Instrukcja obsługi Vitek VT-1360 GY


Przeczytaj poniżej 📖 instrukcję obsługi w języku polskim dla Vitek VT-1360 GY (4 stron) w kategorii maszynki do brody. Ta instrukcja była pomocna dla 25 osób i została oceniona przez 13 użytkowników na średnio 4.6 gwiazdek

Strona 1/4
SET DE TUNS
Descriere
1.
 Indicatorîncărcare
2.
Buton pornire/oprire „ON/OFF”
3.
 Butonselectarepoziţieataşament
4.
 Bloclame
5.
 Suportpentruîncărcare/păstrareaparat
6.
 Accesoriuuniversal–12poziţii(între4şi17mm)
7.
 Adaptordereţea
8.
 Periuţăpentrucurăţare
9.
 Uleidelubriere
10.
Foarfece
11.
Pieptene

Citiţicuatenţieinstrucţiuneaînaintedeafolosiaparatulde
tunsşipăstraţiacestghiddeutilizarepeîntreagaduratăde
funcţionareaaparatului.
•
Laconectareaadaptoruluidereţeaasiguraţi-văcătensi-
uneareţeleicorespundetensiuniidefuncţionareînscri-
sepeadaptoruldereţea.
•
Folosiţiaparatuldoarînscopurilemenţionateîninstruc-
ţiuni.
•
Folosiţidoaraccesoriuluniversalcareestepartecom-
ponentăasetuluidelivrare.
•
Nu folosiţi aparatul dacă sunt  deteriorate lamele sau
accesoriul universal.
•
Dupăecareutilizarecurăţaţilameleaparatuluicuajuto-
rulperiuţeiincluseînset.
•
Aveţigrijăcalameleaparatuluisăecurateşiîntotdeau-
nalubriate.
•
Nulăsaţiaparatulsăfuncţionezenesupravegheat.
•
Opriţiaparatulînpauzelede lucrusauatunci cândnu
îlfolosiţi.
•
La încărcarea acumulatoarelor nu poziţionaţi aparatul
înlocuricutemperaturiridicate.Nupoziţionaţicablulde
conexiunealadaptoruluidereţealângăsuprafeţeer-
binţişifocdeschis.
•
Nuintroduceţiadaptoruldereţeaşiaparatuldetunsîn
apăsaualtelichide.Evitaţinimerireaapeipeadaptorul
dereţea.
•
Nufolosiţiaparatuldacăacestaprezintădefecţiuni.Nu
reparaţisinguriaparatul,întotdeaunaapelaţilauncen-
tru service autorizat.
•
Copiiitrebuiesupravegheaţipentruanusejucacuapa-
ratul.
•
Acest aparatnu este destinat pentru folosirede către
copiisaupersoanecudezabilită idecâtîncazulîncareliț
sedauinstrucţiunicorespunzătoareşiclarecuprivirela
folosireasigurăaaparatuluişidespreriscurilecarepot
apăreaîncazdefolosireinadecvatădecătrepersoana
responsabilădesiguranţalor.
•
Aparatulestedestinatnumaipentruutilizarecasnică.

•
Porniţiaparatulsetândcomutatorul(2)înaşamod,încât
de asupra acestuia să apară însemnul „OFF”, cuplaţi
ştecherulcabluluiadaptoruluidereţea(7)laracordulde
pesuport(5).
•
Aşezaţiaparatulpesuport(5)şiconectaţiadaptorulde
reţealapriză–indicatorulluminosdeîncărcare(1)se
va aprinde.
•
Înaintedeprimautilizareaaparatuluiîncărcaţiacumula-
toareletimpde8ore.
•
Nuîncărcaţi acumulatoarele latemperaturi sub0°C şi
peste+40°C.
•
Dacănuaţifolositaparatultimpdeolunăşimaimult,
încărcaţi-lcompletînaintedeutilizare.
•
Pentruaprelungiduratadefuncţionareaacumulatoa-
relor folosiţi aparatul până la descărcarea completă a
acestuia,dupăcareîncărcaţi-lcomplet.
•
Durataciclurilorrepetatedeîncărcarenutrebuiesăde-
păşească6ore.
•
Încărcareaacumulatoruluipoateefectuatăprinconec-
tareaştecheruluicabluluiadaptoruluidereţea(7)nemij-
locitlaracorduldepeaparat,fărăafolosisuportul(5).

Dacădoriţisăutilizaţiaparatulcuacumulatorulparţialdes-
cărcat,decuplaţiştecherulcabluluiadaptoruluidereţea(7)
delaracorduldinsuport(5)şicuplaţi-lnemijlocitlaracordul
depeaparat,conectaţiadaptoruldereţea(7)lapriză,por-
niţiaparatuldelaîntrerupător.
INSTRUCŢIUNIDEMODELAREACOAFURII
•
Părultrebuiesăecuratşiuscat.
•
Înaintedeaîncepesătundeţiporniţiaparatulşiasigu-
raţi-văcăacestafuncţioneazăfărăderanjamente,lame-
lefuncţioneazăsilenţios.Dacăexistăsurplusdeuleipe
lame,îndepărtaţi-lcuocârpăuscată.
•
Dacăutilizaţiaparatulcualimentaredelaadaptorulde
reţea,controlaţipermanentstareacabluluidealimenta-
re,nupermiteţicaacestasăserăsucească,opriţiperio-
dicaparatulşiîndreptaţicablul.
•
Aşezaţipersoanaînafel,încâtcapulacesteiasăse
situeze aproximativ la nivelul ochilor Dvs., acoperiţi-i
umeriicu un prosop,pieptănaţi părulcu ajutorulpiep-
tenelui.
Atenţionare:
- Tundeţi o porţiune nu prea mare de păr la o singură
mişcare, în caz de necesitate puteţi întotdeauna să
întoarceţi pe porţiunea deja prelucrată pentru o tăiere
suplimentară.
- Cele mai bune rezultate sunt obţinute dacă tundeţi -
rul uscat dar nu umed.
- Pieptănaţi părul cu pieptenele pentru depistarea şuviţe-
lor inegale.
- La prima folosire este mai bine să lăsaţi o lungime mai
mare a părului.
- Pe măsura utilizării aparatului de tuns veţi putea mode-
la coafurile necesare.

Accesoriuluniversal(6)dispunede12poziţiipentrulungimi
diferitealepărului.
•
Opriţiaparatulsetând butonulpornire/oprire(2)în aşa
fel,încâtsubacestasăaparăînsemnul„OFF”.
•
Montaţiaccesoriuluniversal(6)apăsându-luşordeasu-
prapânălaclick.
•
Selectaţipoziţiaaccesoriuluiuniversal(6)apăsândbu-
toanele(3).
•
Pentru a scoateaccesoriul universal (6) este necesar
săxaţicubutoanele(3)piepteneleînpoziţia„1”şisă
trageţiaccesoriulînsus.
Reglajealelungimiidetăiereapărului,înfuncţiedepoziţia
accesoriuluiuniversal(6):
-Poziţia1:4mm
-Poziţia2:5mm
-Poziţia3:6mm
-Poziţia4:7mm
-Poziţia5:9mm
-Poziţia6:10mm
-Poziţia7:11mm
-Poziţia8:12mm
-Poziţia9:13mm
-Poziţia10:15mm
-Poziţia11:16mm
-Poziţia12:17mm

Înfuncţiedelungimeanecesarăapăruluiselectaţipoziţia
accesoriuluiuniversalcubutoanele(3).
Porniţiaparatuldelaîntrerupător(2)setându-l înafel,
încâtsubacestasăaparăînsemnul„ON”.Ţineţiaparatulcu
lameleîndreptateînsus.Începeţitundereadelaînceputul
creşteriirelordepăr.Mutaţiatentaparatulînsus.Tundeţi
totpăruldelaceafăşilângăurechi(g.1,2,3).

Opriţiaparatul de laîntrerupător (2),cu butoanele(3), -
xaţipoziţia accesoriuluipentru tăiereapăruluimai lungşi
continuaţisătundeţipărulmaiaproapedecreştetulcapului
(g.4).

