Instrukcja obsługi A-solar AM-108 Multi charger
A-solar
Ładowarka baterii
AM-108 Multi charger
Przeczytaj poniżej 📖 instrukcję obsługi w języku polskim dla A-solar AM-108 Multi charger (3 stron) w kategorii Ładowarka baterii. Ta instrukcja była pomocna dla 11 osób i została oceniona przez 6 użytkowników na średnio 4.9 gwiazdek
Strona 1/3

1. Clipforbattery
2.Clipforbattery
3.LCD
4.Bafe
5.Hook
6.SolarPanel
7. Mini-USBsocket
8.Switch
• Charger
• Connectors
• Cable
1. Solarpanel:5.5V100mAh
2.Li-ionbattery:3.7V,1500mAh
3.USBChargingcable:5.0V500mAh
4.DCOutput:5.0V±5%500mAh
5.Chargingtimeformobilephone:2-3hours
6.Fullychargetheinternalbatterybysolar:15hours
7. FullychargertheinternalbatterybyUSBcable:3hours
AM-108
power everywhere
1. PleasechargetheA-solarMultiChargercompletely
beforeusingitatthersttimeviaUSB.
2.Don’tdrop,dissembleorattempttorepairtheA-solar
MultiChargerbyyourself.
3.Avoidexposuretowaterofhighhumidity.
4.Don’texposetheA-solarMultiChargertoanyheat
source.
5.Keepoutofreachofchildren.
6.Don’tuseinthepresenceofammablegas.
1. Chargedechargeur,uniquementavecd’origineoule
câbleadaptateursecteur,ouéviterdel’endommager.
2.S’ilvousplaitchargecomplètementlacentral
électriqueavantdel’utiliserlapremièrefois.
3.Nelaissezpastomber,dedésassembleroutenterde
réparerlacentraleparvous-même.
4.Eviterl’expositionál’eauouàunihumiditéélevée.
5.Nepasexposerlacentraleélectriqued’unesourcede
chaleur.
6.Tenirhorsdeportéedesenfants.
7. Nepasutiliserenprésencedegazinammables.
1. LaaddeA-solarMultiChargerdeeerstekeervolledig
viadeUSBop.
2.Probeernietzelftereparerenofdedemonteren.
3.Vermijdblootstellingaanwaterofeenhoge
luchtvochtigheid.
4.Nietblootstellenaaneenwarmtebron.
5.Buitenbereikvankinderenhouden.
6.Nietgebruikenindeaanwezigheidvanbrandbaargas.
1. LadenSiedenLadermurmitoriginaliPhoneLadekabel
oderNetzteilauf,umBeschädigungenzuvermeiden.
2.VorderErstbenutzungladenSiebittedenAkkudes
Laderkomplettauf.
3.ÖffnenSienichtselbstdenLader.(Garantieverlust)
4.VermeidenSiedenBetriebbeihoherLuftfeuchtigkeit
oderEinwirkungvonWasser.
5.HaltenSiedenLaderfernvonHitzequellen.
6.DenLaderbittefernvonKindernhalten.
7. DasGerätnichtverwendeninderNähevonbrennbaren
GasenoderFlüssigkeiten.
1. DeA-solarMultiChargerkangeladenwordenvia
zonlichtofviadeUSBkabel.
2.DeA-solarMultiChargerkanbatterijenvan3.7Vof7.4V
ladenenherkenthetvoltageautomatisch.
3.UkuntviadeA-solarMultiChargeruwmobieletelefoon
opladen(demerken:Nokia,Sony-Ericsson,Samsung,
LG)Aansluitingenvoordezemerkenzijnbijgeleverd.
4.Ukuntbatterijenopladenvoorapparatenzoals:Digitale
camera,PDAenPortableDVDspeler.
5.DeA-solarMultiChargergeeftdestatusvanweervan
hetexterneapparaatinclusiefderesterendeenergie
vandeA-solarMultiChargerviahetLCDdisplay.
6.Deswitchheeft3opties:OFF/5V/BAT.
a.OFF:dechargerisuitgeschakeld.
b.5V:Output5Vvoormobieletelefoons;
c.BAT:hetopladenvaneen3.7of7.4Vbatterij.
7. Efciëntie:>80%.
1. YoucanchargetheA-solarMultiChargerbySunlightor
USBCable.
2.TheA-solarMultiChargercancharge3.7Vto7.4V
batteriesandidentifythebatteryautomatically.
3.Youcanchargeyourmobilephone(themainbrand
phones:suchasNokia,SonyEricsson,Samsung,LG)by
connectorswesupplied.
4.YoucanchargeLi-ionbatterypackssuchasDigital
Cameras,PDAandPortableDVDplayers.
5.TheA-solarMultiChargercanshowstatusofthedevice
includingremainingpowerbyLCD.
6.Theslideswitchhas3options:OFF/5V/BAT.
a.OFF:SwitchOFF
b.5V:Output5Vformobilephones
c.BAT:charge3.7Vor7.4Vbattery.
