Kontakt
mit der Uhr haben,trocken.
Bei der Erfassung der Herzfrequenz halten Sie den
Arm während des Tests ruhig.
Warnung beim Radfahren
Behalten Sie stets ein gutes Urteilsvermögen und fahren Sie auf
sichere Art und Weise; stellen Sie sicher, dass Ihr Fahrrad und die
Hardware ordnungsgemäß gewartet und alle Komponenten
ordnungsgemäß installiert sind.
Das Produkt entspricht die Referenz IEC
62321 des EU ROHS-Standards und ROHS
EU-Richtlinie 2011/65/EU und geänderte
Richtlinie
45 46 47
2ts . Stt sarpor
Enter sports
Click the sports icon > select the sports type > enter
the sports countdown automatically
During sports
Pause sports: short press the right key
Restore sports: short press the right key
End sports
End sports: long press the right key> select the end
button on the screen
3om thg. Wen’s heal trainck
Display location: in the data bar
Women’s health tracking function, which is used for recording
menstrual changes, tracks individual menstrual cycle and
predicts ovulation (it needs to be enabled on the APP).
Function Introduction
1 n. Icon funionctinoduiotrct
Help you regula te
your brea hingt and
relaour moodx y .
Conrol music playt
on your mobile
phone (wa ch t
cannoore musit st c)
Haveheiming t t
and coun down t
ft.unc ion
Enterhe spor t ts
window, and choose
different sports modes.
Changeheports t s
modeonhe t APP
Notes: For more functions (sleeping) and operation, please check
the VeryFitPro software of the mobile phone.
07
Pf a t er ormhear
rate teschet to ck
your heart rate
data forhe da t y.
Stui able for measuring
diastolic/syst olic blood
pre susre
* Bloodpresusre
meaurements ares for
re erence onlf y
Vwie, turn off o r turnon
t he alarm clock. You
need to add an alarm
clock onhe mobile t
APP.
Record reen ct
sportss.
Stui able for measuring
blood oxygen level s
Funktionseinführung
1f ymftn.Ein ührung in Sbol unk io
Hinweieis: Wtere (f FunionenktSchlamoduundriebs) Bet findenie in de S r
VerrowayF tPi-Sftore deHands ys.
39
G ehen Siein da s
Bteewegungsfensr und wählen
S cie vershiedene Spor modi aus t .
Ä ndern Siedenpor modus in St
der App
F ühren Siedie
Herz requenze kennungfr durch
und überprü en f Siedie
Herz requenzdaenft für den
Tag.
Helenief S das At men
regulieren undzu
en spannent.
S Arm ie können denlaaneigenz,
ausschal en oder eint schal ent,
Hinzufügen de s As cht larmbrau
diepe Orat ion auf dieHandy App.
Mit T iming- und
Coun down-untFk-
t .ion
Letzte ttÜbungsi uaion
au zeichnefn
Es kanndie Muikwiedergabe au s f
I st hrem Handyeuern
(A rmbanduhrenkönneneine k
Musik speichern)
G seeigneumt zMesen
der Sauers toffi-sätt
gung(s2) O imlu Bt
G seeigneumt zMesenvon
diastolichem unds systolichesm
*tdrks Bluucmesungen dienen nur
alsRe ferzen
Modell UFit Bspild chirmty1,Z3- oll-
Fcmarbbilds hir
Akku apakzität210mAhLade pannunsg5V±0.2V
Lade eiztca2,5n. StundeLeben dauesr7-9age Tn
Wa chtesserdi
B gewertun5 MATP chtroduktgewi39g
Aturrbeitstempera -2045°C— °CBtthsnlue oo-VerioBLE 5.0
Pzroduktfrequen 2402 2480-MHz0. dBm75
Maximaler
Stschendeleis ungverbrau
Notes!
Please synchronize the data at least once within 7 days
to avoid data loss at the watch end.
In rdailywea, the t wa ch can
de ecall kindtt s of t producdata.
T o he user needs tconnehect t
wa ch wit th blue ooonhetth t APP
be oreynchronouopera ionf ss t.
T t the de ailed operaions are
shownollows as f:
Synchronous Data
1. Download and install App
iOS 8.0 version
or above
Andriod 4.4 system
or above
Correct operation: Scan the
QR code below or
download VeryFitPro APP
through the mobile APP
store to pair with the watch.
Bind Watch
Wrong operation: Pair the
watch directly with the
bluetooth in your mobile
phone’s settings.
You canup set the wa chhroughhe t t t Verro apporyFtPi f
i A v TOS orndroid deices.heeparehownollows sts s as f:
Note T o s:he hardware plaormtff theequipmenemt syst
s .hall meerequirement ts
O pen the mobileAPP> swipe
downhe pageynpromp t > sc t
appears
0103 04
EshVngli ersion
日本语バ
Deu schet Version
Verionrans Fçaise
Veriónspañols Ea
Verionealians Ita
01
16
32
48
64
80
02
2. Bind process
Notes:
During binding proess c, Veryro will prompFitP t you to
enableandlue oo GPS Btth, and au hori tze VeryroFitP to
get ccaeoss t theon you mobile phone GPS .
iP honewills not prompyou wianyt th in orma ion unlesft s
yteou comple Blue oopairing ontth yourwa ch UFit t inhe t
buil -inlue oot Btth a in you mobile phonefterbinding.
Turn onhe t Blue ootth and
GPS onyour mobile phon e
Find the bindingequest r
onhe pull-down t list onhe t
homepage of the APP
S elect product
model: UFit
Click Ok to
cte .omplebinding
Operating Instructions
Please read the instructions carefully
and keep it safe.
2/tl. Wear ins al
WearReplace the strap
1tic. Charging schema
Instruction for Use
Connect and charge t hewatch ac to t . cordinghe piurectIt needs to be
chargediva to actte t i stt the wa ch whent isaredorheirime f t fst t.
W ar’s t ear the device fingedis ance
f rom the wrist bone andadjuhest t
tt o tigh nessf the wrisband to a
com or able poft sition.
F t lip the swi ch and take
ouhe wris bant t td
Tipearingoo: W t looselmay y affe ccy ote ct the acuraf t hearradata.
Switch
2at . Wch dial switch
Operating Instructions
1ft otn. De ini ionf key func io
S hort press the
righeyt k:
Re urnpreviout to s
in ertface
Replainghe dial inc t terace willf
appearer long pres aft singhe dial t .