Opriţiaparatul,xaţiaccesoriulînpoziţiapentruunpărmai
scurt(între1şi3saualtacarevăestenecesară)şitundeţi
păruldela perciuni.Dupăcare xaţiaccesoriulînpoziţia
între4şi7saualta,înfuncţiedenecesitateşicontinuaţisă
tundeţipărulîndirecţiacreştetului.

Folosind poziţiileaccesoriului (între 4şi 7 saualta nece-
sară),tundeţipăruldelacreştetsprevârf,însenscontrar
creşteriipărului.
•
Părulpoatetunsînsenscontrarcreşteriipăruluişiîn
sensulcreşteriipărului,daraveţiînvederecăpărultuns
însenscontrarcreşteriivamaiscurtcarultunsîn
sensulcreşteriirelor.
•
Folosiţi poziţiile accesoriului 1 sau 2 pentru o frizură
foartescurtă.
•
Pentrualăsaolungimemaimareapăruluifolosiţipozi-
ţiacorespunzătoareaaccesoriului.
•
Pentrualăsaunpărmailungstrângeţişuviţeledepăr
întredegeteşităiaţi-lecuaparatul(g.5).
•
Puteţifolosipieptenele:ridicaţişuviţeledepărşităiaţi-le
cuaparatuldeasuprapieptenelui(g.6).
•
Întotdeauna începeţi tunderea cu partea din spate a
capului.
•
Pieptănaţipărulcupieptenelepentrudepistareaşuviţe-
lorinegale.

Laultimaetapădemodelareacoafuriiscoateţiaccesoriul
depeaparat,întoarceţi-lculamelesprepărşiegalaţiatent
perciuniişipăruldepegât.Nuapăsaţicuputereaparatul,
contactândcupielealameledeschisepotprovocatrauma-
tismesaurăni(g.7).

Fixaţiaccesoriulînpoziţia6saualtanecesarăşiîncepeţi
tundereade laceafă spre creştet.Tundeţipărul însens
contrarcreşteriiruluidepărdinparteafrontalăînsensul
creştetuluişidepepărţilelaterale(g.8).Pentruaobţineo
frizurăcucreştetplatfolosiţipieptenele:ridicaţişităiaţişu-
viţeledepărdepepieptene.Pieptănaţipărulcupieptenele
pentrudepistareaşuviţelorinegale.
CURĂŢAREŞIÎNTREŢINERE

Lameletrebuielubriatedeecaredatăînainteşidupăfo-
losirea aparatului.
•
Opriţiaparatuldelaîntrerupător(2),dacăacestafunc-
ţioneazădelaadaptoruldereţea(7)scoateţiştecherul
cabluluiadaptoruluidereţeadinracorduldepeaparat.
•
Aplicaţiopicăturăsaudouădeuleipezimţiilamelor(4),
porniţiaparatulşiasiguraţi-vădefuncţionareasilenţioa-
săalamelor.
•
Opriţi aparatul,ştergeţi uleiul înexces cu o cârpăus-
cată.
Atenţie! Folosiţi numai uleiul din setul de livrare.
NU FOLOSIŢI pentru lubriere ulei vegetal, grăsimi, ames-
tec de ulei şi solvenţi.
Solvenţii se evaporă rapid, iar uleiul rămas se îngroaşă şi
poate îngreuna viteza de funcţionare a lamei.

•
Opriţiaparatuldelaîntrerupător(2),dacăacestafunc-
ţioneazădelaadaptoruldereţea(7)scoateţiştecherul
cabluluiadaptoruluidereţeadinracorduldepeaparat.
•
Scoateţi accesoriul(5): pentru a scoateaccesoriul (6)
xaţiaccesoriulcuajutorulbutoanelor(3)înpoziţia„1”
şitrageţi-lînsus.
•
Înlăturaţiresturile depăr depelame folosindîn acest
scopperiuţa(8).
•
Ţinândaparatulcuparteadinfaţăspresineapăsaţicu
degetelemarialemâinilorambelemarginialelamelor
(4)delasineşiscoateţibloculdelame.
•
Cuajutorulperiuţei(8)curăţaţidepărparteainterioară
şibloculdelame(4).
•
Aplicaţiopicăturăsaudouădeuleipezimţiilamelorşi
parteaadversăalameisuperioare.
•
Ştergeţicorpulaparatuluicuocârpăumedă,dupăcare
ştergeţibinecuocârpăuscată.
•
Montaţibloculdelame(4)peaparat,porniţiaparatulşi
asiguraţi-vădefuncţionareasilenţioasăalamelor,opriţi
aparatulşiînlăturaţiexcesuldeuleicuocârpăuscată.
•
Nuintroduceţiaparatulînapăsaualtelichide.
•
Nufolosiţisolvenţişidetergenţiabrazivipentrucurăţa-
rea aparatului.
PĂSTRARE
•
Curăţaţiaparatulînaintedeconservare.
•
Depozitaţiaparatuldetunslaunlocuscat,răcorosinac-
cesibil pentru copii.

Tensiune de alimentare: 3V
Pobierana moc: 6W
Duratăfuncţionarecontinuă:circa45minute
Producent zastrzega sobie prawo zmiany charakterystyki
urządzeń bez wcześniejszego zawiado-
mienia.
Termin przydatności do użytku urządzenia – powyżej
3 lat
Gwarancji
Szczegółowe warunki gwarancji, można otrzymać w
punkcie sprzedaży, w którym nabyliście Państwo dane
urządzenie. W przypadku zgłaszania roszczeń z tytułu
zobowiązań gwarancyjnych, należy okazać rachunek lub
fakturę poświadczające zakup.
Dany wyrób jest zgodny z wymaganiami
odnośnie elektromagnetycznej kompaty-
bilności, przewidzianej dyrektywą 89/336/
EEC Rady Europy oraz przepisem 73/23
EEC o nizkowoltowych urządzeniach.

6

Сипаттамасы
1.
Зарядтаукөрсеткіші
2.
«ON/OFF»іскеқосу/айырубатырмасы
3.
Қондырманыңкүйінтаңдаубатырмасы
4.
Ұстараблогы
5.
Машинканызарядтауға/сақтауғаарналғантіреу
6.
Әмбебапқондырма–12күй(4-тен17мм-гедейін)
7.
Желілікбейімдеуіш
8.
Тазалауғаарналғанқылшақ
9.
Майлайтынмай
10.
Қайшы
11.
Тарақ
ҚАУІПСІЗДІКШАРАЛАРЫ
Шашты қиюға арналған машинканы пайдалану алдында
барлық нұсқаулықты  зейін қойып оқып шығыңыз және
берілген нұсқаулықты пайдаланудың бүкіл мерзімі бойы
сақтаңыз.
•
Желілік бейімдеуішті іске қосқанда, электржелісіндегі
кернеу желілік бейімдеуіште көрсетілген кернеуге
сәйкескелетінінекөзжеткізіңіз.
•
Шашты қиюға арналған машинканы тек мақсаты
бойыншағанапайдаланыңыз.
•
Жеткізілім жинағына енетін, әмбебап қондырманы
пайдаланыңыз.
•
Егерәмбебапқондырманемесеұстарабүлінгенболса,
машинканыпайдаланбаңыз.
•
Әр пайдаланғаннан кейін машинка ұстараларын
жинаққаенетінқылшақкөмегіментазалаңыз.
•
Машинка ұстаралары таза және әрқашан майланған
болуынқадағалаңыз.
•
Жұмыс істеп тұрған құрылғыны қараусыз
қалдырмаңыз.
•
Машинканы жұмыс кезіндегі үзілістерде немесе
пайдаланбағанкездесөндіріңіз.
•
Аккумуляторлық батареяларды зарядтау кезінде
құрылғыны жоғары температурасы бар жерлерде
орналастырмаңыз. Желілік бейімдеуіштің қосатын
бауыныстық беттердің және ашықоттардыңқасында
орналастырмаңыз.
•
Желілік бейімдеуішті және шашты қиюға арналған
машинканысуғанемесебасқасұйықтықтарғасалмаңыз.
Ылғалдыңжелілікбейімдеуішкетиюінежолбермеңіз.
•
Ақаулықтартабылғанкездемашинканыпайдаланбаңыз.
Құрылғыны өз бетіңізден жөдеуге тыйым салынады,
әрқашантелтуындыгерлесқызметкөрсетуорталығына
хабарласыңыз.
•
Шашты қиюға арналған машинканы балаларға
ойыншықретіндепайдалануғарұқсатетпеңіз.
•
Берілген құрылғы балалар немесе мүмкіндіктері
шектеулі адамдар пайдаланған кезде ерекше назар
қажет. Балаларға аспапты қауіпсіз пайдалану және
оны дұрыс пайдаланбаған кезде пайда болатын
қауіптер туралы сәйкес және түсінікті нұсқаулықтар
берілгенболмасағанақұрылғыныпайдалануғарұқсат
етілмейді.
•
Құрылғытектұрмыстапайдалануғаарналған.

