Instrukcja obsลugi Vogel's EPC6545
                    Vogel's
                    
                    Rรณลผnorodny
                    
                    EPC6545
                
                                
    Przeczytaj poniลผej ๐ instrukcjฤ obsลugi w jฤzyku polskim dla Vogel's EPC6545 (2 stron) w kategorii Rรณลผnorodny. Ta instrukcja byลa pomocna dla 19 osรณb i zostaลa oceniona przez 10 uลผytkownikรณw na ลrednio 3.8 gwiazdek
                        Strona 1/2
                    
                    
                    
0805620/04.06
Mounting instructions
Montageanleitung
Consignes 
dโinstallation
Montagevoorschrift
Instrucciones de 
montaje
Istruzioni di montaggio
Manual de montagem
Montagefรถreskrifter
Instrukcja monta๎
ฎu
๎ง๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎ 
๎๎๎๎๎๎ ๎ ๎๎๎๎ฟ๎๎๎๎๎
Nรกvod k montรก๎ฅi
Nรกvod na montรก๎ฅ
Szerelรฉsi el๎
รญrรกs
Montaj k๎ผlavuzu
Instruc๎
iuni de montaj
๎ก๎๎ฟ๎๎ค๎๎๎ ๎๎ ๎๎๎๎๎ฟ๎
๎ค
่จญ็ฝฎใฎ่ชฌๆๆธ
OO
 EN Warning
Correct installation is extremely essential, and falls outside 
the scope of responsibility of Vogelโs. The fastening material 
provided is exclusively intended for installation on walls and 
ceilings made of solid wood, bricks, concrete or solid-wood 
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฟ๎๎๎๎๎๎๎๎๎
For walls or ceilings made of other materials, for example 
hollow bricks, please consult your installer and/or specialist 
supplier.
Maximum weight of the projector: 10 kg / 22 lbs.  
During installation, please also follow the instructions for 
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฟ๎๎๎๎๎๎๎๎๎
example the projector).
Installation advice
๎ฌ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ง๎น๎ง๎๎๎๎๎๎๎๎๎
EFA 6825 and/or column system EFA 6835), it is important 
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
board) upwards. 
OO
 DE Warnung
Eine ordnungsgemรครe Montage ist unerlรคsslich und 
liegt auรerhalb der Verantwortlichkeit von Vogel's. Die 
mitgelieferten Befestigungsmaterialien sind ausschlieรlich 
zur Montage an Wรคnden und Decken aus massivem 
Holz, Mauerwerk, Beton oder an massiven Holzpfosten 
vorgesehen. Eine eventuelle Wandverkleidung darf maximal 
3 mm dick sein. Fรผr Wรคnde oder Decken aus anderen 
Materialien, zum Beispiel Hohlblocksteine, wenden Sie sich 
bitte an Ihren Installateur und/oder den Fachhandel.
Maximales Projektorgewicht: 10 kg / 22 lbs.  
Bei der Montage mรผssen auch die Installations- und 
Gebrauchsanleitungen der anzubringenden bzw. zu 
๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ช๎๎๎ฌ๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ณ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
beachtet werden.
Installationsempfehlung
๎บ๎๎๎๎๎ถ๎๎๎๎๎๎๎๎ฐ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ค๎๎๎๎๎๎ง๎น๎ง๎๎ซ๎๎๎๎๎๎๎จ๎ฉ๎ค๎๎๎๎๎๎
oder das Sรคulensystem EFA 6835) verwenden, mรผssen Sie 
๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฐ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฐ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฉ๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
der Fuรbodenleiste) beginnen. 
OO
 FR Avertissement
Il est essentiel dโinstaller le produit correctement. Vogelโs 
dรฉcline toute responsabilitรฉ ร  cet รฉgard. Le matรฉriel de 
๎ฟ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฐ๎๎๎๎๎ฐ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
murs et plafonds en bois massif, en briques ou en bรฉton, 
ainsi quโau montage sur les colonnes en bois massif, avec 
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฟ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎น๎๎๎๎๎๎๎๎
consulter votre installateur et/ou votre fournisseur spรฉcialisรฉ 
pour tout montage sur des murs et plafonds constituรฉs 
dโautres matรฉriaux, comme la brique creuse.
Poids maximum du projecteur : 10 kg / 22 lb.  
Pendant le montage, veuillez รฉgalement vous rรฉfรฉrer aux 
consignes d'installation et d'utilisation de lโappareil ร  monter/
๎ฟ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
Conseils dโinstallation
๎ถ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฑ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ง๎น๎ง๎
EFA 6825 et/ou organisateur en colonne EFA 6835), il est 
important de commencer les mesures et lโinstallation ร  partir 
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
OO
 NL Waarschuwing
Correcte montage is van essentieel belang en valt 
buiten de verantwoordelijkheid van Vogelโs. Bijgeleverde 
bevestigingsmaterialen zijn uitsluitend bestemd voor 
montage aan wanden en plafonds van massief hout, 
baksteen, beton of aan massief houten pilaren, met 
maximaal 3 mm wand- of plafondafwerking. Voor wanden ofVoor wanden of 
plafonds van andere
materialen, bijvoorbeeld holle bouwsteen, raadpleeg uw 
installateur en/of vakhandel.
Maximum gewicht projector: 10 kg / 22 lbs.  
Bij de montage dienen ook de installatie- en 
gebruiksvoorschriften van de te plaatsen/bevestigen 
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
Plaatsingsadvies  
๎ฌ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
DVD support EFA 6825 en/of kolomsysteem EFA 6835) is 
๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
afmeten en monteren.
OO
 ES Advertencia
El montaje correcto de un producto es de suma importancia 
y queda fuera del รกmbito de responsabilidad de Vogelโs. 
๎ฏ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฟ๎๎๎๎๎น๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ธ๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎น๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎น๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
madera maciza con un acabado en pared o techo de 3 mm 
como mรกximo. Para paredes y techos de otros materiales Para paredes y techos de otros materiales 
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
comercio especializado.
Peso mรกximo del proyector: 10 kg / 22 lb. 10 kg / 22 lb.  
๎ง๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎น๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎ฐ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎น๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฟ๎๎๎๎๎๎๎๎๎
ejemplo, el proyector).
Sugerencia para la instalaciรณn 
๎ถ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ง๎น๎ง๎
EFA 6825 o sistema de columna EFA 6835), es importante 
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฐ๎๎
hacia arriba. 
OO
 IT Avvertenze
Eโ estremamente importante eseguire unโinstallazione 
corretta, ed essa non fร  parte nelle responsabilitร  di 
๎น๎๎๎๎๎ถ๎๎๎๎ฌ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฟ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎ถ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฟ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
solido, mattoni, colonne in calcestruzzo o legno solido 
๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฟ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฟ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎ณ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฟ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
esempio mattoni forati, vi consigliamo di consultare il vostro 
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฟ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
Peso massimo del proiettore: 10 kg / 22 lbs.  
Durante lโinstallazione, siete pregati di seguire anche le 
istruzioni dโinstallazione e di utilizzo dellโapparecchiatura da 
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฟ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
Consiglio dโinstallazione
๎ถ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ง๎น๎ง๎
EFA 6825 e/o sistema a colonna EFA 6835), รจ importante 
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
in sรน.
OO
 PT Aviso
Uma instalaรงรฃo correcta รฉ extremamente importante, 
e encontra-se fora do รขmbito da responsabilidade da 
๎น๎๎๎๎๎ถ๎๎ ๎ฒ ๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎ ๎ฟ๎๎๎ฏ๎ญ๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฒ ๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎ ๎ฟ๎๎๎ฏ๎ญ๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฒ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฟ๎๎๎ฏ๎ญ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
se exclusivamente a instalaรงรฃo em paredes e tectos de 
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎น๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎ญ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎น๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฉ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
termos de parede ou tecto. Para paredes ou tectos de Para paredes ou tectos dePara paredes ou tectos de 
outros materiais como, por exemplo, tijolos ocos, consulte o 
seu instalador e/ou fornecedor especialista.
Peso mรกximo do projector: 10 kg. 10 kg.10 kg. 
Durante a instalaรงรฃo, siga tambรฉm as instruรงรตes para 
๎๎๎๎๎๎๎๎ฏ๎ญ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฏ๎ญ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฟ๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
Conselho de instalaรงรฃo
๎ถ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎จ๎ฉ๎ค๎
6825 de รกudio/DVD e/ou o sistema EFA 6835 de coluna), รฉ 
importante iniciar a mediรงรฃo e a instalaรงรฃo a partir do solo 
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฐ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
OO
 SV Varning
En korrekt installation รคr av stรถrsta vikt och รคr nรฅgot som 
inte faller inom Vogelโs ansvarsomrรฅde. Medlevererade 
fรคstmaterial รคr enbart avsedda fรถr installation pรฅ vรคggar 
och i tak av massivt trรค, tegelsten, betong eller massiva 
trรคpelare med maximalt 3 mm ytbelรคggning. Fรถr vรคggar och 
tak av andra material, till exempel ihรฅlig tegelsten, var god 
rรฅdfrรฅga din installatรถr och/eller inkรถpsstรคllet.
๎ฐ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎ 
Var god fรถlj installations- och anvรคndarinstruktionerna 
vid installation och anvรคndning av den apparat som ska 
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
Installationsrรฅd  
๎ฒ๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฌ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ง๎น๎ง๎๎๎๎ผ๎๎๎จ๎ฉ๎ค๎
6825 och/eller pelarsystem EFA 6835), รคr det viktigt att mรคta 
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฎ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฎ๎๎
OO
 PL Ostrzeลผenie
Wลaลciwa instalacja ma zasadnicze znaczenie i ๎rma 
Vogelโs nie ponosi za niฤ
 odpowiedzialnoลci. Dostarczone 
materiaลy mocujฤ
ce sฤ
 przeznaczone wyลฤ
cznie do 
instalacji na ลcianach i w su๎tach wykonanych z twardego 
drewna, cegieล, betonu lub twardych ๎larรณw drewnianych z 
maksymalnym wykoลczeniem ลcian lub su๎tu wynoszฤ
cym 
3mm. W przypadku instalacji na ลcianach lub su๎tach 
wykonanych z innych materiaลรณw, na przykลad cegieล 
pustakowych, proszฤ skontaktowaฤ siฤ z monterem lub 
wyspecjalizowanym dostawcฤ
.
Dopuszczalna waga projektora: 10 kg.
Podczas instalacji naleลผy rรณwnieลผ przestrzegaฤ instrukcji 
instalacji i uลผytkowania
instalowanego/montowanego urzฤ
dzenia (na przykลad 
projektora).
Wskazรณwki dotyczฤ
ce instalacji
W przypadku korzystania z systemu moduลowego (wspornik 
audio/DVD EFA 6825 lub systemu kolumnowego EFA 6835) 
naleลผy rozpoczฤ
ฤ mierzenie i instalowanie od podลogi (lub 
listwy przypodลogowej) w gรณrฤ.
