Instrukcja obsługi Ariete 733
Przeczytaj poniżej 📖 instrukcję obsługi w języku polskim dla Ariete 733 (2 stron) w kategorii Rożen. Ta instrukcja była pomocna dla 25 osób i została oceniona przez 13 użytkowników na średnio 4.4 gwiazdek
                        Strona 1/2
                    
                    
                    
1 2 3 4 5 6 7 8
IT
EN
Fig. 1
Fig. 2
Fig. 3
Fig. 4
FR
AVVERTENZE 
IMPORTANTI
LEGGERE QUESTE ISTRUZIONI PRIMA 
DELL’USO.
Usando  apparecchi  elettrici  è  necessario 
prendere  le opportune precauzioni,  tra le 
quali:
Assicurarsi  che  il  voltaggio  elettrico 1. 
dell’apparecchio  corrisponda a  quello 
della vostra rete elettrica.
Non lasciare l’apparecchio incustodito 2. 
quando  collegato  alla  rete  elettrica; 
disinserirlo dopo ogni uso.
Non  mettere  l’apparecchio  sopra  o 3. 
vicino a fonti di calore.
Durante l’utilizzo posizionare l’apparec-4. 
chio su di un piano orizzontale, stabile 
e ben illuminato.
Non  lasciare  l’apparecchio  esposto 5. 
ad  agenti  atmosferici  (pioggia,  sole, 
ecc...).
Fare  attenzione  che  il  cavo  elettrico 6. 
non  venga  a  contatto  con  superfici 
calde.
Questo apparecchio può essere usato 7. 
da  ragazzi  di  età  maggiore  o  ugua-
le  a  8  anni;  le  persone  con  capaci-
tà  fisiche,  sensoriali  o  mentali ridotte 
o  privi  di  esperienza  e  conoscenza 
dell’apparecchio  oppure  ai  quali  non 
siano  state  date  istruzioni  relative 
all’utilizzo  dovranno  essere  soggette 
alla supervisione da parte di una per-
sona responsabile della loro sicurezza 
oppure  dovranno  essere  prima  ade-
guatamente  formati  su  come  usare 
tale  apparecchio  in  sicurezza  e  sui 
rischi  connessi  all’uso  dello  stesso. 
Ai bambini è vietato giocare con l’ap-
parecchio.  Le  operazioni  di  pulizia  e 
di manutenzione non possono essere 
effettuate da ragazzi a meno che non 
abbiano un’ètà superiore agli 8 anni e 
in ogni caso sotto supervisione di un 
adulto. 
Tenere l’apparecchio e il suo cavo fuori 8. 
dalla portata di bambini di età inferiore 
agli 8 anni. 
Non immergere mai il gruppo scaldan-9. 
te, la spina ed il cavo elettrico in acqua 
o  altri  liquidi,  usare  un  panno  umido 
per la loro pulizia.
Anche quando l’apparecchio non è in 10. 
funzione, staccare la spina dalla presa 
di  corrente  elettrica  prima  di  inserire 
o  togliere  le  singole  parti  o  prima  di 
eseguire la pulizia.
Assicurarsi  di  avere  sempre  le  mani 11. 
ben  asciutte  prima  di  utilizzare  o  di 
regolare gli interruttori posti sull’appa-
recchio o prima di toccare la spina e i 
collegamenti di alimentazione.
Per staccare la spina, afferrarla diretta-12. 
mente e staccarla dalla presa a parete. 
Non staccarla  mai  tirandola per il cavo.
Non  usare  l’apparecchio  se  il  cavo 13. 
elettrico  o la  spina  risultano  danneg-
giati, o se l’apparecchio stesso risulta 
difettoso; tutte le riparazioni, compresa 
la sostituzione del cavo di alimentazio-
ne, devono essere eseguite solamen-
te  dal  centro  assistenza  Ariete  o  da 
tecnici  autorizzati Ariete,  in  modo  da 
prevenire ogni rischio. 
In caso di utilizzo di prolunghe elettri-14. 
che, quest’ultime devono essere ade-
guate  alla  potenza  dell’apparecchio, 
onde  evitare  pericoli  all’operatore  e 
per  la  sicurezza  dell’ambiente  dove 
si opera. Le prolunghe non adeguate 
possono provocare anomalie di funzio-
namento. 
