Instrukcja obsługi Yamaha ISX-800 DAB
                    Yamaha
                    
                    Kołyska/stacja dokująca
                    
                    ISX-800 DAB
                
                                
    Przeczytaj poniżej 📖 instrukcję obsługi w języku polskim dla Yamaha ISX-800 DAB (2 stron) w kategorii Kołyska/stacja dokująca. Ta instrukcja była pomocna dla 45 osób i została oceniona przez 23 użytkowników na średnio 4.4 gwiazdek
                        Strona 1/2
                    
                    
                    
   Montageanleitung  DeutschGuide d'installation  Français
    Guía de montaje  EspañolGuida per l'assemblaggio  ItalianoMonteringsanvisning  Svenska
 1  Base
 2  Support
 3  Pole
4 Bracket
 5  Cable clamp
   Keep the Cable clamp out of reach 
ofchildren so as to ensure that it is 
notmistakenly swallowed.
 6  Power cable
 7  Screw x 2
(Flat-head screw: M4 x 8 mm)
 8  Screw x 8
(Screw: M5 x 8 mm)
 9  Screw x 4
(Screw: M4 x 8 mm)
When passing cables through the pole
   3.5 mm stereo mini plug cable 
(commercially available)
Outdoor antenna cable
(commercially available)
Assembly procedure
If you want to place the unit against a wall, start from step  .2
       1.  Fix the support  to the bottom of the base  using the two M4 screws .2 1 7
   You will see dampers (anti-vibration rubber pads) on the bottom of the base.
   2.  Pass the pole  through the hole from the bottom of the base, and attach them 3
using six M5 screws 8 so that the r marks face each other.
 3.  Lay a soft cloth on a table, and place the main unit on it with the rear side up. 
Insertthe power cable 6 from the bottom of the base, and pass it through 
thepoleand bracket 4. 
Then connect the power cable to the main unit.
   (To pass a stereo mini-plug cable and/or an outdoor antenna cable through 
thepole, proceed to   below.)Option
 4.  While taking a slack of the cable, insert the bracket into the slit of the main unit, 
andfix it using the four M4 screws 9.
   Be careful not to remove the plug from the main unit. Insert the bracket all 
theway into the slit of the main unit.
 5.  While taking a slack of the cable, attach the pole to the bracket so that the screw 
holes are matched, and fix them using two M5 screws 8.
   6.  Fix the cable to the bottom of the base using the cable clamp . This will prevent 5
the cable from being caught between the base and floor.
   Attach the cable clamp to the bottom of the base after deciding the direction 
inwhich the cable to be pulled.
   Raise the unit and place on a floor.
 Option:  passing a 3.5 (1/8") mm stereo miniplug cable 
and/or an outdoor antenna cable through 
thepole
 (1) Remove the five screws that fix the rear cover of the main unit, and remove 
the rear cover. Remove the terminal cover .
(2) Insert the stereo miniplug cable (commercially available)   and/or the outdoor 
antenna cable (commercially available)   from the bottom of the base, and pass 
the cables through the pole and bracket. Then connect the cables to the main 
unit so that the cables run along the groove.
NOTE    · The number and layout of the terminals differ according to the country 
orthe area.
   · Depending on the diameter or shape, some cables will not pass through 
the pole (inner diameter: 31 mm (1-1/4")) or bracket (inner diameter: 
19mm(3/4")). In this case, connect the cables to the main unit without 
passing through the pole and bracket.
(3) While taking a slack of the cable, set the bracket onto the main unit so that 
thescrew holes are matched.
(4)  Fix the rear cover removed in step (1) using the five screws .
Fix the bracket using the four M4 screws 9.
 Attach the terminal cover . (Proceed to step 5.)
 Assembly Guide  English
Be sure to assemble the stand before using the product. For information about 
precautions or how to use the product after assembly, refer to “Owner’s Manual”.
 Cautions
Since this unit is tall and heavy, falling of the product might cause 
apersonal injury or damage to the floor.
l   
Assembly must be done by two or more people with sufficient care.
l Install the unit on a stable place to prevent a fall caused by vibrations 
(earthquake, etc.) or contact by children. 
 l  Do not get on or lean on the unit. 
 l  Be careful not to trip over the power cable, etc. 
 l  To prevent the unit from falling, be sure to use the supplied screws specified in this 
guide.
 l  To prevent the unit from discoloring and warping, keep this unit away from direct 
sunlight and heat sources (stoves, etc).
 l  Do not use chemical solvents (benzene, thinner, chemical wipe, etc.) to clean the unit. 