OO
 RU ะะฝะธะผะฐะฝะธะต 
๎ฐ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎ฟ๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎ ๎๎๎ฟ๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎ฟ๎
๎๎๎๎ฟ๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎ ๎๎๎ฟ๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎ฟ๎
๎๎๎ฟ๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎ ๎๎๎ฟ๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎ฟ๎
๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎ฟ๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎ฟ๎
๎๎๎๎๎ ๎๎๎ฟ๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎ฟ๎
๎๎๎๎ฟ๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎ฟ๎
๎๎๎ฟ๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎ฟ๎
๎๎๎๎๎๎ฟ๎
๎๎๎๎๎ฟ๎
 
๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎ฟ๎๎ ๎๎๎๎๎ฟ ๎น๎๎๎๎๎ท๎ ๎๎ ๎๎๎๎๎ ๎๎ฟ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฟ๎๎ ๎๎๎๎๎ฟ ๎น๎๎๎๎๎ท๎ ๎๎ ๎๎๎๎๎ ๎๎ฟ ๎๎๎๎๎๎๎ฟ๎๎ ๎๎๎๎๎ฟ ๎น๎๎๎๎๎ท๎ ๎๎ ๎๎๎๎๎ ๎๎ฟ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฟ ๎น๎๎๎๎๎ท๎ ๎๎ ๎๎๎๎๎ ๎๎ฟ ๎๎๎๎๎๎๎๎ฟ ๎น๎๎๎๎๎ท๎ ๎๎ ๎๎๎๎๎ ๎๎ฟ ๎๎๎๎๎น๎๎๎๎๎ท๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎ ๎๎ฟ ๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎ ๎๎ฟ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎ฟ ๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎ฟ ๎๎๎๎๎๎ฟ ๎๎๎๎๎ฟ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ 
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎ก๎๎๎๎๎๎๎ ๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎ก๎๎๎๎๎๎๎ ๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎ก๎๎๎๎๎๎๎ ๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎ 
๎๎ฟ๎๎๎๎๎ฟ๎ ๎๎๎๎๎๎ฟ๎๎๎ฟ๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎ ๎๎๎๎๎ฟ๎
๎ฟ๎๎๎๎๎๎๎ฟ๎๎๎ฟ๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎ ๎๎๎๎๎ฟ๎
๎ฟ๎๎๎๎๎๎ฟ๎๎๎ฟ๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎ ๎๎๎๎๎ฟ๎
๎ฟ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎ ๎๎๎๎๎ฟ๎
๎ฟ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎ ๎๎๎๎๎ฟ๎
๎ฟ๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎ฟ๎
๎ฟ๎๎๎ ๎๎๎๎๎ฟ๎
๎ฟ๎๎๎๎๎๎ฟ๎
๎ฟ๎๎๎๎๎ฟ๎
๎ฟ 
๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎ฟ ๎๎๎๎๎ฟ๎ ๎ ๎๎๎๎๎๎๎ฟ๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎ฟ ๎๎๎๎๎ฟ๎ ๎ ๎๎๎๎๎๎๎ฟ๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎ฟ ๎๎๎๎๎ฟ๎ ๎ ๎๎๎๎๎๎๎ฟ๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎ฟ๎ ๎ ๎๎๎๎๎๎๎ฟ๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎ฟ๎ ๎ ๎๎๎๎๎๎๎ฟ๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎ฟ๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎ฟ๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฟ๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฟ๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎ 
๎๎ฟ๎๎๎๎๎ฟ ๎๎๎๎๎๎ฟ๎ ๎๎๎๎๎๎๎ฟ ๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎ฟ๎ ๎ฟ ๎๎ฟ๎๎
๎ ๎๎ฟ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฟ๎ ๎๎๎๎๎๎๎ฟ ๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎ฟ๎ ๎ฟ ๎๎ฟ๎๎
๎ ๎๎ฟ๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฟ๎ ๎๎๎๎๎๎๎ฟ ๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎ฟ๎ ๎ฟ ๎๎ฟ๎๎
๎ ๎๎ฟ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฟ ๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎ฟ๎ ๎ฟ ๎๎ฟ๎๎
๎ ๎๎ฟ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฟ ๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎ฟ๎ ๎ฟ ๎๎ฟ๎๎
๎ ๎๎ฟ๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎ฟ๎ ๎ฟ ๎๎ฟ๎๎
๎ ๎๎ฟ๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎ฟ๎ ๎ฟ ๎๎ฟ๎๎
๎ ๎๎ฟ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฟ๎ ๎ฟ ๎๎ฟ๎๎
๎ ๎๎ฟ๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฟ๎ ๎ฟ ๎๎ฟ๎๎
๎ ๎๎ฟ๎๎๎๎๎๎ฟ ๎๎ฟ๎๎
๎ ๎๎ฟ๎๎๎๎ฟ ๎๎ฟ๎๎
๎ ๎๎ฟ๎๎๎๎๎๎ฟ๎๎
๎ ๎๎ฟ๎๎๎๎๎ฟ๎๎
๎ ๎๎ฟ๎๎๎๎๎๎ฟ๎๎๎๎๎ฟ๎๎๎ 
๎๎ ๎๎ฟ๎๎๎๎๎ฟ ๎๎๎๎๎๎ฟ๎ ๎๎๎ ๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎ฟ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฟ๎๎๎๎๎ฟ ๎๎๎๎๎๎ฟ๎ ๎๎๎ ๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎ฟ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฟ๎๎๎๎๎ฟ ๎๎๎๎๎๎ฟ๎ ๎๎๎ ๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎ฟ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฟ๎ ๎๎๎ ๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎ฟ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฟ๎ ๎๎๎ ๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎ฟ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎ฟ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎ฟ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎ฟ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎ฟ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฟ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฟ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ 
๎๎๎๎๎ ๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎ฟ ๎๎ ๎๎๎๎
๎๎ฟ ๎๎๎๎๎๎๎ฟ๎๎ ๎ ๎๎๎ ๎ก๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎ฟ ๎๎ ๎๎๎๎
๎๎ฟ ๎๎๎๎๎๎๎ฟ๎๎ ๎ ๎๎๎ ๎ก๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎ฟ ๎๎ ๎๎๎๎
๎๎ฟ ๎๎๎๎๎๎๎ฟ๎๎ ๎ ๎๎๎ ๎ก๎๎๎๎๎๎๎๎ฟ ๎๎ ๎๎๎๎
๎๎ฟ ๎๎๎๎๎๎๎ฟ๎๎ ๎ ๎๎๎ ๎ก๎๎๎๎๎๎๎ฟ ๎๎ ๎๎๎๎
๎๎ฟ ๎๎๎๎๎๎๎ฟ๎๎ ๎ ๎๎๎ ๎ก๎๎๎ ๎๎๎๎
๎๎ฟ ๎๎๎๎๎๎๎ฟ๎๎ ๎ ๎๎๎ ๎ก๎๎ ๎๎๎๎
๎๎ฟ ๎๎๎๎๎๎๎ฟ๎๎ ๎ ๎๎๎ ๎ก๎๎๎๎๎
๎๎ฟ ๎๎๎๎๎๎๎ฟ๎๎ ๎ ๎๎๎ ๎ก๎๎๎๎
๎๎ฟ ๎๎๎๎๎๎๎ฟ๎๎ ๎ ๎๎๎ ๎ก๎๎๎๎๎๎๎๎ฟ๎๎ ๎ ๎๎๎ ๎ก๎๎๎๎๎๎๎ฟ๎๎ ๎ ๎๎๎ ๎ก๎๎๎๎๎๎ ๎ก๎๎๎ ๎ก๎๎๎๎ก๎ก 
๎๎๎๎๎ฟ๎๎ ๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎ ๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎ ๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎ ๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎ 
๎๎๎๎๎๎ ๎๎ฟ๎๎๎๎๎ฟ๎๎๎๎ ๎๎ฟ๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฟ๎๎๎๎๎ฟ๎๎๎๎ ๎๎ฟ๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฟ๎๎๎๎๎ฟ๎๎๎๎ ๎๎ฟ๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฟ๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฟ๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ 
๎๎๎๎๎๎๎ฟ๎ ๎๎๎
๎ฟ๎๎๎๎๎๎ฟ๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎
๎ฟ๎๎๎๎๎๎ฟ๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎
๎ฟ๎๎๎๎๎๎ฟ๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎ 
๎๎๎๎ฟ๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎ฟ๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎ฟ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎ฟ๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎ฟ๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎ฟ๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎ฟ๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎ฟ๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎ฟ๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎ฟ๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎ฟ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฟ๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎ฟ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฟ๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎ฟ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฟ๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฟ๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎ฟ๎๎๎๎๎ฟ๎๎
๎ซ๎ฟ๎๎๎๎๎ฟ๎๎๎๎๎ ๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฟ๎ ๎๎ ๎๎ ๎ ๎๎ ๎๎๎๎๎ฟ๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฟ๎ ๎๎ ๎๎ ๎ ๎๎ ๎๎๎๎๎ฟ๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฟ๎ ๎๎ ๎๎ ๎ ๎๎ ๎๎๎๎๎ฟ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฟ๎ ๎๎ ๎๎ ๎ ๎๎ ๎๎๎๎๎ฟ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฟ๎ ๎๎ ๎๎ ๎ ๎๎ ๎๎๎๎๎ฟ๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎ ๎๎ ๎๎๎๎๎ฟ๎๎๎ ๎ ๎๎ ๎๎๎๎๎ฟ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฟ๎๎๎๎๎๎ฟ๎๎๎ 
๎ก๎ ๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎ฟ๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎
๎ฟ๎๎๎๎๎๎ฟ๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎ฟ๎๎
๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎ฟ๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎
๎ฟ๎๎๎๎๎๎ฟ๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎ฟ๎๎
๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎ฟ๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎
๎ฟ๎๎๎๎๎๎ฟ๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎ฟ๎๎
๎๎๎๎๎๎ฟ๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎
๎ฟ๎๎๎๎๎๎ฟ๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎ฟ๎๎
๎๎๎๎๎ฟ๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎
๎ฟ๎๎๎๎๎๎ฟ๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎ฟ๎๎
๎๎๎๎๎๎
๎ฟ๎๎๎๎๎๎ฟ๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎ฟ๎๎
๎๎๎๎
๎ฟ๎๎๎๎๎๎ฟ๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎ฟ๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎ฟ๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎ฟ๎๎
๎๎๎๎ฟ๎๎
๎๎๎ฟ๎๎
๎ 
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎ ๎๎๎๎๎ฟ๎
๎ ๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฟ๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎ฟ๎
๎ ๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฟ๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎ฟ๎
๎ ๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฟ๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฟ๎