Non lasciar pendere il cavo in un luogo 15. 
dove potrebbe essere afferrato da un 
bambino.
Per  non  compromettere  la  sicurezza 16. 
dell’apparecchio, utilizzare solo parti di 
ricambio  e  accessori  originali, appro-
vati dal costruttore.
L’apparecchio è concepito per il SOLO 17.  
USO DOMESTICO e non deve essere 
adibito ad uso commerciale o industria-
le.
Questo  apparecchio  è  conforme  alla 18. 
direttiva 2006/95/EC e EMC 2004/108/
EC,  ed  al  regolamento  (EC)  No. 
1935/2004 del 27/10/2004 sui materiali 
in contatto con alimenti.
Eventuali  modifiche  a  questo  prodot-19. 
to,  non  espressamente  autorizzate 
dal  produttore,  possono  comporta-
re  il  decadimento  della  sicurezza  e 
della garanzia del suo utilizzo da parte 
dell’utente.
Allorchè  si  decida  di  smaltire  come 20. 
rifiuto  questo  apparecchio,  si  racco-
manda di renderlo inoperante taglian-
done il cavo di alimentazione. Si rac-
comanda  inoltre  di  rendere  innocue 
quelle parti dell’apparecchio suscettibili 
di costituire un pericolo, specialmente 
per i  bambini che  potrebbero  servirsi 
dell’apparecchio per i propri giochi.
Gli elementi dell’imballaggio non devono 21. 
essere lasciati alla portata dei bambini 
in quanto potenziali fonti di pericolo.
Evitare di toccare le parti calde dell’ap-22. 
parecchio. Usare le apposite maniglie.
NON  SOLLEVARE  O  SPOSTARE 23. 
L’APPARECCHIO QUANDO QUESTO 
È IN FUNZIONE E MENTRE L’ACQUA 
SI TROVA NEL VASSOIO.
Non usare il termostato con altri appa-24. 
recchi.
Il prodotto non va alimentato attraverso 25. 
timer  esterni  o  con  impianti  separati 
comandati a distanza.
Si consiglia l’uso di una ventola di aspi-26. 
razione  o  un’adeguata  aerazione  del 
locale  in  caso  di  utilizzo  in  ambienti 
chiusi.
Per evitare di macchiare o surriscalda-27. 
re le superfici circostanti, durante l’uso 
tenere  sempre  l’apparecchio  distante 
da pareti o mobili.
Non  appoggiare  mai  l’apparecchio  in 28. 
funzione su piani di materiale plastico 
o comunque non resistenti al calore.
ATTENZIONE:  Questo  apparecchio 29. 
non deve essere utilizzato con carbo-
ne o combustibile similare.
30.   Per il corretto smaltimento del pro-
dotto ai sensi della Direttiva Europea 
2009/96/CE si prega leggere l’apposito 
foglietto allegato al prodotto.
CONSERVARE QUESTE 
ISTRUZIONI
DESCRIZIONE DELL’APPARECCHIO (Fig. 1)
A  Griglia
B  Termostato
C  Spia di funzionamento
D  Manopola blocco/sblocco gruppo scaldante
E  Gruppo scaldante
F  Vassoio raccogli grasso
G  Base
La  bistecchiera permette  di cuocere  “alla griglia” svariati  ali-
menti tra i quali: pesce, gamberi, lombatine e bistecche, pollo, 
cotolette d’agnello e spiedini.
ISTRUZIONI PER L’USO
ATTENZIONE: 
Prima di usare l’apparecchio rimuovere la pellicola protet-
tiva in plastica dal vassoio (F).
Prima  dell’utilizzo dell’apparecchio si consiglia  di  lavare 
tutte le parti removibili che verranno a contatto con il cibo 
Fig. 5
Fig. 6
IMPORTANT 
SAFEGUARDS
READ THESE INSTRUCTIONS BEFORE 
USE.
The necessary precautions must be taken 
when using electrical appliances, and these 
include the following:
Make  sure  that  the  voltage  on  the 1. 
appliance rating  plate  corresponds  to 
that of the mains electricity.
Never leave the appliance unattended 2. 
when connected to the power supply; 
unplug it after every use.
Never place the appliance on or close 3. 
to sources of heat.