Use a dry, soft cloth.
 l  When moving the unit, be sure to hold the main unit and pole.
Supplied accessories
l
 The following supplied accessories are required for assembly.
l
 Prepare a Phillips (+) screwdriver for assembly. (Never use electric tools.)
Φ 31 mm (1-1/4")
Φ 19 mm (3/4")
997 mm
(39-1/4")
Φ 295 mm
(11-5/8")
21
 4 5
6
3
9
x4
8
x8
7
x2
Printed in China    WY95120
3
2
4
5
6
(3 ) (4)
1
ISX-800
5
(2)(1)
NOTE
NOTE
NOTE
NOTE
 1  Socle
 2  Support
 3  Perche
4 Fixation
 5  Bride pour câble
 NOTE
   Conservez la bride pour câble hors 
delaportée des enfants afin qu’elle 
nesoitpasaccidentellement avalée.
 6  Câble d'alimentation
 7  Visx2
(Vis à tête plate: M4 x 8mm)
 8  Visx8
(Vis: M5 x 8mm)
 9  Visx4
(Vis: M4 x 8mm)
Pour faire passer les câbles via la perche
   Câble mini-jack stéréo de 3,5mm 
(disponible dans le commerce)
Câble d'antenne extérieure
(disponible dans le commerce)
Procédure d'assemblage
Si vous souhaitez placer l'unité contre un mur, débutez la procédure à l'étape .2
       1.  Fixez le support  au bas du socle 2 1 7 à l'aide des deux vis M 4 .
NOTE    Les amortisseurs (pads en caoutchouc anti-vibration) situés en bas du socle 
devraient être visibles.
 2.  Faites passer la perche 3 par le trou du bas du socle, puis fixez-la à l'aide des 
 sixvis M 5 8 en veillant à ce les marques r soient disposées en face à face.
 3.  Étendez un tissu doux sur une table et placez dessus l'unité principale avec sa 
partie arrière orientée vers le haut. Introduisez le câble d'alimentation 6 par le bas 
du socle et faites-le passer le long de la perche et de la fixation 4. 
Branchez ensuite le câble d'alimentation à l'unité principale.
   (Pour faire passer un câble mini-jack stéréo et/ou un câble d'antenne extérieure 
parla perche, allez à   ci-dessous.)l'option
 4.  Tout en veillant à garder le câble détendu, insérez la fixation dans la fente de l'unité, 
 et fixez-la à l'aide des quatre vis M 4 9.
NOTE    Veillez à ne jamais débrancher la fiche de l'unité principale. Insérez la fixation 
jusqu'en bout de course dans la fente de l'unité principale.
 5.  Tout en veillant à garder le câble détendu, fixez la perche à la fixation de manière 
àfaire correspondre les trous des vis, et fixez-les à l'aide de deux vis M 5 8.
 6.  Fixez le câble sur le bas du socle à l'aide de la bride pour câble 5. Cela évitera 
aucâble d'être pris entre le socle et le sol.
NOTE    Fixez la bride pour câble sur le bas du socle après avoir décidé de la direction 
dans laquelle le câble devra être tiré.
   Soulevez l'unité et placez-la au sol.
 Option:  pour faire passer un câble mini-jack stéréo 
3,5mm et/ou un câble d'antenne extérieure 
viala perche
 (1) Retirez les cinq vis qui fixent le couvercle arrière de l'unité principale, et retirez 
le couvercle arrière. Retirez le cache de la borne .
(2) Introduisez le câble mini-jack stéréo (disponible dans le commerce)   et/ou le 
câble de l'antenne extérieure (disponible dans le commerce)   par le bas du socle, 
puis faites passez les câbles à travers la perche et la fixation. Connectez ensuite 
lescâbles à l'unité principale de sorte qu'ils soient disposés le long de la rainure.
NOTE    · Le nombre et la disposition des bornes varient selon le pays ou la région.