๎ ๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฟ๎๎๎๎๎๎๎๎ฟ๎
๎ ๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฟ๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฟ๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฟ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฟ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฟ๎๎๎ 
๎๎๎๎ฟ๎๎ฟ๎๎๎๎๎ฟ๎๎๎๎๎๎๎ฟ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎ฟ๎๎๎ฟ๎๎ฟ๎๎๎๎๎๎๎ฟ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎ฟ๎๎๎ฟ๎๎ฟ๎๎๎๎๎๎ฟ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎ฟ๎๎๎ฟ๎๎ฟ๎๎๎๎๎๎ฟ๎๎๎ฟ๎๎ฟ๎๎๎๎๎ฟ๎๎๎ฟ๎๎ฟ๎๎๎๎ 
๎๎๎ฟ๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฟ๎๎๎๎ฟ๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฟ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฟ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฟ๎๎๎๎
ะกะพะฒะตั ะฟะพ ะผะพะฝัะฐะถั
๎ค๎๎๎ ๎ก๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ก๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ก๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ 
๎๎๎ ๎ฟ๎๎๎๎๎ฟ๎๎๎ฟ๎๎ฟ๎๎๎๎๎๎ง๎น๎ง๎ ๎๎๎๎๎๎ ๎จ๎ฉ๎ค ๎๎๎๎๎๎๎ฟ๎๎๎๎๎ฟ๎๎๎ฟ๎๎ฟ๎๎๎๎๎๎ง๎น๎ง๎ ๎๎๎๎๎๎ ๎จ๎ฉ๎ค ๎๎๎๎๎๎ฟ๎๎๎๎๎ฟ๎๎๎ฟ๎๎ฟ๎๎๎๎๎๎ง๎น๎ง๎ ๎๎๎๎๎๎ ๎จ๎ฉ๎ค ๎๎๎๎๎๎๎ง๎น๎ง๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎จ๎ฉ๎ค ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎จ๎ฉ๎ค ๎๎๎๎๎๎๎จ๎ฉ๎ค๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎ฟ๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎ ๎จ๎ฉ๎ค ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎ฟ๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎ ๎จ๎ฉ๎ค ๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎ฟ๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎ ๎จ๎ฉ๎ค ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฟ๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎ ๎จ๎ฉ๎ค ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฟ๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎ ๎จ๎ฉ๎ค ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎ ๎จ๎ฉ๎ค ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎ ๎จ๎ฉ๎ค ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎จ๎ฉ๎ค ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎จ๎ฉ๎ค ๎๎๎๎๎๎๎๎จ๎ฉ๎ค๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎ฟ๎๎๎๎ฟ๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎ ๎๎๎๎ฟ๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎ฟ๎๎๎๎ฟ๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎ ๎๎๎๎ฟ๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎ฟ๎๎๎๎ฟ๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎ ๎๎๎๎ฟ๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎ ๎๎๎๎ฟ๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎ ๎๎๎๎ฟ๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎ ๎๎๎๎ฟ๎๎๎๎๎ ๎๎๎ ๎๎๎๎ฟ๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎ฟ๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎ฟ๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎ 
๎๎๎๎ฟ ๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎ฟ๎ ๎๎ ๎๎ฟ๎๎๎ฟ๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎ฟ๎ ๎๎ ๎๎ฟ๎๎๎ฟ๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎ฟ๎ ๎๎ ๎๎ฟ๎๎๎ฟ๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฟ๎ ๎๎ ๎๎ฟ๎๎๎ฟ๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฟ๎ ๎๎ ๎๎ฟ๎๎๎ฟ๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎ฟ๎๎๎ฟ๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎ฟ๎๎๎ฟ๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฟ๎๎๎ฟ๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎ฟ๎๎๎ฟ๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
OO
 CS Varovรกnรญ
Sprรกvnรก instalace je velmi dลฏleลพitรก a spadรก mimo rรกmec 
zodpovฤdnosti spoleฤnosti Vogelยดs. Pลipevลovacรญ materiรกl 
je vรฝluฤnฤ urฤen pro instalaci na zdi a stropy zmasivnรญho 
dลeva, cihel, betonu nebo masivnรญch dลevฤnรฝch sloupkลฏ 
smaximรกlnรญ vrstvou koneฤnรฉ รบpravy 3mm. V p๎
รญpad๎ zdรญ 
nebo strop๎
ข vyrobenรฝch z jinรฝch materiรกl๎
ข, nap๎
รญklad dutรฝch 
cihel, se obra๎
te na svรฉho stavitele a/nebo dodavatele.
Maximรกlnรญ hmotnost LCD projektoru: 10 kg.
Pลi instalaci se ลiฤte instrukcemi pro instalaci a pouลพitรญ 
pลรญstroje, kterรฝ instalujete (napลรญklad projektor).
Doporuฤenรญ pro instalaci
Pokud pouลพรญvรกte modulรกrnรญ systรฉm (audio/DVD EFA 6825 a/
nebo sloupkovรฝ systรฉm EFA 6835), je dลฏleลพitรฉ zaฤรญt mฤลenรญ 
a instalaci od podlahy (nebo liลกty) smฤrem nahoru.
OO
 SK Vรฝstraha
Sprรกvna montรกลพ je mimoriadne dรดleลพitรก a spadรก mimo 
zodpovednosti spoloฤnosti Vogel.
Posytnutรฝ upevลovacรญ materiรกl je urฤenรฝ vรฝhradne na 
inลกtalรกciu na steny a stropy vyrobenรฉ z tvrdรฉho dreva, 
tehly, betรณnu alebo stฤบpy z tvrdรฉho dreva s maximรกlnou 
povrchovou รบpravou hrรบbky 3 mm. Steny alebo stropy 
vyrobenรฉ z inรฝch materiรกlov, naprรญklad z dutรฝch tehiel, 
konzultujte s osobou inลกtalujรบcou zariadenie a/alebo 
odbornรฝm dodรกvateฤพom.
Maximรกlna hmotnosลฅ projektora: 10 kg / 22 libier.
Poฤas inลกtalรกcie nasledujte, prosรญm, inลกtrukcie k inลกtalรกcii a 
pouลพitiu prรญstroja,ktorรฝ sa mรก nainลกtalovaลฅ/upevniลฅ (naprรญklad 
projektor).
Rada pre inลกtalรกciu
Ak pouลพรญvate modulรกrny (audio/DVD podpora EFA 6825 
a/alebo stฤบpovรฝ systรฉm EFA 6835), je dรดleลพitรฉ zaฤaลฅ meraลฅ 
a inลกtalovaลฅ od podlahy (alebo podlaลพnรฉho sokla) smerom 
nahor.
OO
 HU Figyelmeztetรฉs
A helyes felszerelรฉs kulcsfontossรกgรบ รฉs nem tartozik a 
Vogelโs felelรตssรฉgi kรถrรฉbe. A felerรตsรญtรฉshez mellรฉkelt 
anyagok kizรกrรณlag csak maximum 3 mm-es borรญtรกsรบ falra รฉs 
masszรญv fรกbรณl, tรฉglรกbรณl vagy betonbรณl kรฉszรผlt mennyezetre 
illetve masszรญv fa tรกmpillรฉrekre tรถrtรฉnรต felfรผggesztรฉshez 
hasznรกlhatรณak. Mรกs anyagbรณl, pl. รผreges tรฉglรกbรณl  kรฉszรผlt 
fal vagy mennyezet esetรฉn kรฉrje ki szerelรตje รฉs/vagy a 
szakkereskedรฉs tanรกcsรกt.
A projektor maximรกlis sรบlya: 10kg/ 22 lbs.  
A szerelรฉs sorรกn  ๎gyelembe kell venni az felszerelendรต/ 
rรถgzรญtendรต berendezรฉs (pl. projektor) szerelรฉsi รฉs hasznรกlati 
elรตรญrรกsait is.
Szerelรฉsi tanรกcsok
Amennyiben modulรกris rendszert (EFA 6825 audiรณ/ DVD 
tรกmogatรกs รฉs/vagy EFA 6835 oszlopos rendszert) hasznรกl, 
รผgyeljen arra, hogy a mรฉrรฉst รฉs a szerelรฉst a padlรณtรณl (vagy 
a padlรณlรฉctรตl) kezdje.
OO
 TR Uyarฮน
Do๎ทru kurulum son derece รถnem ta๎บ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎น๎๎๎๎๎ถ๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎บ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ท๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎Temin edilmi๎บ 
olan ba๎ท๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ผ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎บap, tu๎ทla, beton 
duvarlar ve tavanlar ya da maksimum 3 mm duvar ya da 
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎บap kolonlar รผzerine kurulum 
iรงin dรผ๎บรผnรผlmรผ๎บtรผr. Oluklu tu๎ทla gibi di๎ทer malzemelerden 
๎๎๎๎๎๎๎๎บ duvarlar ya da tavanlar iรงin lรผtfen kurulum yetkiliniz 
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฏ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎บ๎๎๎๎๎๎
Projektรถrรผn maksimum a๎ท๎๎๎๎๎ท๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎ 
๎ฎ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ผ๎๎๎๎ท๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ผ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
Kurulum รถnerileri 
๎ฐ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ง๎น๎ง๎๎๎๎๎
sistemi EFA 6825 ve/veya kolon sistemi EFA 6835), รถlรงรผm 
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ทru 
ba๎บlamak รถnemlidir. 
OO
 RO Atenลฃie
O instalare corect๎ este extrem de esen๎
ial๎ ๎บi nu intr๎ รฎn 
๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฟ๎๎๎๎๎๎น๎๎๎๎๎๎ต๎๎๎๎ฐ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฟ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
exclusiv destinat instal๎rii pe pere๎
i ๎บi plafoane f๎cute din 
lemn solid, c๎r๎mizi, beton sau coloane din lemn solid cu 
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฟ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
ilor sau plafonului de  maxim 3 
๎๎๎๎๎ณ๎๎๎๎๎๎๎ฟ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
i ๎บi plafoane f๎cute din alte 
materiale, de exemplu c๎r๎mizi goale pe din๎untru, v๎ 
rug๎m s๎ consulta๎
i instalatorul sau-si furnizorul specialist.
Greutatea maxim๎ a proiectorului: 10 kg / 22 livre. ๎รn timpul 
instal๎rii, v๎ rug๎m s๎ urma๎
i ๎บi instruc๎
iunile de instalare 
๎บ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฟ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
proiectorul).
Recomandฤri de instalare
Dac๎ utiliza๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ง๎น๎ง๎๎๎๎๎๎๎๎๎จ๎ฉ๎ค๎
6825 ๎บi/sau sistem coloan๎ EFA 6835), este important s๎ 
รฎncepe๎
i luarea m๎surilor ๎บi s๎ instala๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
la plinte) รฎn sus.
OO
 UK ะฃะฒะฐะณะฐ  
๎ฎ๎๎ฟ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฟ๎
๎๎๎ฟ๎ข๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฟ๎๎๎๎๎, ๎๎ฟ๎
๎๎๎๎๎ฟ๎๎ค๎ Vogelโs ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฟ๎๎๎๎๎๎๎๎๎ค๎๎๎๎๎ค๎๎ฟ๎๎๎๎ค๎๎๎. 