Always  place  the appliance  on a flat, 4. 
level surface during use.
Never leave the appliance exposed to 5. 
the elements (rain, sun, etc....).
Make sure that the power cord does not 6. 
come into contact with hot surfaces.
This appliance can be used by children 7.  
aged from 8 years and above and per-
sons  with  reduced  physical,  sensory 
or mental capabilities or lack of experi-
ence and knowledge only if they have 
been  given  supervision  or  instruction 
concerning  use  of  the  appliance  in  a 
safe way and understand  the hazards 
involved. Do not allow children to  play 
with the  appliance. Cleaning and user 
maintenance  must  not  be  carried  out 
by children unless they are older than 8 
and supervised. 
Children  under  age  8  should  not  be 8. 
allowed  to  handle  appliance  and  its 
power cord which must be kept out of 
their reach.  
Never stand the heating element, plug 9. 
or power cord in water or other liquids. 
Use a wet cloth to clean them.
Always  unplug  the  power  cord  from 10. 
the  electricity  mains  before  fitting  or 
removing single attachments or before 
cleaning the appliance.
AVERTISSEMENTS 
IMPORTANTES
LIRE  CES  INSTRUCTIONS  AVANT 
L’EMPLOI.
Lors de l’utilisation d’appareils électriques, 
il  est  nécessaire  de  prendre  les  précau-
tions suivantes:
Vérifiez  que  le  voltage  électrique  de 1. 
l’appareil corresponde à celui de votre 
réseau électrique.
Ne  laissez  jamais  l’appareil  sans 2. 
surveillance  lorsqu’il  est  branché  au 
réseau électrique; débranchez-le après 
chaque utilisation.
Ne placez pas l’appareil au dessus ou 3. 
près de sources de chaleur.
Lors de son utilisation, placez l’appareil 4. 
sur une surface horizontale et stable. 
N’exposez jamais l’appareil aux agents 5. 
atmosphériques externes (pluie, soleil, 
etc.).
Veillez  à  ce  que  le  câble  électrique 6. 
n’entre  jamais  en  contact  avec  des 
surfaces chaudes.
Cet appareil peut etre utilise  par des 7. 
enfants ages ou majeurs de 8 ans. Les 
personnes  presentant des   capacites 
physiques,  sensorielles  ou  mentales 
reduites  ou  depourvues  d’experience 
et  de  connaissance  de  l’appareil,  ou 
n’ayant pas reçu les instructions neces-
(griglia,  vassoio  raccogli  grasso)  con  acqua  e  comune 
sapone da piatti. 
MONTAGGIO
-   Collocare il vassoio raccogli grasso (F) all’interno della base 
(G) (Fig. 2). 
-  Per cucinare senza i fastidiosi fumi di cottura ed odori sgra-
devoli, versare sul fondo del vassoio (F) dell’acqua. 
  Il  livello  del  liquido  dovrà  essere  di  circa  un  centimetro 
durante la cottura; mantenere questo livello minimo d’acqua 
aggiungendone altra.
-  Assicurarsi che la manopola (D) sia sulla posizione di sbloc-
co  “ ”,  quindi  posizionare  il  gruppo  scaldante  (E)  sulla 
base (G) (Fig. 3), prestando attenzione ad inserire corretta-
mente la resistenza nelle apposite fessure sul vassoio (F). 
Premerlo leggermente verso il basso e bloccarlo ruotando la 
manopola (D) sulla posizione “ ” (Fig. 4).
-   Posizionare la griglia (A) sopra il vassoio raccogli grasso (F) 
(Fig.  5), inserendo  i  relativi piedini dentro i fori presenti sul 
vassoio (F) oppure, nel caso si desideri un livello di cottura 
più alto, con i piedini all’esterno dei fori (Fig. 6).
ACCENSIONE E UTILIZZO
-  Inserire  la  spina  nella  presa  di  corrente.  Si  accenderà  la 
relativa spia di funzionamento (C).
-   Agire sulla manopola del termostato (B) per regolare il calore 
desiderato. 
-  Attendere  che  l’apparecchio  arrivi  in  temperatura,  quindi 
porre il cibo da cuocere sulla griglia (A)
-   A fine cottura, portare la manopola del termostato (B) sulla 
posizione “OFF” e staccare la spina dalla presa di corrente.