05
3 tface tn. Main in eropera io
Swipe the screen to enter different interfaces (interactive
interface tile diagram)
06
Notice rba
Dabata r
Ft tunc ion lis
in er actfe
Stat rus ba
Bedienungsanleitung
1.ft De ini ionderen unk io Tastftn
37
Drükenie kurz diec S
rechte Tae:st
Rückehrurk z
vorherigenchnittstell Se
2in.Zfftt erblawechsel
Durch langeDrüken des s c Ziff erblatts
wird diehnielle de Scttst s Ziffs erblatt
geändert
Product Parameters
Cleaning and Maintenance
09
ModelS eUFit creen typ1. 3-inch
color scree n
Ba ytter
capacity 210mAh Chargingol ag vte5 0.2V
Chargingim teabout 2.5 hour sBa fettery li7-9 day s
W faterproo
level 5 MATWoteight f produc39g
Otgpera in
tteempera ur-20 C—45°°CBtth nlue ooversioB 5.0LE
2402-2480MHz Maxransmission. t
power consump io tn0. m75dB
P troduc
f yrequenc
取扱い説明書
取扱い説明書を注意深お読みにな
適切に保管ださい。
文字盤を長押と文字盤の切
替え画面が表示れま
2、文字盤の切り替え
取扱い説明
1、機能の定義
右ボ押す:
前の面に戻
次の3つの点にて着保守ださい:
①製品を潔に保
②製品を乾燥状態に保ち
③締めすぎないださい。
質問
家庭用洗剤でー洗剤で洗浄ださい。
汚れがちに場合は、コールお勧め
1、携帯電話のAppは検索でせん
VeryF tPiro最新バージに 新お勧め
プロムを閉じてかBluetoothを再起動て接続
お勧
③携話シムがAroid4.4OS 8.0びそ以上のバー帯電ndはI
に対確認
2、チはセージーム着信ムを
ていせん
① P能と着信アAP
する必要があ
pl電話とBluetoothペア完了必要がAp e携帯
(詳細にデーーの同期」項を参照ださ
正常に接続Bluetoot 態を保つ必要がh状
3、Bluetoothはしばば切断さてい
携帯電話との距離が7m 離れ以上Bluetoothの接続
が著
携 話との間に障害物が体、着用しる金帯電
製の物なuetoothの接 号に干渉をる 性Bl続信可能
③携帯電の uetoo機能にBlth常がかをださ
4、ーのプに関問題
ーは少な7日毎に話に同期る必要が
チは最近7デーのみ保存
5、再起動方法
>設定>--で再起動
6、着用は、携帯電話のBluetoothを
必要がか?
プカ時計の3つの機能は、常に携帯
電話要はせん。運動チを着用
必要あれば運動が完了た後携帯電を接続て同
すれ
②携帯電話信アージ携帯電
は、携帯電話のB etoothを携帯電話の接続をlu
要が
詳細問と回答はApp内のヘ
ださ
操作手順:VerProyFit > > プと
161821222526 27
安全性おび製品情報のお
警告
ーに関す
ーを分解開けた損傷ださ
交換 可のバー装置の内部ーを利なもの
取りないださ
健康に関する警
心臓ペ メたはの他の埋め込み型子機器を装着
合は、心拍着用前に医師に相談ださ
チの光学心拍サーは緑色に点て点滅癲癇または点滅す
光源に敏感あれば、の製品を着用か否かを医者に
ださ
のデバイは、サーあなたの日の活動を追跡これ
デーーは歩数、睡眠距離心拍数とータ毎日の活動
つい明す目的とが、完全に正確とわけでは
ん。
のデバイ付属品、拍数サーの他関連ーは、医療
目的ではな娯楽目的ネス的のに設され病気
病症の診断、監視、治療たは防に適用ん。心拍数デーーは参
考用ーターの偏差から生る影つい一切の責任を負
ではん。
This device com plies with Part 15 of the FCC Rule s. Operon is subject ati
to the following two conditions:
(1) this device may not cause harmful interference, and
(2) this device mut accespt yerran interfence eceived, including inteferrence
that may cause undesired operation.
Chans or mofons ngediicatiot expressly approved by the party
responsible cefor complian couldav oider’s to o the us authoritypeater
thuipnt.Thie eqmes equipha sdment s been tete and found tocomplity whhe t
limits for a Class Bdigital deice, v pant to Par15 oursut f theCCu F Rles.
These limitsr ae desigd prne torovide eanale otectiosobprn agaihanst rmlfu
inerenterfce in a sreidetallatinstial inon. Thisuipnt r eqmegeneates,uss eand
can raiate d radio freqency eneu rgynd, a if not installed and used inaccdancore
wh itons, it thensructimaycahause rmrful inte feencetor radio commuicationns.
However, th ino araneres guteeat th inerenterfce will ot ccnour in a
particulatallatior nsin.
If thisq euipment doessearmf cau hul interferendio sionpce to raor televi recetion,
wh hic canbe detemine rd by turninuipmegq the ent off andn,er o the us is
encouraged to try to therby on correcte interfence e orof more the fowingllo
measures:
--oror Reient relcateo the rgeceivin anna.ten
--In crease rthe sepaatioeteen bwn the equipment d rr.aneceive
-- Conn eqntoect theuipment i an outlet on a r cicuitdifferent from that to hwhic
the receiver ins conected.
-- Cons ult thedealer nor a exrd rV peienceadio/Ttecicianhn for help.
CAUTION
RISK OF EXPLOSION IF BATTERY IS REPLACED
BY AN INCORRECT TYPE
DISPOSE OF USED BATTERIES ACCORDING
TO THE INSTRUCTIONS
Old electrical aplianceps mustt no be sped tdiosof ogether with
the residal uwas,ut ve tte bhao be dispose separy. d ofatel
Thedi sposal oat the cmmalun collectioing pnt via private
persons is forfree. The oewnr olapf o d pliances ies rsponsible
to bring the ptapliances o these collectingint pos or o stimilar
collection points. Whit this little personal efforyout, contribute
to r ecycle valuable rawrs mateial and the trnt oeatmef tocxi
subs s.tance
28 29 30 3119
注意!
のデーター紛失をため、デーーの同期は少な
7日に1ださい。
毎日の着用時に様々な検出
データーを生成していのデータ
ーを同期するには、ーザーがAppの
Bluetoothチを接続する必要
があ方法的な操作 は
ーの同期
携帯電話のApp>ページ下へ
る>同期プロが表
れる
1、Appをロー
iOS 08.
以上バーAndriod 44.
の以
iOSたはAnoidr dバイのVerroyFitP ア設定
の 下の手順は以
注:ハー
条件
い 法:操作方二次元コ
るか帯電
アプアかVeryFitPro
APPてウ
ペア
た操作:携帯電話の設
定にBluetoothに
て直接ウ
グを
17
に関警告
常に好な断 を維持安全方法でサ
い。お使いの自転ハ ウアは保守れ、部品
が正付けられてい確認ださい。
注意事項
ーの紛失をためにのデー7日に1回保存
必要があ
のウは、海水酸性性溶液、化 薬な学試
腐食性液に対防水機能を備えせん誤用や 適
使用にる損 は保証の対象外とや欠陥
ポーモーは一回に最大時間の運動にたい
日常の使用中に締めすぎるのを避け肌に触るは常に乾燥
に維い。
心拍数を出す静止状態維持ださい。
本製品は連合ROに適IEC 621欧州HS32
欧州連合RoHS指令2011/65/EU及びその 指修正
令をたも声明致
2、運動開始
①スポ
ポーコンク >ポー>
自動的にーツに入
運動
一時 :右ボ停止
運動 :右ボ再開
③運 了動終
運動 :右ボ長押>画面上の終了ンを終了
24
3、女性の健康管理
表示位置:デーーバ
女性健康追跡機能は、月経の変化を記録月経周期を追跡
て排卵期を予測ために使用れまAppでンに
必要があ
機能紹介
1、コンの機能
注意:の他の機操作は、携帯電話のVeryF roitP
確認ださい。 23
ーツ
なるスポーツモー
選択Appポー
モーを変
呼吸を調整
するのに役
立ち
ング
ン機能を
最近の運動状況を
記録
携帯電話の音 生楽再
御ででは音
楽を保存でせん
ムを表示、たはオンに
がでームを
るには携帯電話のAppで設
る必要があ
心拍数を検出当日
の心拍数データーを確
認で
血中酸素濃度の測定
に適ています
血圧の拡張期/収縮期の
定に適てい
*血圧測定値は参考値で
20
2、着用/取付
を切て取り
着用 スプの交換
1、充電
取扱いに関紹介
図のを充電器に接続て充電初めて使用る場
合は充電製品にす必要
手根骨から一指離れたとでデ
し、快適な位置
プを調整
注意:ゆる心拍数デーーの精度に影響を与え可能
があ
3の操作
通 ー知バ
データーバ
機能テー
指で面をるイ
ス展開図
製品の
清掃おび保守
モデル 画面UFit 1.3インチ
カラー画面
電池容210mAh充電電圧 5V±0.2V
充電持続時間約2.5時間航続時間7 9日-
防水グレード 5ATM製品重39g
動作温20°C—45°CBLE 5.0-
周波数 2402- 力2480MHz最大送信0.75 dBm
充電温 範囲10℃-45℃
航続:充電時間は、使用方環境
防水:水、海 泳、たはたはの使用境には適せん。
ルや(冷よび浅瀬の水の使用境に
潜水海中水泳、たはサウの使 境ん。プー用環
冷水および浅瀬の水泳境に使用環 し
Bluetoothバ
ージョン
2、手順
①携帯電話のBluetooth
GPSを
②バエストが
AP ームページPホ
プダに表示されま
製品のモデUFitを
しま確定」
て完
注意:
に、VeryF ProPSとBetoothをンにitはGlu
VerGPS権与え提示yFitPro 帯電
チか様々な情報をでき
Apple携帯電話が後、UFitチに対し携帯
電話のBluetoothにおいペア必要があ
2. Prozess zur Verbindung
Acht :ung
Naderch Verbindungorder ft Veryro zumar enonFitP Stt v GPS
undlue oo Btth auundorderden au orisierf ft tten Verro auyFtPi f,
dieenehmigung des GPS-G Tele onzu erhal enfs t.