๎ซ๎ฟ๎๎๎๎ค๎ฟ๎๎, ๎๎๎๎๎๎๎ฟ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ค๎๎๎๎๎๎, ๎๎๎๎๎๎ฟ๎๎๎๎ค๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฟ๎
๎๎๎๎ฟ๎๎๎๎ค๎๎ฟ๎๎๎๎ฟ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฟ๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎ฟ, ๎๎๎๎๎, ๎๎๎๎๎๎๎๎ฟ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฟ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฟ, 
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฟ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฟ๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฟ๎๎๎๎๎๎ค๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎ค๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฟ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฟ๎๎ 3 ๎๎. ๎ฒ๎๎๎ฟ๎๎ค๎
๎๎๎ค๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฟ๎๎๎๎ค๎๎ฟ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎, ๎๎๎๎๎๎ฟ๎๎๎๎๎๎๎ค๎๎๎๎๎
๎๎ฟ๎๎๎๎ค๎ฟ๎๎ค๎, ๎๎ฟ๎๎๎๎๎๎ฟ๎, ๎๎๎๎๎๎๎๎๎ค๎๎๎ฅ๎๎๎๎๎๎, ๎๎๎๎๎
๎๎ฟ๎๎๎ฟ, ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ค๎๎๎๎๎ฅ๎๎๎๎ฟ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎ฟ๎
๎๎๎/๎ฟ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฟ๎๎ค๎ฅ-๎๎๎๎๎ฟ๎๎ฟ๎๎๎๎๎๎ฟ.
๎ซ๎ฟ๎๎๎๎๎ฟ๎๎๎๎ฟ๎๎๎ฟ๎๎ฟ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฟ: 10 ๎๎ / 22 ๎๎๎๎๎ฟ.  
๎ฎ๎ค๎๎๎๎ฟ๎๎๎๎๎๎๎ฟ๎
๎, ๎๎๎๎๎๎๎ฟ๎๎๎ฟ, ๎๎ฟ๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎ค๎๎๎๎๎๎๎๎ค๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฟ๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฟ๎๎๎๎
๎ฟ๎๎ฟ๎๎ฟ๎๎๎๎, ๎๎๎๎๎๎๎ฟ๎๎๎๎๎๎ข๎๎๎๎/๎๎ฟ๎๎๎ค๎๎๎๎ข๎๎๎๎ 
๎๎๎ฟ๎๎๎๎๎๎ฟ๎, ๎๎๎๎๎๎๎๎).
ะะพัะฐะดะฐ ะท ะผะพะฝัะฐะถั  
๎พ๎๎๎๎๎ก๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ข๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ EFA 6825 ๎๎ค๎๎๎ฟ๎๎๎ค๎๎๎๎๎๎ค๎๎/DVD-
๎ฟ๎๎ฟ๎๎ฟ๎๎๎๎๎๎๎ฟ/๎ฟ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ EFA 6835), 
๎๎๎๎๎๎ค๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฟ๎๎๎๎๎ค๎๎๎ค๎๎๎ค๎๎๎๎๎๎ฟ๎
๎๎๎ค๎๎๎๎ค๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎ค๎๎๎๎๎ฟ) ๎๎๎๎ฟ๎๎๎๎๎ค๎๎๎๎๎๎.
OO
 JA 
ๆณจๆ 
ๆญฃใใ่จญ็ฝฎใฏใจใฆใ้่ฆใงใใๆญฃใใ่จญ็ฝฎใใใฆใใชใๅ ด
ๅใฏใVogelใฎไฟ่จผ่ฒฌไปป็ฏๅฒใใๅคใใใใจใจใชใใพใใฎใง
ใไบๆฟใใ ใใใไปๅฑใฎ็ท ใๅ
ทใฏใ่กจ้ข้จๅใซๆๅคง3mmใฎ
ๅใใใใๆจๆใใฌใณใฌใใณใณใฏใชใผใใๆจๆๆฑใฎๅฃใๅคฉ
ไบๅฐ็จใฎใใฎใจใชใฃใฆใใพใใ่ปฝ้ใฌใณใฌใชใฉใใใไปฅๅค
ใฎๆ่ณชใงใงใใฆใใๅฃใๅคฉไบใซๅใไปใใๅ ดๅใฏใ่จญ็ฝฎๆฅญ
่
ใพใใฏๅฐ้ๆฅญ่
ใซใ็ธ่ซใใ ใใใ 
ใใญใธใงใฏใฟใฎๆๅคง้้: 10 kg  
่จญ็ฝฎใฏๅๆฑ่ชฌๆๆธใซๅพใฃใฆ่กใใใใซใใฆใใ ใใใๅไป
ๅ
ทใๅบๅฎๅจๅ
ท๏ผใใญใธใงใฏใฟใชใฉ๏ผใฏๆๅฎใฎใใฎใใไฝฟ็จ
ใใ ใใใ
ๅใไปใๆใฎใขใใใคใน 
ใขใธใฅใฉใผใทในใใ (ใชใผใใฃใช/DVD ใตใใผใ EFA 6825/ 
ๆฏๆฑใทในใใ EFA 6835)ใใๅฉ็จใฎๅ ดๅใๅบ๏ผใพใใฏๅน
ๆจ๏ผ
ใใไธใธ่จๆธฌใ่จญ็ฝฎใใใใใใซใ้กใใใพใใ
MOUNTING
 INSTRUCTIONS
MADE IN THE NETHERLANDS
VOGELโS PRODUCTS BV
NL 5628 DB EINDHOVEN
WWW.VOGELS.COM
OO
 EN 
Congratulations on the purchase of this Vogelโs product! The product you now have in 
your possession is made of durable materials and is based on a design, every detail 
of which has been meticulously thought-out. That is why Vogelโs gives you a 10-year 
guarantee for defects in materials or manufacturing.
GUARANTEE TERMS AND CONDITIONS
1. Vogelโs guarantees that if during the guarantee period of a product, faults arise due to 
defects in manufacturing and/or materials, it will, at its discretion, repair or if necessary 
replace the product, free of cost. A guarantee for normal wear and tear is hereby expressly 
excluded.
2. If the guarantee is invoked, the product should be sent to Vogelโs together with the original 
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ท๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
clearly show the name of the supplier and the date of purchase.
3. Vogelโs guarantee shall lapse in the following cases:
- If the product has not been drilled, installed and used in accordance with the Instructions 
for Use;
- If the product has been altered or repaired by someone a party other than Vogelโs;
๎๎๎ฌ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฟ๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฟ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
solvents or acids, wrong use or negligence;
- If the product is used for different equipment than is mentioned on or in the packing.
VOGELโS PRODUCTS BV, HONDSRUGLAAN 93, 5628 DB EINDHOVEN, THE 
NETHERLANDS 
OO
 DE 
Herzlichen Glรผckwunsch zum Kauf dieses Vogelโs-Produkts! Sie sind jetzt im Besitz 
eines Produkts, das nach einem bis ins letzte Detail durchdachten Entwurf aus 
langlebigen Materialien gefertigt wurde. Deshalb gewรคhrt Vogelโs zehn Jahre Garantie 
auf Material- oder Herstellungsfehler.
GARANTIEBEDINGUNGEN
1. Vogelโs garantiert: Treten innerhalb der Garantiefrist des Produkts Mรคngel auf, welche 
die Folge von Material- und/oder Herstellungsfehlern sind, wird Vogelโs das Produkt nach 
eigenem Ermessen entweder kostenlos reparieren oder im Bedarfsfall ersetzen. Diese 
Garantie gilt ausdrรผcklich nicht fรผr normalen Verschleiร.
2. Um einen Anspruch auf Garantie geltend zu machen, muss das Produkt an Vogelโs 
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎ฒ๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฎ๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎ต๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฎ๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎ด๎๎๎๎๎๎๎๎๎
beizufรผgen ist. Aus dem Kaufbeleg mรผssen der Name des Fachhรคndlers und das 
Kaufdatum klar ersichtlich sein.
3. Die Garantie von Vogelโs erlischt in folgenden Fรคllen:
- wenn das Produkt nicht nach der Gebrauchsanleitung gebohrt, montiert und verwendet 
wird;
- wenn am Produkt von anderen als Vogelโs รnderungen vorgenommen oder Reparaturen 
ausgefรผhrt werden;
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฐ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฉ๎๎๎๎๎๎ฌ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎ณ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ธ๎๎๎๎๎๎๎๎
ist, wie zum Beispiel Blitzeinschlag, Wasserschรคden, Feuer, Kratzer, Aussetzen an 
extreme Temperaturen, Wetterverhรคltnisse, Lรถsungsmittel oder Sรคuren, unsachgemรครe 
Verwendung oder Fahrlรคssigkeit;
- wenn das Produkt fรผr andere Gerรคte, als auf der Verpackung angegeben sind, verwendet 
wird.
VOGELโS PRODUCTS BV, HONDSRUGLAAN 93, 5628 DB EINDHOVEN, NIEDERLANDE
OO
 FR 
Nous vous fรฉlicitons pour lโachat de ce produit Vogelโs ! Vous venez dโacquรฉrir un 
produit rรฉalisรฉ ร  partir de matรฉriaux durables et dโune conception ingรฉnieuse jusque 
dans les moindres dรฉtails. Vogelโs est ainsi en mesure de garantir ses produits pendant 
10 ans contre les dรฉfauts de matรฉriaux et de fabrication.
CONDITIONS DE LA GARANTIE
1. Vogelโs garantit que, si le produit prรฉsente - pendant la pรฉriode de garantie - un problรจme 
consรฉcutif ร  des dรฉfauts de matรฉriaux et/ou de fabrication, le produit sera gratuitement 
๎๎ฐ๎๎๎๎ฐ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฐ๎๎๎ช๎๎๎ถ๎๎๎๎๎ฐ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎น๎๎๎๎๎ถ๎๎๎๎๎ฏ๎ถ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฐ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
de la garantie.
2. Sโil est fait appel ร  la garantie, le produit doit รชtre remis ร  Vogelโs avec prรฉsentation de 
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ถ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฏ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ถ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
clairement mentionner le nom du fournisseur et la date dโachat.
๎๎๎๎ฏ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎น๎๎๎๎๎ถ๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฟ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
- si le produit nโest pas forรฉ, assemblรฉ et utilisรฉ conformรฉment aux instructions du mode 
dโemploi;
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฟ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฐ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎น๎๎๎๎๎ถ๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎ฑ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฐ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฐ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฐ๎๎ซ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฐ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ช๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฐ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฒ๎๎๎๎๎
intempรฉries, solvants ou acides, mauvaise utilisation ou nรฉgligence;
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฐ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฐ๎๎๎ฟ๎ฐ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ช๎๎๎ถ๎๎๎๎ฐ๎๎๎๎๎๎๎๎๎
lโemballage.
VOGELโS PRODUCTS BV, HONDSRUGLAAN 93, 5628 DB EINDHOVEN, PAYS-BAS
OO
 NL 
Gefeliciteerd met de aankoop van dit Vogelโs product! U heeft nu een product in uw 
bezit, dat is gemaakt van duurzame materialen op basis van een tot in detail doordacht 
ontwerp. Daarom staat Vogelโs, via een 10 jaar garantie, in voor eventuele gebreken in 
materialen of fabricage.