PULIZIA E MANUTENZIONE
ATTENZIONE:
Prima  di  procedere  con  le  operazioni  di  smontaggio  e 
pulizia,  scollegare  sempre  l’apparecchio  dalla  presa  di 
corrente ed attendere che sia completamente freddo.
-  Pulire  la  griglia  (A)  usando  acqua  calda  ed  un  normale 
detersivo per stoviglie non abrasivo.
-  Sbloccare  ed  estrarre,  come  descritto  in  precedenza,  il 
gruppo scaldante (E) e, qualora fosse sporco, pulirlo con un 
panno umido senza immergerlo nell’acqua.
-  Sciacquare il vassoio (F) sotto il getto d’acqua, senza usare 
abrasivi  o  “pagliette”  di  acciaio  per  non  danneggiarne  la 
superficie. 
-  La base (G) può essere pulita con un panno umido o lavata 
in acqua tiepida usando un detersivo delicato e una spugna 
morbida.
ATTENZIONE: 
Dopo la pulizia, far asciugare perfettamente ogni compo-
nente prima di rimontarlo.
Always make sure that your hands are 11. 
thoroughly dry before using or adjust-
ing  the  switches  on  the  appliance, 
or before  touching  the power  plug or 
power connections.
To unplug the appliance, grip the plug 12. 
and remove it directly from the power 
socket.  Never pull the power cord to 
unplug the appliance.
Do not use the appliance if the power 13. 
cord  or  plug  are  damaged  or  if  the 
appliance  itself  is  faulty;    all  repairs, 
including  substitution  of  power  cord, 
must be carried out exclusively by an 
Ariete assistance centre or by author-
ized  Ariete  technicians  in  order  to 
avoid all risks.
In case of using extension leads, these 14. 
must  be  suitable  for  the  appliance 
power to avoid danger to the operator 
and for the safety of the environment 
in which the appliance is being used.  
Extension  leads,  if  not  suitable,  can 
cause operating anomalies.
Never  allow  the  cord  to  dangle  in 15. 
places where it may be grabbed by a 
child.
Do not threaten the safety of the appli-16. 
ance by using parts that are not origi-
nal or which have not been approved 
by the manufacturer.
This appliance is designed for HOME 17. 
USE ONLY and may not be used for 
commercial or industrial purposes.
This appliance conforms to the direc-18. 
tives 2006/95/EC and EMC 2004/108/
EC,  and  to  the  regulations  (EC)  No. 
1935/2004  of  27/10/2004  regarding 
material in contact with foods. 
Any changes to this product that have 19. 
not been expressly authorised by the 
manufacturer  may  lead  to  the  user’s 
guarantee  being  rendered  null  and 
void.
In the event that you decide to dispose 20. 
of  the  appliance,  we  advise  you  to 
make  it  inoperative by cutting  off the 
power cord.  We also recommend that 
any parts that could be dangerous be 
rendered harmless, especially for chil-
dren, who may play with the appliance 
or its parts.
Packaging must never be left within the 21. 
reach of children since it is potentially 
dangerous.
Never touch the hot parts of the appli-22. 
ance.  Always use the handles.
NEVER  LIFT  OR  MOVE  THE 23. 
APPLIANCE WHEN IT IS OPERATING 
OR WHILE THERE IS WATER IN THE 
TR AY.
Do not  use the thermostat with  other 24. 
appliances.
The product cannot be powered using 25. 
external timers or by separate, remote 
controlled systems.
We  recommend  using  an  extraction 26. 
fan or using the grill in a properly venti-
lated area when using indoors.
To prevent staining or overheating sur-27. 
rounding surfaces  during use, always 
keep the appliance away from walls or 
furniture.
Never  stand  the  appliance  on  plastic 28. 
surfaces or in any case, surfaces that 
cannot  withstand  high  temperatures 
while it is operating.
IMPORTANT: This appliance must not 29. 
be used with coal or similar fuels.
30.    To  dispose  of  product  correct-
ly  according  to  European  Directive 
2009/96/CE, please refer to and read 
the provided leaflet enclosed with the 
product.