   · Selon leur diamètre ou leur forme, certains câbles ne pourront pas 
passerpar la perche (diamètre intérieur: 31mm) ou la fixation (diamètre 
intérieur: 19mm). Dans ce cas, connectez les câbles àl'unité principale 
sans les faire passer par la perche et la fixation.
(3) Tout en veillant à garder le câble détendu, fixez la fixation sur l'unité principale 
demanière à respecter la correspondance des trous de vis.
(4)  Fixez le couvercle arrière que vous avez retiré à l'étape (1) à l'aide des cinq vis 
fournies .
Fixez la fixation à l'aide des quatre vis M4 9.
 Fixez le cache de la borne . (Passez à l'étape 5.)
Veillez à procéder à l'assemblage du support avant d'utiliser le produit. Pour obtenir des 
informations sur les précautions d'emploi du produit après assemblage, reportez-vous 
au «Mode d'emploi».
 Attention
Cette unité étant haute et massive, sa chute risque de provoquer 
desblessures aux personnes ou des dégâts au sol.
l   
L'assemblage doit être exécuté par au moins deux personnes 
soucieuses de manipuler le produit avec les précautions nécessaires.
l Installez l'unité sur une surface stable afin d'éviter toute chute 
éventuelle causée par des vibrations (tremblements de terre, etc.) 
oule contact avec des enfants. 
 l  Évitez de vous appuyer sur l'unité ou de monter dessus. 
 l  Prenez garde de ne pas trébucher sur le câble d'alimentation.
 l  Pour empêcher l'unité de tomber, assurez-vous d'utiliser les vis fournies spécifiées 
dans ce guide.
 l  Pour empêcher l'unité de se décolorer et de se voiler, conservez-la éloignée du 
rayonnement solaire direct et des sources de chaleur (fours, etc).
 l  N'utilisez pas de solvant chimique (benzène, diluant, serviette imprégnée de produits 
chimiques) pour nettoyer l'unité. Utilisez un tissu sec et doux.
 l  Lors du déplacement de l'unité, veillez à la tenir en même temps que la perche.
Accessoires fournis
l Les accessoires fournis suivants sont requis pour l'assemblage.
l  Apprêtez un tournevis standard à embout cruciforme pour l'assemblage. 
(N'utilisez jamais d'outils électriques.)
 1  Sockel
 2  Auflage
 3  Stab
4 Halterung
 5  Kabelklemme
 HINWEIS
   Halten Sie die Kabelklemme 
außerhalbder Reichweite von Kindern, 
um sicherzustellen, dass sie nicht 
versehentlich verschluckt wird.
 6  Netzkabel
 7  Schraube x 2
(Senkkopfschraube: M4 x 8 mm)
 8  Schraube x 8
(Schraube: M5 x 8 mm)
 9  Schraube x 4
(Schraube: M4 x 8 mm)
Beim Durchführen der Kabel durch die Stange
   3,5-mm-Stereo-Miniklinkenkabel 
(handelsüblich)
Kabel zur Außenantenne
(handelsüblich)
Montagevorgang
Wenn Sie die Einheit an einer Wand montieren möchten, beginnen Sie mit Schritt Nr.  .2
     1.  Befestigen Sie die Auflage  unten am Sockel  mittels zweier M4-Schrauben .2 1 7
HINWEIS   Sie sehen Dämpfer (Schwingung dämpfende Gummifüße) unten am Sockel.
2. 
Führen Sie den Stab 3 durch die Öffnung unten am Sockel, und befestigen Sie sie mit 
sechs M5-Schrauben 8, so dass die r-Markierungen sich genau gegenüber stehen.
 3.  Legen Sie ein weiches Tuch auf einen Tisch, und legen Sie die Haupteinheit mit 
derRückseite nach oben darauf. Stecken Sie das Netzkabel 6 durch die Unterseite 
des Sockels, und führen Sie es durch den Stab und die Halterung 4. 
Schließen Sie dann das Netzkabel an der Haupteinheit an.
   (Um auch ein Stereo-Miniklinkenkabel und/oder ein Außenantennenkabel durch 
den Stab zu führen, fahren Sie fort wie unter   weiter unten beschrieben.)Option
4. 
Während Sie darauf achten, dass keine Schlaufen im Kabelverlauf entstehen, führen 
Sie die Halterung in den Schlitz an der Haupteinheit, und befestigen Sie ihn mit vier 
M4-Schrauben 9.