•
Айырғышты(2),оныңүстінде«OFF»жазуыкөрінетіндей
етіпорнатып,машинканысөндіріңіз,желілікбейімдеуіш
(7) бауының штеккерін тіреудегі (5) ағытпасына
қосыңыз.
•
Машинканытіреуге(5)орнатыңызжелілікбейімдеуішті
ашалыққақосыңыз–зарядтаудыңжарықтықкөрсеткіші
(1)жанады.
•
Машинканыалғашқыпайдалануалдында8сағатбойы
зарядтаңыз.
•
Аккумуляторларды зарядтауды 0°C –ден төмен
емес және +40°C-ден жоғары емес температурада
жүргізіңіз.
•
Егер сіз машинканы  бір ай бойы немесе одан көп
пайдаланбасаңыз, оны пайдалану алдында толық
зарядтаңыз.
•
Аккумумяторлық батареялардың «өмірін ұзарту
үшін», машинканы толық  заряды біткенге дейін
пайдаланыңыз.
•
Қайталап зарядтау циклдерінің уақыты 6 сағаттан
аспауыкерек.
•
Аккумуляторлық батареяны зарядтауды, желілік
бейімдеуіш (7) бауының штеккерін машинкадағы
ағытпаға,тіреуді(5)пайдаланбайқосыпжүзегеасыруға
болады.

Егер сіз аккумулятордың жартылай разрядталуы кезінде
машинканы пайдаланудыжалғастырғыңыз келсе, желілік
бейімдеуіш(7) бауыныңштекерін тіреудегі (5)ағытпадан
ажыратыңыз және оны тікелей машинкадағы ағытпаға
қосыңыз, желілік беімдеуішті (7) ашалыққа қосыңыз,
машинканыайырғышпен(2)іскеқосыңыз.
ШАШҮЛГІСІНМОДЕЛДЕУБОЙЫНШАНҰСҚАУЛЫҚ
•
Шаштазажәнеқұрғақболуыкерек.
•
Шашты қию алдында машиканы іске қосыңыз және
ол іркіліссіз жұмыс істейтініне , ұстаралардың жүрісі
жұмсақекенінекөзжеткізіңіз.Ұсталардағымайлайтын
май артық болғанда, оны құрғақ мата көмегімен
жойыңыз.
•
Егер сіз машинканың желілік қоректенуімен жұмыс
істесеңіз,қосатынбаудыңкүйінқадағалаңыз,оныңкөп
рет бұралуына жол бермеңіз, мезгілімен машинканы
сөндіріңізжәнеқосатынбаудытүзетіңіз.
•
Адамның басы шамамен сіздің көзіңіздің деңгейінде
болатындайетіп,оныотырғызыңыз,иықтарынсүлгімен
жабыңыз,шаштытарақтыңкөмегіментараңыз.
Еске салу:
- Бір өтіп шатың біршама көлемін қиыңыз – қажет
болған жағдайда өңделіп болған бөлікті қосымша қию
үшін қайтып баруға арқашан мүмкін болады.
- Шашты қиюдың ең жақсы нәтижелерге құрғақ
шашпен, ал дымқыл шашпен емес жетуге болады.
- Біркелкі емес тарамдарды табу үшін шашты
тарақпен тараңыз.
- Бірінші рет үшін шашты қиғаннан кейін неғұрлым
ұзын шаштарды қалдырған дұрыс.
- Машинканы игерген сайын, сіз өз бетіңізбен қажетті
шаш үлгілерін моделдей аласыз.

Әмбебапқондырманың(6)шаштыңәртүрліұзындығыүшін
12күйібар.
•
Айырғышты(2),оныңүстінде«OFF»жазуыкөрінетіндей
етіпорнатып,машинканысөндіріңіз.
•
Әмбебап қондырмаға (6) сәл басып оны шыртылға
дейінорнатыңыз.
•
Әмбебап қондырманың (6) күйін батырмаларды (3)
басыптаңдаңыз.
•
Әмбебап қондырманы (6) шешу үшін батырмалармен
(3) тарақты «1» күйіне белгілеңіз және қондырманы
жоғарықарайтартыңыз.
Әмбебап қондырманың (6) күйіне байланысты
қалдырылатыншаштыңшамаменұзындығы:
-1күйі:4мм
-2күйі:5мм
-3күйі:6мм
-4күйі:7мм
-5күйі:9мм
-6күйі:10мм
-7күйі:11мм
-8күйі:12мм
-9күйі:13мм
-10күйі:15мм
-11күйі:16мм
-12күйі:17мм

Шаштың қажетті ұзындығына байланысты әмбебап
қондырманыңкүйінбатырмалармен(3)таңдаңыз.
Айырғышты (2), оның үстінде «ON» жазуы көрінетіндей
етіпорнатып,машинканыіскеқосыңыз.Ұсталарыжоғары
қарай бағыттап, машинканы ұстаңыз. Шашты қиюды
шаштың өсуі басталатын жерден бастаңыз. Машинканы
жоғарықарайбаяужылжытыңыз.Бастыңартқыбөлігіндегі
және құлақтың қасындағы барлық шаштарды қиыңыз
(сур.1,2,3).

Машинканыайырғышпен(2)сөндіріңіз,батырмалармен(3)
неғұрлымұзын шаштарды қиюға арналған қондырманың
күйін белгілеңіз және бастың төбесіне таяу шаштарды
қиюдыжалғастырыңыз(сур.4).

Машинканы сөндіріңіз, қондырманы неғұрлым қысқа
шаштарға арналған ( 1-ден 3-ке дейінгі немесе сізге
қажеттібасқа)күйгебелгіленіпжәнесамайдағышаштарды
қиыңыз.Соданкейінқондырманы4-тен7-гедейінгінемесе
сізгеқажеттібасқакүйгебелгілеңіз,жәнебастыңтөбесіне
қарайшаштықиюдыжалғастырыңыз.

Қондырманың(4-тен7-гедейінгінемесесізгеқажеттібасқа)
күйін пайдаланы, және бастың төбесінен қара түнекке
қарайшаштыңөсуінеқарсыбағытташаштықиыңыз.
•
Шашты өсу бағытына қарсы және бағыты бойынша
қиюға болады, бірақ өсу бағытына қарсы қиылған
шаштар, өсу бағыты бойынша қиылған шашқа
қарағандақысқалауболады.
•
Қондырманың1немесе 2күйін шаштыөтеқысқақию
үшінпайдаланыңыз.
•
Анағұрлым ұзын шаш қалдыру үшін, қондырманың
қажеттікүйлерінпайдаланыңыз.
•
Анағұрлымұзыншашқалдыруүшін,шаштарамдарын
саусақтардың арасына қысыңыз және оларды
машинкаменқиыңыз(сур.5).
•
Тарақты пайдалануға болады: шаш тарамдарын
көтеріңіз және оларды машинкамен тарақтың үстінен
қиыңыз(сур.6).
•
Әрқашан шашты қиюды бастың артқы жағынан
бастаңыз.
•
Біркелкіемес тарамдарды көруүшін шаштытарақпен
тараңыз.

Шаш үлгісін моделдеудің қорытынды сатысында
машинкадан қондырманы шешіңіз, оны ұстараларымен
шашқа қарай бағыттаңыз және самай мен мойындағы
шаштардыжинақытүзетіңіз.Машинкағакүштепбаспаңыз,
ашықұстаралардыңтеріменжанасуыкезіндежарақаттарды
немесекесілулердіалуғаболады(сур.7).