DO NOT THROW AWAY 
THESE INSTRUCTIONS
DESCRIPTION OF THE APPLIANCE (Fig. 1)
A  Grill rack
B  Thermostat
C  On/Off
D  Heating element lock/release handle
E  Heating element
F  Drip tray
G  Base
The  steak  grill  is used  to cook  different  foods on a  grill and 
these  include: fish, prawns,  loin,  steaks and  chops, chicken, 
lamb cutlets and brochettes.
INSTRUCTIONS FOR USE
IMPORTANT: 
Before using the appliance, remove the protective plastic 
film from the tray (F).
Before  using  the  appliance,  wash  all  of  the  removable 
parts  that  will  come  into  contact  with  foods  (grill,  drip 
tray) with water and a common washing up detergent. 
ASSEMBLY
-   Place the drip tray (F) inside the base (G) (Fig. 2). 
-  To cook without there being any annoying smoke or unpleas-
ant odours, always pour some water into the tray (F). 
  The water needs to be about a centimetre high while cook-
ing; top the water up to this level as needed.
-  Make sure the handle (D) is set to the release position “ ” 
and then position the heating element (E) on the base (G) (Fig. 
3), taking care to insert the elements into the special slots on 
the tray (F). Press down gently before locking into place by 
turning the handle (D) to the “ ” position (Fig. 4).
-   Place the grill rack (A) over the drip tray (F) (Fig. 5), adding the 
relevant feet into the holes in the tray (F) or in the case of a 
higher cooking level, place the feet outside the holes (Fig. 6).
SWITCHING ON AND USE
-  Plug  the  appliance  into  the  mains.  The  On/Off  light  will 
switch on (C).
-   Use the thermostat dial (B) to set the required temperature. 
-  Wait for the appliance to heat to the correct temperature and 
then place the food to be cooked on the grill rack (A)
-   When the food is cooked, set the thermostat dial (B) to “OFF” 
and unplug the appliance from the mains.
CLEANING AND MAINTENANCE
IMPORTANT:
Before disassembling and cleaning the appliance, always 
make  sure  that  it  is  unplugged  and  wait  for  it  to  cool 
down.
-  Clean  the  grill  rack  (A)  in  hot  water  and  a  normal  non-
abrasive washing up detergent.
-  Release and remove, as described above, the heating ele-
ment (E) and, if dirty, wipe it clean with a damp cloth, without 
placing it in water.
-  Rinse the tray (F) under running water without using abrasive 
sponges or scourers, as these will damage the surface. 
-  The  base  (G)  can  be  wiped  clean  with  a  damp  cloth  or 
washed  in  warm  water  with  a  mild  detergent  and  a  soft 
sponge.
IMPORTANT: 
After  cleaning,  dry  each  piece  thoroughly  before  refit-
ting it.
saires devront utiliser l’appareil sous la 
surveillance  d’une  personne  respon-
sable de leur securite ou devront etre 
correctement instruites  sur les moda-
lites d’emploi en toute securite de cet 
appareil et sur les risques lies a  son 
utilisation. Il est interdit aux enfants de 
jouer  avec  l’appareil.  Les  operations 
de nettoyage et d’entretien doivent etre 
effectuees  par  des  enfants  ages  de 
plus de  8  ans  et, dans  tous  les  cas, 
sous la surveillance d’un adulte. 
Garder l’appareil  et son  cordon  d’ali-8. 
mentation loin de la portee des enfants 
ages de moins de 8 ans. 
Ne jamais mettre sous  l’eau  ou dans 9. 
d’autres liquides le groupe chauffant, la 
fiche et le cordon électrique ; utiliser un 
chiffon humide pour les nettoyer.
Meme lorsque  l’appareil n’est pas  en 10. 
marche, debrancher la fiche de la prise 
de courant  electrique avant d’installer 
ou  de  defaire  les  simples  parties  ou 
avant de proceder au nettoyage. 
Vérifier  d’avoir  toujours  les  mains 11. 
sèches  avant  d’utiliser  ou  de  régler 
les  interrupteurs  placés  sur  l’appareil 
ou avant  de manipuler la fiche et les 
connexions électriques.
Pour débrancher l’appareil, saisir direc-12. 
tement la fiche en  la débranchant de 
la prise murale. Ne tirez jamais sur le 
câble d’alimentation.