HINWEIS   Achten Sie darauf, nicht den Stecker aus der Haupteinheit herauszuziehen. 
Führen Sie die Halterung ganz in den Schlitz an der Haupteinheit ein.
 5.  Während Sie weiterhin Schlaufenbildung im Kabel verhindern, verbinden Sie den Stab 
so mit der Halterung, dass die Schraubenlöcher übereinstimmen, und befestigen Sie 
ihn mit zwei M5-Schrauben 8.
   6.  Befestigen Sie das Kabel unten am Sockel mittels der Kabelklemme . Dadurch 5
vermeiden Sie, dass das Kabel zwischen Sockel und Boden eingeklemmt wird.
HINWEIS   Befestigen Sie die Kabelklemme unten am Sockel, nachdem Sie entschieden 
haben, in welche Richtung Sie das Kabel verlegen möchten.
   Heben Sie die Einheit an und stellen Sie sie auf den Boden.
Option: 
Durchführen eines 3,5-mm-Stereo-Miniklinkenkabels 
und/oder eines Außenantennenkabels durch die Stange
 (1) Entfernen Sie die fünf Schrauben , welche die Rückwand der Haupteinheit halten, 
und nehmen Sie die Rückwand ab. Entfernen Sie die Anschlussabdeckung .
(2) Führen Sie das Stereo-Miniklinkenkabel (handelsüblich)   und/oder das Kabel 
der Außenantenne (handelsüblich)   durch die Unterseite des Sockels, und 
führen Sie die Kabel durch Stab und Halterung hindurch. Schließen Sie dann 
alleKabel an der Haupteinheit an, so dass die Kabel entlang der Rille laufen.
HINWEIS    · Anzahl und Lage der Buchsen unterscheiden sich je nach Erwerbsland 
oder -bereich.
   · Je nach Form oder Durchmesser passen einige Kabel nicht durch den Stab 
(Innendurchmesser: 31 mm) oder die Halterung (Innendurchmesser: 19 mm) 
hindurch. Schließen Sie in diesem Fall die Kabel an der Haupteinheit an, ohne 
sie durch Stab und Halterung zu führen.
(3) Während Sie Schlaufenbildung im Kabel verhindern, verbinden Sie die Halterung 
so mit der Haupteinheit, dass die Schraubenlöcher übereinstimmen.
(4) Befestigen Sie die Rückwand, die Sie in Schritt (1) entfernt hatten, mit den fünf 
Schrauben .
Befestigen Sie die Halterung mit den vier M4-Schrauben 9.
 Befestigen Sie die Anschlussabdeckung . (Fahren Sie mit Schritt  5 fort.)
Achten Sie darauf, den Ständer zu montieren, bevor Sie das Produkt verwenden. 
Informationen über die Vorsichtsmaßnahmen oder die Verwendung des Produkts 
nachdem Zusammenbau entnehmen Sie bitte der „Bedienungsanleitung“.
 Vorsicht
Da diese Einheit groß und schwer ist, kann ein Umfallen des Produkts 
Personenschäden verursachen oder Schäden am Fußboden hinterlassen.
l   
Der Zusammenbau muss von mindestens zwei Personen mit 
ausreichender Vorsicht vorgenommen werden.
l Installieren Sie die Einheit auf einer stabilen Unterlage, um ein 
Herunterfallen oder Umfallen aufgrund starker Schwingungen 
(Erdbeben usw.) oder durch Einfluss von Kindern zu vermeiden.
 l  Steigen Sie nicht auf die Einheit, und lehnen Sie sich nicht daran. 
 l  Achten Sie darauf, nicht über das Netzkabel usw. zu stolpern. 
 l  Um ein Umfallen der Einheit zu vermeiden, verwenden Sie auf jeden Fall die beiliegenden 
Schrauben, wie in dieser Anleitung beschrieben.
 l  Um zu verhindern, dass die Einheit sich verfärbt oder verformt, halten Sie diese Einheit 
von direktem Sonnenlicht und Wärmequellen (Öfen usw.) entfernt.
 l  Verwenden Sie keine chemischen Lösemittel (Benzin, Verdünnung, chemische 
Waschmittel usw.) zur Reinigung der Einheit. Verwenden Sie ein trockenes, weiches Tuch.
 l 
Wenn Sie die Einheit bewegen, fassen Sie es immer an der Haupteinheit und dem Stab an.