Қондырманы6немесесізгеқажеттібасқакүйгебелгілеңіз
жәнебастыңартқыбөлігінентөбесінеқарайшаштықиюды
бастаңыз. Шаштарды олардың өсуінің бағытына қарсы
бастыңалдыңғыжағынантөбесінеқарайжәнебүйірлерінен
қыйыңыз (сур. 8). Жазық төбесі бар шашты қию үшін
тарақты пайдаланыңыз: шаш тарамдарын тарақпен
көтеріңіз және қыйыңыз. Біркелкі емес тарамдарды көру
үшіншаштытарақпентараңыз.
ТАЗАЛАНУЫЖӘНЕКҮТІМІ

Ұсталарды машинканы пайдаланға дейін және
пайдаланғаннанкейінмайлаукерек.
•
Машинканы айырғышпен (2) сөндіріңіз, желілік
бейімдеуіштен (7) жұмыс істеу кезінде желілік
бейімдеуішбауыныңштекерінмашинкадағыағытпадан
суырыңыз.
•
Бір-екі май тамшысын ұстаралардың (4) тістеріне
жағыңыз,машинканыіскеқосыңызжәнеұстаралардың
жүрісініңжұмсақтығынакөзжеткізіңіз.
•
Құрылғыны сөндіріңіз, артық майды құрғақ матамен
сүртіңіз.
Назар аударыңыз! Құрылғының жеткізілім жинағына
кіретін майды ғана пайдаланыңыз.
Майлау үшін өсімдік майын, жануар майын, маймен
еріткіштің қоспасын ПАЙДАЛАНБАҢЫЗ.
Еріткіштер буланады, содан кейін қалған қою май
ұсталардың қозғалу жылдамдығын баяулатуы мүмкін.

•
Машинканы айырғышпен (2) сөндіріңіз, желілік
бейімдеуіштен (7) жұмыс істеу кезінде желілік
бейімдеуішбауыныңштекерінмашинкадағыағытпадан
суырыңыз.
•
Қондырманы (5) шешіңіз: қондырманы (6) шешу үшін
батырманы (3) «1» күйіне белгілеу және оны жоғары
бағыттатартуқажет.
•
Ұсталардан қиылған шаштардың қалдықтарын,
қылшақты(8)пайдаланыпжойыңыз.
•
Машинканы алдыңғы жағын өзіңізге қарай ұстап,
қолдың үлкен саусақтарымен ұсталардың (4) екі
жағына өзіңіден қарай бағытта басыңызжәне ұсталар
блогыншешіңіз.
•
Қылшақ(8)көмегіменішкібөліктіжәнеұсталарблогын
(4)шаштардантазалаңыз.
•
Майдың бір-екі тамшысын ұсталардыңтістеріне және
жоғарғыұстараныңартқыжағынажағыңыз.
•
Машинка корпусын дымқыл жұмсақ матамен сүртіңіз,
соданкейінонықұрғатыпсүртіңіз.
•
Ұстаралар болгын (4) машинкаға орнатыңыз,
ұстаралардың жүрісі жұмсақ екеніне көз жеткізіңіз,
ұстаралардағы майлайтын май артық болғанда, оны
құрғақматакөмегіменжойыңыз.
•
Машинканысуғанемесебасқасұйықтықтарғабатыруға
тыйымсалнады.
•
Машинканы тазалауүшін еріткіштердіжәне қажайтын
тазалағышзаттардыпайдалануғатыйымсалынады.
САҚТАЛУЫ
•
Машинканысақтауалдындатазалаудыжүргізіңіз.
•
Шашты қиюға арналған машинканы құрғақ салқын
балалардыңқолыжетпейтінжергесалыпқойыңыз.

Қоректендірукернеуі:3В
Максималдықуаты
Вт
Үздіксізжұысістеууақыты:45минутқатаяу
Өндіруші алдын ала хабарламастан аспаптың
сипаттамаларын өзгертуге құқылы.
Аспаптың қызмет мерзімі 3 жылдан кем емес

Гарантиялық жағдайдағы қаралып жатқан бөлшектер
дилердентексатыпалынғанадамғағанаберiледi.Осы
гарантиялық мiндеттiлiгiндегi шағымдалған жағдайда
төлегенчекнемесеквитанциясынкөрсетуiқажет.
Бұл тауар ЕМС – жағдайларға сәйкес
келедi негiзгi Мiндеттемелер 89/336/
EEC Дерективаның ережелерiне
енгiзiлген Төменгi Ережелерд
Реттелуi (73/23 EEC)