Ne  pas  utiliser  l’appareil  si  le  cordon 13. 
electrique ou la fiche sont endommages 
ou  si  l’appareil  est  defectueux;  toutes 
les reparations, y compris la substitution 
du  cordon  d’alimentation,  doivent  etre 
effectuees exclusivement par le centre 
de  service  apres-vente  Ariete  ou  par 
des techniciens agrees Ariete, de façon 
a prevenir tout risque de danger. 
En cas d’utilisation de rallonges électri-14. 
ques, ces dernières doivent être appro-
priées à la puissance de l’appareil afin 
d’éviter  tout  risque  pour  l’opérateur  et 
pour la sécurité du lieu de travail. Les ral-
longes non appropriées peuvent provo-
quer des anomalies de fonctionnement.
Ne laissez jamais pendre le cordon là 15. 
où il pourrait être tiré par un enfant.
Pour ne pas compromettre la sécurité de 16. 
l’appareil, utiliser uniquement des pièces 
de  rechange et  des accessoires origi-
naux, approuvés par le constructeur.
L’appareil  a  été  conçu 17. 
EXCLUSIVEMENT  pour  un  USAGE 
DOMESTIQUE et il ne peut en aucun 
cas être destiné à un usage commer-
cial ou industriel.
Cet appareil est conforme aux directi-18. 
ves 2006/95/EC et EMC 2004/108/EC, 
et au règlement (EC) N. 1935/2004 du 
27/10/2004  concernant  les  matériaux 
et objets destinés à entrer en contact 
avec les denrées alimentaires. 
Toute modification du produit, non auto-19. 
risé  expressément  par  le  producteur, 
peut comporter la réduction de la sécu-
rité et la déchéance de la garantie.
Si vous décidez de vous défaire de cet 20. 
appareil, il est fortement recommandé 
de le rendre inutilisable en éliminant le 
câble  d’alimentation  électrique.  Nous 
conseillons  en  outre  d’exclure  toute 
partie de l’appareil pouvant constituer 
une  source  de  danger,  en  particulier 
pour les enfants qui peuvent se servir 
de l’appareil pour jouer.
Ne laissez pas les parties de l’emballage 21. 
à la portée des enfants car elles consti-
tuent une source potentielle de danger.
Eviter de toucher les parties chaudes 22. 
de l’appareil. Utiliser les poignées.
NE SOULEVEZ PAS ET NE DEPLACEZ 23. 
PAS  L’APPAREIL  PENDANT  SON 
FONCTIONNEMENT  ET  LORSQUE 
LE PLATEAU CONTIENT DE L’EAU.
Ne  pas  utiliser  le  thermostat  avec 24. 
d’autres appareils.
Le produit ne doit pas être alimenté à 25. 
travers  des  temporisateurs  externes 
ou  avec  des  installations  séparées 
commandées à distance.
Il est conseillé d’utiliser un ventilateur 26. 
d’aspiration ou une aération adéquate 
dans  la  pièce  en  cas  d’utilisation  de 
l’appareil dans des lieux fermés.
Pour éviter de tacher ou de surchauf-27. 
fer les surfaces environnantes, garder 
toujours l’appareil loin des murs et des 
meubles pendant son fonctionnement.
Ne jamais poser l’appareil en marche 28. 
sur des surfaces en matière plastique 
ou, dans tous les cas, qui ne résistent 
pas à la chaleur.
ATTENTION: Cet appareil ne doit pas 29. 
être  utilisé  avec  du  charbon  ou  des 
combustibles similaires.
30.    Pour  l’élimination  correcte  du 
produit  aux  termes  de  la  Directive 
Européenne  2009/96/CE,  nous  vous 
prions de lire le feuillet  qui accompa-
gne le produit.
CONSERVEZ 
SOIGNEUSEMENT CES 
INSTRUCTIONS
DESCRIPTION DE L’APPAREIL (Fig. 1)
A  Grille
B  Thermostat
C  Témoin de fonctionnement
D  Poignée de blocage/déblocage du groupe chauffant
E  Groupe chauffant
F  Plateau de récupération du gras
G  Base
Le grill à viande permet de cuire “sur le grill” plusieurs aliments 
tels que: le poisson, les gambas, la viande, le poulet, les côte-
lettes d’agneau et les brochettes.