Nahdem dasc A iepple-Handgebundeny st, s muss sich im
BttGlue oo h-erät deMobilgeräbe indenunds ts f, die
BttVlue oo h-erbindung der UFit A rmbanduhr erinnerdiet Uhran
alle Art nft.en von Iorma ionen
Schalten Sie das Handy
Bluetooth und GPS ein
Ziehen Sie die App-Startseite,
um die Verbindungsanfrage
anzuzeigen
Wählen Sie das
Produktmodell UFit
Klicken Sie auf
„Gerätverbindung
bestätigen“, um die
Verbindung
abzuschließen.
34
Acht !ung
Bie sy t ttnchronisieren Sie die Da enmindeeneinmal insts 7
Tagenum einen Da enverlusauder Uhrenei, tt f steu z
vermeiden.
Die A t rmbanduhr ers ellimt
tc cäglihen Gebrauch vershiedene
Tet s stda endie: Benuertzmüsen
die A rmbanduhr midemt
Btth lue ooaudief APP, verbinden
bevor sieynhronisieren sc
könnenDie spe. zifishec
Ot ipera ionst wieolg ft
Daten synchronisieren
Handy A öffte ppnen> Seinach
un en bläernynhronit tt> Scs-
ierungsauorderungff aneigezn
35
2ttn.Tragen / Ins alla io
TragenErsetzen Sie den Armband
1.saLade chem
Gebrauchseinführung
Schlieenie dieß S A A rmbanduhr wie in derbbildung gezeigant und
ladenie sie auum S f, sie beim ers eninshal en t Ect zu a.ktivieren
Tragen Sie daserät in einem G
Ab stand von einen F zingerum
Handwurelnohen und bringenzkc
S s A ie darmbanduhr in die
Kftt.om or posi ion
St tchal en Sie den Schaler um und
nehmenie das S A srmband herau
Tipp: W enn Sie zu locker tragen, kann dies dieenauigkeihrer Herz requen Gt I fzda ent
beein räigentcht.36
Schalter
3t st. Opera ion der Haupchnitsttellen
B ewegen Sie den Bildhirm mideningernsc t F in vershiedene c
Scttsthniellen (Fliesenarderkte Inttst.erakionhnisscttelle)
38
Benachrichtigungsleiste
Datenleiste
Funktionsliste
Schnittstelle
Statusleiste
2ten.Sport star
Sport eingeben
Kk licenSie audapor f s St-kSymbol > klicen Sie audie f
Stporart> gebenie den S SporCoun down aut-t tomatisch ei n
rtbeim Spo
Pseau: Drücenk Sie kurz die rechte Taest
Sporwiederherellent st: Drüken Siec kurdie rechz te Taest
Sport beenden
Sporbeendent : Drükeniec S langedie rech te Tae stundwählen
S ie die Endetae staudemf Bildshircm
40
3Webliche Gesundheitsverfolgung
Ptla zierung: in der Da tenleiste
Dieunk ion zur Überwachung Ft deresundheivonrauen Gt F
wird verwendeum Mensrua t, ttionsänderungen
auuzeichneneinzelne Mens rua ionszyfz, ttklen zu ver olgen f
und den Eiprung vorherzusagen s (wird in der A tivt).pp akier
MODE D'EMPLOI
Veuillez lire attentivement et bien
garder le mode d'emploi
Manuale d’istruzione
si prega di leggere il manuale con
attenzione e conservarlo con cautela.
Manual de instrucciones
Lea detenidamente este manual de instrucciones
y consérvelo bien.
1Scaricare App
iOS 8.0 e
superiori
Android 4.4 e
superiori
O aperazione corrett: scanerizare ilz
QR code di sott o o scariare l’appc
VeryFtPro ini APore delP St
cellulare per ac coppiarla con
l’orologio.
O ta: perazione erraAccoppiare
direttamente l’orologiorami tte il
blue ootth taz nelle imposioni del
cellulare
Legare l’orologio
1. Descargar e instalar la App
iOS 8.0 y
superior
Andriod 4.4 y
superior
Otas peración correc: decargue la
A VpperytProFi a traés dev
es canearelódigo c QR a
coninuantc o s dedelaienda de t
aplicaiones dec suelé ono tf y
emparéjela con la pulsera.
O aperación incorrect: emparejar
la pulsera directamen te con
Btth lue ooen la con iguración def
suelé on tfo
Enlazar la pulsera
1. Télécharger et installer l'App
Version iOs 8.0 ou
du niveau plus élevé
Version Android4.4 ou
du niveau plus élevé
Lier le montre
Voupouezon igurer les v cf mon ret à l'aide depp l'A Verro duyFtPi
systOS ème iou A cvtes:ndroidLes. démarhes sonlet s suian
Noleème doite: syst t sati exces:sfaire leigens ci-dessou
Pfu s uede con igurar spulera por medio de laaplicaiónc
Verro de dipoyFtPi ssitivo io A eos OS ndroid siguiendost
pasos:
Nolaondiioneonta: s ccs c que debeumplir la pla c taforma
de hardware delema sist del dipo ssitivo
È stposibile impos are l’orologioon c il programma Verro inyFtPi
io A asi OS ndroid, seguendo le fdi soo:tt
NobeneRequita : siti da soddiaresfperla piaorma hardware ttaf
delema del di sist spoivsito
Ot ra ioncorrectcanner lee: s
code QR ci-desous ous uts ilier
l 'Appstore du téléphone por able t
pourélécharger t l'APdeP
VeryFtPro, puis ieffe ctuer
l'appariement avec la mon re t.
Ot ra ioninorrect: ceeffectuer
l'appariement avecla mon tre en
utsiliant lelue oo Btth dans le
Réglage duéléphone t por ablet.
2Procedura di legamento
Nota:
Nella lega ura t, Veryro suggerirà diFitP aivttarelue oo GPS e Btth,
di au oriare tzz Verro perenere la compeyF tPi ott tenza didel GPS
c eellular
P iPerhone, in seguialla lega ura to t, è s c necesario acendere al
Btth lue oodelellulareconneere l’orologio c e tt UFi i t per leggere
v aisi t.arivvdall’ul imo
2. Proceso de enlace
Nota:
Alcr vinula, Verro le pedirá que inicie elyFtPi GPS y
Btth lue oo, y lepediráau oriar a tz a Verro que ob engayF tPi t
el permidelelé so GPS tfono.