Mitgeliefertes Zubehör
l Das folgende, mitgelieferte Zubehör ist für den Zusammenbau erforderlich.
l  Halten Sie einen Kreuzschlitzschraubendreher (+) bereit. (Verwenden Sie keine 
elektrischen Werkzeuge.)
 1  Sockel
 2  Stöd
 3  Stång
4 Konsol
 5  Kabelklämma
 OBS!
   Håll kabelklämman utom räckhåll  
för barn så att de inte stoppar 
denimunnen.
 6  Strömkabel
 7  Skruv × 2
(skruv med platt huvud: M4 × 8 mm)
 8  Skruv × 8
(skruv: M5 × 8 mm)
 9  Skruv × 4
(skruv: M4 × 8 mm)
När kablar leds genom stången
   3,5 mm kabel för ministereokontakt 
(säljs i handeln)
Antennkabel för utomhusbruk
(säljs i handeln)
Monteringsanvisning
Om du vill placera enheten mot en vägg börjar du från steg  .2
     1.  Fäst stödet  på sockelns undersida 2 1 7 med de två M4-skruvarna .
OBS!    Det finns dämpare (vibrationsdämpande gummikuddar) på sockelns undersida.
 2.  För stången 3 genom hålet från sockelns undersida och fäst med de sex 
M5-skruvarna 8 så att r symbolerna möts.
 3.  Lägg en mjuk filt på bordet och placera huvudenheten på den med baksidan 
uppåt. För in strömkabeln 6 från sockelns undersida och in genom stången 
ochkonsolen 4. 
Anslut sedan strömkabeln till huvudenheten.
   (Om du ska föra in en kabel med ministereokontakt och/eller en antennkabel 
förutomhusbruk genom stången fortsätter du till   nedan.)Alternativ
 4.  Låt kabeln hänga ned, sätt in konsolen i springan på huvudenheten och sätt fast 
denmed de fyra M4-skruvarna 9.
OBS!    Var försiktig så att du inte tar bort kontakten från huvudenheten. Sätt in konsolen 
helt i springan på huvudenheten.
 5.  Låt kabeln hänga ned, fäst stången på konsolen och passa in skruvhålen. 
Sättsedan fast dem med de två M5-skruvarna 8.
   6.  Fäst kabeln på sockelns undersida med kabelklämman . Detta hindrar kabeln 5
från att klämmas fast mellan sockeln och golvet.
OBS!    Fäst kabelklämman på sockelns undersida efter att du bestämt i vilken riktning 
kabeln ska dras.
   Res upp enheten och ställ den på golvet.
 Alternativ:   föra in en 3,5 mm kabel med ministereokontakt 
och/eller en antennkabel för utomhusbruk 
genom stången
 (1) Ta bort de fem skruvarna som fäster huvudenhetens bakstycke och ta bort 
bakstycket. Ta bort locket över uttagen .
(2) För in kabeln med ministereokontakt (säljs i handeln)   och/eller en antennkabel 
för utomhusbruk (säljs i handeln)   från sockelns undersida och in genom 
stången och konsolen. Anslut sedan kablarna till huvudenheten så att de går 
längs med fördjupningen.
OBS!    · Numret och bilden för uttaget varierar beroende på land och område.
   · Vissa kablar kan inte dras genom stången (innerdiameter: 31 mm) eller 
konsolen (innerdiameter: 19 mm) beroende på diameter eller form. Om så 
är fallet ansluter du kablarna till huvudenheten utan att dra genom stången 
och konsolen.
(3) Låt kabeln hänga ned, sätt konsolen på huvudenheten och passa in skruvhålen.
(4) Sätt fast bakstycket som togs bort i steg (1) med de fem skruvarna .
Fäst konsolen med de fyra M4-skruvarna 9.
 Sätt tillbaka locket över uttagen . (Fortsätt till steg  5.)
Se till att montera ihop stativet innan du använder produkten. Information 
omförsiktighetsåtgärder eller hur du använder produkten efter montering 
hittarduiBruksanvisning.