5
НАБОР ДЛЯ СТРИЖКИ
Описание
1.
Индикатор зарядки
2.
Кнопка включения/выключения «ON/OF
3.
Кнопки выбора положения насадки
4.
Блок лезвий
5.
Подставка для зарядки/хранения машинки
6.
Универсальная насадка - 12 положений (от 4
до 17 мм)
7.
Сетевой адаптер
8.
Кисточка для чистки
9.
Смазочное масло
10.
Ножницы
11.
Расческа
МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ
Перед началом использования машинки для стриж-
ки волос внимательно прочитайте инструкцию по
эксплуатации и сохраняйте данную инструкцию в
течение всего срока эксплуатации машинки.
•
При включении сетевого адаптера убедитесь, что
напряжение электрической сети соответствует
напряжению, указанному на сетевом адаптере.
•
Используйте машинку для стрижки волос только
по назначению.
•
Используйте только универсальную насадку, вхо-
дящую в комплект поставки.
•
Не используйте машинку, если универсальная на-
садка или лезвия повреждены.
•
После каждого использования очищайте лезвия
машинки при помощи входящей в набор кисточки.
•
Следите за тем, чтобы лезвия машинки остава-
лись чистыми и всегда были смазаны.
•
Не оставляйте работающее устройство без при-
смотра.
•
Выключайте машинку в перерывах в работе или
когда не пользуетесь ею.
•
При зарядке аккумуляторных батарей не рас-
полагайте устройство в местах с повышенной
температурой. Не располагайте соединительный
провод от сетевого адаптера вблизи горячих по-
верхностей и открытого огня.
•
Не опускайте сетевой адаптер и машинку для
стрижки в воду или любые другие жидкости. Не
допускайте попадания влаги на сетевой адаптер.
•
Не используйте машинку при обнаружении не-
исправностей. Запрещается самостоятельно ре-
монтировать устройство, всегда обращайтесь в
авторизованный сервисный центр.
•
Не разрешайте детям использовать машинку для
стрижки в качестве игрушки.
•
Данное устройство не предназначено для исполь-
зования детьми и людьми с ограниченными воз-
можностями, если только лицом, отвечающим за
их безопасность, им не даны соответствующие и
понятные им инструкции о безопасном пользова-
нии устройством и тех опасностях, которые могут
возникать при его неправильном использовании.
•
Устройство предназначено только для бытового
использования.
Зарядка аккумуляторной батареи
•
Выключите машинку, установив выключатель (2)
так, чтобы над ним появилась надпись «OFF», под-
ключите штекер провода сетевого адаптера (7) к
разъему на подставке (5).
•
Установите машинку на подставку (5) и включите
сетевой адаптер в розетку загорится световой
индикатор зарядки (1).
•
Перед первым использованием машинки заряди-
те аккумуляторы в течение 8-ми часов.
•
Производите зарядку аккумуляторов при темпе-
ратуре не ниже 0°C и не выше +40°C.
•
Если Вы не пользовались машинкой в течение
месяца и более, полностью зарядите ее перед
использованием.
•
Для «продления жизни» аккумуляторных батарей
пользуйтесь машинкой до полной ее разрядки,
затем проводите полную зарядку.
•
Время повторных циклов зарядки не должно пре-
вышать 6-ти часов.
•
Зарядку аккумуляторной батареи можно произво-
дить, подключив штекер провода сетевого адап-
тера (7) непосредственно к разъему на машинке,
не используя подставку (5).
Работа с машинкой с питанием от сети
Если вы хотите продолжить использование машинки
при частично разряженном аккумуляторе, отключи-
те штекер провода сетевого адаптера (7) от разъема
в подставке (5) и подключите его непосредственно к
разъему на машинке, включите сетевой адаптер (7)
в розетку, включите машинку выключателем (2).
ИНСТРУКЦИЯ ПО МОДЕЛИРОВАНИЮ ПРИЧЕСКИ
•
Волосы должны быть чистыми и сухими.
•
Перед началом стрижки включите машинку и убе-
дитесь, что она работает без сбоев, ход лезвий
плавный. При избытке на лезвиях смазочного
масла, удалите его при помощи сухой ткани.
•
Если Вы работаете с питанием машинки от сетево-
го адаптера, следите за состоянием соединитель-
ного провода, не допускайте его многократного
перекручивания, периодически отключайте ма-
шинку и расправляйте соединительный провод.
•
Посадите человека таким образом, чтобы его го-
лова была примерно на уровне ваших глаз, при-
кройте плечи полотенцем, расчешите волосы при
помощи расчески.
Напоминание:
- Срезайте небольшое количество волос за один
проход - в случае необходимости всегда можно
вернуться к уже обработанному участку для
дополнительной стрижки.
- Наилучшие результаты стрижки достигаются при
работе с сухими, а не влажными волосами.
- Расчесывайте волосы расческой для выявления
неровных прядей.
- Для первого раза лучше оставить после стрижки
более длинные волосы.
- По мере освоения машинки, вы сможете само-
стоятельно моделировать необходимые прически.
Стрижка с использованием универсальной
насадки
Универсальная насадка (6) имеет 12 положений для
разной длины волос.
•
Выключите машинку, установив кнопку включе-
ния/выключения (2) так, чтобы под ней появилась
надпись «OFF».
•
Установите универсальную насадку (6) слегка на-
жав на нее сверху до щелчка.
•
Выберете положение универсальной насадки (6)
нажатием кнопок (3).
•
Для снятия универсальной насадки (6) необходи-
мо кнопками (3) установить гребенку в положение
«1» и потянуть насадку по направлению вверх.
Приблизительная длинна оставляемых волос, в зави-
симости от положения универсальной насадки (6):
- Положение 1: 4 мм
- Положение 2: 5 мм
- Положение 3: 6 мм
- Положение 4: 7 мм
- Положение 5: 9 мм
- Положение 6: 10 мм
- Положение 7: 11 мм
- Положение 8: 12 мм
- Положение 9: 13 мм
- Положение 10: 15 мм
- Положение 11: 16 мм
- Положение 12: 17 мм
Шаг первый
В зависимости от необходимой длины волос выберите
положение универсальной насадки кнопками (3).
Включите машинку выключателем (2), установив
его так, чтобы под ним появилась надпись «ON».
Держите машинку таким образом, чтобы лезвия
были направлены вверх. Начинайте стрижку с нача-
ла роста волос. Медленно перемещайте машинку по
направлению вверх. Подстригите все волосы снизу
задней части головы и около ушей (рис.1, 2, 3).
Шаг второй
Отключите машинку выключателем (2), кнопками (3)
установите положение насадки для стрижки более
длинных волос и продолжайте стричь волосы ближе
к макушке головы (рис.4).
Шаг 3 - стрижка в области висков
Отключите машинку, установите насадку в поло-
жение для более коротких волос 1-го по 3-е или
другое, необходимое вам) и подстригите волосы
на висках. Затем установите насадку в положение с
4-го по 7-е или другое, необходимое вам, и продол-
жите стрижку по направлению к макушке.
Шаг 4 - стрижка в области темени
Используя положения насадки 4-го по 7-е или
другое положение, необходимое вам), стригите
волосы по направлению от макушки к темени, про-
тив направления роста волос.
•
Волосы можно стричь против направления роста
и по направлению роста, но имейте в виду, что
волосы, подстриженные против направления их
роста, будут короче волос, подстриженных по на-
правлению роста.
•
Используйте положения насадки 1 или 2 для
очень короткой стрижки.
•
Чтобы оставить более длинные волосы, исполь-
зуйте необходимое положение насадки.
•
Чтобы оставить более длинные волосы, зажимай-
те пряди волос между пальцами и состригайте их
машинкой (рис. 5).
•
Можно использовать расческу: приподнимайте
пряди волос и состригайте их машинкой поверх
расчески (рис. 6).
•
Всегда начинайте стрижку с задней части головы.
•
Расчесывайте волосы расческой для выявления
неровных прядей.
Шаг 5 - заключительная часть
В заключительной стадии моделирования прически
снимите с машинки насадку, разверните ее лезвия-
ми в сторону волос и аккуратно подровняйте волосы
на висках и на шее. Не давите на машинку с силой,
при контакте открытых лезвий с кожей можно полу-
чить травму или порезы (рис. 7).
Конусообразная стрижка
Установите насадку в положение 6 или другое, необ-
ходимое вам, и начните стрижку с задней части
головы по направлению к макушке. Подстригите
волосы против направления их роста с передней
части головы по направлению к макушке и с боков
(рис. 8). Для получения стрижки с плоской макушкой
используйте расческу: приподнимайте и состригай-
те пряди волосы по расческе. Расчесывайте волосы
расческой для выявления неровных прядей.
ЧИСТКА И УХОД
Смазка лезвий
Лезвия необходимо смазывать каждый раз до и
после использования машинки.
•
Выключите машинку выключателем (2), при рабо-
те от сетевого адаптера (7) выньте штекер прово-
да сетевого адаптера из разъема на машинке.
•