Depuéde que elss telé ono móvil def A eé, pplest vinculado
ecess neario que haga emparejamien to delue oodel Btth
reloj UFit tth sit en el Blue oodel dispoivomóvil para que el
reloj le recuerdeodoipo t t de in ormaión fc.
2. Processus pour lier le produit
Atten iont:
Lorde la liaisons , VerroousignaleraacyFtPi v s d'tiv et er le GPS
lelue oo Btth, e à tst demanderaau orier VeryroobFitP d'tenir
l'tsat.au oriion GPS du téléphone
Uneoileéléphone por able fs t t A effe pple liéil, faut ctuerla
liaion delue oos Btth t UFitth de la mon ret s danle Blue ooéquipé
du périphérique duéléphone por able t t, e t seulement par le
f t airela, mon re peut vourappeler deousors ttes tes
d'ftsin orma ion
Activez le Bluetooth du
téléphone portable et le GPS
La demande de liaison
apparaît dans la liste
déroulante sur la page
d'accueil de l'APP
Sélectionnez le
modèle du
produit:UFit
Cliquez sur
"Confirmer la liaison"
pour accomplir la
liaison.
Enciende Bluetooth y
GPS del teléfono
Tire hacia abajo en la
página de inicio de APP
para mostrar la solicitud de
vinculación
Seleccione el
modelo de producto
UFit
Haga clic en
"Confirmar a vincular"
para completar la
vinculación
Attivare Blutooth e GPS
del cellulare
Tirare giù dalla pagina
Home dell’app e spunterà
la richiesta di legatura
Scegliere il modello del
prodotto UFit
Cliccare su “Confermi
legatura” per
completare la legatura
Atten ionez!
È necesszzarioinroni scare i ti ta dauna volalla se ttimana
evit ando la Perta ti .didei dadell’orologio
Sincronizzazione dei dati
¡c!Aten ión
Scce inronilos datos al menouna ve s z en 7 días para evit arla
pérdida de da to s enel lado de la pulera s.
La pulera s tendráarioda vs to s de
deióntecc en el uso diarioLo. s
usuarios debenone cctr ala pulera s
avé tras de Blue ootth A enlapp
antes deque puedan sinroniczar. se
La ope rac esica npecífse muerast
en laiguien stera. figu
Sincronizar datos
Atten iont!
Veuillenchonier ledonnéez syrs s s au moinune s foiouless ts 7
jours pour éviter touperte te dedonnéesules r montre.
Dedier vses s donnéede dé ec ttion se
produisenur la mont s tre lorque s vous
le por tez tous s rs. lejouL'utsatilieurdoi t
c onneerctlamon re aut Blue ootth sur
lP av'APanquet l't opéra ion de
syncsat hroniionne pui sse êt re
effect. uéeVoirle deini-deou ss csss
pour la dé monra ion destt s opéra ionts.
Synchroniser des données
Ou l vrez'App du téléphonepor able t>
Ft ai esglier la pagess verlebas s>
Le messagede synchronisation
apparaît.
A A bra lapp del telé onof>
Delisce c haiaabajo la
páginapareerá el>Ac menajes
deinroni sczacn
Du anrte to t l’indoamenssquo idiano
dell’orologio generaari v tipi di da ti
rilevatic, per sinronizalizr prima di
tuo è ttneariocess conneerett
l’orologio a blue ootth inAPP. Le
operaioni deagliaz ttte siriporano int
s to:egui
A vprire l’ciAPP>solare giùla pagina
>isa si vualizzla no taz ionedi
sczazein ronizion2 Indossamento/installazione
IndossamentoSostituire la cintura
1Istruzioni sulla ricarica
Istruzioni d’uso
2. Uso/instalación
G ireelin errup oraqutt y se
laorre ca
1 a.Indicación de carg
Introducción
2. Porter/installer le produit
Ba sculezle commu tateur
etet sorz le braele ct
Comment porter le produit?Remplacer le bracelet
1. Recharger l'appareil
Instruction sur l'utilisation
Rehargelacr monentre suivanla mét thode indiquée danla s
figureLor. s de la prem tre utiliionsat, on doiechager t rr l' appareil
pour l'aiver.ct
Veuillez por ert l' tappareil auour de votre
poignet, à unar éctement approprié du
brahidium, cet puiendez ou relâs t chez
la bande pour quon' se sent à l'se.ai
Remarquele bracelet rop: si est t lâche, cela peut affe c cter la préision des
données dereréquence vot f cardiaque.
Conelacte puleraomos c set muesra enlaigura f paraarga cr. La
primera vez que laen ciendadebe, activa laargandor c.
UsoReemplazar la correa
Lleve el dipo ssit a civouna dianstia
de un dedo del hue so de la
muñeca y e sajustla tenión dela
puleras a sic una poiónodam.
Conejoels: uso sdemaiado flojo puede afe ctarlaprecisión de los
datos del rimo t cardíaco.
Effettuare la connessione e la ricarica con la modalità
dimostrata nel diagramma, alla prima volta di accensione è
necessario attivarlo tramite la ricarica.
Iare sndossil dipositivo a tdisanza
di un di to so dal pol, staggiuarela
ctura inalliello rilav ssante.
Tirare l’in erruore per ttt
prendereuorila f cin urta
Szegnalaione: l’indoamenssto allentato pregiudiherebbelac
precisaz ionedei da ti ti rilevadel tassoardia cco
Commutateur
Interruptor
Interruttore
2Cambio quadrante
Istruzioni d’operazione
1Definizioni dei tasti
2.Cambio de dial
Instrucciones de operación
1.Definición de la función del botón
2. Commutation de cadran
Instructions d’opération
1. Définition de la fonction des touches
Ayeppur brièemenvt
sur la laouhe tc
droite:
Re ourt à tface l’in er
pré édencte
Pse brevte ulemenel
bo ónderet cho
Volerla inv a ter azf
anterior
Man enga pulado el dialt s para que
aparezla in erca tfa z del cambio de
dial
Premere a breilve
tao :stderost
Ri ornatre allapagina
pre edencte
Premere a lungo il quadrante si
visualizzerà l’interfaccia per cambiare
quadrante.
Appuyer longuement sur le cadran et vous
verrez l'interface de la commutation de
cadran.
3. Opération sur l’interface d’accueil
G liersspar le doigpour t en rer dant s de di ffértetens ineresfac
(Démonra ion destt s in ertfaces)
Barre de notification
Barre des données
Interface de liste
de fonctions
Barre d’état
3. Operación de la interfaz principal
Delisce tla panallaon dedo c para ingrear s a tuna inerfaz di erenfte
(f igurade in er tfatz ineractiva)
Barra de notificaciones
Barra de datos
Interfaz de lista
de funciones
Barra de estado
3Operazioni sull’interfaccia principale
Scivolare lo schermo con un dito per entrare in diverse interfacce
(interfacce a piastrelle)
Barra notificazione
Barra dati
Interfaccia
lista funzioni
Barra stato
Introduzione alle funzioni
1Introduzione alle icone
En rare nellainesrat ft
Sport, posibileè s
visualizzare dierse v
modalispor ivet.
Cambiare le modali
in APP
Effe ttuareil
misuramendelassoto t
cardiavedereco e i
dadel giornti o
Introducción de funciones
1. Introducción a la función de icono
Al en rar en la ven ana t t de
depor, puede seleccionate r
di erens modos defte
movimiento. Ypuede cambiar
el modo de movimienen to la
App.