 Försiktigt
Då den här produkten är hög och tung kan den orsaka personskador 
eller skador på golvet om den faller.
l   
Monteringen måste göras av minst två personer och med försiktighet.
l Installera enheten på ett stabilt underlag för att förhindra att den 
faller pga. vibrationer (jordbävning, osv.) eller i kontakt med barn. 
 l  Sitt inte på och luta dig inte mot enheten. 
 l  Var försiktig så att du inte snubblar över strömkabeln, osv. 
 l  Förhindra att enheten faller genom att använda de medföljande skruvarna som anges 
i den här anvisningen.
 l  Förhindra att enheten missfärgas eller deformeras genom att inte placera den i direkt 
solljus eller nära värmekällor (spisar, osv).
 l  Använd inte kemiska lösningsmedel (bensen, thinner, rengöringsduk förpreparerad 
med kemikalier, osv) när du rengör enheten. Använd en torr, mjuk trasa.
 l  När du flyttar enheten bör du se till att hålla i huvudenheten och stången.
Medföljande tillbehör
l
 Följande tillbehör behövs för montering.
l
 Ha en stjärnskruvmejsel till hands för montering. (Använd aldrig elverktyg.)
 1  Base
 2  Sostegno
 3  Asta
4 Staffa
 5  Morsetto cavo
 NOTA
   Tenere il morsetto cavo al di fuori 
della portata dei bambini, per evitare 
chevenga ingerito per errore.
 6  Cavo di alimentazione
 7  Vite x 2
(vite a testa piatta: M4 x 8 mm)
 8  Vite x 8
(vite: M5 x 8 mm)
 9  Vite x 4
(vite: M4 x 8 mm)
Per il passaggio dei cavi attraverso l'asta
   Cavo con jack stereo da 3,5 mm 
(disponibile in commercio)
Cavo per antenna da esterni
(disponibile in commercio)
Procedura di assemblaggio
Per fissare l'unità a parete, iniziare la procedura dal passaggio  .2
   1.  Fissare il sostegno 2 1 alla parte inferiore della base  mediante le due viti M4 7.
NOTA    Nella parte inferiore della base sono presenti degli ammortizzatori (cuscinetti 
anti-vibrazione in gomma).
   2.  Far passare l'asta 3 attraverso il foro nella parte inferiore della base, quindi fissarla 
mediante le sei viti M5 8 in modo che i contrassegni r vengano a trovarsi in 
posizione speculare.
 3.  Stendere un panno morbido su un tavolo e collocarvi sopra l'unità principale, con 
la parte posteriore rivolta verso l'alto. Inserire il cavo di alimentazione 6 nella parte 
inferiore della base base, e farlo passare attraverso l'asta e la staffa 4. 
Quindi, collegare il cavo di alimentazione all'unità principale.
   (Per far passare un cavo con jack stereo e/o un cavo per antenna da esterni, 
vedere   di seguito.)Opzione
 4.  Lasciando libera un'eccedenza del cavo, inserire la staffa nella fessura dell'unità 
principale e fissarla utilizzando le quattro viti M4 9.
NOTA    Fare attenzione a non rimuovere la presa dall'unità principale. Inserire 
completamente la staffa nella fessura dell'unità principale.
 5.  Lasciando libera un'eccedenza del cavo, montare l'asta alla staffa in modo che 
ifori per le viti corrispondano e inserire le due viti M5 8.
 6.  Fissare il cavo alla parte inferiore della base mediante il morsetto cavo 5. In questo 
modo il cavo non verrà schiacciato tra la base e il pavimento.
NOTA    Fissare il morsetto cavo alla parte inferiore della base dopo aver deciso in quale 
direzione dovrà essere tirato il cavo.
   Sollevare l'unità e posizionarla su una superficie piana (pavimento).
Opzione: 
passaggio di un cavo con jack stereo da 3,5 mm e/o 
di un cavo per antenna da esterni attraverso l'asta
 (1) Rimuovere le cinque viti che fissano il coperchio posteriore dell'unità principale 
e rimuovere il coperchio posteriore. Rimuovere il coperchio del terminale .
(2) Inserire il cavo con jack stereo (disponibile in commercio)   e/o il cavo 
dell'antenna da esterni (disponibile in commercio)   nella parte inferiore della 
base e far passare i cavi attraverso l'asta e la staffa. Quindi, collegare i cavi 
all'unità principale in modo facendoli passare lungo la scanalatura.