GARANTIEVOORWAARDEN
1. Vogelโs garandeert, dat indien gedurende de garantieperiode van het product gebreken 
optreden, die het gevolg zijn van materiaal- en/of fabricagefouten, het product ter 
beoordeling aan Vogelโs kosteloos wordt hersteld of zonodig vervangen. De garantie geldt 
uitdrukkelijk niet voor normaal voorkomende slijtage.
2. Indien op de garantie een beroep wordt gedaan, dient het product aan Vogelโs te 
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎
of kwitantie). Uit de aankoopbon dienen duidelijk de naam van de leverancier en de 
aankoopdatum te blijken. 
3. De Vogelโs garantie vervalt:
- indien het product niet volgens de gebruiksaanwijzing is geboord, gemonteerd en gebruikt;
- indien aan het product door anderen dan Vogelโs veranderingen zijn aangebracht of 
reparaties zijn uitgevoerd;
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
bijvoorbeeld blikseminslag, wateroverlast, brand, krassen, blootstelling aan extreme 
temperaturen, weersomstandigheden, oplosmiddelen of zuren, verkeerd gebruik of 
onachtzaamheid;
- indien het product wordt gebruikt voor andere apparatuur dan is vermeld op of in de 
verpakking.
VOGELโS PRODUCTS BV, HONDSRUGLAAN 93, 5628 DB EINDHOVEN, NEDERLAND
OO
 ES 
ยกFelicitaciones por su compra de este producto Vogelโs! Ahora tiene en su poder 
un producto fabricado con materiales resistentes, basado en un diseรฑo muy bien 
meditado. Por ello, Vogelโs responde de los posibles defectos de material o fabricaciรณn 
con una garantรญa de 10 aรฑos.
CONDICIONES DE LA GARANTรA
1. Vogelโs garantiza que, si se observan fallos durante el periodo de garantรญa del producto 
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎น๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฉ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
sustituirรก el producto sin coste alguno, despuรฉs de haberlo evaluado. La garantรญa no cubre 
en ningรบn caso el desgaste normal.
๎๎๎๎ถ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎น๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ด๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎ฉ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎น๎๎๎๎๎ถ๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฟ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎จ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฟ๎๎๎๎๎๎
de compra, deberรก poder leerse claramente el nombre del distribuidor y la fecha de compra. 
3. La garantรญa de Vogelโs pierde su validez en los siguientes casos:
โข si el producto no se perfora, monta y utiliza segรบn las instrucciones
โข si una persona ajena a Vogelโs realiza cambios o reparaciones en el producto
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ด๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ธ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎น๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฉ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
โข si el producto se utiliza para aparatos distintos a los indicados en el embalaje
VOGELโS PRODUCTS BV, HONDSRUGLAAN 93, 5628 DB EINDHOVEN, PAรSES BAJOS
OO
 IT 
Congratulazioni per lโacquisto di un prodotto Vogelโs! Si tratta di un prodotto fatto da 
materiali costosi, con una progettazione pensata ๎ฟn nei minimi dettagli. Ecco perchรฉ 
Vogelโs, offrendo una garanzia della durata di 10 anni, si fa carico di eventuali difetti di 
materiali o di fabbricazione.
CONDIZIONI DI GARANZIA
1. Vogelโs garantisce che, nel caso in cui durante il periodo di garanzia del prodotto dovessero 
๎๎๎๎๎ฟ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ช๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
necessario, sostituito gratuitatamente da Vogelโs. La garanzia non sarร  ovviamente valida in 
presenza di una naturale usura.
2. In caso di ricorso alla garanzia, il prodotto deve essere consegnato a Vogelโs accompagnato 
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฏ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
deve riportare chiaramente il nome del fornitore e la data di acquisto.
3. La garanzia Vogelโs non sarร  valida nei seguenti casi:
โข se il prodotto non รจ stato forato, montato e utilizzato attenendosi alle istruzioni dโuso;
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฟ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
personale che non sia Vogelโs;
โข se il difetto รจ conseguenza di cause esterne al prodotto quali, per esempio, fulmine, 
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฟ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
solventi o acidi, uso scorretto o disattenzione.
โข se il prodotto รจ stato utilizzato per altre apparecchiature che non siano quelle riportate 
allโesterno o allโinterno dellโimballo.
VOGELโS PRODUCTS BV, HONDSRUGLAAN 93, 5628 DB EINDHOVEN, NEDERLAND
OO
 PT 
Parabรฉns por ter adquirido este produto Vogelโs! Tem agora na sua posse um produto 
concebido a partir de materiais de elevada durabilidade e cuja criaรงรฃo levou em 
consideraรงรฃo todos os pormenores importantes. ร essa a razรฃo pela qual a Vogelโs, 
atravรฉs de uma garantia de 10 anos, se encontra na vanguarda de utilizaรงรฃo de 
materiais e respectiva fabricaรงรฃo.
VANTAGENS DA GARANTIA
๎๎๎๎ค๎๎น๎๎๎๎๎ถ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฟ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ด๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
consequรชncia directa de defeitos de material e/ou fabrico, o mesmo produto รฉ substituรญdo 
pela Vogelโs sem qualquer custo inerente ao cliente. A garantia nรฃo se aplica ao desgaste 
normal do produto.
2. No caso de se exercer o direito de garantia, o produto deverรก ser enviado ร  Vogelโs 
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ญ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎ฒ๎๎๎๎๎ญ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฉ๎๎๎๎๎
visรญvel o nome do fornecedor e a data da compra.
3. A garantia da Vogelโs nรฃo se aplica:
โข no caso de o produto nรฃo ser montado e utilizado de acordo com as instruรงรตes de 
utilizaรงรฃo;
โข no caso de o produto da Vogelโs sofrer alteraรงรตes ou reparaรงรตes por outros que nรฃo por 
parte da Vogelโs;
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฟ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ซ๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
tais como, relรขmpagos, inundaรงรตes, incรชndios, riscos, exposiรงรฃo a temperaturas elevadas, 
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎น๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฉ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฏ๎ญ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎ ๎๎๎ ๎๎๎๎๎ ๎๎๎ ๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎ ๎๎ญ๎๎ ๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎ฟ๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎
embalagem.
VOGELโS PRODUCTS BV, HONDSRUGLAAN 93, 5628 DB EINDHOVEN, NEDERLAND
OO
 SV 
Grattis till ert inkรถp av den hรคr produkten frรฅn Vogelโs! Ni har skaffat en produkt som 
รคr tillverkad av hรฅllfasta material och med en i detalj genomtรคnkt design. Dรคrfรถr kan 
Vogelโs erbjuda 10 รฅrs garanti pรฅ produktkonstruktion och alla tillverkningsmaterial.
GARANTIVILLKOR
1. Vogelโs garanterar att en produkt som av Vogelโs konstaterats vara defekt till fรถljd av 
bristande tillverkning eller material, repareras eller om nรถdvรคndigt ersรคtts utan kostnad, 
fรถrutsett att klagomรฅlet meddelas inom giltig garantiperiod. Garantin gรคller uttryckligen inte 
fรถr normalt slitage.
๎๎๎๎ฌ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฎ๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ผ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
Vogelโs. Pรฅ inkรถpskvittot ska leverantรถrens namn och inkรถpsdatum vara tydligt lรคsbara. 
3. Vogelโs garanti gรคller inte:
โข om produkten inte har borrats, monterats och/eller anvรคnds i enlighet med 
bruksanvisningen
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฟ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฎ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฌ๎๎๎น๎๎๎๎๎ถ๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฎ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ผ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎ฎ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฎ๎
som blixtnedslag, vattenskada, brand, repning, fรถrvaring i extrema temperaturer, 
vรคderfรถrhรฅllanden, lรถsningsmedel eller frรคtande medel, fel anvรคndning eller vรฅrdslรถshet
โข om produkten har anvรคnds fรถr en annan รคn den pรฅ fรถrpackningen angivna utrustningen.
VOGELโS PRODUCTS BV, HONDSRUGLAAN 93, 5628 DB EINDHOVEN, 
NEDERLรNDERNA
OO
 PL 
Gratulujemy zakupu produktu marki Vogelโs! Jesteล teraz wลaลcicielem produktu 
wykonanego z trwaลych materiaลรณw w oparciu o dopracowany w najdrobniejszych 
szczegรณลach projekt. Dlatego teลผ ๎rma Vogelโs rฤczy, udzielajฤ
c 10-letniej gwarancji, ลผe 
produkt ten jest wolny od wad materiaลowych i produkcyjnych.
WARUNKI GWARANCJI
1. Firma Vogelโs gwarantuje, ลผe w razie wystฤ
pienia w czasie okresu gwarancyjnego usterek 
lub wad produktu, bฤdฤ
cych nastฤpstwem wad materiaลowych lub produkcyjnych, produkt 
zostanie nieodpลatnie naprawiony lub w razie potrzeby wymieniony na nowy, zaleลผnie 
od oceny ๎rmy Vogelโs. Wyraลบnie zastrzega siฤ, ลผe gwarancja nie obejmuje normalnego 
zuลผycia produktu.
2. W przypadku skorzystania z gwarancji reklamowany produkt naleลผy dostarczyฤ ๎rmie 
Vogelโs wraz z oryginalnym dowodem zakupu (faktura, paragon lub rachunek). Z dowodu 
zakupu powinna wyraลบnie wynikaฤ nazwa dostawcy i data nabycia produktu.
3. Utrata gwarancji udzielonej przez ๎rmฤ Vogelโs nastฤpuje:
โข w przypadku wiercenia otworรณw, montaลผu lub uลผytkowania produktu niezgodnie z 
zaleceniami zawartymi w instrukcji obsลugi;
โข w przypadku mody๎kacji lub napraw produktu przeprowadzonych przez osoby nie bฤdฤ
ce 
przedstawicielami ๎rmy Vogelโs;
โข w przypadku usterek spowodowanych przyczynami zewnฤtrznymi (nie zwiฤ
zanymi z 
wลaลciwoลciami produktu), np. uderzeniem pioruna, zalaniem, poลผarem, uszkodzeniami 
mechanicznymi, wystawieniem na dziaลanie ekstremalnych temperatur, warunkรณw 
atmosferycznych, rozpuszczalnikรณw lub kwasรณw, niewลaลciwym uลผytkowaniem lub 
niedbalstwem;
โข w przypadku uลผywania produktu w poลฤ
czeniu z innymi urzฤ
dzeniami niลผ podano na 
opakowaniu lub w materiaลach wewnฤ
trz opakowania.