Puede realizar la
de ección del ri mot t
card acoveri icar losí y f
da os del ri mo card acot t í
del día.
Le ayudaajus ar a t
su respiración y a
relajarse.
puede ve r, desactivar o
ac ivar la alarma, perot
agregarla alarma
requiere la operación en
la A f.pp del telé ono
Puede con rolar la t
reproducción de músi ca
en suelé ono(la tf
pulsera no puede
almacenar música )
Cuencon lata
f unción de
cronome rajedet y
cuenregreivata s.
Puede grabar
si uaciones depor ivastt
recien est.
Présentation de fonctions
1. Présentation de la fonction d'icône
Rearquepour pludeoncm: s ftionomeil)s (sm et d’opéra ionst, veuillezou vs
reneigner du logiiels c VeryFi tProduéléphone por able t t.
Notaara tác (s: Pob ener ms funionesueño)operacióneri ique y , vf
el soware ft Verro delelé onoyFtPi tf.
Nobenepeta : r maggioinmari forzioniulleunzioni(ogno) s fs e
operazioniandareisualizli, vzar in Verro del cellulareyFtPi .
En rezdans laenê ret ft
des exercices physiques
e t sélectionnez de
diérenffts modesde
spor. Changezlets
mode de sport surApp l'.
Il vous aide de
régulariserla repira ion st
e r.t de vous relaxe
Vous pouez regarde v r,
ét t eindre ou ac iver leréveil.
Pour ajou er un réveil, ilau t ft
opérerurApp duéléphone s l' t
por ablet.
Il a tles foncions du
chronomé raget dut e
comprebourste à .
Il t enregis re les exercices
phyiques vous avezais ft
récemment.
Il peut commander la
lec ure de la musiqueurt s
vo reéléphone por ablet t t
(la mon re ne peut pas t
st )ockerde la musique
Aggiusare lat
respiraionez e
rila sarsti.
È possibile
visualizzare, chiudere
o , aprire la sveglia
aggiungere sveglia è
necessario operare in
APP delcellulare
Sono diponibiliimer s t
e tncoun dowRegis raret i
movimenrecenti ti
È t possibile con rollare
la produzione di
musica al cellular e
(l’orologionon
memoriza la musiz ca)
Le produit peut efft ec uer
la dé ec ion de la tt
f et réquence cardiaque
vous pouvez regarder le s
données de laréquence f
cardiaque de la journée .
Convient pour la mesure
des nieaux v d'oxygène
dans le san g
Convient pour la mesure de
la presion ar érielle s t
dias oliquesys oliqut / te
* les mesures de la
presion ar érielle ne sons t t
f it tifournies qu’à tre indica
Permimedirloste
niveles de ox geno en í
sangre..
Permimedirlos valoreste
deenión ar erial ts t
dias ólicasisólict y ta
* Las mediciones de la
presión sangu nea solo í
son para re erenci fa
Prodottadattallao o
misurazione dei livelli di
ossigeno nel sangu e
Prodottadattallao o
misurazione della pressione
sanguigna dias olisisolic tca/ta
* i valoridella pressione
ar eriosa sonopurot a sc opo di
ri erimenfto
2Cominciare lo sport
2. Iniciar el movimiento
2. Commencer à faire des exercices physiques
Ent rer dansles exer cic yses phsique
Cliquerur s l' icône du sporcliquersur let > type depor st>
en rer aut toma iquemendantt s le comp te à rebours du spor t
Sport en cour s
P vause : appuyer brièemenur laout s tche droi te
Reprendre les exyercicephs siquesappuer brièvemen: y t surla
tc ouhedroite
Terminer leexer s cic yes phsiques
Terminer l'exercicephyiques ss: appuez longuemenury t s laouhe tc
droiéleionnezte > sct le bou on t dein des f exsercicephys iqueurs s
l’é ranc.
Ent rar enel movimien to
Haga clic en el icono de movimien to>Sc elecioneelipo t de
moimienvto>Ent raráau omátticte amenen lauen cta siva regredel
mo imienvto
Durante vel moimiento
P tosausarmovimien: preione brevemenelte bo ón derecht o
Res auramovimientr tos: preione brevemen te t el bo ónderecho
F indel movimien to
F inalizar elmovimiento: man engapuladot s el bo ón t
dereho>elecsccione elbo tóninaliar en Fz la pan all ta
Entrare inpor St
Clicarel’ic conaporclicare St >c sporpeciicoent sf>trare
au omatticte tamenin coundown
In so tcordi spor
S ospendere lo sporpremeret: a ve to trobreil tasdes
Riprendere lo sporpremere t: a br to roeve il tassinist
Finire losport
F inire lo sporPremereast: tto tdesro>eleionaszre te il pulsanper
f inire sport sullo schermo
3. Suivi de la santé des femmes
Ecmplaement d’aichageff:
colonne dedonnée s
Laonc ion ft de sui vi de la san té des femmes t espour bud’enregis rer t t les
changemende péts riode mensuellede sui , vre le s cycles mens ruel ts
indiiduelsv et de prévoila périoder d't ovulaion(à ac iverur t s l'.App)
3. Seguimiento de la salud femenina
Colocación: Barra de datos
Launión fc de seguimien to de la saludemenina se f utza ilipararegirarst
cabiomensms trualerealizaruns, seguimiendeto los ciclomens ruales ts
indiidualevs y predecir laovulación (debe a ctivarlaenla A.pp)
3Tracciamento di salute femminile
P estosizioneposi iva: barra da ti
Launione fz diraciamen tcto disaluemminilete f conenste tdi regisrare i
cabiamenmti di periodomerualeraciareil propriost, tc periodomes ruale t e
preedere ilv pe iodo dir ovzulaione(è possibileivarla att in APP)
Caratteristiche
Pulizia e manutenzione
Especificaciones del producto
Limpieza y mantenimiento
Paramètres du produit
Nettoyage et entretien
ModelloSchermotic 1.3 ciUFit mulolori inpolli
Capacità di
batteria 210mAh 5V±0.2V
Durata di
ricarica 2.5 ore circaDurata di uso7-9 giorni
Livello
impermeabile 5ATMPeso 39g
Temperatura
di lavoro-20°C—45°CBLE 5.0
Frequenza2402-2480MHz0.75 dBm
Tensione
di ricarica
Versione
bluetooth
Dissipazione di
potenza massima
in trasmissione
UFit
210mAh Vt deol aje
c aarg5 0.2V
T deiempo
c aargDuración días7-9
Nivel
imper eablme5 MATPeso prodeloduct39g
Tem raturape
deabaj tro-2045°C— °CVs deerión
Btthlue ooBL5.0E
24022480-MHz0. dBm75
Modelo T deipo
pan alltapan allacolort a de
1.3 spulgada
Capaidadc de
la ba er tía
Frecuencia
del product o
2.5 sshora
o smeno
Conumo más ximo
de po encia t de
tsnran misió
Modèle UFit Type d’écranécran en
couleur 1,3’’
Capacité de
la batterie210mAh 5V±0.2V
environ 2,5h7-9 jours
Classe d’
imperméabilité 5ATM 39g
Température de
fonctionnement -20°C—45°C Version du
Bluetooth BLE 5.0
2402-2480MHz0.75 dBm
durée de
mission
Poids du
produit
Voltage pour
recharger
Durée pour
recharger
Consommation
maximale de
transmission
Fréquence
du produitFoire aux questions
Il est recommandé de porter le produit et faire l’entretien en
respectant les 3 points suivants:
Maintenir le produit propre;
Garder le produit sec;
Ne pas porter le produit d’une manière trop serrée;
N'utilisez pas le détergent ménager pour nettoyer votre
montre. Il faut utiliser un nettoyant sans savon.