NOTA    · Il numero e il layout dei terminali varia in funzione della nazione o dell'area 
geografica.
   · A seconda del diametro o della forma, alcuni cavi potrebbero non passare 
attraverso l'asta (diametro interno: 31 mm) o la staffa (diametro interno: 19mm). 
In questo caso, collegare i cavi all'unità principale senza farli passare 
attraverso l'asta e la staffa.
(3) Lasciando libera un'eccedenza del cavo, posizionare la staffa sull'unità principale 
in modo che i fori delle viti corrispondano.
(4) Fissare il coperchio posteriore rimosso al passaggio (1) mediante le cinque viti .
Fissare la staffa mediante le quattro viti M4 9.
 Fissare il coperchio del terminale . (Andare al passaggio 5.)
Accertarsi di assemblare il supporto prima di utilizzare il prodotto. Per informazioni 
sulleprecauzioni o sulle modalità di utilizzo del prodotto dopo l'assemblaggio, 
consultare il "Manuale di istruzioni".
 Attenzione
Date le dimensioni e il peso dell'unità, la caduta del prodotto potrebbe 
causare lesioni personali o danneggiare il pavimento.
l   
L'assemblaggio deve essere effettuato da due o più persone e richiede 
la giusta attenzione.
l Installare l'unità su una superficie stabile per evitare cadute causate 
da vibrazioni (ad es. scosse sismiche) o da urti involontari di bambini. 
 l  Non appoggiarsi all'unità. 
 l  Fare attenzione a non inciampare nel cavo di alimentazione o simili. 
 l  Per evitare cadute dell'unità, utilizzare le viti in dotazione specificate in questa guida.
 l  Per evitare sbiadimento o deformazione dell'unità, tenere l'unità al riparo dalla luce 
diretta del sole e da sorgenti di calore (ad es. forni).
 l  Non utilizzare solventi chimici (benzene, solventi, salviette imbevute di agenti chimici 
o altro) per pulire l'unità. Utilizzare un panno morbido e asciutto.
 l  Quando si sposta l'unità, afferrare l'unità principale e l'asta.
Accessori in dotazione
l Per l'assemblaggio sono necessari gli accessori in dotazione elencati di seguito.
l  Preparare un cacciavite a stella (+) per l'assemblaggio. (Non utilizzare mai strumenti 
elettrici.)
 1  Base
 2  Soporte
 3  Barra
4 Ménsula
 5  Abrazadera de cable
 NOTA
   Mantenga la abrazadera para el cable 
fuera del alcance los niños para evitar 
que latraguen accidentalmente.
 6  Cable de alimentación
 7  2 tornillos
(Tornillo de cabeza plana: M4 x 8 mm)
 8  8 tornillos
(Tornillo: M5 x 8 mm)
 9  4 tornillos
(Tornillo: M4 x 8 mm)
Si se pasan los cables por la barra
   Cable miniconector estéreo de 3,5 mm 
(disponible en el mercado)
Cable para antena exterior
(disponible en el mercado)
Procedimiento de montaje
Si se va a colocar la unidad contra una pared, empiece por el paso  .2
     1.  Sujete el soporte  en la parte inferior de la base  utilizando para ello los 2 1
dostornillos M4 7.
NOTA    En la parte interior de la base encontrará amortiguadores (tacos de goma 
antivibración).
   2.  Pase la barra  por el orificio de la parte inferior de la base y sujételos con 3
losseistornillos M5 8 de forma que las marcas r queden una frente a otra.
 3.  Ponga un trapo suave encima de una mesa y coloque en él la unidad principal 
conel lado posterior hacia arriba. Inserte el cable de alimentación 6 desde 
laparte inferior de la base y páselo por la barra y la ménsula 4. 
A continuación, conecte el cable de alimentación a la unidad principal.
   (Para pasar un cable miniconector estéreo y/o un cable de antena exterior 
porlabarra, continúe con el apartado   más abajo.)Opción
 4.  Dejando el cable flojo, inserte la ménsula en el hueco de la unidad principal 
ysujétela con los cuatro tornillos M4 9.
NOTA    Tenga cuidado para que el enchufe no se salga de la unidad principal. 
Introduzca la ménsula hasta el fondo en el hueco de la unidad principal.