Нанесите одну-две капли масла на зубья лезвий
(4), включите машинку и убедитесь в плавности
хода лезвий.
•
Выключите устройство, вытрите лишнее масло
сухой тканью.
Внимание! Используйте только то масло, которое
входит в комплект устройства.
НЕ ИСПОЛЬЗУЙТЕ для смазки растительное масло,
жир, смесь масла с растворителями.
Растворители подвержены испарению, после чего
оставшееся густое масло может замедлить ско-
рость движения лезвий.
Чистка машинки для стрижки
•
Выключите машинку выключателем (2), при рабо-
те от сетевого адаптера (7) выньте штекер прово-
да сетевого адаптера из разъема на машинке.
•
Снимите насадку (5): для снятия насадки (6) не-
обходимо кнопками (3) установить насадку в по-
ложение «1» и потянуть ее по направлению вверх.
•
Удалите остатки состриженных волос с лезвий,
используя для этого кисточку (8).
•
Держа машинку передней стороной к себе, на-
жмите большими пальцами рук на оба края лез-
вий (4) по направлению от себя и снимите блок
лезвий.
•
При помощи кисточки (8) очистите внутреннюю
полость и блок лезвий (4) от волос.
•
Нанесите одну-две капли масла на зубья лезвий и
на заднюю часть верхнего лезвия.
•
Протрите корпус машинки влажной мягкой тка-
нью, после этого вытрите его насухо.
•
Установите блок лезвий (4) на машинку, включите
машинку и убедитесь в плавности хода лезвий,
выключите машинку и удалите излишки масла
сухой тканью.
•
Запрещается погружать машинку в воду или лю-
бую другую жидкость.
•
Для чистки машинки запрещается использовать
растворители и абразивные чистящие средства.
ХРАНЕНИЕ
•
Перед тем, как убрать машинку на хранение, про-
изведите чистку.
•
Уберите машинку для стрижки в сухое прохлад-
ное место, недоступное для детей.
Технические данные
Электропитание 3B
Максимальная мощность 6Вт
Время непрерывной работы: около 45 минут
Срок службы прибора не менее 3-х лет
Производитель оставляет за собой право изменять
характеристики устройства без предварительного
уведомления.
Данное изделие соответствует всем требуе-
мым европейским и российским стандартам
безопасности и гигиены.
Производитель: АН-ДЕР ПРОДАКТС ГмбХ, Австрия
Нойбаугюртель 38/7А, 1070 Вена, Австрия
Сделано в Китае.
РУССКИЙ
4
HAARSCHNEIDESET
Beschreibung
1.
Ladebetriebsanzeiger
2.
Ein-/Ausschalttaste „ON/OFF
3.
Taste der Auswahl der Aufsatzposition
4.
Messereinheit
5.
Standfuß für die Aufladung/Aufbewahrung des Geräts
6.
Universalaufsatz - 12 Positionen (von 4 bis 17 mm)
7.
Netzadapter
8.
Reinigungspinsel
9.
Schmieröl
10.
Schere
11.
Frisierkamm
SICHERHEITSMAßNAHMEN
Lesen Sie die Betriebsanleitung vor der ersten Nutzung der
Haarschneidemaschine aufmerksam durch und bewahren
sie diese Betriebsanleitung während der ganzen Betriebszeit
des Geräts.
Vor dem Einschalten des Geräts vergewissern Sie sich, dass
die Netzspannung mit der Spannung Ihres Geräts überein-
stimmt, die am Gehäuse des Geräts angegeben ist.
Nutzen Sie das Gerät nur bestimmungsgemäß.
Benutzen Sie nur den Universalaufsatz, der zum Liefe-
rungsumfang gehört.
Es ist nicht gestattet, das Gerät zu nutzen, wenn der
Kamm oder Messer beschädigt sind.
Die Klingen sollte man jedes Mal nach der Nutzung der
Haarschneidemaschine mittels einer mitgelieferten Bür-
ste gereinigt werden.
Achten Sie darauf, ob die Klingen des Geräts immer sau-
ber und mit Öl geschmiert sind.
Lassen Sie das eingeschaltete Gerät nie unbeaufsichtigt.
Schalten Sie das Gerät während der Betriebspausen oder
wenn Sie es nicht nutzen.
Es ist nicht gestattet, das Gerät beim Aufladen der Akku-
batterien in den Orten mit erhöhter Temperatur zu nutzen.
Halten Sie das Netzkabel von heißen Oberflächen oder
offenem Feuer fern.
Tauchen Sie nie den Netzadapter und das Gerät ins Was-
ser oder andere Flüssigkeiten. Lassen Sie nicht zu, dass
das Wasser in den Netzadapter eindringt.
Es ist nicht gestattet, das Gerät zu nutzen, wenn dieses
beschädigt ist. Es ist nicht gestattet, das Gerät selbstän-
dig zu reparieren, wenden Sie sich immer an einen autori-
sierten Kundenservicedienst.
Es ist nicht gestattet, das Gerät den Kindern als Spielzeug
zu geben.
Dieses Gerät darf von Kindern und behinderten Perso-
nen nicht genutzt werden, es sei denn ihnen eine ange-
messene und verständliche Anweisung über die sichere
Nutzung des Geräts und die Gefahren seiner falschen
Nutzung durch die Person, die für ihre Sicherheit verant-
wortlich ist.
Das Gerät ist nur für den Gebrauch im Haushalt geeignet.
Aufladen der Akkubatterie
Schalten Sie das Gerät aus, indem Sie die Taste (2) so
stellen, dass darüber die Überschrift „OFF“ erscheint,
schließen Sie den Stecker des Netzadapters (7) an die
Schnittstelle am Standfuß (5) an.
Stellen Sie das Gerät auf den Ständer (5) auf und stecken
Sie den Netzstecker in die Steckdose, dabei leuchtet der
Ladebetriebsanzeiger (1) auf.
Das Gerät soll vor der ersten Nutzung mindestens 8 Stun-
den geladen werden.
Es ist nicht gestattet, die Haarschneidemaschine bei der
Temperatur unter 0°C und über 40°C aufzuladen.
Wenn Sie das Gerät einen Monat lang oder nger nicht
genutzt haben, sollen Sie vor der Nutzung die Akkubat-
terie vollständig aufladen.
Um den Betrieb von Akkubatterien zu verlängern, nutzen
Sie die Haarschneidemaschine bis zu ihrer vollständigen
Entladung, danach laden Sie das Gerät vollständig auf.
Die erneute Aufladezeit soll 6 Stunden nicht übersteigen.
Sie können die Akkubatterie aufladen, indem Sie den
Stecker des Netzadapters (7) direkt an die Schnittstelle
der Haarschneidemaschine anschließen, ohne den
Standfuß (5) des Geräts zu nutzen.
Netzbetrieb
Sie können das Gerät mit einem teilweise entladenem Akku
nutzen, schalten Sie den Stecker des Netzadapters (7) von
der Schnittstelle des Standfusses (5) ab und schließen Sie
ihn unmittelbar an die Schnittstelle des Geräts, schalten Sie
den Netzadapter (7) in die Steckdose ein, schalten Sie das
Gerät mit der Taste (2) ein.
ANWEISUNGEN ZUM MODELLIEREN DER FRISUR
Haare sollen sauber und trocken sein.
Schalten Sie vor dem Harrschneiden das Gerät ein und
vergewissern Sie sich, dass es störungsfrei funktioniert,
und sich die Klingen gleichmäßig bewegen. Falls das Öl
an den Klingen übrig bleibt, entfernen Sie es mit einem
trockenen Tuch.
Achten Sie während des Netzbetriebs des Geräts auf den
Zustand des Netzkabels auf, vermeiden Sie seine mehr-
malige Umdrehung, schalten Sie die Haarschneidema-
schine ab und zu aus und richten Sie das Netzkabel aus.
Setzen Sie den Menschen so her, dass sich sein Kopf
etwa auf der Augenhöhe befindet, bedecken Sie die
Schultern mit einem Tuch, kämmen Sie die Haare mit ei-
nem Kamm.
Erinnerung:
- Schneiden Sie kleine Haarmengen in einem Zug, bei
der Notwendigkeit kehren Sie zum bearbeiteten Be-
reich zurück, um das Haarschneiden fortzusetzen.
- Die besten Ergebnisse werden eher beim trockenen,
als beim feuchten Schneiden der Haare erzielt.
- Kämmen Sie die Haare mit dem Kamm, um ungerade
Haarsträhnen festzustellen.
- Lassen Sie nach dem ersten Betrieb des Geräts weni-
ger Haare schneiden.
- Nach einiger Zeit nnen Sie nach der Beherrschung
der Haarschneidemaschine gewünschte Frisuren mo-
dellieren.
Nutzung des Universalaufsatzes
Der Universalaufsatz (6) hat 12 Positionen für verschiedene
Haarlängen.
Schalten Sie die Haarschneidemaschine ein, stellen Sie
dabei die Ein- und Austaste (2) so ein, dass darunter die
Überschrift „OFF“ erscheint.
Stellen Sie den Universalaufsatz (6) so auf, indem Sie
darauf von oben bis zum Einrasten drücken.
Wählen Sie die Position des Universalaufsatzes (6) mit
den Tasten (3) aus.
Um den Universalaufsatz (6) abzunehmen, stellen Sie den
Kamm mit den Tasten in die Position „1“ ein und ziehen
Sie den Aufsatz nach oben.
Die Orientierungslänge der Haare hängt von der Position des
Universalaufsatzes ab:
- Position 1: 4 mm
- Position 2: 5 mm
- Position 3: 6 mm
- Position 4: 7 mm
- Position 5: 9 mm
- Position 6: 10 mm
- Position 7: 11 mm
- Position 8: 12 mm
- Position 9: 13 mm
- Position 10: 15 mm
- Position 11: 16 mm
- Position 12: 17 mm
Erster Schritt
Wählen Sie mit den Tasten (3) die Position des Universalauf-
satzes abhängig von der notwendigen Haarlänge:
Schalten Sie die Haarschneidemaschine mit der Taste (2)
ein, stellen Sie dabei die Taste so ein, dass darunter die
Überschrift „ON“ erscheint. Halten Sie das Gerät so, dass
die Klingen des Geräts nach oben gerichtet sind. Beginnen