Pour les taches difficiles à enlever, il est recommandé de les
frotter en utilisant l'alcool
1. LApp du téléphone portant ne trouve pas la montre
Il est recommandé de mettre à jour le VeryFitPro pour qu’elle soit de
la version la plus récente.
Il est recommandé de fermer tous les programmes, puis de
redémarrer le Bluetooth du téléphone, puis effectuer la connexion.
Vérifiez si le système du téléphone portable est de version Android
4,4 ou IOS 8,0 ou de version plus élevée.
2. La montre n'a pas reçu de rappels de message, de SMS et d’appels
entrants?
La fonction de rappel intelligent et le commutateur de rappel d'appel
doivent être activés dans l'App et synchronisés avec la montre.
Le téléphone portable Apple doit effectuer l'appariement Bluetooth avec
la montre (Veuillez vous référer à la section "Données de synchronisation"
pour plus de détails) .
Il faut garder l'état où le Bluetooth est connecté normalement à la
montre.
3. Le Bluetooth est souvent déconnecté
Vérifiez si l’écart entre la montre et le téléphone portable est
trop grande. Si cet écart dépasse 7m, l’effet de la connexion
Bluetooth sera considérablement atténué.
Se reomienda usarmanc y tener de acuerdoon c losiguien stes 3
puntos:
tManener el produc to ;limpio
tManener el produc to co;se
Nolo use demasiado apre adot;
Preguntas más frecuentes
Nouse limpiadores doméicopara limpiarsts la pulseradebe . Se
usalimpiadores sinr jabón.
P cara manhas diilede fícs eliminar, se recomienda fro arcont
alcohol.
1. La App del teléfono no puede encontrar la pulsera
Se recomienda actualizar VeryFitPro a la última versión
Se recomienda cerrar todos los programas, luego reiniciar el
Bluetooth de teléfono para conectarlo de nuevo
Confirme si el sistema de teléfono cumple con Android 4.4 o IOS
8.0 y superior
2. ¿La pulsera no recibe el recordatorio de mensaje, SMS y
recordatorio de llamada?
Es necesario activar la función de recordatorio inteligente y de
recordatorio de llamadas en la App y sincronizar con la pulsera.
El teléfono de Apple debe completar el emparejamiento de
Bluetooth con la pulsera. (Consulte la sección "Sincronizar datos" para
obtener más información)
Es necesario mantener el estado de Bluetooth conectado a la
pulsera normalmente
3. Bluetooth se desconecta a menudo
Si la distancia entre la pulsera y el teléfono es demasiado larga, si
supera los 7 m, el efecto de la conexión Bluetooth se debilitará
significativamente.
Questioni frequentati
Non lavare l’orologio con detergente in casa, si deve usare il
detersivo senza sapone.
Per le sporcizie difficili da rimuovere, si consiglia di pulirle
con alcol.
Si coniglia dis effe sttuare l’indosamento e tmanuenzione seguendo
le 3 fasi ti:seguen
tManenereil pro odottpulito
tManenereil proodott secco
Nonindosarloroppores t sttto
1,Impossibile trovare l’orologio in APP del cellulare
Si consiglia di aggiornare VeryFitPro in ultima versione
Si consiglia di chiudere tutti i programmi, riaccendere il bluetooth
del cellulare e poi rifare connessione
Verificare se il sistema del cellulare sia Android 4.4 o IOS 8.0 e
superiori.
2, Lorologio non riceve notificazione di SMS, messaggi e chiamate?
È necessario attivare la funzione di notificazione intelligente e
notificazione di chiamata in APP e sincronizzarle nell’orologio.
Per iPhone è necessario completare l’accoppiamento a bluetooth con
l’orologio(visualizzare la sezione Sincronizzare i Dati)
Mantenere la connessione normale a bluetooth con l’orologio.
3, Il bluetooth si stacca spesso
Verificare la distanza non troppo lontana tra l’orologio e il
cellulare, entro la distanza extra-7m l’effetto di connessione si
debolisce evidentemente.
Vérifiez s’il existe une obstacle entre la montre et le téléphone
portable. Le corps humain, les bijoux en métal qu’on porte, etc.
interféreront avec le signal de connexion Bluetooth.
Vérifiez si la fonction Bluetooth du téléphone portable est
anormale.
4. Concernant les problèmes de copie de secours de données
Synchronisez au moins une fois tous les 7 jours des données dans la
montre au téléphone portable(la montre peut sauvegarder seulement
les données des 7 derniers jours).
5Comment redémarrer le produit
Pour éteindre le produit: Montre/Réglage/Eteindre le produit--La
touche droite pour redémmarer le produit
6. Lorsque vous portez une montre, le Bluetooth du téléphone doit-il être
activé en permanence?
Les trois fonctions telles que le comptage de pas, le sommeil et le
réveil ne sont pas nécessaires d’être connectés en permanence au
téléphone portable. Si vous avez besoin seulement de la montre lorsque
vous faites des exercices physiques, vous pouvez, à la fin des exercices
physiques, connecter la montre au téléphone portable pour afficher les
données simultanément.
Rappel de l’appel entrant du téléphone portable, rappel de message,
recherche du téléphone portable, pour le fonctionnement de ces
fonctions, on doit ouvrir le Bluetooth du téléphone portable et maintenir
la connexion avec celui-ci.
Des questions et des réponses plus détaillées peuvent être
obtenues dans l'Aide et des Feedbacks de l'APP.
Etapes d’opérationVeryFitPro > > Aide et des
Feedbacks
Si te cexisunaobrucstión enre la t pulseraelelé ono y tf, el
cue po humanor , las joas y de me al t usadains, tc., eter eriránonf c la
señal de conexión Blue ootth.
Si es anormallaunciónlue f Btoodelth telé onof.
4 . Sobreproblemas deopia de c seguridad de da tos
Sc inronicelos da os t de la pulera s con elelé tfonoalenos m cada 7 días
(lapulseraolo s re iene lost úl imost 7 dí asde da os t)
5. Cómo reiniciar
Oc peraiónde apagadoulseraCon : P> figuración> At pagar--Bo ón
dereho parac reiniciar
6. Al usar la pul seralueoo, ¿Btth f del telé onodebear est a ctivado
t odo el tiempo?
Para lasresunciones t f de con ar t pasosueños, y alarma no es
neceario ess tar coneado al ct telé onoodof t eliempoor ejemplo t. P ,
solo neesi cte llevarla pulsera cuando ha ce reje ciciosunave, z que
fce rinaliel eje cicioonec, cte la pulsera y elelé ono tf para
sinroniarcz los da os t.
Para el ctreordaorio de llamadas delelé onoel tf, reorda orioct de
menajess y buscaelr telé ono esf neesarioivarc act Blue ootth del
tftelé ono y manener la conexión con elelé ono tf.
Verificare che non ci siano ostacoli tra l’orologio e il cellulare,
il corpo umano, i gioielli indossati interferiscono il segnale di
bluetooth.
Verificare che la funzione bluetooth del cellulare sia normale
4, Questione relativa al backup dei dati
Sincronizzare i dati dell’orologio al cellulare al meno una volta a
7 giorni(all’orologio si salvano soltanto i dati degli ultimi 7 giorni)
5, Come riaccendere
Operazioni di spegnimento: orologio>impostazioni>spegnimen-
to-- riaccendere con tasto destro
6, Durante l’indossamento dell’orologio, è necessario
mantenere acceso il bluetooth del cellulare?
Per le funzioni di contapassi, sogno, sveglia non è
necessaria. Se le occorre soltanto portare l’orologio per fare lo
sport, dopo esercizi, basta connettere l’orologio con il cellulare
per sincronizzare e visualizzare i dati.
