Instrukcja obsługi Xavax Water Power
Xavax Butelka do picia Water Power
Przeczytaj poniżej 📖 instrukcję obsługi w języku polskim dla Xavax Water Power (2 stron) w kategorii Butelka do picia. Ta instrukcja była pomocna dla 26 osób i została oceniona przez 5 użytkowników na średnio 4.2 gwiazdek
Strona 1/2

DBedienungsanleitung
1.Sicherheitshinweise:
•Vorsicht:BeimBefüllendesProduktesmitheißenGetränkenkannsichdieser
auchaußenspürbarerwärmen!
•AchtenSiebeimansportdesProduktesaufeinenaufrechtenundsicherenTr
Stand,umKippenundAuslaufenzuvermeiden.
•BeimBefüllendesProduktesmitkohlensäurehaltigenGetränkenkanneinhoher
Druckentstehen.BeachtenSiediesbeimAbschraubendesDeckels.
•DasProduktistnichtmikrowellen-undspülmaschinengeeignet
2.Gebrauch:
•ReinigenSiedasProduktvorErstgebrauchmitwarmensserundmildenWa
Spülmittel!
•VermeidenSieößeanderFlaschezumErhaltderLanglebigkeit.St
•BewahrenSiedasgereinigteProduktzurrmeidungvonSchimmelbildungmitVe
geöffnetemDeckelauf.
3.Gewährleistungsausschluß
DieHamaGmbH&Co.übernimmtkeinerleiHaftungoderGewährleistungfürKG
Schäden,dieausunsachgemäßerInstallation,Montageundunsachgemäßem
GebrauchdesProduktesodereinerNichtbeachtungderBedienungsanleitungund/
oderderSicherheitshinweisesultieren.re
4.ServiceundSupport
•BittewendenSiesichbeiFragenzumProduktgerneandieHama-Produktbe-
ratung.
•Hotline:+499091502-115(Deu/Eng).iterWeeSupportinformationenndensie
hier:www.xavax.eu
BewahrenSiedieseBedienungsanleitunganschließendaneinemsicherenOrtauf,
umbeiBedarfdarinnachschlagenzukönnen.
GOperatinginstructions
1.SafetyInstructions:
•Caution:Theoutsideoftheproductmaybecomewarmtothetouchwhenitis
lledwithhotdrinks.
•Whentransportingtheproduct,makesurethatitisinastableverticalposition
topreventtippingandleaks.
•Fillingtheproductwithcarbonatedbeveragescansultinhighpressure.kereTa
thisintoaccountwhenunscrewingthelid.
•Theproductisnotsuitableformicrowavesordishwashers
2.Use:
•Cleanproductwithwarmwaterandamildwashing-upliquidbeforeusingitfor
thersttime.
•Toensurlongservicelife,avoidknockingthebottle.ea
•Topreventmould,storethecleanproductwiththelidopened.
3.rrantyDisclaimerWa
HamaGmbH&Co.assumesnoliabilityandprovidesnowarrantyfordamageKG
resultingfromimproperinstallation/mounting,improperuseoftheproductor
fromfailuretoobservetheoperatinginstructionsand/orsafetynotes.
4.ServiceandSupport
PleasecontactHamaProductConsultingifyouhaveanyquestionsaboutthis
product.
Hotline:+499091502-115(German/English).rthersupportinformationcanbeFu
foundhere:www.xavax.eu
Keeptheseoperatinginstructionsinasafeplaceforfuturereference.
FModed‘emploi
1.Consignesdesécurité:
•Attention:L’extérieurduproduitestsusceptibledechaufferlorsdesonmplis-re
sageavecdesboissonschaudes.
•Lorsdutransportduproduit,veillezàleconserverdroitand’évitersonbascu-
lementetl’écoulementducontenu.
•Unefortepressionpeutsurvenirlorsdumplissageduproduitavecdesbois-re
sonsgazeuses.uillezprendrVeeencomptecetteconsignelorsdel’ouverturedu
couvercle.
•Leproduitn’estpasadaptéaufouràmicro-ondesetaulave-vaisselle
2.Utilisation:
•Nettoyezleproduitàl‘eauchaudeavecundétergentdouxavantlapremière
utilisation.
•Évitezleschocssurlabouteilleandeconserversalongévité.
•Conservezleproduitnettoyéetaveclecouvercleouvertand’évitertoute
formationdemoisissures.
3.Exclusiondegarantie
LasociétéHamaGmbH&Co.déclinetoutesponsabilitéencasdeKGre
dommagesprovoquésparuneinstallation,unmontageouuneutilisationnon
conformesduproduitouencoreprorevoquésparunnonspectdesconsignesdu
moded‘emploiet/oudesconsignesdesécurité.