7. Efciency:>80%
1. Vouspouvezchargerle“MultiChargeur”A-solargrâce
àlaLumièredusoleilparleCâbled’USB.
2.le“MultiChargeur”A-solarpeutchargerdes
batteriesde3.7Vou7.4Vetidentielabatterie
automatiquement.
3.Vouspouvezchargervotretéléphonegrâceàdifférents
modèlesdeconnecteursquivoussontfournis(les
principalesmarquesdetéléphonessont:Nokia,Sony
Ericsson,Samsung,LG).
4.Vouspouvezchargerunbloc-pilesLi-ioncommedes
Appareilsphotosnumériques,PDAetdeslecteursde
DVDPortables.
5.le“MultiChargeur”A-solarunvoyantencristaux
liquideindiqueletauxdechargedelabatterie.
6.Unboutonpoussoiravec3options:OFF/5V/BAT.
a.Eteindre
b.Choixdechargepourlestéléphonesportables5V.
c.Choixdecharged’unebatterieen3.7Vou7.4V.
7. Efcacité:>80%
1. DerA-solarMultiChargerkannaufgeladenwerdenmit
SolarenergieodermitdasUSB-kabel.
2.DerA-solarMultiChargerkannAkkusvon3,7Voder
7,4VladenunderkenntdieSpannungautomatisch.
3.SiekönnenmitdenA-SolarMultiChargerIhrHandy
laden.(Marken:Nokia,SonyEricsson,Samsung,LG)
AnschlüssefürdieseMarkensindeinbegriffen.
4.SiekönnenAkkusladenfürGerätewie:Digitalkamera,
PDAundPortableDVDSpieler.
5.DerA-solarMultiChargerzeigtdenLade-Statusdes
externenGerätesunddieRestenergiedesA-solarMulti
ChargersaufdasLCD-displayan.
6.DerSchalterhat3optionen:OFF/5V/BAT
a.OFF:DasLadegerätistausgeschaltet.
b.5V:Output5VfürHandys
c.BAT:Ladenvon3,7oder7,4VAkkus
7. Leistungsfähigkeit:>80%
1
2
34
5
6
7
8

• Placethesolarpanelunderthesunlightdirectly.
• willturnonandtwinkling,also willturnon.
• willshowthepowerofinternalbattery(whenthe
switchon“OFF”or“5V”),orshowexternalbattery’s
capacity(whentheswitchon“BAT”)
• ChargetheA-solarMultiChargerbyUSBcablefromPC/
Laptopofwalloutlet,theLCDBlacklightwillturnon,and
willbetwinklingatthesametime willturnon.
• Pushtheswitchto“5V”, and willturnon.Plugthe
outputcabletotheA-solarMultiCharger,thenconnect
yourcellphonebytherightconnector, twinklingmeans
theA-solarMultiChargerchargingyourphone.
• After2-3hoursyourcellphonewillbefullycharged.
• ThenplacepulloutthecablefromtheA-solarMulti
Chargerandswitchitoff.
• Pushtheswitchto“BAT”, willturnon.
• Movethebafe,adjustthedistanceoftheclipstotthe
batteryandmakesuretheclipscontactwell.Installthe
batterycorrectly willbetwinklingwhichmeansthe
externalbatteryisbeingcharged.Meanwhile, will
turnontoshowtheremainingpowerofexternalbattery.
• Whentheexternalbatteryisfullycharged, willstop
twinkling.Pleasetakeoutthebatteryandswitchitoff.
• PlaatsdeA-solarMultiChargerindirectzonlicht.
• Het gaatknipperen,tevensgaathet branden.Het
geeftdehoeveelheidenergieaanvandeinterne
batterij,wanneerdeswitchop“OFF”of“5V”staat.
• Wanneerdeswitchop“BAT”staatgeeftheticoontjede
capaciteitvandeexternebatterijaan.
• HetopladenvandeA-solarMultiChargerkanviadeUSB
kabelviadePC/Laptopofvianetstroom.HetLCDlichtgaat
brandenenhet gaatknipperen,tegelijkgaathet aan.
• Zetdeswitchop“5V”.Het enhet gaanaan.Plugde
externekabelindeA-solarMultiCharger,sluitvervolgensde
telefoonaandeanderezijdevandekabelaan.Alshet
gaatknipperendanisdetelefoonaanhetladen.
• Na2-3uurisdemobieletelefoonvolledigopgeladen.
• NahetladendekabelloskoppelenvandeA-solarMulti
Chargerendetelefoon.ZetdaarnadeA-solarMultiCharger
op“OFF”.
• Zetdeswitchop“BAT”.Het gaataan.
• Verplaatshetschuifje,zodatdebatterijgoedtussendeclips
past.Alsdebatterijopdejuistemaniergeplaatstis,gaathet
knipperen,watbetekenddatdeexternebatterijaanhet
ladenis.Ondertussengaathet aanomaantegeven
hoeveelenergieerindeexternebatterijopgeslagenis.
• Wanneerdeexternebatterijvolledigopgeladenis,stopthet
metknipperen.Koppelvervolgensdebatterijvande
A-solarMultiChargerenzetdeswitchop“OFF”.