Per la notificazione di telefonata, messaggi, ricerca di
cellulare, è necessario accendere il bluetooth del cellulare e
mantenere la connessione con il cellulare.
Per risposte più dettagliate, si va in sezione Aiuto e Riscontro
nell’APP.
Operazioni: VeryFitPro > > Aiuto e Riscontro
P sara repuestas de alladats a tapreguns s, puede ob tener
ayuda y comen arios ent la A.pp
P asodes operaiónc: VeryroFitP > > A y yuda
coen ariomts
Sicurezza e attenzioni
Attenzioni
Notas de seguridad y de información del producto
Advertencia
Congines à observer sur la sécurité et les
informations du produit
Avertissement
Avertissement concernant la batterie
Ne pas démonter, percer ou endommagerla batterie, ne pas démonter
la batterie interne de l’appareil à batterie non remplaçable, ne pas
utiliser un objet pointu pour retirer la batterie.
Avertissement consernant la santé
Si vous portez un stimulateur cardiaque ou un autre dispositif
électronique implanté dans le corps, veuillez consulter votre médecin si
vous pouvez porter ce produit avant d’utiliser la band de surveillance
de fréquence cardiaque.
Le capteur optique de fréquence cardiaque de la montre brille en vert
et clignote. Si vous êtes épileptique ou vous êtes sensible aux sources
de lumière clignotante, veuillez consulter votre médecin si vous pouvez
porter ce produit.
Ce produit arrive à suivre vos activités quotidiennes par le capteur. Ces
données sont pour but de vous informer des information concernant les
activités quotidiennes, telles que le nombre des pas, le sommeil, la
distance, la fréquence cardiaque, les données relatives aux calories,
etc. Mais ces informations ne peuvent pas être tout à fait exacts.
Cet appareil, ses accessoires, son capteur de fréquence cardiaque et
d'autres données connexes sont conçus à des fins de loisirs et de
fortification de la constitution physique, non à des fins médicales. Il
n’est pas destiné à diagnostiquer, surveiller, traiter ou prévenir une
maladie ou un symptôme.Les données de fréquence cardiaque sont
seulement pour référence et nous ne sont pas responsables des
conséquences résultant d’une erreur de données.
Advertencia de la batería
No desmonte, perfore ni dañe la batería; No desmonte la batería interna
del dispositivo de batería no reemplazable; No utilice objetos afilados
para extraer la batería.
Advertencia de salud
Si lleva un marcapasos cardíaco u otro dispositivo electrónico
implantado, consulte a su médico antes de usar la pulsera de
monitorización del ritmo cardíaco.
El sensor óptico de ritmo cardíaco de la pulsera se ilumina en verde y
parpadea. Si tiene epilepsia o es sensible a las fuentes de luz, consulte a
su médico si puede usar este producto.
El dispositivo rastrea sus actividades diarias a través del sensor. El
objetivo de estos datos es informarle acerca de la actividad diaria, como
pasos, sueño, distancia, ritmo cardíaco, datos de calorías, etc., pero
puede que no sean completamente exactos.
Este dispositivo, los accesorios, el sensor de ritmo cardíaco y otros datos
relacionados están diseñados para fines recreativos y de acondiciona-
miento físico, no para fines médicos, y no están destinados a
diagnosticar, controlar, tratar o prevenir ninguna enfermedad o
afección.Los datos de ritmo cardíaco son solo para referencia y no
seremos responsables de ninguna consecuencia que resulte de un
sesgo de datos.
Attenzioni alla batteria
Non scomporre, perforare o rompere la batteria; non scomporre la
batteria incorporata del dispositivo con batteria insostituibile; non
prendere fuori la batteria con oggetti acuti.
Attenzione alla salute
Se p1-ha impiantato nel Suo corpo i dispositivi elettronici come
pacemaker cardiaco, prima di usare la cintura di monitoraggio del
tasso cardiaco si deve consultare il Suo medico se è giusto indossare
il presente prodotto.
Il sensore ottico del tasso cardiaco dell’orologio emetterà luce verde e
lampeggerà. Se soffre di epilepsia o sei sensibile ai lampeggi, si deve
consultare il proprio medico se è giusto indossare il presente prodotto.
Il dispositivo può tracciare le Sue attività quotidiane tramite il sensore.
I dati ti dicono la realtà di movimento, tipo passi, sogno, distanza,
tasso cardiaco e calorie, è possibile che non siano perfettamente
precise.
Il dispositivo, gli accessori, il sensore e altri dati relativi sono progettati
per sport e divertimento, non servono ad uso medico, non si deve farci
riferimento alla diagnostica, monitoraggio, terapia, previsione di
malattia o sintomi.I dati del tasso cardiaco servono ad uso di
riferimento, non prendiamo nessuna responsabilità nei confronti delle
conseguenze dovute alla tolleranza dei dati.
Avertissement concernant le cyclisme
Gardez toujours un bon jugement et fates du vélode manière
sûre. Assurez-vous que votre vélo et votre matériel sont bien
entretenus et que tous les composants sont correctement
installés.
Consignes à observer
Enregistrez les données de la montre une fois tous les 7
jours pour éviter toute perte de données.
Cette montre n'est pas étanche aux liquides érosifs tels que
l'eau de mer, les solutions acides et alcalines, les réactifs.
Les dommages ou les défauts résultant d'une mauvaise
utilisation ou d'une utilisation impropre ne sont pas couverts
par la garantie.
Le mode sport supporte au maximum 6 heures d'exercices
physiques en une seule fois.
Evitez de porter la montre de manière trop serrée lors de
l'utilisation quotidienne. Rassurez-vous que la partie de la
peau en contact avec la montre soit sèche.
Lorsque la détection de la fréquence cardiaque, maintenez
le bras immobile pendant la détection.
Advertencia de ciclismo
Siempre mantenga el buen juicio y maneje de manera segura;
Asegúrese de que su bicicleta y los accesorios estén bien
mantenidos y que todos los componentes estén correctamente
instalados.
Precauciones
Los datos de la pulsera deben mantenerse cada 7 días para
evitar la pérdida de datos.
La pulsera no es lo suficientemente resistente a líquidos
erosivos como el agua de mar, soluciones ácidas y alcalinas
y reactivos químicos. La garantía no cubre los daños o
defectos causados por un mal uso o uso inadecuado.
El modo de deporte admite hasta 6 horas de ejercicio en una
sola vez.
Evite llevar la pulsera demasiado apretado en el uso diario;
Mantenga la pulsera tocando la piel seca.
Cuando se detecte el ritmo cardíaco, mantenga el brazo
inmóvil durante la detección.
Attenzione in bicicletta
Mantenere buona capacità di giudicativa, andare in bicicletta in
maniera sicura; assicurare che la Sua bicicletta e i componenti
sono mantenuti con cautela e sono installate in maniera giusta.
Precauzioni
È necessario salvare i dati del cellulare una volta a 7 giorni
evitando eventuale perdita dei dati
L’orologio non è resistente all’acqua di mare, soluzione acida
o alcalina, i danni o i guasti dovuti da abuso o uso
impropriato non rientrano in garanzia.
La modalità di sport dura al massimo 6 ore di movimento
Per l’uso quotidiano evitare l’indossamento troppo stretto;
mantenere secca la parte dell’orologio che sia in contatto
con la pelle.
Per il misuramento del tasso cardiaco, mantenere statico il
braccio durante il misuramento.
Ce produit est conforme au standard ROHS
(Référence: IEC 62321, Directive 2011/65/EU
de RoHS de l'UE.