Sie mit dem Haarschneiden vom Beginn des Haarwuchses.
Bewegen Sie langsam die Haarschneidemaschine von unten
nach oben. Schneiden Sie Ihre Haare auf diese Weise, begin-
nend vom unteren Hinterkopf und rund um die Ohren.
Zweiter Schritt
Schalten Sie das Gerät mit dem Schalter (2) aus, stellen Sie
die Position des Aufsatzes für das Schneiden von längeren
Haaren mit den Tasten (3) ein und setzen Sie das Haar-
schneiden näher zum Scheitel fort (Abb. 4).
Schritt 3 - Kotelettenschneiden
Schalten Sie das Gerät aus, setzen Sie den Aufsatz in die
Position für kürzere Haare (von 1 bis 3 oder etwas anderes
nach Ihrem Wunsch) und schneiden Sie die Haare an den
Schläfen. Stellen Sie danach den Aufsatz in die Position 4-7
oder eine andere nach Ihrem Wunsch ein und setzen Sie das
Haarschneiden in die Richtung des Haarwirbels fort.
Schritt 4 - Schneiden im Scheitelbereich
Schneiden Sie die Haare in der Richtung vom Haarwirbel
zum Scheitel gegen die Richtung des Haarwuchses, nutzen
Sie dabei die Position des Aufsatzes von 4 bis 7 oder eine
andere.
•
Die Haare kann man gegen den Haarwuchs und in die
Richtung des Haarwuchses schneiden, achten Sie dabei,
die Haare, die gegen den Haarwuchs geschnitten wer-
den, werden kürzer als die Haare sein, die in die Richtung
des Haarwuchses geschnitten werden.
•
Für einen sehr kurzen Schnitt nutzen Sie die Aufsatzpo-
sitionen 1 oder 2.
•
Für den längeren Schnitt nutzen Sie die notwendige Po-
sition des Aufsatzes.
•
Um längere Haare zu erzielen, drücken Sie Hagsträhnen
zwischen Den Fingern zusammen und schneiden Sie
diese mit der Haarschneidemaschine (Abb. 5).
•
Sie können den Kamm nutzen: heben Sie die Haarsträh-
nen hoch und schneiden Sie diese mit der Haarschneide-
maschine über den Kamm (Abb. 6).
•
Beginnen Sie immer das Haarschneiden von Hinterkopf.
•
Kämmen Sie die Haare mit dem Kamm, um ungerade
Haarsträhnen festzustellen.
Schritt 5 - Schlussteil
Auf der letzten Etappe der Haarmodellierung nehmen Sie den
Aufsatz von der Haarschneidemaschine ab, drehen Sie diese
mit den Klingen in die Richtung der Haare und schneiden Sie
vorsichtig die Haare an den Schläfen und am Nacken. Drüc-
ken Sie nicht auf die Haarschneidemaschine, dabei kann die
Haut durch die offenen Klingen verletzt oder eingeschnitten
werden (Abb. 7).
Konusförmiger Schnitt
Stellen Sie den Aufsatz in die Position 6 oder eine andere
nach Ihrem Wunsch, und beginnen Sie das Haarschneiden
vom Hinterkopf in die Richtung des Haarwirbels. Schneiden
Sie die Haare gegen den Haarwuchs vom vorderen Teil des
Kopfes in die Richtung des Hochwirbels und von den Seiten
(Abb. 8). Um den Haarwirbel flach zu schneiden, nutzen Sie
den Kamm: heben Sie hoch und schneiden Sie die Harrsträh-
nen über dem Kamm. Kämmen Sie die Haare mit dem Kamm,
um ungerade Haarsträhnen festzustellen.
REINIGUNG UND PFLEGE
Schmieren der Klingen
Die Klingen sollte man jedes Mal vor und nach der Nutzung
der Haarschneidemaschine einschmieren.
Schalten Sie das Gerät mit der Taste (2) ein, ziehen Sie
den Stecker des Netzkabels aus der Schnittstelle des
Geräts beim Betrieb mittels Netzadapters (7).
Tragen Sie einen oder mehrere Tropfen Öl auf die Zah-
nung der Klingen (4) auf, schalten Sie die Haarschnei-
demaschine ein und vergewissern Sie sich, dass die
Klingen gleichmäßig drehen.
Schalten Sie das Gerät aus, entfernen Sie das Restöl
von den Klingen mit einem trockenen Tuch.
Achtung! Nutzen Sie nur das Öl, das zum Lieferumfang ge-
hört.
Nutzen Sie zum Schmieren KEIN Pflanzenöl, Fett, Mischun-
gen aus Öl und Lösungsmitteln.
Lösungsmittel sind dem Ausdünsten ausgesetzt, wonach
das gebildete zähflüssige Öl die Rasierklingengeschwindig-
keit verlangsamen kann.
Reinigung der Haarschneidemaschine
Schalten Sie das Gerät mit der Taste (2) ein, ziehen Sie
den Stecker des Netzkabels aus der Schnittstelle des
Geräts beim Betrieb mittels Netzadapters (7).
Nehmen Sie den Aufsatz (5) ab: Um den Aufsatz (6) ab-
zunehmen, stellen Sie den Aufsatz in die Position „1“ mit
den Tasten (3) ein und ziehen Sie ihn nach oben.
Entfernen Sie die Haarreste von den Klingen, nutzen Sie
dafür den Pinsel (8).
Halten Sie die Haarschneidemaschine mit der Frontseite
vor sich hin, drücken Sie mit großen Fingern beide Klin-
genränder (4) und nehmen Sie die Messereinheit ab.
Entfernen Sie die Haare von der Innenseite des Geräts
und der Messereinheit (4) mit dem Pinsel (9).
Tragen Sie einen oder mehrere Tropfen Öl auf die Zah-
nung der Klingen auf und den hinteren Teil der oberen
Klinge.
Wischen Sie das Gehäuse des Geräts mit einem feuchten
Tuch, danach trocknen Sie es.
Stellen Sie die Messereinheit (4) in die Haarschneidema-
schine auf, schalten Sie die Haarschneidemaschine ein
und vergewissern Sie sich, dass die Klingen gleichmäßig
drehen, schalten Sie die Haarschneidemaschine aus und
entfernen Sie das Restöl von den Klingen mit einem troc-
kenen Tuch.
Es ist nicht gestattet, das Gerät ins Wasser oder andere
Flüssigkeiten zu tauchen.
Es ist nicht gestattet, Abrasiv- und Lösungsmittel für die
Reinigung des Geräts zu nutzen.
AUFBEWAHRUNG
Bevor Sie das Gerät zur ngeren Aufbewahrung wegpac-
ken, lassen Sie es komplett reinigen.
Bewahren Sie das Gerät in einem trockenen, kühlen und
für Kinder unzugänglichem Ort auf.
Technische Eigenschaften
Stromversorgung: 3V
Maximale Leistung
6 W
Maximale Betriebsdauer: 45 minuten
Der Produzent behält sich das Recht vor, die
Charakteristiken der Geräte ohne Vorankündigung zu
ändern.
Benutzungsdauer der Teekanne nicht weniger als 3
Jahre
Gewährleistung
Ausführliche Bedingungen der Gewährleistung kann man
beim Dealer, der diese Geräte verkauft hat, bekommen.
Bei beliebiger Anspruchserhebung soll man während der
Laufzeit der vorliegenden Gewährleistung den Check oder
die Quittung über den Ankauf vorzulegen.
Das vorliegende Produkt entspricht den
Forderungen der elektromagnetischen
Vertglichkeit, die in 89/336/EWG -Richtlinie des
Rates und den Vorschriften 73/23/EWG über die
Niederspannungsgeräte vorgesehen sind.
DEUTSCH
3
HAIR CUTTING SET
Description
1. Charging indicator
2. “ON/OFF” button
3. Attachment position selection button
4. Blades set
5. Support for storing/charging of the clipper
6. Universal attachment 12 positions (from 4 to 17
mm)
7. Power adapter
8. Brush for cleaning
9. Lubricating oil
10. Scissors
11. Comb
SAFETY MEASURES
Read these instructions carefully before using your
hair clipper. Keep this instruction during the whole
operation period.
• Before switching on the power adapter make sure
that the electricity supply on your home socket
corresponds to the voltage specified on the power
adapter.
• Use the unit only for intended purposes.
• Use only the universal attachment supplied with
the unit.
• Do not use the unit if the universal attachment or
the blades are damaged.
• After each usage clean the unit using the brush
supplied with the unit.
• Provide that the blades are always clean and
oiled.
• Do not leave the operating unit unattended.
• Switch off the unit in intervals or when you do not
use it.
• When charging the battery do not place the unit
in places with high temperature. Do not place the
connection cord from the power adapter near hot
surfaces or open flame.
• Never immerse the power adapter and the hair
clipper into water or any other liquids. Provide that
moisture does not get on the power adapter.
• Do not use the unit if there are any damages in it.
Do not repair the unit yourself; always apply to the
authorized service center.
• Do not allow children to use the unit as a toy.
• This unit is not intended for usage by children or
disabled persons unless they are given by a per-
son responsible for their safety all the necessary
instructions on safety measures and information
about danger, which can be caused by improper
usage of the unit.
• The unit is intended for household usage only .
Battery charging
Switch off the unit, setting the switch (2) in a way that
OFF” appears above it, connect the plug of the pow-
er adapter (7) to the jack on the support (5).
Place the unit on the support (5) and plug in the pow-
er adapter – the charging indicator (1) will light up.
• Before first usage of the unit, charge the batteries
for 8-hours.
• Charge the batteries at temperature not below 0°C
and not above +40°C.
• If you have not used the unit for a month or more,
charge it completely before using.