 5.  Dejando flojo el cable, acople la barra en la ménsula de forma que los orificios 
delos tornillos coincidan, y ajústelos con los dos tornillos M5 8.
 6.  Sujete el cable en la parte inferior de la base utilizando para ello la abrazadera 
delcable 5. Así impedirá que cable quede atrapado entre la base y el suelo.
NOTA    Acople la abrazadera del cable en la parte inferior de la base tras decidir 
enqué dirección se tirará del cable.
   Levante la unidad y póngala en el suelo.
 Opción:  pasar por la barra un cable miniconector estéreo 
de 3,5 mm y/o un cable de antena exterior
 (1) Retire los cinco tornillos que sujetan la tapa posterior de la unidad principal 
yquítela. Quite la tapa de los terminales .
(2) Inserte el cable miniconector estéreo (disponible en el mercado)   y/o el cable 
de la antena exterior (disponible en el mercado)   desde la parte inferior de la 
base, y pase los cables por la barra y la ménsula. A continuación conecte los 
cables a la unidad principal llevándolos por el hueco.
NOTA    · El número y la disposición de los terminales varía según el país o la zona.
   · Dependiendo del diámetro o de la forma, algunos cables no pasarán por la 
barra (diámetro interior: 31 mm) o por la ménsula (diámetro interior: 19mm). 
En este caso, conecte los cables a la unidad principal sin pasar por la 
barra y la ménsula.
(3) Dejando el cable flojo, acople la ménsula en la unidad principal de forma que 
los orificios de los tornillos coincidan.
(4) Coloque la tapa posterior que p1-ha quitado en el paso (1) con los cinco tornillos .
Coloque la ménsula con los cuatro tornillos M4 9.
 Coloque la tapa de los terminales . (Siga con el paso  5.)
Asegúrese de montar el soporte antes de utilizar el producto. Para obtener información 
sobre las precauciones de uso del producto después del montaje, consulte el Manual 
de instrucciones.
 Atención
Dado que esta unidad es alta y pesada, si el producto se cae podría 
causar lesiones personales o daños en el suelo.
l   
El montaje debe ser realizado cuidadosamente por dos personas 
como mínimo.
l Instale la unidad en un lugar estable para evitar que pueda caerse 
debido a vibraciones de cualquier tipo o a que la tiren los niños. 
 l  No se ponga encima de la unidad ni se apoye en ella. 
 l  Tenga cuidado de no tropezar con el cable de alimentación, etc. 
 l  Para evitar que la unidad se caiga, asegúrese de utilizar los tornillos suministrados 
que se especifican en esta guía.
 l  Para evitar que la unidad pierda color o se deforme, no la exponga directamente 
alaluz solar ni a fuentes de calor (estufas, etc.).
 l  No utilice disolventes químicos (gasolina, diluyente, limpiador químico, etc.) para 
limpiar la unidad. Utilice un paño seco y suave.
 l  Al mover la unidad, asegúrese de sujetar la unidad principal y la barra.
Accesorios incluidos
l Para el montaje se necesitan los siguientes accesorios que se incluyen con la unidad.
l  Prepare un destornillador de estrella (+) para realizar el montaje. (No utilice nunca 
herramientas eléctricas.)
Specyfikacje produktu
| Marka: | Yamaha | 
| Kategoria: | Kołyska/stacja dokująca | 
| Model: | ISX-800 DAB | 
Potrzebujesz pomocy?
Jeśli potrzebujesz pomocy z Yamaha ISX-800 DAB, zadaj pytanie poniżej, a inni użytkownicy Ci odpowiedzą
Instrukcje Kołyska/stacja dokująca Yamaha
                        
                         17 Sierpnia 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         16 Sierpnia 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         7 Sierpnia 2024
                        
                    
                                                            Instrukcje Kołyska/stacja dokująca
- Inter-Tech
- Edimax
- Havit
- Speed-Link
- Seg
- Raikko
- Esselte
- Kenwood
- Ematic
- KEF
- Music Angel
- BlueBuilt
- Approx
- JLab
- Bose
Najnowsze instrukcje dla Kołyska/stacja dokująca
                        
                         31 Marca 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         26 Marca 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         12 Marca 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         12 Marca 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         10 Marca 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         27 Lutego 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         27 Lutego 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         11 Lutego 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         7 Lutego 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         7 Lutego 2025