• Placerlepanneausolairesouslalumièredirectdusoleil.
• clignoteraet aussilevoyant.
• Levoyantindiqueralacapacitédechargedelabatterie
interne(quandvouschangerezleboutondepositionsur
“OFF”ou“5V”),ouindiqueralacapacitédelabatterie
externe(quandvouschangerezleboutondepositionsur
(“BAT”)
• Chargentle“MultiChargeur”A-solardepuislecâbleUSBde
votrePCounotebookausortiemurale,l’indicateurà
cristauxliquides etclignoteraenmêmetempsquele
voyant .
• Poussezleboutonjusqu’à“5V”,levoyant .Connectez
lecâbleau“MultiChargeur”A-solar,ensuiteconnectez
votretéléphoneportableaveclebonconnecteur,levoyant
clignoterasigniantquedesmoyensle“MultiChargeur”
A-solarchargevotretéléphone.
• Après2-3heuresvotretéléphoneportableseraentièrement
chargé.
• Débranchélecâbleduetéteignentle.
• Pousserleboutonjusqu’à(“BAT”)etlevoyant .
• Déplacerlachicane,ajusterladistancedesattachespour
adapterlabatterieet quelecontactdesattachesest
correct.Installezlabatteriecorrectement,levoyant
clignoteracequisigniequelabatterieexterneestchargée.
Enattendant,levoyant pourmontrerlapuissance
restantedebatterieexterne.
• Quandlabatterieexterneestentièrementchargée,le
voyantarrêteradeclignoter.Enlevezlabatteries’ilvous
plaîtetéteignez-le.
• LegenSiedenA-solarMultiChargerindirekter
Sonneneinstrahlung.
• Die blinkt,auchdie istausgelöst.Die zeigtdie
EnergiederinternenBatterieanwennderSchalteraufder
“OFF”oder“5V”-Positioneingestelltist.
• WennderSchalterauf“BAT”eingestelltist,zeigt(icoontje)
dieKapazitätdesexternenAkkusan.
• DasAuadendesA-SolarMultiChargerspassiertmit
USB-KabelviaPC/LaptopodermitNetzstrom.DasLCD
leuchtetaufunddas blinkt,währenddie anist.
• StellenSiedenSchalterauf“5V”.Die unddie sind
ausgelöst.SteckenSiedasexterneKabelindenA-solarMulti
Charger,dannverbindenSiedasHandyanderanderenSeite
desKabels.Wenndas blinktwirddasHandygeladen.
• Nach2-3StundenistdasHandyvölligaufgeladen.
• NachdemLadenentfrenendiedasKabelausdemA-solar
MultiChargerunddasTelefon.StellenSiedenSchalterdes
A-SolarMultiChargersauf“OFF”.
• StellenSiedenSchalterauf“BAT”.Die sindausgelöst.
• BewegenSiedenSchiebereglerso,dassdasAkkugut
zwischendenClipspasst.IstdasAkkurichtigeingesetzt,
blinken ,wasbedeutetdassdasexterneAkkugeladen
wird.Inzwischenwirddie ausgelöstumanzuzeigen,wie
vielEnergieindasexterneAkkugespeichertwird.
• WenndasexterneAkkuvollständigaufgeladenist,stoppt
zublinken.TrennenSiedasAkkuausdemA-SolarMulti
ChargerunddrehenSiedenSchalterauf„OFF“.
Chargingbysolar
ChargingbyUSB
Chargingdevices
Chargingexternalbattery
Type1
Type2
Type3
Specyfikacje produktu
Marka: | A-solar |
Kategoria: | Ładowarka baterii |
Model: | AM-108 Multi charger |
Potrzebujesz pomocy?
Jeśli potrzebujesz pomocy z A-solar AM-108 Multi charger, zadaj pytanie poniżej, a inni użytkownicy Ci odpowiedzą
Instrukcje Ładowarka baterii A-solar
3 Lipca 2024
1 Lipca 2024
1 Lipca 2024
1 Lipca 2024
30 Czerwca 2024
30 Czerwca 2024
30 Czerwca 2024
Instrukcje Ładowarka baterii
- Ładowarka baterii Ctek
- Ładowarka baterii GlobalTronics
- Ładowarka baterii Hitachi
- Ładowarka baterii Tycon Systems
- Ładowarka baterii Toolcraft
- Ładowarka baterii IEB
- Ładowarka baterii Soundlogic
- Ładowarka baterii Roav
- Ładowarka baterii Absaar
- Ładowarka baterii APSystems
- Ładowarka baterii DeWalt
- Ładowarka baterii Spektrum
- Ładowarka baterii Jump-N-Carry
- Ładowarka baterii Aldi
- Ładowarka baterii RC4WD
Najnowsze instrukcje dla Ładowarka baterii
29 Stycznia 2025
29 Stycznia 2025
29 Stycznia 2025
28 Stycznia 2025
28 Stycznia 2025
28 Stycznia 2025
28 Stycznia 2025
28 Stycznia 2025
17 Stycznia 2025
13 Stycznia 2025