Tale prodotto è conforme allo standard EU
ROHS in riferimento alle direttive IEC 62321
e EU RoHS direttiva 2011/65/EU e le
successive integrazioni.
Este producto cumple con la normativa ROHS
de la UE , la referencia IEC 62321 y la directiva
RoHS 2011/65 / EU de la UE y su directiva de
revisión.
This device com plies with Part 15 of the FCC Rule s. Operon is ati
subject to the following two conditions:
(1) this device may not cause harmful interference, and
(2) this device mut accespt yerran interfence eceived, including
inte ferrence that may cause undesired operation.
Chans or mofons ngediicatiot expressly approved by the party
responsible cefor complian couldav oider’s to o the us authoritypeater
thuipnt.Thie eqmes equipha sdment s been tete and found tocomply
wh it thelimitClas for ass B digitaldeviceua, urspnt to Part 15 of the
FCC Ru Thesles.e limits areesig dned to ovidpre earson able
protectiong aaint sharmffer res in. ul interence in a identialnstallatio
Thisq euipment geateners, useds an can radiate radio frequecyn
energy d, ianf not installed and us inned accordaceit wh the
iu, yse rml innstrctionsma cauhafuterferen to rceadio commnicatio uns.
However,rs nor thee i gua antee erwthat interfence ill not occur in a
particulatallatior nsin.
If thisq euipment doessearmf cau hul interferendio ce to raor
televisioeception rn, whichn be ca detemirnebyrgd tunin the
equipment off d on,an the useir s encourdage to try to correct the
inerenterfce by o oner me othorf e llinfoowg measures:
--oror Reient relcateo the rgeceivin anna.ten
--In crease rthe sepaatioeteen bwn the equipment d rr.aneceive
-- Conn eqntoect theuipment i an outlet on a cicuit dir fferent from
th to whathic the receiver is connected.
-- Cons ult thedealer nor a exrd rpeienceadio/TV tecicianhn for help.
This device com plies with Part 15 of the FCC Rule s. Operon is ati
subject to the following two conditions:
(1) this device may not cause harmful interference, and
(2) this device mut accespt yerran interfence eceived, including
inte ferrence that may cause undesired operation.
Changes or modificationsot nexrepssly approved by the party
responsforpu ible comliance coldavido the user’s hoautrity to operate
the useqipment.Thi eqpnt s uimeha beenteous fted andn d tocomply
w thithe limits for a Class B digital deice, v pursuant to Part 15 ofhe t
FCC Rules. These slimit are sigddene to provie eadrson able
pron st otectiagainharmful inteerence in a rfresidetial intallatin son.
This equimet pngs, usesenerate and can rado iate radifrequency
energy dan, if not in stalled and used inord accance withthe
itrnsuctione rmfner s, may caushaul iterfenceto radi oon communicatis.
However, there is no guarhantee tatte inrferenceill wnot occura in
paticlarru intallatiosn.
If this doe equipments uscae harmful interference to radio or
televiiosn, wndn receptionhich ca be etermied by tuning r the
eipqument off and oner, the us is encorageud toy tr tor cor ect the
iner terfencebyone o morre of the fwinsures:ollog mea
-- Reoientr or r threlocatee eceivinna.g anten
-- Increasepar we the sation beteenh te eqipment andu receiver.
-- Conn eqpect theuiment into an n a circuit outlet odifferent from
th to atwhich thereceiver is conectedn.
-- Conshe r or anult tdeale exrpe iencedadi/T roV technician for h.elp
This device com plies with Part 15 of the FCC Rule s. Operon is ati
subject to the following two conditions:
(1) this device may not cause harmful interference, and
(2) this device mut accespt yerran interfence eceived, including
inte ferrence that may cause undesired operation.
Chaorngs e modiicatifons not ex apprprelyssoved y bthe p arty
respole nsibfor compu av the user’liance coldoids authopeateority to r
the equipment.This eqpuiment hanss bee teted ando found to cmply
whit the limits orf a Cla diss Bgital device , pursuant to artP 15 of the
FCC Ru These les.limitigs arse dened to provide rseaonable
protection agait armulnshf infntererece inesids a rential intallation.
Thisuipn eqmet gens,erate uses and can radiate roruadi feqency
energyd, if s used annot intalled and in accordance with the
iuynstrctions, ma cause harmful inerterfenceto radimmuicatioo cnons.
However,rno thee is gunaratee that inferenterce ill wnour t occin a
particulainr stallation.
If this equipment dos ecause harmul intefrferen tceo radio or
televisionecetioich ca rpn, wh n be deternebtun mid y rnig the
equipment ofand f on, the user isag encoured tory tc to orrect the
inerenterfce by one oro mre of thewinsures: follog mea
-- Reoient ror relreceio cate theving anna.ten
--crs Ineae the sepobaratin eteenw the eqpnt d rr.uimeaneceive
-- Cohnnect te eipment intquon o autlet on a uffercircit dientom fr
thvat toich the recei wher iconn.s ected
-- Consult the dealer or an exnd rVperieceadio/T technician fop.r hel
CAUTION
RISK OF EXPLOSION IF BATTERY IS REPLACED
BY AN INCORRECT TYPE
DISPOSE OF USED BATTERIES ACCORDING
TO THE INSTRUCTIONS
Old electrical aplianceps mustt no be sped diosof
tor w theesigetheith rdual waste, but ve thao be
diosed sepy. Thespofaratel di sposal atthemmal coun
collecting point via privpeate rsns ois fr froee. The
ownr eof old ap pliacens iespibs ronsle to brihe ng t
apliacepns to these cointtr llecting pos or o simila
collection points. Whit this little personal efforyout,
contribute to reccle valy uable raw mateialrs and the
trnt otoueatmef xic sbstacens.
CAUTION
RISK OF EXPLOSION IF BATTERY IS REPLACED
BY AN INCORRECT TYPE
DISPOSE OF USED BATTERIES ACCORDING
TO THE INSTRUCTIONS
Old electrical apliacepns mt not iusbe d sposef d o
tor w theesugetheith ridal wastte, bu have to be
diosed sepy. The spofarateldialspos at the commnalu
collecting poiviant private persons i. The s for free
ownr eof old ap pliances spoies rnsib letointhe brg
apliacepns to these co intllecting pos oto sr r imila
collection points. With this little peonrsal effort, ouy
contriybute to recclealle vuab rarw mateialsthe and
trnt otons.eatmef xic substace
CAUTION
RISK OF EXPLOSION IF BATTERY IS REPLACED
BY AN INCORRECT TYPE
DISPOSE OF USED BATTERIES ACCORDING
TO THE INSTRUCTIONS
Old electrical aplianceps mustt no be sped diosof
tor w theesigetheith rdual waste, but ve thao be
diosed sepy. Thespofaratel di sposal atthemmal coun
collecting point ivpeovia prate rsns io. s fr freeThe
ownr eof old ap pliacens iespibs ronsle to brihe ng t
apliacepns to these cointtr llecting pos or o simila
collection points. Whit this little personal efforyout,
contribute to reccle valy uable raw mateialrs and the
trnt otoueatmef xic sbstacens.
64 6566 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79
48 4950 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63
80 8182 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95
UFit UFit
UFitUFit
UFit UFit
UFitUFit
UFit UFit
UFit UFit

Oceń tę instrukcję

4.7/5 (5 Recenzje)

Specyfikacje produktu

Marka: Umidigi
Kategoria: zegarek sportowy
Model: Ufit

Potrzebujesz pomocy?

Jeśli potrzebujesz pomocy z Umidigi Ufit, zadaj pytanie poniżej, a inni użytkownicy Ci odpowiedzą