VOGELโS PRODUCTS BV, HONDSRUGLAAN 93, 5628 DB EINDHOVEN, HOLANDIA
OO
 RU 
ะะพะทะดัะฐะฒะปัะตะผ ะะฐั ั ะฟะพะบัะฟะบะพะน ะธะทะดะตะปะธั ัะธัะผั ะะพะณะตะปัั! ะะทะดะตะปะธะต, ะบะพัะพัะพะต 
ะั ะฟัะธะพะฑัะตะปะธ, ะธะทะณะพัะพะฒะปะตะฝะพ ะธะท ะฟัะพัะฝัั
 ะผะฐัะตัะธะฐะปะพะฒ ะฒ ัะพะพัะฒะตัััะฒะธะธ ั  
ะฟัะพะดัะผะฐะฝะฝัะผ ะดะพ ะผะตะปะพัะตะน ะฟัะพะตะบัะพะผ. ะะพััะพะผั ัะธัะผะฐ ะะพะณะตะปัั ะฟัะตะดะพััะฐะฒะปัะตั 
ะฝะฐ ััะพ ะธะทะดะตะปะธะต 10-ะปะตัะฝัั ะณะฐัะฐะฝัะธั ะฝะฐ ัะปััะฐะน ะพะฑะฝะฐััะถะตะฝะธั ะธะทััะฝะพะฒ ะฒ 
ะผะฐัะตัะธะฐะปะฐั
 ะธะปะธ ะดะตัะตะบัะพะฒ ะฟัะพะธะทะฒะพะดััะฒะฐ.  
ะฃะกะะะะะฏ ะะะ ะะะขะะ
1. ๎ณ๎๎๎๎ฟ ๎ก๎๎๎๎๎๎ ๎๎ฟ๎๎ฟ๎๎๎๎๎๎๎, ๎๎๎ ๎ ๎๎๎๎๎ฟ๎ ๎๎๎๎ฟ๎๎๎
๎๎๎๎ ๎ ๎๎๎๎๎๎๎ ๎ ๎๎๎๎๎๎๎ 
๎๎ฟ๎๎ฟ๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎ฟ ๎๎๎๎๎๎๎ฟ๎๎๎๎, ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎ ๎ ๎๎ฟ๎๎๎๎๎ฟ๎๎ฟ๎ 
๎/๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฟ, ๎๎ฟ๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎ฟ๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ 
๎๎๎๎ ๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎ฟ๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎. ๎ฏ๎๎๎๎๎๎ ๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฟ๎๎๎๎๎๎ 
๎๎ฟ๎๎๎๎ ๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎ฟ ๎๎๎๎๎๎๎ฟ๎๎ ๎๎๎๎๎ฟ ๎ก๎๎๎๎๎๎.  ๎ข๎ฟ๎๎ฟ๎๎๎๎ ๎๎ ๎ ๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎ฟ๎ ๎๎ 
๎๎ฟ๎๎๎๎๎๎๎๎ฟ๎๎๎๎๎๎ ๎๎ฟ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎ฟ.
2. ๎ฃ๎๎ ๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฟ๎๎๎๎ ๎๎ฟ๎๎ฟ๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎
๎๎๎ฟ๎๎๎๎, ๎ก๎ฟ๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ 
๎๎๎๎๎๎๎ฟ๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎ ๎ก๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎ ๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎, ๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎ฟ๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎ 
๎๎๎๎, ๎๎๎๎๎ฟ๎๎๎๎ ๎๎๎ ๎๎๎๎-๎๎ฟ๎๎๎๎๎), ๎ ๎๎๎๎๎๎๎ฟ๎๎. ๎ก ๎๎๎๎๎๎ฟ๎๎๎ฟ๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฟ๎ 
๎๎๎๎
๎๎ ๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎ ๎๎๎ฟ๎๎ฟ๎๎ ๎๎ฟ๎๎ฟ ๎๎๎๎๎๎๎ ๎ ๎๎ฟ๎๎๎๎๎๎๎ฟ๎๎๎ ๎๎๎๎๎-๎๎๎๎๎ฟ๎๎๎ฟ. 
3. ๎ข๎ฟ๎๎ฟ๎๎๎ ๎๎๎๎๎ ๎ก๎๎๎๎๎๎ ๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎, ๎๎๎๎:
โข ๎ฏ๎ฟ๎๎๎๎ ๎๎ ๎๎๎๎๎ฟ๎
๎ ๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎, ๎ฟ ๎๎ฟ๎๎
๎ ๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฟ๎๎๎ 
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎ ๎๎ฟ๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎ฟ๎๎ฟ๎๎๎; 
โข ๎ฏ๎๎๎๎๎ ๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎ ๎๎๎๎๎๎ ๎ก๎๎๎๎๎๎, ๎ฟ ๎๎๎๎๎ 
๎๎๎๎ฟ๎๎๎๎ฟ๎๎๎๎๎ ๎๎๎ ๎๎๎๎ฟ๎๎; 
โข ๎ฃ๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎ฟ๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฟ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎) 
๎๎ฟ๎๎๎๎๎ฟ๎๎, ๎๎ฟ๎๎๎๎ ๎๎ฟ๎, ๎๎ฟ๎๎๎๎๎๎, ๎๎๎๎๎๎, ๎๎๎๎ฟ๎๎ฟ๎๎๎ ๎๎๎๎, ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎, 
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎ ๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎ฟ๎๎ฟ๎๎ฟ๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎ฟ๎๎, ๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎ฟ๎๎ 
๎๎๎๎๎๎๎ฟ๎๎๎, ๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎, ๎๎๎๎ฟ๎๎ฟ๎๎๎ ๎๎ฟ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎, 
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎ ๎๎ ๎๎ฟ๎๎๎ฟ๎๎๎๎๎  ๎ ๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎ฟ๎๎๎๎. 
โข ๎ง๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎ ๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎, ๎๎๎
๎๎๎ ๎๎๎ฟ๎๎ฟ๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎ฟ) ๎๎๎ฟ๎๎๎๎๎.
๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎: 
VOGELโS PRODUCTS BV, HONDSRUGLAAN 93, 5628 DB EINDHOVEN, NEDERLAND 
๎๎ฌ๎ง๎ฃ๎ค๎ฏ๎ช๎๎ฌ๎ฃ๎บ)
OO
 CS 
Gratulujeme Vรกm k zakoupenรญ tohoto vรฝrobku od ๎rmy Vogelโs! Stali jste se nynรญ 
vlastnรญky vรฝrobku, kterรฝ je vyroben z trvanlivรฝch materiรกlลฏ a na zรกkladฤ detailnฤ 
promyลกlenรฉho nรกvrhu. Proto Vรกm Vogelโs nabรญzรญ 10 letou zรกruku, na moลพnรฉ zรกvady 
vzniklรฉ na  materiรกlu, nebo pลi tovรกrnรญ vรฝrobฤ.
ZรRUฤNร PODMรNKY 
1. Vogelโs garantuje, ลพe pokud se na vรฝrobku bฤhem jeho zรกruฤnรญ doby vyskytnou zรกvady, 
kterรฉ jsou zpลฏsobeny chybou na materiรกlu a/nebo chybou pลi tovรกrnรญ vรฝrobฤ, pak bude 
vรฝrobek na nรกklady  ๎rmy Vogelโs posouzen, opraven nebo pokud je tลeba vymฤnฤn. Zรกruka 
se nevztahuje na bฤลพnรฉ opotลebenรญ.
2. Pokud budete zboลพรญ reklamovat, musรญte k vรฝrobku ๎rmy Vogelโs pลiloลพit originรกl dokladu o 
nรกkupu (fakturu, รบฤtenku nebo stvrzenku). Na dokladu o nรกkupu musรญ bรฝt uvedeno jmรฉno 
dodavatele a datum nรกkupu
3. Zรกruka ๎rmy Vogelโs propadรก:
โข Pokud vรฝrobek nenรญ podle nรกvodu k pouลพitรญ pลipevnฤn, namontovรกn a pouลพรญvรกn;
โข pokud byly na vรฝrobku provedeny zmฤny nebo opravy nฤkรฝm jinรฝm neลพ ๎rmou Vogelโs;
โข pokud je zรกvada zpลฏsobena vnฤjลกรญmi vlivy (nesouvisejรญcรญ pลรญmo s vรฝrobkem) jako jsou 
napลiklad blesk, zรกplavy, poลพรกr, ลกkrรกbance, vystavenรญ extremnรญm teplotรกm, podnebnรญ vlivy, 
rozpouลกtฤdla nebo kyseliny, ลกpatnรฉ zachรกzenรญ nebo nepozornรฉ pouลพรญvรกnรญ;
โข pokud je vรฝrobek pouลพรญvรกn pro jinรฉ zaลรญzenรญ, neลพ jakรฉ je uvedeno na balenรญ.
VOGELโS PRODUCTS BV, HONDSRUGLAAN 93, 5628 DB EINDHOVEN, NIZOZEMร
OO
 SK 
Gratulujeme Vรกm k zakรบpeniu tohto vรฝrobku od ๎rmy Vogelโs! Stali ste sa teraz 
vlastnรญkmi vรฝrobku, ktorรฝ je vyrobenรฝ z trvanlivรฝch materiรกlov a na zรกklade detailne 
premyslenรฉho nรกvrhu. Preto Vรกm Vogelโs ponรบka 10 roฤnรบ zรกruku, na moลพnรฉ chyby 
vzniknutรฉ na materiรกli, alebo pri tovรกrenskej vรฝrobe.
ZรRUฤNร PODMIENKY 
1. Vogelโs garantuje, ลพe ak sa na vรฝrobku poฤas jeho zรกruฤnej lehoty vyskytnรบ poruchy, ktorรฉ 
sรบ spรดsobenรฉ chybou na materiรกli a/alebo chybou pri tovรกrenskej vรฝrobe, potom bude 
vรฝrobok na nรกklady ๎rmy Vogelโs posรบdenรฝ, opravenรฝ alebo ak je potrebnรฉ vymenenรฝ. 
Zรกruka sa nevzลฅahuje na beลพnรฉ opotrebenie.
2. Ak budete tovar reklamovaลฅ, musรญte k vรฝrobku ๎rmy Vogelโs priloลพiลฅ originรกl dokladu o 
nรกkupe (faktรบru, รบฤtenku alebo potvrdenku). Na doklade o nรกkupe musรญ byลฅ uvedenรฉ meno 
dodรกvateฤพa a dรกtum nรกkupu. 
3. Zรกruka ๎rmy Vogelโs prepadรก:
โข ak vรฝrobok nie je podฤพa nรกvodu na pouลพรญvanie pripevnenรฝ, namontovanรฝ a pouลพรญvanรฝ;
โข ak boli na vรฝrobku vykonanรฉ zmeny alebo opravy niekรฝm inรฝm neลพ ๎rmou Vogelโs;
โข ak je porucha spรดsobenรก vonkajลกรญmi vplyvmi (nesรบvisiace priamo s vรฝrobkom) ako sรบ 
naprรญklad blesk, zรกplavy, poลพiar, ลกkrabance, vystavenie extrรฉmnym teplotรกm, podnebnรฉ 
vplyvy, rozpรบลกลฅadlรก alebo kyseliny, zlรฉ zaobchรกdzanie alebo nepozornรฉ pouลพรญvanie;
โข ak je vรฝrobok pouลพรญvanรฝ pre inรฉ zariadenie, neลพ akรฉ je uvedenรฉ na balenรญ.