• To prolong “life” of the batteries, use the unit until
complete discharge, and then completely charge
the unit.
• Time of repeated charging cycles should not ex-
ceed 6-hours.
• You can charge the batteries, connecting the plug
of the power adapter (7) directly to the jack on the
unit, without usage of the support (5).
Operating the unit with power-line supply
If you want to continue using the unit at partially dis-
charged battery, disconnect the plug of the power
adapter (7) from the jack on the support (5) and con-
nect it directly to the jack on the unit, connect the
power adapter (7) in to the socket, switch on the unit
with the switch (2).
INSTRUCTIONS ON HAIR STYLING
• The hair should be clean and dry.
• Before starting the haircut, turn on the unit and
make sure that it operates without faults, the
blades' motion is smooth, if there is extra oil on the
blades, wipe it with a dry cloth.
• During operation of the unit from the power adapt-
er, always check the power cord, do not allow its
multiple twisting, periodically turn off the unit and
straighten the power cord.
• Seat the person so that his/her head is approxi-
mately at your eye level, cover the shoulders of the
person having the haircut with a towel and comb
the hair.
Reminder:
- Always take off a little amount of hair at a time; you
can always trim off additional hair later.
- The best results of the haircut are reached if the
hair is dry, but not wet.
- Comb the hair to find out uneven locks.
- For the first time it’s better to leave the hair lon-
ger.
- As you get to know your clipper better, you will be
able to model desired haircuts yourself.
Cutting with usage of the universal attachment
The universal attachment (6) has 12 positions for dif-
ferent length of hair.
• Switch on the unit, setting the “on/off” button (2) in
a way that “OFF” appears above.
• Set the universal attachment (6) slightly pressing it
from the above until a click.
• Select the position of the universal attachment (6)
by pressing the buttons (3).
• To remove the universal attachment (6) use the
buttons (3) to set the comb to the “1” position and
pull the attachment in the direction upwards.
Approximate length of the remaining hair, depending
on the position of the universal attachment (6):
- Position 1: 4 mm
- Position 2: 5 mm
- Position 3: 6 mm
- Position е 4: 7 mm
- Position 5: 9 mm
- Position 6: 10 mm
- Position 7: 11 mm
- Position 8: 12 mm
- Position 9: 13 mm
- Position 10: 15 mm
- Position 11: 16 mm
- Position 12: 17 mm
The first step
Depending on the required hair length select the po-
sition of the universal attachment using the buttons
(3).
Switch on the unit using the switch (2), setting it in
a way that “ON” appears above it. . Start the haircut
from the beginning of the hair growth. Slowly move
the clipper in upward direction. This way cut the back
area at the bottom of the neck and near the ears (pic.
1, 2, 3).
The second step
Switch off the unit using the switch (2), use the but-
tons (3) to set the position for cutting longer hair and
continue cutting hair near the top of the head (pic.4).
Step 3 – cutting temples
Switch off the unit, setting the attachments to the
position for shorter hair (from the 1-st to the 3-d or
another, which you need) and cut hair at the temples.
Then set the attachment to the position from the 4-th
to the 7-th or another, which you need, and continue
cutting in the direction of the top of the head.
Step 4 – cutting the top of the head
Using the positions of the attachment (from the 4-th
to the 7-th or another, which you need), cut the head
top from back to front, against the direction of normal
hair growth.
• You can cut hair against and along the direction
of hair growth, but keep in mind that the hair cut
against the growth will be shorter than the hair cut
along the growth.
• Use the attachment positions 1 or 2 for very short
cutting.
• To leave longer hair, use the required position of
the attachment.
• To leave longer hair, take hair strands between
your fingers and cut the hair using the clipper (pic.
5).
• You may use a comb: lift the hair strands and cut
them above the comb (pic. 6).
• Always start cutting from the back of the head.
• Comb the hair to reveal uneven strands.
Step 5 - the finishing part
At the finishing part of the haircut, remove the attach-
ment from the clipper, turn it with the blades toward
the hair and carefully trim the hair on the temples and
neck. Do not press strongly with open blades con-
tacting the skin, you can wound or cut the skin (pic.
7).
Cone-shaped haircut
• Set the attachment to position 6 or another, which
you need, and start cutting from the back of the
head towards the top. Cut the hair against the di-
rection of the growth, towards the top, and from
the sides (pic. 8). To get a flat top haircut, use a
comb: lift the strands and cut them along the
comb. Comb the hair to reveal uneven strands.
CLEANING AND CARE
Lubricating of the blades
The blades should be oiled each time before and after
using the clipper.
• Switch off the unit with the switch (2), while operat-
ing from the power adapter (7) remove the plug of
the power adapter from the jack on the unit.
• Apply one-two drops of oil on the blades teeth (4),
turn on the unit and make sure that the blades are
moving smoothly.
• Turn off the clipper; wipe the excessive oil with a
dry cloth.
Attention! : Use ONLY the oil supplied with the set.
DO NOT USE vegetable oil, fat, oil mixed with any sol-
vents for lubricating.
Solvents will evaporate, leaving the thick oil which
may slow down the blades motion.
Cleaning of the hair clipper
• Switch off the unit with the switch (2), while operat-
ing from the power adapter (7) remove the plug of
the power adapter from the jack on the unit.
• Remove the attachment (5): to remove the attach-
ment (6) use the buttons (3) to set the attachments
to the “1” position and pull it upwards.
• Clean the blades from the cut hair, using the clean-
ing brush (8).
• Hold the unit with the front part towards you, press
with your thumbs each edge of the blade (4) in the
direction from yourself and remove the blades.
• Use the brush (8) to clean the inner surface and
the blades set (4) from hair.
• Apply one-two drops of oil on the blade teeth and
the back part of the upper blade.
• Wipe the unit with a damp cloth, and then wipe dry
with a soft cloth.
• Set the blades set (4) on the unit, switch on the
unit and make sure that the blades are moving
smoothly. Turn off the clipper; wipe the excessive
oil with a dry cloth
• Never immerse the unit into water or any other
liquids.
• Do not use abrasive materials or cleaners.
STORAGE
• Clean the unit before taking it away for storage.
• Keep the unit in a cool dry place out of reach of
children.
Specifications
Power supply: 3V
Wattage: : 6 W
Time of continuous operation is about 45 minutes
The manufacturer shall reserve the right to change
the specification of the appliances without preliminary
notice.
The life time of the appliance shall not be less
than 3 years
Guarantee
Details regarding guarantee conditions can be
obtained from the dealer from whom the appliance
was purchased. The bill of sale or receipt must be
produced when making any claim under the terms of
this guarantee.
This product conforms to the EMC-
Requirements as laid down by the
Council Directive 89/336/EEC and to
the Low Voltage Regulation (73/23
EEC)
ENGLISH
2
2
1
5
6
4
3
10
11
7
8
9
11
10
VT-1360 IM.indd 1 03.11.2011 12:38:44


Specyfikacje produktu

Marka: Vitek
Kategoria: maszynki do brody
Model: VT-1360 GY
Kolor produktu: Szary
Źródło zasilania: AC/Bateria
Czas ładowania: 8 h
Zasilacz sieciowy: Tak
Ładowanie akumulatora: Tak
Materiał ostrza: Stal nierdzewna
Maksymalna długość włosa: 17 mm
Minimalna długość włosa: 4 mm
Szczoteczka do czyszczenia: Tak
Olej załączony: Tak
Czas pracy: 45 min
Wskaźnik ładowania baterii: Tak
Baza w zestawie: Tak
Odpowiedni do depilacji wszystkich części ciała: Nie
Grzebień: Tak
Nożyczki: Tak
Liczba dostępnych nasadek do różnych długości: 12

Potrzebujesz pomocy?

Jeśli potrzebujesz pomocy z Vitek VT-1360 GY, zadaj pytanie poniżej, a inni użytkownicy Ci odpowiedzą




Instrukcje maszynki do brody Vitek

Instrukcje maszynki do brody

Najnowsze instrukcje dla maszynki do brody