MODE D’EMPLOI
ATTENTION: 
Avant d’utiliser  l’appareil,  enlever la pellicule de  protec-
tion en plastique du plateau (F).
Avant l’utilisation du grill, il est conseillé de  laver toutes 
les  parties  amovibles  qui  entreront  en  contact  avec  les 
aliments (grille, plateau de récupération du gras) avec de 
l’eau et un produit à vaisselle ordinaire. 
MONTAGE
-   Placer le plateau de récupération du gras (F) à l’intérieur de 
la base (G) (Fig. 2). 
-  Pour cuisiner sans les fumées et les odeurs désagréables 
de la cuisson, verser de l’eau au fond du plateau (F). 
  Le  niveau  du  liquide  doit  être  à  environ  d’un  centimètre 
durant la cuisson; maintenir ce niveau minimum en ajoutant 
de l’eau.
-  Contrôler que la poignée (D) soit sur la position de déblo-
cage  “ ”,  puis  positionner  le  groupe  chauffant  (E)  sur 
la  base  (G)  (Fig.  3),  en  veillant  à  introduire  correctement 
la  résistance  dans  les  fissures  du  plateau  (F).  Appuyer 
légèrement le groupe chauffant vers le bas et le bloquer en 
tournant la poignée (D) sur la position “ ” (Fig. 4).
-   Positionner  la  grille  (A)  sur  le  plateau  de  récupération  du 
gras  (F)  (Fig.  5), en  introduisant  les  petits  pieds  dans  les 
trous du plateau (F) ou, si on désire un degré de cuisson plus 
élevé, en plaçant les pieds à l’extérieur des trous (Fig. 6).
MISE EN MARCHE ET UTILISATION
-  Brancher  la  fiche  dans  la  prise  de  courant.  Le  témoin  de 
fonctionnement (C) s’allumera.
-   Agir sur la poignée du thermostat (B) pour régler la chaleur 
désirée. 
-  Attendre que l’appareil atteigne la température, puis placer 
les aliments à cuire sur le grill (A)
-   A la fin de la cuisson, positionner la poignée du thermostat 
(B) sur “OFF” et débrancher la fiche de la prise de courant.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
ATTENTION:
Avant de procéder au démontage et au nettoyage, débran-
cher toujours l’appareil de la prise de courant et attendre 
qu’il se refroidisse entièrement
-  Nettoyer  la  grille  (A)  avec  de  l’eau  chaude  et  un  produit 
vaisselle ordinaire non abrasif.
-  Débloquer  et  extraire,  comme  décrit  précédemment,  le 
groupe  chauffant  (E)  et,  s’il  est  sale,  le  nettoyer  avec  un 
chiffon humide sans le plonger sous l’eau.
-  Rincer le plateau (F) sous le jet d’eau, sans utiliser d’abrasifs 
ou de pailles de fer pour ne pas endommager sa surface. 
-  La base (G) peut être lavée avec un chiffon humide ou avec 
de  l’eau  tiède  et  un  produit  de  nettoyage,  à  l’aide  d’une 
éponge souple.
ATTENTION: 
Après  le  nettoyage,  faire  sécher  parfaitement  chaque 
composant avant de le remonter.
A
D
C
B
E
F
G
Specyfikacje produktu
| Marka: | Ariete | 
| Kategoria: | Rożen | 
| Model: | 733 | 
Potrzebujesz pomocy?
Jeśli potrzebujesz pomocy z Ariete 733, zadaj pytanie poniżej, a inni użytkownicy Ci odpowiedzą
Instrukcje Rożen Ariete
                        
                         3 Września 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         22 Sierpnia 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         9 Sierpnia 2024
                        
                    
                                                            Instrukcje Rożen
- Jocel
- DeLonghi
- EuroGrille
- Russell Hobbs
- BarrelQ
- Enders
- AFK
- Jata
- Louisiana Grills
- Grill Guru
- Sunbeam
- Grill Chef
- Weber
- Euro Appliances
- Teka
Najnowsze instrukcje dla Rożen
                        
                         9 Kwietnia 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         9 Kwietnia 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         5 Kwietnia 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         1 Kwietnia 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         1 Kwietnia 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         1 Kwietnia 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         29 Marca 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         27 Marca 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         12 Marca 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         4 Marca 2025