VOGELโS PRODUCTS BV, HONDSRUGLAAN 93, 5628 DB EINDHOVEN, HOLANDSKO
OO
 HU 
Gratulรกlunk, hogy a Vogelsโs cรฉgnek ezt a termรฉkรฉt vรกsรกrolta meg! Olyan termรฉk van a 
tulajdonรกban, mely tartรณs anyagokbรณl  a legaprรณbb rรฉszletekig รกtgondolt terv alapjรกn 
kรฉszรผlt. Ezรฉrt a Vogelโs cรฉg, egy 10 รฉves garancia keretรฉben, jรณtรกll minden esetleges 
anyag- vagy szerelรฉsi hibรกรฉrt.
JรTรLLรSI FELTรTELEK
1. ๎ค๎๎น๎๎๎๎๎ถ๎๎๎๎ฐ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฐ๎๎๎๎น๎๎ฉ๎๎๎ฉ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฉ๎๎๎๎๎๎ฉ๎๎๎๎
lรฉpnek fel, melyek anyag- รฉs / vagy gyรกrtรกsi hibรกra vezethet๎
k vissza, a termรฉket a 
๎น๎๎๎๎๎ถ๎๎๎
๎๎๎ฉ๎๎ฉ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ด๎๎๎ฉ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฐ๎๎๎๎๎๎๎ฐ๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฐ๎๎๎๎๎๎ค๎๎๎น๎๎ฉ๎๎๎ฉ๎๎
termรฉszetesen nem vonatkozik a hasznรกlat kรถvetkeztรฉben fellรฉp๎
 kopรกsra.
๎๎๎๎ซ๎๎๎๎น๎๎ฉ๎๎๎ฉ๎๎๎๎๎๎ฐ๎๎๎๎๎๎ฉ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฐ๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎น๎๎๎๎๎ถ๎๎๎๎ฐ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฐ๎๎๎๎๎
๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฉ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฉ๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ค๎๎๎ฐ๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎น๎๎๎๎๎๎ฉ๎๎๎๎๎๎
ki kell t๎
ค๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฉ๎๎๎ด๎๎น๎๎๎๎๎ฐ๎๎๎๎๎ฐ๎๎๎๎๎๎ฐ๎๎๎๎๎๎๎
pontjรกnak.
๎๎๎๎ค๎๎น๎๎๎๎๎ถ๎๎๎๎ฐ๎๎๎๎น๎๎ฉ๎๎๎ฉ๎๎๎๎๎๎๎๎๎
คnik, ha:
โข Ha a termรฉket nem a hasznรกlati utasรญtรกsnak megfelel๎
en fรบrtรกk ki, szereltรฉk fel vagy 
hasznรกltรกk;
โข ha a termรฉken mรกsok a Vogelโs cรฉgรฉt๎
l eltรฉr๎
๎๎๎น๎๎๎๎ด๎๎ฉ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ผ๎๎ผ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ด๎๎ฉ๎๎๎๎๎๎
hajtottak vรฉgre;
โข ha a hiรกnyossรกg kรผls๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฐ๎๎๎ฉ๎๎๎๎๎๎๎๎ฉ๎๎๎๎๎๎ฉ๎๎๎๎๎ด๎๎๎ฉ๎๎๎๎๎
คzkรกr, karcolรกs, extrรฉm 
h๎
๎๎ฐ๎๎๎ฐ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎น๎๎๎๎๎ฐ๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎ฉ๎๎ฉ๎๎๎๎๎ผ๎๎๎๎๎ฐ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎น๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎ฟ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฐ๎๎๎๎๎ผ๎๎๎๎๎๎๎๎ฐ๎
๎๎๎๎ฉ๎๎๎๎๎๎๎
;
โข ha a termรฉket mรกs kรฉszรผlรฉkhez hasznรกltรกk fel, mint ami a csomagolรกson fel van tรผntetve.
VOGELโS PRODUCTS BV, HONDSRUGLAAN 93, 5628 DB EINDHOVEN, HOLLANDIA
OO
 TR 
Bu Vogelโs รผrรผnรผnรผ satฮนn aldฮนฤฮนnฮนz iรงin sizi tebrik ederiz! ve detayฮนna kadar iyi 
dรผลรผnรผlmรผล 
bir tasarฮนma dayanarak, Uzun รถmรผrlรผ maddelerden imal edilmiล bir รผrรผne 
sahipsiniz. Bunun iรงin, Vogelโs, malzemelerden veya imalattan oluลabilen eksikliklere, 
10 senelik bir garanti ile hizmetinizdedir.
GARANTฤฐ KOลULLARI
1. Vogelโs, รผrรผnรผn garanti sรผresinde, malzeme ve/veya imalat yanl๎ผ๎บar๎ผndan dolay๎ผ olu๎บan 
eksiklikler ortaya รง๎ผkt๎ผ๎ท๎ผ takdirde, รผrรผnรผn bedava tamir edilece๎ทini veya gerekirse 
de๎ทi๎บtirilece๎ทini garanti eder. Garanti normal eskime iรงin geรงerli de๎ทildir.
2. Garanti hakk๎ผn๎ผz๎ผ kullanmak istedi๎ท๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฟ๎บ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฟ๎บi, 
makbuz ) Vogelโsโa sunman๎ผz gerekecektir. Fi๎บin รผstรผnde, tedarikcinin ismi ve sat๎ผn al๎ผ๎บ 
tarihinin anla๎บ๎ผl๎ผr bir ๎บekilde belirlenmesi gerekiyor.
3. Vogelโs garantisi a๎บa๎ท๎ผdaki durumlarda geรงerli๎ทini kaybeder:
โข kullanma k๎ผlavuzuna gรถre delinmemi๎บ, monte edilmemi๎บ ve kullan๎ผlmad๎ผ๎ท๎ผ takdirde;
โข รผrรผne Vogelโsโ๎ผn d๎ผ๎บ๎ผnda ba๎บkalar๎ผ taraf๎ผndan de๎ทi๎บiklikler veya tamiratlar yap๎ผld๎ผ๎ท๎ผ 
takdirde;
โข eksiklik, y๎ผld๎ผr๎ผm dรผ๎บmesi, sudan olu๎บan nedenler, yang๎ผn, รงizilme, yรผksek derecelere 
maruz b๎ผrak๎ผlma, hava durumlar๎ผ, รงรถzelti maddesi veya asitler, yanl๎ผ๎บ kullan๎ผm gibi d๎ผ๎บ 
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ผ๎บ๎ผ รง๎ผkan eksikliker) dolay๎ผndan meydana รง๎ผkt๎ผ๎ท๎ผ takdirde;
โข รผrรผn, ambalaj๎ผn รผst veya iรงinde yaz๎ผld๎ผ๎ท๎ผ aletlerden ba๎บka aletler iรงin kullan๎ผld๎ผ๎ท๎ผ takdirde.
VOGELโS PRODUCTS BV, HONDSRUGLAAN 93, 5628 DB EINDHOVEN, NEDERLAND
OO
 RO 
Vฤ felicitฤm pentru achiziลฃionarea acestui produs Vogelโs! Deลฃineลฃi acum un produs 
fฤcut din materiale durabile, pe baza unui proiect bine gรขndit รฎn cele mai mici detalii. 
Din acest motiv Vogelโs asigurฤ garanลฃia pe timp de zece ani pentru orice eventuale 
neajunsuri ale materialelor sau defecte de fabricaลฃie. 
CONDIลขII DE GARANลขIE
1. Vogelโs garanteaz๎ c๎ dac๎ pe parcursul perioadei de garan๎
ie a produsului apar defec๎
iuni 
ca urmare a unor erori ale materialelor ๎บi/sau de fabrica๎
ie, รฎn urma evalu๎rii efectuate de 
c๎๎๎๎๎๎น๎๎๎๎๎ถ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฟ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฟ๎๎๎๎๎น๎๎๎๎๎ถ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ este necesar va 
๎ฟ๎๎ถ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
ia nu este valabil๎ pentru uzura normal๎ a produsului.
2. Dac๎ se apeleaz๎ la garan๎
ie, produsul respectiv trebuie trimis la Vogelโs รฎmpreun๎ cu bonul 
de cump๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ sau chitan๎
๎). Pe bonul de cump๎rare trebuie 
s๎ se men๎
ioneze รฎn mod expres numele furnizorului ๎บi data cump๎r๎rii. 
3. Garan๎
ia Vogelโs รฎ๎บi pierde valabilitatea รฎn urm๎toarele cazuri:
โข dac๎ produsul este g๎urit, montat sau utilizat contrar instruc๎
iunilor de folosire;
โข dac๎ se efectueaz๎๎๎๎๎๎๎ฟ๎๎ri sau repara๎
ii la produs de c๎tre altcineva decรขt 
reprezentan๎
i Vogelโs;
โข dac๎ o defec๎
iune este cauzat๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฟ๎๎๎๎
exemplu fulger, inunda๎
ie, zgรขriere, incendiu, expunere la temperaturi extreme, intemperii, 
solven๎
i sau acizi, utilizare eronat๎ sau neaten๎
ie;
โข dac๎ produsul este utilizat pentru alte aparate decรขt cele men๎
ionate pe ambalaj sau รฎn 
ambalaj.
VOGELโS PRODUCTS BV, HONDRUGLAAN 93, 5628 DB EINDHOVEN, OLANDA
OO
 UK 
ะะพะทะดะพัะพะฒะปััะผะพ ะะฐั ะท ะฟะพะบัะฟะบะพั ะฟัะพะดัะบััั ะฒะธัะพะฑั ะบะพะผะฟะฐะฝัั Vogelโs Products! 
ะฆะตะน ะฒะธััะฑ ะฒะธะณะพัะพะฒะปะตะฝะพ ะท ะดะพะฒะณะพะฒััะฝะธั
 ะผะฐัะตััะฐะปัะฒ ะฝะฐ ะพัะฝะพะฒั ะฟัะพะดัะผะฐะฝะพั ะดะพ 
ะดััะฑโัะทะบัะฒ ัะพะทัะพะฑะบะธ. ะขะพะผั ะบะพะผะฟะฐะฝัั Vogelโs Products ัััะฐััััั ะทะฐ ะฒัะดัััะฝัััั 
ะดะตัะตะบััะฒ ะผะฐัะตััะฐะปัะฒ ั ะฟะพะผะธะปะพะบ ะฒะธะณะพัะพะฒะปะตะฝะฝั ะฒ ัะฒะพัะน ะฟัะพะดัะบััั ั ะดะฐั ะณะฐัะฐะฝััั 
ะฝะฐ 10 ัะพะบัะฒ.