4.Serviceetassistance
Encasdequestionconcernantleproduit,veuillezvousadresserauservicede
conseilproduitsdeHama.Lignetéléphoniquedirecte:+499091502-115
(allemand/anglais).
Voustrouverezicideplusamplesinformationsconcernantl‘assistance:
www.xavax.eu
Veuillezconservercemodeemploid‘àportéedemainpourtouteconsultation
ultérieure.
RРуководствопоэксплуатации
1.Техникабезопасности
•
ОсторожноГорячиенапиткимогутощутимонагреватьповерхностькружки!!
•Притранспортировкеследитезатемчтобыкружкарасполагаласьверти,-
кальноинеопрокидывалась.
•
Напиткисбольшимсодержаниемуглекислотымогутсоздаватьбольшоедав-
лениевконтейнереобходим.Этонеоучитыватьприоткручиваниикрышки.
•Изделиенепредназначенодлямикроволновыхпечейипосудомоечных
машин.
2.:Применение
•Передначаломпримененияпромытьвтеплойводойсмягкиммоющим
средством.
•Чтобыпродлитьсрокслужбыбутылкиберегитеееотударов,.
•Воизбежаниеобразованияплесенихранитьсоткрытойкрышкой.
3.Отказотгарантийныхобязательств
КомпанияHamaGmbH&Co.KG,-ненесетответственностьзаущербвозник
шийвследствиенеправильногомонтажаподключения,ииспользования
изделиянепоназначению,атакжевследствиенесоблюденияинструкциипо
эксплуатацииитехникибезопасности.
4.Отделтехобслуживания
Повопросамремонтаилизаменынеисправныхизделийобращайтеськ
продавцуиливсервиснуюслужбукомпанииГорячаялинияотделаHama.
техобслуживания:
+499091502-115(,).:немецкийанглийскийПодробнеесмотритездесь
www.xavax.eu
Хранитеинструкциювнадежномместедлясправоквбудущем.
IIstruzioniperl‘uso
1.vertenzesullasicurezza:Av
•Attenzione:Quandosiriempieilprodottoconbevandecalde,puòriscaldarsi
ancheesternamente!
•Trasportareilprodottoinunaposizionestabileeverticaleperevitarechesi
ribaltiefuoriescailliquido.
•Quandosiriempieilprodottoconbevandegassate,puòformarsiunapressione
elevata.Considerarequestaeventualitàquandosisvitailcoperchio.
•Ilprodottononèidoneoperilfornoamicroondeeperlalavastoviglie
2.Utilizzo:
•Primadiutilizzareilprodottoperlaprimavolta,lavarloconacquacaldae
detergentedelicato!
•Pergarantireladuratadellabottiglia,evitaregliurti.
•Conservareilelprodottolavatoconilcoperchioapertoperevitaraformazione
dimuffa.
3.Esclusionedigaranzia
HamaGmbH&Co.KGnonsiassumealcunasponsabilitàperreidanniderivatidal
montaggiool‘utilizzoscorrettodelprodotto,nonchédallamancataosservanza
delleistruzioniperusoe/odelleindicazionidisicurezza.l‘
4.sistenzaAsesupporto
Incasodidomandesulprodotto,rivolgersiallaConsulenzaprodottoHama.
Hotline:+499091502-115(ted./ing.).Ulterioriinformazionisulsupportosono
disponibiliqui:www.xavax.eu
Conservarequesteistruzioniperl’usoinunluogosicuroperpoterleconsultare
successivamente.
NGebruiksaanwijzing
1.iligheidsinstructies:Ve
•Voorzichtig:Tdenshetafvullenvanhetproductmethetedrankenkanditaan
debuitenkantookvoelbaarheetworden!
•Leteroptdenshettransporterenvanhetproductdatditchtopenstevigre
staatteneindeomvallenenleeglopentevoorkomen.
•Tdenshetafvullenvanhetproductmetkoolzuurhoudendedrankenkaneen
hogedrukontstaan.Denkhieraanbhetlosschroevenvanhetdeksel.
•Hetproductisnietgeschiktvoordemagnetronendevaatwasser
2.Gebruik:
•Reinighetproductvóórheteerstegebruikmetwarmwatereneenmildafwas-
middel!
•Voorkomstotentegendeesteneindeeenlangetechnischelevensduurte
waarborgen.
•Berghetgereinigdeproducttervoorkomingvanschimmelvormingmeteen
lossedekselop.
3.Uitsluitingvangarantieenaansprakelkheid
HamaGmbH&Co.aanvaardtgeenenkeleaansprakelkheidofgarantieclaimsKG
voorschadeofgevolgschade,welkedoorondeskundigeinstallatie,montageen
ondeskundiggebruikvanhetproductontstaanofhetsultaatzrenvanhetnietin
achtnemenvandebedieningsinstructiesen/ofveiligheidsinstructies.