ะฃะะะะ ะะะะะะะฏ ะะะ ะะะขะะ
1. ๎ฉ๎๎๎๎ฟ๎๎ค๎ Vogelโs Products ๎๎ฟ๎๎ฟ๎๎๎๎ข, ๎๎ ๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎  ๎๎ฟ๎๎ฟ๎๎๎ค๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎ค๎๎๎ 
๎ ๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎ ๎โ๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎ฟ๎๎๎๎๎๎ค ๎๎๎ฟ๎๎๎ค๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎ฟ๎๎๎๎ค๎ฟ๎๎ค๎ ๎ค/๎๎ 
๎๎๎ฟ๎๎๎ค๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎, ๎๎ ๎๎ฟ ๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎ฟ๎๎๎๎๎ค๎ ๎๎๎๎๎ฟ๎๎ค๎ฅ Vogelโs 
Products ๎๎๎๎ค๎ ๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎ค๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฟ๎๎ ๎๎, ๎๎๎๎ ๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎ค๎๎๎, 
๎๎ฟ๎๎ค๎๎๎๎. ๎ข๎ฟ๎๎ฟ๎๎๎ค๎ ๎๎ ๎๎ค๎๎๎๎ฟ ๎๎๎ ๎๎๎๎๎ฟ๎๎๎๎ ๎๎ฟ๎๎๎๎๎ฟ๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎.
2. ๎พ๎๎๎ ๎ก๎ ๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎ฟ๎๎๎๎ ๎๎ฟ๎๎ฟ๎๎๎ค๎ข๎, ๎๎ ๎๎๎๎ค๎ ๎๎๎๎๎๎ค๎๎๎ ๎๎ฟ๎๎ฟ๎๎ ๎๎๎๎๎ฟ๎๎ค๎ฅ 
Vogelโs Products ๎๎ฟ๎๎๎ ๎ ๎๎๎๎๎ค๎๎ฟ๎๎๎ ๎๎๎ค๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฟ๎๎๎๎๎-๎๎ฟ๎๎๎๎๎ฟ, 
๎๎ฟ๎๎๎๎๎  ๎๎ ๎๎๎ ๎๎๎๎๎ฟ๎๎๎ค๎). ๎ฐ๎๎ค๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎ค๎๎๎๎๎ ๎ค๎โ๎  
๎๎๎๎๎ฟ๎๎๎ ๎ค ๎๎ฟ๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎. 
3. ๎ข๎ฟ๎๎ฟ๎๎๎ค๎ ๎๎๎๎๎ฟ๎๎ค๎ฅ Vogelโs Products ๎ข ๎๎๎๎ค๎๎๎๎๎:
โข ๎๎๎๎ ๎๎๎๎ค๎ ๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎, ๎๎๎๎๎๎๎๎ฟ๎๎ ๎ค ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฟ๎๎๎๎ ๎๎ ๎๎ค๎๎๎๎๎ค๎๎๎ 
๎๎  ๎๎๎๎ค๎๎๎๎๎๎๎ฟ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฟ๎๎ฟ;
โข ๎๎๎๎ ๎๎๎๎ค๎ ๎๎๎๎ ๎๎๎ค๎๎๎๎ ๎๎ ๎๎ค๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฟ๎๎ ๎๎ ๎๎๎๎๎ฟ๎๎ค๎ข๎ Vogelโs Products; 
โข ๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎ฟ๎๎๎ค๎๎๎ ๎ข ๎๎ฟ๎๎๎ค๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎ค๎๎๎ค๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎ค๎๎๎๎๎ฟ๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎ฟ 
๎๎๎๎๎๎), ๎๎ฟ๎๎๎ ๎๎, ๎๎ฟ๎๎๎๎๎๎ฟ๎, ๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎ฟ๎๎๎, ๎๎ฟ๎๎๎๎๎๎๎๎, ๎๎๎
๎๎
๎ฟ, 
๎๎๎๎๎๎๎๎๎, ๎๎ค๎๎๎ฟ๎๎ฟ๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎ฟ๎๎๎๎ฟ๎, ๎๎๎๎๎๎๎ค ๎๎๎๎๎, ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎ฟ๎๎ 
๎๎๎๎๎๎๎, ๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฟ๎๎๎ ๎๎ ๎๎ ๎๎๎๎๎๎ฟ๎๎๎๎๎ ๎ฟ๎๎ ๎๎๎๎๎ฟ๎๎ค๎๎๎;
โข ๎๎๎๎ ๎๎๎๎ค๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ข๎๎๎๎ ๎๎๎ ๎ค๎๎๎๎ฅ ๎ฟ๎๎ฟ๎๎ฟ๎๎๎๎, ๎๎๎ ๎๎ฟ, ๎๎ ๎๎ฟ๎๎๎ฟ๎๎๎๎ ๎๎ฟ 
๎๎๎ฟ๎๎๎๎ฟ๎๎๎ค ๎ฟ๎๎ ๎ ๎๎๎ฟ๎๎๎๎ฟ๎๎๎ค.
VOGELโS PRODUCTS BV, HONDSRUGLAAN 93, 5628 DB EINDHOVEN, NEDERLAND
OO
 JA 
่ฃฝๅใใ่ฒทใไธใใใใ ใใใใใใจใใใใใพใใ! ไป่ฒดๆนใฎ็ฉใจใชใฃใใใฎ่ฃฝๅใฏใ่ไน
ๆงใซๅชใใ็ด ๆใงๅบๆฅใฆใใใใใถใคใณใใฏใใใ็ดฐ้จใซ่ณใใพใงใใ็ดฐใใซ่ใใฌใใใใ
ใฎใงใใใใฎใใVogelโsใงใฏ็ด ๆใจ่ฃฝ้ ๆใซใใใไฟ่จผใฏ10ๅนดใจใชใฃใฆใใใฎใงใใ 
ไฟ่จผใฎ่ซธๆกไปถ
1. Vogelโsใฏ่ฃฝๅใฎไฟ่จผๆ้ๅ
ใซใใใฆใ่ฃฝ้ ๆใพใใฏ็ด ๆใฎไธ่ฏใซใใๆ
้ใฎๅ ดๅใซใฏใ่ช
็ฑ่ฃ้ใซใใใฆใไฟฎ็ใใพใๅฟ
่ฆใชๅ ดๅใฏ่ฃฝๅใฎไบคๆใ็กๆใงใใใใพใใ้ๅธธใฎไฝฟ็จ็ถ
ๆ
ใงใฎ็ฃจ่ใๆถ่ใซใคใใฆใฏใใใฎ้ใใงใฏใใใพใใใ
2. ไฟ่จผใ่กไฝฟใใๅ ดๅใฏใ่ฃฝๅใจใ่ณผๅ
ฅๆใฎ้ข้ฃๆธ้ก๎ใฌใทใผใใ่ซๆฑๆธใ่ฒฉๅฃฒใฎ่จผๆใชใฉ)ใ
ๆทปใใฆVogelใพใงใ้ใใใ ใใใ่ณผๅ
ฅใฎๆธ้กใซใฏใ่ฒฉๅฃฒๅ
ใฎๅๅใจ่ณผๅ
ฅใฎๆฅไปใใฏใฃใใ
ใจ่จ่ผใใใฆใใชใใใฐใชใใพใใใ 
3. ไปฅไธใฎๅ ดๅใฏใVogelโsใฎไฟ่จผใฏ็กๅนใจใชใใพใใฎใงใๆณจๆใใ ใใใ
โข ่ฃฝๅใ่ชฌๆๆธใซๅพใฃใฆใใใกใใจ็ฉดใ้ใใ็ถๆ
ใงใ่จญ็ฝฎใไฝฟ็จใใใชใใฃใๅ ดๅใ
โข ่ฃฝๅใVogelโsไปฅๅคใฎ็ฌฌไธ่
ใซใใฃใฆไฟฎ็ใไฟฎ็นใใใฆใใๅ ดๅใ
โข ใใฟใชใใๆฐดๆฟกใใ็ซไบใ็ฃจ่ใ็ฐๅธธๆธฉๅบฆไธใงใฎไฟ็ฎกใๅคฉๅ็ฐๅธธใๆบถๅคใ้
ธๆง่ฌๅคใ้้
ใฃใไฝฟ็จๆนๆณใไธๆณจๆใซใใใใฎ็ญใๅค้จใใ๎่ฃฝๅใฎๅคๅด)ใฎๅๅ ใงๆ
้ใ่ตทใใๅ ดๅใ
โข ใใใฑใผใธใใพใใฏๆฉๅจใซๆธใใฆใใไฝฟ็จๆนๆณไปฅๅคใฎ่ฃฝๅ็จใซไฝฟ็จใใใๅ ดๅใ
VOGELโS ่ฃฝๅใฎ้ใๅ
:  VOGELโS PRODUCTS BV, HONDSRUGLAAN 93, 5628 DB 
EINDHOVEN, THE NETHERLANDS ใชใฉใณใ
EPA 6505
EPT 6520
EPW 6560
EPC 6540
:EL๎+*+%
:EI๎+*'%
:E8๎+*)%
:E6๎+*%*
:EI๎+*'*
2๎:E6๎+*%*๎ ๎:EI๎+*'%
:EL๎+*+*
2๎:E6๎+*%*๎ ๎:EL๎+*+%
:E8๎+*)*
2๎:E6๎+*%*๎ ๎:E8๎+*)%
+ -
๎X ๎X๎X
Dei^dcVa๎& Dei^dcVa๎'
๎  
๎X๎X
๎๎
๎
๎
๎X
๎X
๎X
๎X
๎X
๎-๎๎
๎X๎X๎X
๎-๎๎
๎
๎X
๎
๎X
๎
๎
๎๎X
๎X
๎
๎
*
7
,
<
9
1
6
/
EPW 6565
EPC 6545
EPT 6525
26011301_Helios-CS2.indd   1 20-04-2006   11:06:26
Specyfikacje produktu
| Marka: | Vogel's | 
| Kategoria: | Rรณลผnorodny | 
| Model: | EPC6545 | 
Potrzebujesz pomocy?
Jeลli potrzebujesz pomocy z Vogel's EPC6545, zadaj pytanie poniลผej, a inni uลผytkownicy Ci odpowiedzฤ
Instrukcje Rรณลผnorodny Vogel's
                        
                         26 Wrzeลnia 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         26 Wrzeลnia 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         26 Wrzeลnia 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         26 Wrzeลnia 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         26 Wrzeลnia 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         25 Wrzeลnia 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         25 Wrzeลnia 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         25 Wrzeลnia 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         25 Wrzeลnia 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         25 Wrzeลnia 2024
                        
                    
                                                            Instrukcje Rรณลผnorodny
- Walkera
- Sportstech
- Optimus
- Hoverboard
- Babymoov
- Faber
- Garmin
- Omron
- Arex
- Livington
- Amewi
- Rio Beauty
- Heider
- Zoofari
- Rio
Najnowsze instrukcje dla Rรณลผnorodny
                        
                         17 Stycznia 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         17 Stycznia 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         17 Stycznia 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         16 Stycznia 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         16 Stycznia 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         16 Stycznia 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         15 Stycznia 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         13 Stycznia 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         13 Stycznia 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         13 Stycznia 2025