4.Serviceensupport
NeembvragenoverhetproductcontactopmetdeafdelingProductadviesvan
HamaGmbH&Co.KG.Hotline:+499091502-115(Duits/Engels).Meersupport-
informatievindtuhier:www.xavax.eu
Bewaardezebedieningsinstructiesvervolgensopeenveiligeplaatsalsnaslagwerk
vooropeenlatertdstip.
CNávodkobsluze
1.Bezpenostnípokynyč
•Pozor:Připlnnívýrobkuhorkýminápojisemžestát,žesevýrobekcitelněůě
zahejetakézvenku!ř
•Připřepravvýrobkudbejtenapíméěřabezpenéstání,abysezabránilopevr-čř
ženíavyteení.č
•Přinaplnnívýrobkusycenýminápojimževzniknoutvysokýtlak.zornatutoěůPo
skutenostpčřiodšroubovánívíka.
•Výrobeknenívhodnýpropoužitívmikrovlnnétrouběamyčcenanádobí.
2.Užívání:
•Pedprvnímpoužitímvyisttevýrobekteplouvodouřčěajemným
•oplachovacímprostedkem!ř
•Zaúelemzachovánídlouhéživotnostichrateláhevpednárazy.čňř
•Abysezabránilotvorbplísněě,skladujtevyištnývýrobekčěsotevenýmvíkem.ř
3.Vylouenízárukyč
HamaGmbH&Co.nepebírážádnouodpovdnostnebozárukuzaškodyKGřě
vznikléneodbornouinstalací,montážíneboneodbornýmpoužitímvýrobkunebo
nedodržovánímnávodukpoužitía/nebobezpenostníchpokyn.čů
4.Servisapodpora
Máteotázkykproduktu?ObratenanaporadenskéoddleníHama.Horkálinka:ťě
+499091502-115(nmecky/anglicky).Dalšípodprnéinformacenaleznetenaěů
adrese:www.xavax.eu
Uchovejtetentotextpropřípadnébudoucípoužití.
QNávodkobsluhe
1.Bezpenostnépokyny:č
•Pozor:Priplneníhorúciminápojmisavýrobokmôžeajzvonkucitenezohria!ľť
•Priprepravevýrobkudbajtenastojatúabezpenúpolohu,abynedošlokč
prevráteniualebovyteeniu.č
•Priplnenívýrobkunápojmiobsahujúcimikyselinuuhliitúmôževzniknúvysokýčť
tlak.mätajtenatopriodskrutkovaníveka.Pa
•Výrobokniejevhodnýprepoužitievmikrovlnnérúrumývakeriadu.00eač
2.užitie:Po
•
Predprvýmpoužitímvyistitebokpločvýroteuvodouajemnýmmycímprostriedkom!
•Nazachovaniedlhejživotnostichrátefašupredprudkýminárazmi.ňľ
•Vyistenývýrobokuschovajtečsotvorenýmvekomnaochranuprotitvorbe
plesní.
3.Vylúeniezárukyč
FirmaHamaGmbH&CoKGneruí/nezodpovedázaškodyvyplývajúcečzneodbor-
nejinštalácie,montážealeboneodbornéhopoužívaniavýrobkualeboznerešpek-
tovanianávodunapoužívaniea/alebobezpenostnýchpokynov.č
4.Servisapodpora
Sotázkamitýkajúcimisavýrobkusaprosímobrátenaporadenskéoddelenieť
rmyHama.Hotline:+499091502-115(nem./angl.).alšieinformácieĎopodpore
nájdetetu:www.xavax.eu
Uchovajtepotomtentonávodnapoužívanienabezpenommiesteprčeprípad
neskoršejpotreby.
00111471/05.2019
DistedributbyHamaGmbH&CoKG
86652Monheim/Germany
+499091502-0
www.xavax.eu
Specyfikacje produktu
| Marka: | Xavax |
| Kategoria: | Butelka do picia |
| Model: | Water Power |
Potrzebujesz pomocy?
Jeśli potrzebujesz pomocy z Xavax Water Power, zadaj pytanie poniżej, a inni użytkownicy Ci odpowiedzą
Instrukcje Butelka do picia Xavax
26 Lutego 2025
13 Września 2024
13 Września 2024
11 Września 2024
Instrukcje Butelka do picia
Najnowsze instrukcje dla Butelka do picia
1 Kwietnia 2025
26 Marca 2025
26 Marca 2025
26 Marca 2025
26 Marca 2025
26 Marca 2025
26 Marca 2025
12 Marca 2025
12 Marca 2025
12 Marca 2025